22 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 {\an8} هماهنگی و ویرایش از مسعود کریمی 1 00:00:01,030 --> 00:00:03,830 اینو ببین ، هاه ؟ قشنگه 2 00:00:04,030 --> 00:00:05,540 عاشق دوچرخه سواری ام 3 00:00:05,700 --> 00:00:07,530 اندی ، حس میکنم که تو شهر خودم یه توریستم 4 00:00:07,620 --> 00:00:09,210 واقعا نمیتونم صبر کنم که هر روز صبح بیدار شم 5 00:00:09,210 --> 00:00:10,930 باشه - واقعا قشنگه - 6 00:00:10,930 --> 00:00:13,530 نمیتونه یه اسبو شکست بده اسب یه دوچرخه ست که خودش رکاب میزنه 7 00:00:13,860 --> 00:00:16,300 اوه ، ببین چه روونه - آره - 8 00:00:16,300 --> 00:00:18,630 ! گرفتیش دوچرخه لنس آرمسترانگ 9 00:00:18,700 --> 00:00:20,790 ! آره - باسنش روی اون صندلی بوده ؟ - 10 00:00:21,010 --> 00:00:22,520 ! ایول - عالیه - 11 00:00:22,520 --> 00:00:24,260 نه ، مری ، این دوچرخه خودش نیست 12 00:00:24,260 --> 00:00:26,610 ولی دقیقا همون مدلیه که اون استفاده میکنه 13 00:00:26,980 --> 00:00:28,970 من بیشتر طرف شریل کراو هستم [زن سابق آرمسترانگ] 14 00:00:28,980 --> 00:00:30,420 پس الان یه کم حس عجیبی دارم 15 00:00:30,760 --> 00:00:32,480 ! مایکل - اوه ، خدا - 16 00:00:33,130 --> 00:00:35,140 آره ، من میتونم دوچرخه سواری کنم 17 00:00:35,290 --> 00:00:37,840 سه بار در ماه دوچرخه سواری تو سالن میرم 18 00:00:38,580 --> 00:00:39,770 فکر کنم که بدونم چطوری دوچرخه سواری کنم 19 00:00:40,140 --> 00:00:41,870 مطمئنی که یه موقعی بلد بودی ؟ 20 00:00:41,870 --> 00:00:42,920 ! آره ، میدونم 21 00:00:42,920 --> 00:00:44,870 فقط اون چرخای اضافه رو پشتش داشتم 22 00:00:45,230 --> 00:00:46,610 که حمایتت میکنن 23 00:00:46,860 --> 00:00:48,370 ! مایکل ! مایکل 24 00:00:48,440 --> 00:00:50,710 ! مایکل ! مایکل 25 00:00:50,770 --> 00:00:53,040 ! مایکل ! مایکل - ! مایکل ! مایکل - 26 00:00:53,050 --> 00:00:55,600 ! آره - یه طرف دیگه برو - 27 00:00:55,600 --> 00:00:57,710 اوه ، خدای من - ... ماشین من نه - 28 00:00:58,030 --> 00:00:59,550 ! آو - 29 00:01:03,540 --> 00:01:04,490 هیچوقت یادت نمیره 30 00:01:04,870 --> 00:01:06,560 ! ووه 31 00:01:24,345 --> 00:01:27,345 SRT زیر نویس و ترجمه از قسمت 5 فصل 7 - "The Sting" 32 00:01:30,040 --> 00:01:30,580 قیافم چطوره ؟ 33 00:01:31,450 --> 00:01:33,480 عالی - من چطورم ؟ - 34 00:01:33,640 --> 00:01:35,740 معمولی ، زشت 35 00:01:35,810 --> 00:01:37,490 خب ، این بهترین کاریه که میتونم بکنم 36 00:01:37,820 --> 00:01:39,960 بریم - خیلی خب - 37 00:01:40,530 --> 00:01:41,930 صبر کن، صبر کن ، صبر کن 38 00:01:41,930 --> 00:01:44,040 عجیبه اگه من یه کم بعد بیام 39 00:01:44,255 --> 00:01:47,700 یه جلسه مهم با خریدار ارشد شرکت ، استیو نش داریم 40 00:01:47,780 --> 00:01:49,980 اون استیو نش معروف نیست [بسکتبالیست] 41 00:01:50,050 --> 00:01:51,250 بزرگه البته ... یه جورایی مثل 42 00:01:51,320 --> 00:01:52,420 استیو نشِ اسکرنتون میمونه 43 00:01:52,490 --> 00:01:53,490 میشه انقدر جوری رفتار نکنی که 44 00:01:53,550 --> 00:01:54,790 فکر میکنی اونا میفهمن ؟ 45 00:01:54,850 --> 00:01:56,050 خیلی مهربانانه ست - من این کارو نمیکنم - 46 00:01:56,120 --> 00:01:57,620 فقط دارم توضیح میدم 47 00:01:57,690 --> 00:02:00,120 و این استیو نش معروف کیه ؟ 48 00:02:00,190 --> 00:02:02,060 گارد راس تیم فونیکس سان ؟ 49 00:02:02,120 --> 00:02:03,760 نه - نه ؟ هیچی ؟ - 50 00:02:03,830 --> 00:02:05,560 نه ، آقای جک گوی ورزشی 51 00:02:05,630 --> 00:02:07,060 ... خب ، من هیچکدوم از اونا نیستم ، پس 52 00:02:09,830 --> 00:02:10,760 هوو 53 00:02:10,830 --> 00:02:13,100 لیبی دریکتس داره ازدواج کرده 54 00:02:13,170 --> 00:02:16,430 یه تبریک بزرگ و قرمز برای لیبستر 55 00:02:16,500 --> 00:02:18,740 اووه ، اینجا نوشته دن بکر 56 00:02:18,800 --> 00:02:20,600 از کلیمانجارو 57 00:02:20,670 --> 00:02:22,000 موقع کوهنوردی افتاده 58 00:02:22,070 --> 00:02:24,570 ... به نظر شرپا ی دن نجات پیدا کرده و گفته [شرپا : افراد بومی نپال] 59 00:02:24,640 --> 00:02:27,210 ! اوه، خدای من - چیه ؟ دن حالش خوبه ؟ - 60 00:02:27,280 --> 00:02:28,680 نه ، اون مرده - 61 00:02:28,740 --> 00:02:30,080 درباره براکلی راب ـه 62 00:02:30,140 --> 00:02:31,380 تو میشناسیش 63 00:02:31,440 --> 00:02:33,180 عکسش رو توی فیسبوک نشونت دادم 64 00:02:33,250 --> 00:02:34,380 آره 65 00:02:34,450 --> 00:02:36,080 بعضی از فارغ التخصیلای بخش ورمونت 66 00:02:36,150 --> 00:02:38,750 میتونن صدای براکلی راب بلت ، 96 67 00:02:38,820 --> 00:02:41,620 آهنگ مربوط به اهمیت شیر رو تو لبنیات فروشی رو بشنون 68 00:02:41,690 --> 00:02:44,850 کلسیوم با حضور تری آناستازیو از گروه فیش 69 00:02:44,920 --> 00:02:47,420 بروکلی گفته که تری و من تو استودیو خیلی خوش میگذرونیم 70 00:02:47,490 --> 00:02:48,960 و فکر کنم که بتونید توی آهنگ بشنویدش 71 00:02:49,030 --> 00:02:51,530 اوه ، خبر خوبی واسه دوستته 72 00:02:51,590 --> 00:02:53,300 آره ، آره عالیه 73 00:02:53,360 --> 00:02:54,460 میدونی ، من شیر رو فراموش کرده بودم 74 00:02:54,530 --> 00:02:56,530 یادآوری عالی ای بود 75 00:02:59,830 --> 00:03:03,000 من تو بخش موسیقی بهترین بودم 76 00:03:03,060 --> 00:03:04,760 و مشکل اینجاست من چهار تا تک خوانی داشتم 77 00:03:04,830 --> 00:03:06,430 براکلی راب سه تا داشت 78 00:03:06,500 --> 00:03:08,200 درسته ؟ 