1
00:00:04,804 --> 00:00:06,631
این هفته هر روز تاخیر داشتین
2
00:00:06,799 --> 00:00:08,466
سی سی رو تو مهدکودکی ثبت نام کردیم
3
00:00:08,634 --> 00:00:10,468
که اون طرف شهره
... ترافیک
4
00:00:10,636 --> 00:00:12,916
چرا به این فکر نکرده بودم ؟
میدونستید
5
00:00:13,041 --> 00:00:16,141
یه مهدکودک درست تو این ساختمون هست ؟
6
00:00:16,716 --> 00:00:17,517
واقعا ؟
7
00:00:17,898 --> 00:00:20,723
حالا که من صاحب ساختمونم
دنبال منبع درآمد جدید هستم
8
00:00:20,848 --> 00:00:22,268
و یه مهدکودک ؟
9
00:00:28,241 --> 00:00:31,240
فکر کنم خیلی ایده شیطانی ای نباشه
فقط یه ایده معمولیه
10
00:00:31,854 --> 00:00:34,416
ولی خنده ای واسه ایده معمولی نداریم
11
00:00:35,369 --> 00:00:37,656
به مهدکودک خیابون سسمی خوش اومدید
12
00:00:37,781 --> 00:00:39,531
برای نوزادان و کودکان نو پا
13
00:00:43,628 --> 00:00:44,794
پسرعموم ، موز رو که یادته
14
00:00:44,962 --> 00:00:46,130
خوش آمدید ، کودکان
15
00:00:46,255 --> 00:00:47,839
داشتی تو تاریکی رنگ میکردی ؟
16
00:00:48,520 --> 00:00:50,300
صبر کن ، اینجا مال توئه ، دوایت ؟
17
00:00:50,468 --> 00:00:52,453
نه ، دوست دارم فکر کنم که مال بچه هاست
18
00:00:52,578 --> 00:00:53,887
دوست دارید که یه تور داشته باشید ؟
19
00:00:54,237 --> 00:00:56,597
... فکر نکنم که -
اووه ، بیا از تور استفاده کنیم ، پم -
20
00:00:57,183 --> 00:00:57,983
بیایید
21
00:00:58,893 --> 00:01:02,008
اینجا محل یادگیری زبان و رشد شناختی ـه
22
00:01:02,346 --> 00:01:04,814
اینا کلمات ... انگلیسی ان
23
00:01:05,157 --> 00:01:06,937
میبینم که جعبه جادویی اسباب
بازی ها رو پیدا کردی ، جیم
24
00:01:07,062 --> 00:01:09,111
اینا چنگال ها و چاقو های اتاق استراحتن
25
00:01:10,097 --> 00:01:12,062
برای تو و من ، شاید
... ولی ، بیخیال
26
00:01:12,187 --> 00:01:14,656
برای تصورات بچه ها
اینا آقای چنگال و ستوان چاقو ان
27
00:01:15,457 --> 00:01:16,409
و خانم چنگال
28
00:01:16,660 --> 00:01:18,163
و یه بسته سس سویا
29
00:01:21,505 --> 00:01:23,373
این نباید اینجا میبود
خجالت زده ام
30
00:01:23,543 --> 00:01:24,584
خودتو ناراحت نکن
31
00:01:24,752 --> 00:01:27,368
دارای سرویس بهداشتی مجهز
32
00:01:27,493 --> 00:01:29,297
ظرف غذا ، سطل بازی
33
00:01:29,726 --> 00:01:32,759
و اتاق برای گیاهان ، در صورت موفقیت -
کی از بچه ها مراقبت میکنه ؟ -
34
00:01:32,927 --> 00:01:35,345
هیچکی ، در از بیرون قفل میشه
فرار کردن ازش غیر ممکنه
35
00:01:35,616 --> 00:01:36,510
ثابت کن
36
00:01:37,659 --> 00:01:39,162
ما میریم بیرون
37
00:01:39,287 --> 00:01:41,656
یه خورده تلاش کن
میخوام ببینم که کار میکنه یا نه
38
00:01:42,603 --> 00:01:44,347
بهت میگم اگه کار کنه
39
00:01:44,689 --> 00:01:46,079
فکر کنم توافق کنیم
40
00:01:46,103 --> 00:01:48,103
بهت قول میدم ، اون در قفل میشه
41