79 00:03:08,270 --> 00:03:10,400 آهه 80 00:03:12,300 --> 00:03:13,770 برو بهش بگو که ما اینجاییم 81 00:03:13,840 --> 00:03:14,770 تو با منشی ها کارت خوبه 82 00:03:14,840 --> 00:03:15,910 اوه ، ها ها 83 00:03:17,710 --> 00:03:19,110 ... دوایت 84 00:03:24,150 --> 00:03:26,650 لعنتی 85 00:03:26,720 --> 00:03:28,250 دنی کردری بدترینه 86 00:03:28,320 --> 00:03:29,780 خب ، از بدترین ، منظورت بهترینه 87 00:03:29,850 --> 00:03:31,480 بهترین فروشنده تاریخ 88 00:03:31,550 --> 00:03:33,250 اون برای شرکت کاغذ سازی اوسپری تو ثروپ کار میکنه 89 00:03:33,320 --> 00:03:35,590 بیشتر از هرکسی از داندرمیفلین مشتری میدزده 90 00:03:35,650 --> 00:03:37,090 پس موقعیتی که توشیم بدترینه 91 00:03:37,160 --> 00:03:38,390 همچنین ، اون با پم خوابیده 92 00:03:38,460 --> 00:03:40,490 نه ، نخوابیده 93 00:03:43,330 --> 00:03:44,290 بهشون بگو 94 00:03:44,360 --> 00:03:46,090 اتفاقی نیفتاد 95 00:03:46,160 --> 00:03:47,800 سر چندتا قرار رفتیم 96 00:03:47,860 --> 00:03:49,230 دیگه بهم زنگ نزد 97 00:03:49,300 --> 00:03:50,800 چی ؟ اون بهت زنگ نزد ؟ 98 00:03:50,870 --> 00:03:51,830 فکر کردم گفتی فقط با شکست مواجه شدید 99 00:03:51,900 --> 00:03:53,000 این شکسته 100 00:03:53,070 --> 00:03:54,800 یعنی یکی بالاخره باید شکست رو شروع کنه 101 00:03:54,870 --> 00:03:55,800 آره ، من فکر کردم تو شروعش کردی 102 00:03:55,870 --> 00:03:57,700 نه ، من ازش خوشم میومد 103 00:03:57,770 --> 00:03:59,800 واسه چند روز 104 00:03:59,870 --> 00:04:01,470 چهار سال پیش 105 00:04:03,210 --> 00:04:05,110 میدونی که با تو یه بچه دارم ، درسته ؟ 106 00:04:05,180 --> 00:04:06,310 اه 107 00:04:09,250 --> 00:04:10,510 من میرم که بترسونمش 108 00:04:10,580 --> 00:04:11,750 باشه ؟ - باشه ، عالیه - 109 00:04:11,810 --> 00:04:13,750 من فقط نگاه میکنم - ببین - 110 00:04:13,820 --> 00:04:15,920 خب به هر حال ، اون گفت این بزرگترین آلتیه" 111 00:04:15,980 --> 00:04:17,950 "که تو عمرم دیدم و من گفتم "میدونم 112 00:04:18,020 --> 00:04:20,250 "واسه همینه که آوردمت به موزه آلت ها 113 00:04:20,320 --> 00:04:22,290 که بلیطش 1000 دلاره 114 00:04:22,360 --> 00:04:23,690 خب ، سلام ، دنی 115 00:04:23,760 --> 00:04:25,820 هی ، دوایت از دینت خوشحالم 116 00:04:25,890 --> 00:04:27,160 جیم ، هی - چطوری ؟ - 117 00:04:27,230 --> 00:04:29,430 منم همینطور - چی کار میکنی ؟ - 118 00:04:29,490 --> 00:04:30,930 اوه ، فقط اومدم اینجا قهوه بخورم 119 00:04:31,000 --> 00:04:33,160 اوه ، آره جون خودت - دوایت - 120 00:04:33,230 --> 00:04:35,260 اون فقط واسه قهوه اینجا نیومده ، جیم - 121 00:04:35,330 --> 00:04:36,830 بیدار شو 122 00:04:36,900 --> 00:04:38,830 جلسه طوفان مغز ها از الان شروع میشه 123 00:04:38,900 --> 00:04:41,000 هرکس که فکری داره 124 00:04:41,070 --> 00:04:42,340 صبر ... کنید 125 00:04:42,400 --> 00:04:43,800 ببخشید ، ببخشید ، ببخشید 126 00:04:43,870 --> 00:04:44,870 سلام ؟ 127 00:04:44,940 --> 00:04:46,310 هی ، جیمم 128 00:04:46,370 --> 00:04:48,010 گوش کن ، این مهمه سرت شلوغه ؟ 129 00:04:48,080 --> 00:04:49,110 اوه ، هی نه ، سرم شلوغ نیست 130 00:04:49,180 --> 00:04:50,380 چه خبر ؟ - تو سرت شلوغه - 131 00:04:50,440 --> 00:04:51,480 ! ما تو جلسه ایم 132 00:04:51,550 --> 00:04:53,710 این جیمه ، باشه ؟ بله 133 00:04:53,780 --> 00:04:54,950 گوش کن ، باید بیای اینجا 134 00:04:55,010 --> 00:04:56,250 چون میخوایم با استیو نش معامله کنیم 135 00:04:56,280 --> 00:04:57,450 و دنی کردری اینجاست 136 00:04:57,520 --> 00:04:59,450 تفنگ بزرگه رو میخوای ، درسته ؟ 137 00:04:59,520 --> 00:05:00,620 آره - چی گفت ؟ - 138 00:05:00,690 --> 00:05:02,820 چی گفت ؟ - قضیه تفنگ بزرگه ، بس کن - 139 00:05:02,890 --> 00:05:05,250 ده دقیقه دیگه میبینمت بای ! دووم بیارید 140 00:05:07,620 --> 00:05:10,060 خب ، میدونم که خیلیاتون فکر میکردید که روزای فروشندگی من 141 00:05:10,120 --> 00:05:11,320 تموم شده 142 00:05:11,390 --> 00:05:12,890 و اگه بخوام صادق باشم خودمم همینطور فکر میکردم 143 00:05:12,960 --> 00:05:15,490 و تنها دلیلی که از بازی فروشندگی اومدم بیرون 144 00:05:15,560 --> 00:05:17,260 که با اکراه شاید دوباره برگردم 145 00:05:17,330 --> 00:05:18,860 به نظر بدت نیومده ، مایکل 146 00:05:18,930 --> 00:05:20,060 خیلی ذوق زده به نظر میرسی 147 00:05:20,130 --> 00:05:22,730 ! نه ، واسه این وقت ندارم 148 00:05:22,800 --> 00:05:24,230 شوخیت گرفته ؟ - اینطور نیست ؟ - 149 00:05:24,300 --> 00:05:26,200 نه ! باشه خیلی خب 150 00:05:28,370 --> 00:05:30,470 تق - تق دیگه در نزن 151 00:05:30,540 --> 00:05:32,770 شوخی کردم ، میتونی در بزنی دفتر خودته 152 00:05:32,840 --> 00:05:34,010 یه دقیقه وقت داری ؟ 153 00:05:34,080 --> 00:05:37,780 خیلی سرم با کار شلوغه 154 00:05:37,850 --> 00:05:39,480 نمیخوام ادای شرلوک هلمز رو دربیارم 155 00:05:39,550 --> 00:05:40,980 ولی با انعکاس شیشه عینکت میتونم بگم 156 00:05:41,050 --> 00:05:43,650 عدد وارد میکنی weightwatchers.com داری تو سایت 157 00:05:43,720 --> 00:05:45,590 اگه سریعا واردشون نکنی 158 00:05:45,650 --> 00:05:47,020 یادت میره 159 00:05:47,090 --> 00:05:48,420 چیه ؟ 160 00:05:48,490 --> 00:05:51,890 دارم یه گروه میسازم و تو رو واسه کیبورد میخوام 161 00:05:51,960 --> 00:05:53,160 نه 162 00:05:53,230 --> 00:05:54,490 من واسه لذت میزنم 163 00:05:54,560 --> 00:05:55,930 اینم واسه لذته 164 00:05:56,000 --> 00:05:57,700 ازش لذت نمیبرم 165 00:05:57,760 --> 00:05:58,930 بهت پول میدم 166 00:05:59,000 --> 00:06:00,530 اوه ، آره ؟ - آره - 167 00:06:00,600 --> 00:06:02,500 چقدر ؟ - هر جلسه 60 دلار - 168 00:06:02,570 --> 00:06:04,030 این خیلی پوله 169 00:06:04,100 --> 00:06:05,040 40تا میگیرم 170 00:06:05,100 --> 00:06:06,300 ! آره 171 00:06:07,400 --> 00:06:08,500 ایناهاشش 172 00:06:10,310 --> 00:06:11,740 اوه ، نه اون یه مدل مردونه س 173 00:06:11,810 --> 00:06:13,040 نه ، خودشه 174 00:06:13,110 --> 00:06:15,040 ... اون 175 00:06:15,110 --> 00:06:17,540 سلام 176 00:06:17,610 --> 00:06:19,410 مایکل اسکات ، شرکت کاغذسازی داندرمیفلین 177 00:06:19,480 --> 00:06:21,750 دنی کردری ، کاغذسازی اسپری - از دیدنت خوشحالم - 178 00:06:21,820 --> 00:06:23,580 سه نفر واسه یه فروش ؟ 179 00:06:23,650 --> 00:06:24,920 ... آره ، خب 180 00:06:24,990 --> 00:06:26,190 بهش میگیم ضربه نهایی 181 00:06:26,250 --> 00:06:28,050 چرا دارم استراتژیم رو بهت میگم ؟ 182 00:06:28,120 --> 00:06:30,290 خب ، هر کاری میکنی 183 00:06:30,360 --> 00:06:31,560 به هر حال ، خیلی خب 184 00:06:31,620 --> 00:06:32,620 خیلی خب - خوشحال شدم دیدمتون - 185 00:06:32,690 --> 00:06:34,160 از آشناییت خوشبختم - خداحافظ - 186 00:06:34,230 --> 00:06:36,660 میتونستم قسم بخورم که اون یارو مدل ـه 187 00:06:36,730 --> 00:06:37,660 ایشون منتظرتون هستن 188 00:06:37,730 --> 00:06:39,300 اوه ، ممنون خیلی خب 189 00:06:39,360 --> 00:06:40,800 با شماره سه میگیم وقت نمایشه 190 00:06:40,870 --> 00:06:42,670 ... آماده ، یک ، دو - نه ، من نمیگم - 191 00:06:42,730 --> 00:06:44,200 من از بعداز صبحانه تو حالت نمایشم 192 00:06:44,270 --> 00:06:45,840 خیلی خب فراموشش کن 193 00:06:45,900 --> 00:06:46,840 ! وقت نمایشه - وقت نمایشه - 194 00:06:46,900 --> 00:06:49,700 اوه ... بیخیال بریم 195 00:06:49,770 --> 00:06:51,870 وقتی من در رو میزنم تو میدونی کیه 196 00:06:51,940 --> 00:06:53,310 مایکل اسکاته 197 00:06:53,370 --> 00:06:55,040 ... ما همیشه با هم بودیم و 198 00:06:55,110 --> 00:06:57,750 مایکل ، من از همه خدمات داندرمیفلین 199 00:06:57,810 --> 00:06:59,510 که برای این شرکت انجام داده ممنونم - میدونی چیه - 200 00:06:59,580 --> 00:07:02,990 شما با اسکله بارگیریتون یه کم مشکل دارید 201 00:07:03,050 --> 00:07:04,550 درسته ؟ خیلی خب 202 00:07:04,620 --> 00:07:06,360 ما تو آخر هفته ها براتون میفرستیم 203 00:07:06,420 --> 00:07:08,360 این خیلی خوبه ، اما 204 00:07:08,430 --> 00:07:09,960 و میدونی دیگه چی کار میکنیم ؟ 205 00:07:10,030 --> 00:07:11,630 باورم نمیشه میخوام اینو بگم 206 00:07:11,690 --> 00:07:13,690 میخوام قیمت خریدمون رو بهت پیشنهاد بدم 207 00:07:13,760 --> 00:07:15,200 میدونم 208 00:07:15,260 --> 00:07:16,900 واسه این ممکنه تو کلی مشکل بیفتم 209 00:07:16,970 --> 00:07:18,470 پس بهتره الان باهام دست بدی 210 00:07:18,530 --> 00:07:19,900 شوخی نمیکنه - دست بده ، دست بده - 211 00:07:19,970 --> 00:07:21,270 مایکل ، من با دنی قرارداد نمیبندم 212 00:07:21,340 --> 00:07:22,900 اوه 213 00:07:22,970 --> 00:07:24,070 ممنون که اومدین 214 00:07:24,140 --> 00:07:27,140 باشه ممنون 215 00:07:28,370 --> 00:07:30,610 جیم زیادی حرف زد - نه ، نزدم - 216 00:07:30,680 --> 00:07:31,940 چرا ، زدی - تمومش کنید - 217 00:07:32,010 --> 00:07:33,710 فقط تمومش کنید کاری که باید میکردیم رو انجام دادیم 218 00:07:33,780 --> 00:07:35,780 یکی فقط از ما بهتر بود 219 00:07:37,320 --> 00:07:38,650 چرا یه دکمه بستن در هست 220 00:07:38,720 --> 00:07:41,890 اگه حتی در رو هم نمیبنده ؟ 221 00:07:41,950 --> 00:07:44,220 از این که فروش رو از دست دادم چه حسی دارم ؟ 