00:02:07,030 --> 00:02:10,230
SRT زیر نویس و ترجمه از
قسمت 2 فصل 7 - "Counseling"
42
00:02:27,420 --> 00:02:29,568
... کاری که تو کردی -
! این بدترینه -
43
00:02:29,693 --> 00:02:31,715
تو بد ترینی
متنفرم از اینکه به صورتت نگاه کنم
44
00:02:31,840 --> 00:02:33,090
! میخوام لهش کنم
45
00:02:33,215 --> 00:02:35,613
باشه ، میدونی چیه ؟
من یه اشتباهی کردم
46
00:02:35,781 --> 00:02:37,282
توسط شرکت تنبیه شدم
47
00:02:37,450 --> 00:02:38,408
اشتباه من بود
48
00:02:39,265 --> 00:02:40,285
تموم شد
49
00:02:40,453 --> 00:02:41,390
تموم
50
00:02:42,538 --> 00:02:44,839
... ولی ، مجازات من
51
00:02:46,271 --> 00:02:47,999
بدتر از جهنم ـه
52
00:02:48,377 --> 00:02:50,681
مایکل باید 6 ساعت مشاوره
53
00:02:50,806 --> 00:02:52,045
با یه آدم حرفه ای داشته باشه
54
00:02:52,215 --> 00:02:54,236
راستش من مدرک خدمات اجتماعی دارم
55
00:02:55,092 --> 00:02:58,069
خیلیا رو میشناسم که یه سری
سوالای استاندارد میپرسن
56
00:02:58,194 --> 00:02:59,929
و گزینه ها رو تیک میزنن
57
00:03:00,097 --> 00:03:02,521
ولی من فرصت دارم که یه
کم کار درست انجام بدم
58
00:03:02,850 --> 00:03:04,800
میدونی میخوای چی ازم بپرسی
59
00:03:05,749 --> 00:03:07,228
" مامانت تا حالا لخت دیدت ؟ "
60
00:03:07,396 --> 00:03:09,564
ما میتونیم اینکار رو تو یه
جای خصوصی تر انجام بدیم
61
00:03:09,866 --> 00:03:11,149
تا بتونی بهم تجاوز کنی ؟
62
00:03:11,436 --> 00:03:12,901
فکر نکنم
63
00:03:13,564 --> 00:03:14,865
پردا ها رو باز میذاریم
64
00:03:14,990 --> 00:03:17,071
تا همه ببینن که چه آدم شکست خورده ای هستی
65
00:03:21,351 --> 00:03:22,601
این کلید بود
66
00:03:24,225 --> 00:03:26,039
! فروشگاه استیم تاون رو تحریم کنید
67
00:03:26,722 --> 00:03:28,124
! همه ، شنیدید
68
00:03:28,292 --> 00:03:30,871
همه ی کارهاتون رو با فروشگاه
! استیم تاون کنسل کنید
69
00:03:30,996 --> 00:03:33,170
خود فروشگاه ، یا مغازه های توش ؟
70
00:03:33,547 --> 00:03:35,632
! همه شون
فروشگاه ، مغازه ها ، دکه ها
71
00:03:35,800 --> 00:03:37,092
آمریکا خودش یه فروشگاه بزرگه
72
00:03:37,261 --> 00:03:39,594
اتفاقی افتاده ، دوایت ؟ -
آره ، اتفاقی افتاده -
73
00:03:40,524 --> 00:03:43,463
اتفاقی افتاده ، جیم -
خب ، بهمون بگو چی شده -
74
00:03:43,771 --> 00:03:46,142
کمک میکنه که بفهمیم قضیه چیه
75
00:03:46,310 --> 00:03:47,852
تو نمیخوای بدونی
76
00:03:48,854 --> 00:03:51,940
میخوام یه جایی رو تصور
کنی که خیلی آرامش بخشه
77
00:03:52,783 --> 00:03:54,442
برای من ، قدم زدن
78
00:03:54,610 --> 00:03:56,114
از مغازه بستنی فروشی تا ماشینم
79
00:03:56,239 --> 00:03:58,696
بعد از پیاده کردن دخترم
تو بعدازظهر یکشنبه ست
80
00:04:03,154 --> 00:04:05,254
من خوشحالم که دارن به مایکل کمک میکنن
81
00:04:05,800 --> 00:04:08,350
خیلی مشکل داره و احمقه
82