222 00:07:44,290 --> 00:07:47,960 مثل اینه که مایکل فلپس از بازنشستگیش برگرده 223 00:07:48,030 --> 00:07:51,860 بپره تو استخر ، با شکم بخوره به آب و غرق بشه 224 00:07:51,930 --> 00:07:53,700 You know who we always lose out to? 225 00:07:53,760 --> 00:07:56,930 استیپلز ، کله گنده ها 226 00:07:57,000 --> 00:07:59,100 اسپری ؟ اونا شرکت کوچیکی ان 227 00:07:59,170 --> 00:08:00,400 از ما هم کوچیکترن 228 00:08:00,470 --> 00:08:03,370 بهونه ما چیه ؟ چجوری با این یارو رقابت کنیم ؟ 229 00:08:03,440 --> 00:08:04,940 استنلی ، چطور رقابت کنیم ؟ 230 00:08:05,010 --> 00:08:06,040 بهتر بفروشیم ؟ 231 00:08:06,110 --> 00:08:07,640 خیلی خب میدونی چیه ؟ 232 00:08:07,710 --> 00:08:10,810 مشخصه که اهمیت نمیدی پس چرا نمیری بیرون ؟ 233 00:08:10,880 --> 00:08:13,080 دوست دارم که بمونم به منم مربوط میشه 234 00:08:13,150 --> 00:08:15,810 چرا نمیری بیرون و ... انسولینت رو نمیزنی ؟ 235 00:08:15,880 --> 00:08:17,380 و یه کم بخوابی ، باشه ؟ 236 00:08:17,450 --> 00:08:19,380 چرا همیشه فکر میکنی که من دیابت دارم ؟ 237 00:08:19,450 --> 00:08:20,980 نمیدونم قابت ، ساختار بدنت 238 00:08:21,050 --> 00:08:22,560 چرا یه لیوان آب سیب نمیخوری ؟ 239 00:08:22,560 --> 00:08:24,050 و بهم بگی که دیابت نداری 240 00:08:25,050 --> 00:08:27,660 دیدی ؟ میتونم با صدایی که موقع بلند شدن درآوردی 241 00:08:27,730 --> 00:08:29,880 بگم ... باشه بله فیلیس ؟ 242 00:08:29,880 --> 00:08:31,060 میتونم اغواش کنم 243 00:08:31,130 --> 00:08:32,490 ! اوه ، خدای من 244 00:08:32,560 --> 00:08:35,130 میدونم چطور میتونیم حقه هاشو بفهمیم 245 00:08:35,200 --> 00:08:39,000 چیزی که الان بهتون نشون میدم محرمانه ست 246 00:08:39,790 --> 00:08:41,800 اون دفترته ؟ - آره ، جیم - 247 00:08:41,990 --> 00:08:44,070 و با یه کم تغییر تبدیل به یه دفتر دیگه میشه 248 00:08:44,070 --> 00:08:46,540 دنی رو میاریم اینجا و فروشش رو تماشا میکنیم 249 00:08:46,700 --> 00:08:48,380 ...اه - من رفتم - 250 00:08:48,380 --> 00:08:50,310 این عجیبه - میدونی این چیه ؟ - 251 00:08:50,480 --> 00:08:52,110 این یه نیش زنه - چیه ؟ - 252 00:08:53,150 --> 00:08:55,380 مثل فیلمه - اوه ، منظورت نیش ـه - 253 00:08:56,190 --> 00:08:57,850 پائول نیومن ، رابرت ردفورد که دزد بانکن ؟ 254 00:08:57,890 --> 00:09:00,990 نه ، یه فیلم دیگه س - نیش . نیش - 255 00:09:06,020 --> 00:09:07,470 قرار ساعت 02:00 تون 256 00:09:07,760 --> 00:09:08,890 ممنون ؛ عزیزم 257 00:09:09,410 --> 00:09:10,870 مریدت انتخاب بی نقصی 258 00:09:10,870 --> 00:09:12,890 برای مدیر شرکت بود 259 00:09:13,240 --> 00:09:15,300 استراحت نهارش همزمان با قرارمون با دنی بود 260 00:09:15,300 --> 00:09:17,570 و ... همین 261 00:09:17,730 --> 00:09:19,730 دقیقا دنبال همین بودیم 262 00:09:19,800 --> 00:09:21,300 دنی کردری از دیدنتون خوشحالم 263 00:09:21,370 --> 00:09:22,900 مریدت ون هلسینگ خوشبختم 264 00:09:22,970 --> 00:09:24,540 مریدت ون هلسینگ ؟ 265 00:09:24,600 --> 00:09:26,110 ون هلسینگ یه پروفسور قابل احترام بود 266 00:09:26,170 --> 00:09:27,730 قبل از این که به خون آشام تبدیل بشه 267 00:09:27,730 --> 00:09:29,140 باشه ، ولی بیشتر واسه چی معروف بود ؟ 268 00:09:29,140 --> 00:09:29,740 ! شش 269 00:09:29,740 --> 00:09:30,420 ! شش 270 00:09:31,150 --> 00:09:32,980 اون لیوان منه 271 00:09:33,640 --> 00:09:35,140 میدونی که این تلویزیون واقعی نیست ، درسته ؟ 272 00:09:35,140 --> 00:09:36,540 آره 273 00:09:36,730 --> 00:09:39,890 ♪ لطفا ، آقای رئیس جمهور ♪ 274 00:09:39,990 --> 00:09:43,090 ♪ اگه میخوای امید بهمون بدی ♪ 275 00:09:43,160 --> 00:09:45,660 ♪ سربازامون رو امن و سالم برگردون به خونه ♪ 276 00:09:45,730 --> 00:09:48,890 ♪ دختر کوچولو اینو میگه ♪ 277 00:09:48,960 --> 00:09:51,630 ♪ لطفا آقای رئیس جمهور ♪ 278 00:09:51,950 --> 00:09:53,470 یه ثانیه ، یه ثانیه یه ثانیه 279 00:09:53,470 --> 00:09:56,570 پس ... آهنگ از دید یه دختر کوچولوئه 280 00:09:56,640 --> 00:09:58,200 آره - ولی تو میخونیش - 281 00:09:58,270 --> 00:09:59,770 آره ، دارم از صدای نازکم استفاده میکنم 282 00:09:59,840 --> 00:10:02,540 نه ، فکر خوبی نیست آهنگ خوبی هم نیست 283 00:10:02,610 --> 00:10:04,140 آره ، خب خیلی بهتر میشد اگه 284 00:10:04,210 --> 00:10:06,210 یه کم با روحت میخوندی 285 00:10:06,280 --> 00:10:08,280 اوه ، من هیچوقت با روحم نمیخونم - دروغه - 286 00:10:08,350 --> 00:10:10,710 من میتونم بخونمش - من امیدوار بودم که - 287 00:10:10,780 --> 00:10:11,720 تو صدات رو نگه داری 288 00:10:11,720 --> 00:10:13,880 که اگه یه آهنگ درباره قورباغه ها داشتیم بخونی 289 00:10:14,020 --> 00:10:17,220 ولی صدای من تک ـه مثل باب دیلن 290 00:10:17,380 --> 00:10:18,550 خیلی خب ، بحث سه طرفه 291 00:10:18,620 --> 00:10:20,420 بین طبل زن ، کیبورد زن 292 00:10:20,420 --> 00:10:22,250 و خواننده اصلی 293 00:10:22,750 --> 00:10:24,920 موندم کی اینو میبره 294 00:10:25,350 --> 00:10:27,260 دو ، سه ، چهار 295 00:10:27,260 --> 00:10:29,330 اگه اشکال نداره کتم رو در میارم 296 00:10:29,560 --> 00:10:32,100 یه کم گرمه اینجا 297 00:10:34,080 --> 00:10:34,930 ! ســـلام 298 00:10:34,930 --> 00:10:37,100 اوه ، نه ، نه ، نه ... نکن 299 00:10:37,130 --> 00:10:39,240 مردم نمیتونن ذات خودشون رو خیلی نگه دارن 300 00:10:39,240 --> 00:10:41,300 و این یارو داره مثل تایر آتیش میگیره 301 00:10:41,310 --> 00:10:43,970 شهادت میدم - اونقدر هم خوش قیافه نیست 302 00:10:43,970 --> 00:10:44,640 ... نمیفهمم چرا همه 303 00:10:44,710 --> 00:10:45,430 واقعا خوش قیافه س 304 00:10:45,430 --> 00:10:47,300 خیلی خیلی خوش تیپه - خیلی خب - 305 00:10:47,360 --> 00:10:49,450 چه شونه های میزونی داری 306 00:10:49,870 --> 00:10:52,120 چیه ، ژنتیکیه ؟ 307 00:10:52,250 --> 00:10:53,280 کراتین ؟ 308 00:10:54,470 --> 00:10:55,620 ببخشید 309 00:10:55,840 --> 00:10:58,300 بله - خودتو جمع کن ، باشه ؟ - 310 00:10:58,300 --> 00:10:59,990 انقد نگاهش نکن 311 00:11:00,060 --> 00:11:01,820 ببخشید 312 00:11:04,100 --> 00:11:05,390 اینجایی که بهم یه کم کاغذ بفروشی 313 00:11:05,440 --> 00:11:08,570 ... خب ، راستش ، آه نه ، خانم ون هلسینگ 314 00:11:08,570 --> 00:11:09,630 این دلیلی نیست که اینجام 315 00:11:09,630 --> 00:11:10,870 اومدم که باهاتون آشنا بشم 316 00:11:10,910 --> 00:11:13,480 که ببینم خوب با هم جور میشیم 317 00:11:13,620 --> 00:11:16,340 منظورت چیه ؟ - ! اوه ، خدای من - 318 00:11:16,580 --> 00:11:18,540 مریدت داره خودش رو به اون میفروشه 319 00:11:18,600 --> 00:11:20,170 ♪ سربازامون رو برگردون ♪ 320 00:11:20,190 --> 00:11:21,740 ♪ ایمن و سالم ♪ 321 00:11:21,810 --> 00:11:24,540 ♪ دختر کوچولو میگه ♪ 322 00:11:24,540 --> 00:11:26,010 خیلی خب ، وقت بازخورد صادقانه س 323 00:11:26,010 --> 00:11:26,780 اسکار 324 00:11:26,840 --> 00:11:28,080 گمراه کننده ست 325 00:11:28,290 --> 00:11:30,030 و یاعث میشه که فکر کنم که احمقی 326 00:11:30,130 --> 00:11:32,120 ولی فکر میکنی بتونه معروف بشه ؟ 327 00:11:32,180 --> 00:11:33,750 مثل تبلیغ ماشین یا چیزی ؟ 328 00:11:33,760 --> 00:11:34,920 نه واقعا 329 00:11:35,110 --> 00:11:36,800 یه کم عجیبه که یه مرد بالغ 330 00:11:36,800 --> 00:11:39,500 داره از دید یه دختر کوچولو میخونه 331 00:11:39,500 --> 00:11:42,020 من حس میکنم که یه نفر میتونه باهاش بره اسکی 332 00:11:42,020 --> 00:11:43,850 مثل ، المپیک 333 00:11:43,920 --> 00:11:45,930 ... فکر نکنم که معمولا 334 00:11:46,130 --> 00:11:48,860 با همچین آهنگ بدی ... اسکیت کنن 335 00:11:49,220 --> 00:11:51,330 بی ادب و کمک کننده هم نبود 336 00:11:51,560 --> 00:11:53,770 خب ، من واقعا ، واقعا ، واقعا خوشم اومد 337 00:11:53,960 --> 00:11:56,540 خب ، این واقعا دیگه نا امیدم کرد 338 00:11:57,550 --> 00:11:58,810 خواهش میکنم 339 00:11:58,880 --> 00:12:00,610 میتونیم اینو به عنوان قرار اول در نظر بگیریم 340 00:12:01,130 --> 00:12:02,870 و فکر میکنم که داره خوب پیش میره 341 00:12:02,870 --> 00:12:03,950 تو چطور فکر میکنی ؟ 342 00:12:04,180 --> 00:12:06,580 خیلی خب ... آه 343 00:12:06,640 --> 00:12:08,640 واسه من مثل قرار سوم میمونه 344 00:12:08,710 --> 00:12:09,980 ها ها بفرما 345 00:12:12,010 --> 00:12:14,310 ... آروم - خفه شو و بذار انجامش بدم - 346 00:12:14,380 --> 00:12:16,320 میدونی 347 00:12:16,380 --> 00:12:19,490 چرا این میز ما رو این همه از هم دور نگه میداره ؟ 348 00:12:19,550 --> 00:12:21,050 من هیچ وقت آدم میزی نبودم 349 00:12:21,120 --> 00:12:24,990 همیشه تو جاده در حال سفرم بیا ، چرا که نه ، هاه ؟ 350 00:12:25,020 --> 00:12:27,190 ... اوه - ... خب اینو میذاریم - 351 00:12:29,590 --> 00:12:31,130 ... اوه - ... اوه ، مرد - 352 00:12:31,200 --> 00:12:32,300 خب ... نوشیدنیت چیه ؟ 353 00:12:32,360 --> 00:12:35,200 مرد وودکایی ؟ منم همینطور 354 00:12:35,270 --> 00:12:37,230 باید بکی دیگه رو الان بفرستیم تو 355 00:12:37,300 --> 00:12:39,200 تو یه متخصص فناوری خورشیدی تو پنسیلوانا هستی 356 00:12:39,240 --> 00:12:40,640 به نظر الکی میاد - منظورت چیه ؟ 357 00:12:40,700 --> 00:12:41,840 بهت گفتم 358 00:12:41,900 --> 00:12:43,240 تو یه متخصص تو صنایع استارک هستی [کمپانی تخیلی کتاب های کامیک] 359 00:12:43,310 --> 00:12:45,070 شرکتی که از پدرت به ارث بردی 360 00:12:45,140 --> 00:12:46,270 تمومش کن - داستان اینه - 361 00:12:46,340 --> 00:12:48,210 اونا خیلی فوری مریدث رو یه جای دیگه احتیاج دارن ، باشه ؟ 362 00:12:48,280 --> 00:12:49,540 پس تو قضیه رو دست میگیری 363 00:12:49,610 --> 00:12:51,580 فقط باید خیلی زود مریدث رو بیاری بیرون 364 00:12:51,650 --> 00:12:52,750 میتونم انجامش بدم بعد چی ؟ 365 00:12:52,810 --> 00:12:54,080 مجبورش کن که بهت چیزی بفروشه 366 00:12:54,150 --> 00:12:55,550 باید بفهمی چه کاری میکنه - دقیقا - 367 00:12:55,620 --> 00:12:57,520 خیلی خب ، و یادت باشه که گی نیستی 368 00:12:57,590 --> 00:12:59,090 تمومش کن عالی میشه 369 00:12:59,150 --> 00:13:02,160 و گوش کن ، اگه اتفاق دیگه ای افتاد فقط ... ادامه بده 370 00:13:04,390 --> 00:13:06,230 ... مریدث ، من - اوه ، مانوئل - 371 00:13:06,290 --> 00:13:08,630 این مانوئله نظافتچیمون 372 00:13:08,700 --> 00:13:10,060 انگلیسی هم حرف نمیزنه 373 00:13:10,130 --> 00:13:12,330 سلام چه خبر ؟ [اسپانیایی] 374 00:13:12,400 --> 00:13:14,270 حالت چطوره ؟ 375 00:13:14,330 --> 00:13:17,700 آه ، مانوئل ، ال پنجره رو تمیز کن 376 00:13:17,770 --> 00:13:19,870 دیگه کی رو داریم ؟ 377 00:13:21,340 --> 00:13:25,070 خیلی خب ، تو یه جوون کله گنده از صنایع استارکی 378 00:13:25,140 --> 00:13:27,240 همین الان این شرکت رو خریدی مریدث هم اخراجه 379 00:13:27,310 --> 00:13:29,750 کاملا یه رژیم جدید شده الان باید با تو سر و کله بزنه 380 00:13:29,810 --> 00:13:31,710 خیلی خب ، صنایع استارک واقعی نیست 381 00:13:31,780 --> 00:13:33,820 من گوگل رو میچرخونم لری و سرجی منو فرستادن 382 00:13:33,880 --> 00:13:35,850 عالیه ، خیلی خوب به نظر میاد فقط مجبورش کن بهت بفروشه 383 00:13:35,920 --> 00:13:38,320 نا امیدمون نکن - میکنم ، نمیکنم - 384 00:13:38,390 --> 00:13:41,150 آره ، حتما - بوی اسکورپیو میدی - 385 00:13:41,220 --> 00:13:44,420 این استبانه ، یه نظافتچی دیگه 386 00:13:44,490 --> 00:13:46,460 اونم انگلیسی حرف نمیزنه 387 00:13:46,530 --> 00:13:48,960 استبان ، ال زمین 388 00:13:55,000 --> 00:13:56,770 میدونی چیه ؟ 389 00:13:56,840 --> 00:13:58,440 ممکنه ماشینم رو جای بدی پارک کرده باشم 390 00:13:58,500 --> 00:14:00,100 ... و متنفرم وقتی بقیه این کارو میکنن ، پس 391 00:14:00,170 --> 00:14:02,100 دنی ، من واقعا یه ارتباطی بینمون حس میکنم 392 00:14:02,170 --> 00:14:03,670 و باید جدی باشم 393 00:14:03,740 --> 00:14:05,070 نه ، نه ، نه ، نه - نه ، نه ، نه ، نه ، نه - 394 00:14:05,140 --> 00:14:06,610 ! من میرم تو مایکل - 395 00:14:06,680 --> 00:14:08,210 ! نه ، مایکل ، وایسا ! نه 396 00:14:08,280 --> 00:14:09,940 ! وایسا ، وایسا ! اوه ، خدای من 397 00:14:10,010 --> 00:14:12,380 خیلی خب ، تمومش کن تمومش کن ، تمومش کن 398 00:14:12,450 --> 00:14:13,880 ! چندشه تموش کنید ، لطفا 399 00:14:13,950 --> 00:14:16,480 همه صبر کنن - مایکل اسکات - 400 00:14:16,550 --> 00:14:17,950 گفتم وایسا 401 00:14:19,530 --> 00:14:20,590 ... خیلی خب ، دنی 402 00:14:21,660 --> 00:14:23,070 اینجا فناوری خورشیدی پنسیلوانیا نیست 403 00:14:23,070 --> 00:14:25,065 اینجا شرکت کاغذ داندرمیفلین ـه 404 00:14:25,148 --> 00:14:26,830 این مریدث پالمره - خوشبختم - 405 00:14:26,837 --> 00:14:29,070 ازش دور شو ، فقط برو بیرون 406 00:14:29,220 --> 00:14:30,800 از اینجا برو برو ، واسه همیشه 407 00:14:31,271 --> 00:14:33,505 هممم - من بهت - 408 00:14:33,600 --> 00:14:35,500 یه عذرخواهی متواضعانه بدهکارم 409 00:14:35,520 --> 00:14:38,477 ما سعی میکردیم که تکنیک های فروشت رو ببینیم 410 00:14:38,480 --> 00:14:40,494 تا از دست دادن مشتری هامون به تو رو متوقف کنیم 411 00:14:40,810 --> 00:14:41,910 ولی از کجا ؟ 412 00:14:41,970 --> 00:14:43,654 یه اتاق نظارت همین بقل 413 00:14:43,677 --> 00:14:46,577 ... خیلی خب ، پس تو این شرکت جعلی رو ساختی 414 00:14:46,700 --> 00:14:48,617 بعدش این زن بی خانمان رو استخدام کردی 415 00:14:48,660 --> 00:14:51,705 تا نقش یه مدیر رو اجرا کنه و از من جاسوسی کنه 416 00:14:51,774 --> 00:14:53,880 تا بتونی تکنیک فروش من رو کپی کنی 417 00:14:53,950 --> 00:14:56,300 آره ، و این صادقانه ترین روش چاپلوسیه 418 00:14:56,374 --> 00:14:57,620 یا ... دیوونگی 419 00:14:57,690 --> 00:14:58,877 خب - من میرم - 420 00:14:58,885 --> 00:15:01,190 باشه ، میدونی چیه فقط من نبودم 421 00:15:01,290 --> 00:15:03,530 جیم و دوایت پشت این دیوارن 422 00:15:03,590 --> 00:15:06,060 تو اتاق نظارت و نقشه اونا هم بود 423 00:15:06,060 --> 00:15:07,340 ! نه - ! نه ، نه ، نه ، نه - 424 00:15:07,340 --> 00:15:09,380 اوه ، پس ، آره خیلی خب ، هی 425 00:15:09,380 --> 00:15:10,762 ! موفق باشید ، بچه ها 426 00:15:10,882 --> 00:15:12,230 به نظر اینجا عملیات بزرگی داری 427 00:15:12,237 --> 00:15:15,030 نه ، نداریم هدف ... هدف من اینه 428 00:15:15,157 --> 00:15:17,970 دنی ، گوش کن باید درک کنی 429 00:15:18,508 --> 00:15:19,980 ما معمولا اینجوری نیستیم 430 00:15:19,980 --> 00:15:23,020 فقط میخواستیم حقه هات رو بفهمیم 431 00:15:23,020 --> 00:15:24,910 منظورت چیه ، حقه ؟ حقه ای در کار نیست ، مرد 432 00:15:24,911 --> 00:15:25,810 من فقط فروشنده خوبی ام 433 00:15:25,814 --> 00:15:27,280 میخوای کپیش کنی ؟ نمیتونی کپی کنی 434 00:15:27,282 --> 00:15:29,280 هستی ، هستی ، هستی 435 00:15:29,280 --> 00:15:30,091 تمومش کن ، وایسا 436 00:15:30,102 --> 00:15:32,220 وایسا تو فروشنده خوبی هستی 437 00:15:32,628 --> 00:15:34,537 ... و به همین خاطر 438 00:15:35,651 --> 00:15:36,894 میخوام برام کار کنی 439 00:15:36,962 --> 00:15:39,020 حتما ، به نظر آدم باحال و حرفه ای هستی 440 00:15:39,202 --> 00:15:40,065 پس میای - نه - 441 00:15:40,108 --> 00:15:41,900 صبر کن ، صبر کن صبر کن ، صبر کن 442 00:15:41,934 --> 00:15:45,230 صبر کن وایسا ، وایسا ، وایسا ، وایسا ، وایسا 443 00:15:45,300 --> 00:15:46,334 دنی ، میخوام منو نگاه کنی 444 00:15:47,630 --> 00:15:49,660 میخوای زندگیت بهتر بشه 445 00:15:50,182 --> 00:15:52,100 یا بدتر بشه یا همینجوری بمونه ؟ 446 00:15:52,170 --> 00:15:53,708 از سر راهم برو کنار - سوالو جواب بده - 447 00:15:53,754 --> 00:15:55,370 زندگی بهتری میخوای دنی ؟ 448 00:15:55,382 --> 00:15:58,340 به خدا قسم میگیرم میزنمت 449 00:15:58,634 --> 00:15:59,910 منظوری نداشتم ببخشید 450 00:16:00,197 --> 00:16:02,440 من ... فقط الان خیلی ناراحتم 451 00:16:02,440 --> 00:16:03,360 ! خیلی ناراحتم - میدونم ، میدونم - 452 00:16:03,422 --> 00:16:05,551 آزادی بیشتری میخوای یا کمتر 453 00:16:05,650 --> 00:16:07,150 یا همینجوری بمونه ؟ 454 00:16:08,225 --> 00:16:08,920 آزادی بیشتر 455 00:16:08,980 --> 00:16:10,920 من میتونم بهت پول بیشتری بدم 456 00:16:11,160 --> 00:16:12,414 این زندگی بهترته 457 00:16:12,651 --> 00:16:14,650 هر وقت دلت خواست میتونی بیای و بری 458 00:16:14,848 --> 00:16:16,460 این آزادیته 459 00:16:16,700 --> 00:16:17,820 و خودت میدونی داندرمیفلین 460 00:16:17,825 --> 00:16:20,260 بهترین سرویس ها و قیمت ها رو داره 461 00:16:20,448 --> 00:16:21,834 ولی تو در هر صورت ما رو شکست میدی 462 00:16:21,982 --> 00:16:24,000 میتونی تصور کنی 463 00:16:24,165 --> 00:16:27,230 چقدر خوب میتونی چیزای ما رو بفروشی ؟ 464 00:16:30,340 --> 00:16:32,397 همگی ، میشه توجه کنید ؟ 465 00:16:32,511 --> 00:16:35,940 میخوام بهتون آقای دنی کردری رو معرفی کنم 466 00:16:36,010 --> 00:16:40,108 به عنوان فروشنده مسافر به ما اضافه میشن 467 00:16:40,110 --> 00:16:41,550 ! به دنی سلام کنید 468 00:16:42,111 --> 00:16:43,268 ـم... 469 00:16:43,320 --> 00:16:45,165 خیلی خب میدونید چیه ؟ 470 00:16:45,271 --> 00:16:47,050 نه نه 471 00:16:47,120 --> 00:16:49,710 اینجا که یه جور محل ساختمون سازی نیست 472 00:16:49,711 --> 00:16:50,910 یا ایتالیا 473 00:16:50,910 --> 00:16:52,940 که میتونی بری همه جا و با مردم مثل گوشت رفتار کنی 474 00:16:53,268 --> 00:16:54,650 ما باید بهش احترام بذاریم 475 00:16:55,154 --> 00:16:59,005 من بهش احترام میذارم چون منو یاد کسی میندازه 476 00:16:59,122 --> 00:17:00,580 کسی میتونه حدس بزنه کی ؟ 477 00:17:00,650 --> 00:17:02,837 جاش دومل(بازیگر) - آره ، منم میبینمش - 478 00:17:02,862 --> 00:17:05,740 نه ، نه ، نه یکی تو این اداره 479 00:17:05,745 --> 00:17:07,920 شبیه اندی خوشتیپ تره 480 00:17:08,191 --> 00:17:09,051 ممنون ، کوین 481 00:17:09,114 --> 00:17:11,860 نه ، من درسته ؟ 482 00:17:12,111 --> 00:17:14,530 یه جورایی ... نسخه جوون تر منه 483 00:17:14,717 --> 00:17:16,950 سخته که راجع به خودمون قضاوت کنیم ، درسته ؟ 484 00:17:16,990 --> 00:17:18,025 مایکل - بله - 485 00:17:18,074 --> 00:17:18,960 میتونم راجع به یه چیزی باهات صحبت کنم ؟ 486 00:17:18,960 --> 00:17:19,800 نه ، نمیتونی 487 00:17:19,800 --> 00:17:21,400 درباره همین اطلاعیه ایه که دادی 488 00:17:21,405 --> 00:17:23,200 گفتم نه - مایکل - 489 00:17:23,205 --> 00:17:24,590 مایکل ، فکر کنم واقعا بخوای باهاش صحبت کنی 490 00:17:24,590 --> 00:17:26,505 باشه ، بیا ... خیلی خب ، خیلی خب 491 00:17:26,514 --> 00:17:28,388 بیا حرف بزنیم نذارید این بره لطفا 492 00:17:28,400 --> 00:17:29,700 نرو - دارمش - 493 00:17:29,725 --> 00:17:32,110 تو استخدامش کردی ؟ - بچه ها ، بذارید یه سوال ازتون بپرسم 494 00:17:32,114 --> 00:17:34,140 میخواید زندگیتون بهتر بشه یا بدتر 495 00:17:34,210 --> 00:17:36,110 یا همینجوری بمونه ؟ - همینجوری بمونه - 496 00:17:36,162 --> 00:17:39,310 باشه ، خب ... آماده باشید چون قراره بهتر بشه 497 00:17:39,522 --> 00:17:40,150 بهتر نمیشه 498 00:17:40,151 --> 00:17:41,840 اون مشتری هامون رو میدزده 499 00:17:41,840 --> 00:17:43,528 نه ، نه ، اشتباهه 500 00:17:43,617 --> 00:17:45,080 ممکن بود مشتری هات رو بدزده 501 00:17:45,088 --> 00:17:47,120 ولی میدونی چیه ؟ الان دیگه نمیتونه 502 00:17:47,190 --> 00:17:49,545 این یارو قبلا فروش ها رو ازمون میدزدید 503 00:17:49,602 --> 00:17:51,557 حالا قراره فروش ها رو برامون بدزده 504 00:17:51,657 --> 00:17:53,490 قراره کجا بشینه ؟ دیگه جایی نیست 505 00:17:53,491 --> 00:17:55,280 اون صندلی نمیخواد اون فروشنده مسافرتیه 506 00:17:55,285 --> 00:17:58,310 ببینید ، من کسی از کارکنامون رو محروم نمیکنم 507 00:17:58,317 --> 00:18:00,730 فقط بخاطر اینکه واسه شما تهدیدن 508 00:18:00,891 --> 00:18:02,434 و اگه دلیل بهتری ندارید 509 00:18:02,482 --> 00:18:03,970 بهتره برید 510 00:18:04,508 --> 00:18:05,730 !مم 511 00:18:06,082 --> 00:18:06,860 کجا قراره پارک کنه ؟ 512 00:18:06,862 --> 00:18:08,610 دیگه جای پارک نداریم 513 00:18:08,611 --> 00:18:10,270 ! خدا حافظ 514 00:18:14,022 --> 00:18:15,874 آهنگ درباره حقیقت - آره - 515 00:18:15,920 --> 00:18:17,880 به چی واقعا اهمیت میدی ؟ 516 00:18:18,748 --> 00:18:20,070 تواضع 517 00:18:20,074 --> 00:18:21,310 بیشتر تو جهان باشه 518 00:18:21,325 --> 00:18:24,210 بعضی وقتا فکر میکنم که زندگی از من رد شده 519 00:18:25,920 --> 00:18:29,320 ♪ نمیتونستم امروز از تخت بیام بیرون ♪ 520 00:18:29,885 --> 00:18:32,220 ♪ کاش زنگ ساعت گم میشد ♪ 521 00:18:32,228 --> 00:18:32,830 ! اوه ، عالیه 522 00:18:32,837 --> 00:18:34,360 لعنتی شوخی میکنی ؟ 523 00:18:34,697 --> 00:18:36,042 همنجوری ساختیش عالیه 524 00:18:36,082 --> 00:18:37,222 ادامه بده 525 00:18:37,325 --> 00:18:39,730 ♪ من قراره امروز کی بشم ♪ 526 00:18:39,800 --> 00:18:42,040 ♪ من قراره امروز کی بشم ♪ 527 00:18:42,042 --> 00:18:44,900 ♪ یه کمد پر از خودم دارم ♪ 528 00:18:45,514 --> 00:18:48,670 ♪ قراره امروز خوشحال باشم ♪ 529 00:18:48,928 --> 00:18:51,140 ♪ یا منی که بو میده ♪ 530 00:18:51,142 --> 00:18:53,910 اوه ،خدای من تقریبا وقتمون تموم شده 531 00:18:54,248 --> 00:18:55,394 واسه نیم ساعت دیگه چقدر میگیری ؟ 532 00:18:55,400 --> 00:18:57,880 اوه ، نگرانش نباش 533 00:18:58,122 --> 00:18:59,665 صبر کن واقعا ؟ 534 00:18:59,862 --> 00:19:00,720 آره 535 00:19:01,054 --> 00:19:03,250 پس همینجوری دوستانه با هم میخونیم ؟ 536 00:19:03,300 --> 00:19:06,020 یک ، دو ، سه ، بزن 537 00:19:06,090 --> 00:19:07,910 ♪ کمد پر از من ♪ 538 00:19:07,914 --> 00:19:09,830 اوه ، میدونی ... با مزه س 539 00:19:10,411 --> 00:19:12,500 زنت و من با هم قرار میذاشتیم 540 00:19:13,140 --> 00:19:14,060 واقعا ؟ 541 00:19:14,130 --> 00:19:14,920 آره ، خیلی خیلی وقت پیش 542 00:19:14,920 --> 00:19:16,340 شوخی کردم بهم گفته بود 543 00:19:16,342 --> 00:19:18,910 اوه ، اره به من علاقه نداشت 544 00:19:18,917 --> 00:19:20,500 اوه - مشخصه - 545 00:19:20,502 --> 00:19:21,940 حتی فکر کنم جواب تماسمم نداد 546 00:19:22,010 --> 00:19:23,971 تو پیچوندیش - دوایت ، لطفا - 547 00:19:24,057 --> 00:19:25,420 بذار اینو من پیش ببرم ، جیم 548 00:19:25,428 --> 00:19:27,830 بازی رو تموم کن ، کردری باشه ؟ 549 00:19:27,830 --> 00:19:29,477 میدونیم که احتمالا فکر کردی 550 00:19:29,591 --> 00:19:33,108 که پم زیادی "اِه" یا لاغر و بدون هیکله 551 00:19:33,282 --> 00:19:34,385 ولی میخوام یه چیزی بهت بگم 552 00:19:34,405 --> 00:19:36,750 اون یکی از زنان دلچسب و خوش قلب اسکرنتونه 553 00:19:36,805 --> 00:19:38,850 که این شهر رو عالی کرده 554 00:19:38,854 --> 00:19:40,520 خب که چی اگه آرایش نمیکنه ؟ 555 00:19:41,134 --> 00:19:42,414 ما اینجوری بیشتری دوستش داریم 556 00:19:42,485 --> 00:19:44,360 و تو مشتری ها رو میدزدی مگه نه ؟ 557 00:19:44,600 --> 00:19:46,330 ! مگه نه 558 00:19:46,400 --> 00:19:47,630 اوکی ... اون فرق داره 559 00:19:47,700 --> 00:19:49,071 اوه ، اون فرق داره ، آره ؟ 560 00:19:49,094 --> 00:19:50,660 باشه ، دزد 561 00:19:51,222 --> 00:19:52,457 بهتره وسایلتون رو چک کنید 562 00:19:52,482 --> 00:19:54,500 درواقع ، کلیدام کجاست ؟ 563 00:19:54,570 --> 00:19:56,554 اوه ، تو جیبمه 564 00:19:56,588 --> 00:19:58,370 آلارم اشتباهی 565 00:19:59,125 --> 00:20:00,870 باشه 566 00:20:02,925 --> 00:20:05,210 پس ... قراره اینجا کار کنی 567 00:20:06,062 --> 00:20:08,300 آه ... یعنی 568 00:20:08,302 --> 00:20:08,880 آره 569 00:20:08,950 --> 00:20:11,380 خوش اومدی 570 00:20:12,850 --> 00:20:14,620 ممنون 571 00:20:14,654 --> 00:20:16,620 ... هی ، دیوونه ، آم 572 00:20:16,868 --> 00:20:19,940 پس ، همین ؟ خوبی دیگه ؟ 573 00:20:19,942 --> 00:20:23,330 ساعت از 5 گذشته جیم نمیخوام اینو با خودم ببرم خونه 574 00:20:24,165 --> 00:20:25,557 اوه - باعث افتخاره - 575 00:20:26,117 --> 00:20:26,931 ممنون 576 00:20:27,517 --> 00:20:29,860 امروز صبح ، دنی کردری یه فروش رو از ما دزدید 577 00:20:29,862 --> 00:20:30,730 پس من چی کار کردم ؟ 578 00:20:30,800 --> 00:20:32,740 من رفتم بیرون و دنی کردری رو دزدیدم 579 00:20:32,797 --> 00:20:34,670 فروشی که مهمه رو من کردم 580 00:20:34,877 --> 00:20:35,900 بوم 581 00:20:36,011 --> 00:20:37,557 چیز بامزه دربارش اینه که ما اصلا احتیاجش نداریم 582 00:20:37,614 --> 00:20:40,310 خودمون پکر رو تو جاده داریم 583 00:20:40,370 --> 00:20:41,500 لعنتی 584 00:20:41,637 --> 00:20:43,180 پکر رو یادم رفته بود 585 00:21:30,044 --> 00:21:33,044 SRT زیر نویس و ترجمه از