00:04:08,708 --> 00:04:12,670
ببینید ، من بهتون نمیگم که
قیمت های پایین تری داریم
83
00:04:13,620 --> 00:04:16,730
قیمت برای شما مهمه ؟
84
00:04:18,040 --> 00:04:20,927
باشه ، خب ، اگه نظرتون
عوض شد به من خبر بدید
85
00:04:24,673 --> 00:04:25,473
پم ؟
86
00:04:27,251 --> 00:04:28,560
من نمیتونم این کار رو بکنم
87
00:04:29,036 --> 00:04:31,394
من این ژن فروشندگی رو ندارم
88
00:04:31,772 --> 00:04:32,981
یا هر چی که هست
89
00:04:34,478 --> 00:04:36,109
بهم بگو که همه چی درست میشه
90
00:04:36,736 --> 00:04:38,278
همه چی درست میشه
91
00:04:39,400 --> 00:04:40,864
بهم بگو که فروشنده خوبیم
92
00:04:41,700 --> 00:04:44,287
تو ... تو فروشنده خوبی هستی
93
00:04:45,536 --> 00:04:47,330
چیز غیر منصفانه تو بخش فروش
94
00:04:47,455 --> 00:04:49,782
اینه که حقوقتون تقریبا همش از کمیسیون میاد
95
00:04:49,907 --> 00:04:52,957
پس اگه تو فروش خراب باشید
تقریبا هیچ پولی در نمیارید
96
00:04:56,535 --> 00:04:57,881
فکر کنم منصفانه ست
97
00:04:58,763 --> 00:04:59,763
دوایت
98
00:05:00,176 --> 00:05:01,009
چیه ؟
99
00:05:01,177 --> 00:05:04,095
تو به همه مشتری های من از فروشگاه زنگ زدی
100
00:05:05,683 --> 00:05:07,492
و کارم رو باهاشون کنسل کردی
101
00:05:07,617 --> 00:05:10,185
و بهشون فحش دادی ؟
102
00:05:10,353 --> 00:05:11,389
آره ، من بودم
103
00:05:11,514 --> 00:05:14,022
و این کار رو با همه مشتری هاتون میکنم
104
00:05:14,190 --> 00:05:15,436
نه ، نمیکنی
105
00:05:15,983 --> 00:05:18,233
چرا ، میکنم
اون فروشگاه فاسده
106
00:05:18,585 --> 00:05:19,878
! اونا ظاهرپرستن
107
00:05:21,607 --> 00:05:23,747
ما نمیتونیم این کارو بکنیم
پس بگو چی شده
108
00:05:23,872 --> 00:05:25,116
آره ، چی شده ؟
109
00:05:29,317 --> 00:05:31,516
شما ها منو میشناسید
... میدونید که من
110
00:05:32,258 --> 00:05:34,834
دنبال چیزای تجملاتی نیستم
ولی یه چیزی توی
111
00:05:35,599 --> 00:05:36,878
مغازه آنتیک فروشی بود
112
00:05:37,046 --> 00:05:39,096
و چشمم رو گرفت
... وقتی که
113
00:05:39,221 --> 00:05:40,695
موز رو بردم به فروشگاه
114
00:05:40,820 --> 00:05:42,550
تا براش دستگاه سنجش فشار خون بگیرم
115
00:05:42,799 --> 00:05:44,052
فکر کردم ، میدونی
116
00:05:44,220 --> 00:05:45,594
شاید من شایسته این باشم
117
00:05:45,719 --> 00:05:48,473
میدونی ، امسال محصول خوبی برداشت کردم
118
00:05:48,641 --> 00:05:50,391
خب ، چی شد ؟ -
رفتم توی مغازه -
119
00:05:50,559 --> 00:05:51,868
و زنگ رو زدم
120
00:05:51,993 --> 00:05:54,646
و اونا بهم نگاه کردم و
دوباره روشون رو برگردوندن
121
00:05:55,188 --> 00:05:57,186
بعد دوباره زنگ رو زدم
122
00:05:57,311 --> 00:05:59,070
و بعد شروع کردن که به عکس گرفتن از من
123
00:05:59,195 --> 00:06:00,801
با موبایلاشون
124
00:06:01,560 --> 00:06:04,396
فکر کنم از اون آدما نیستم که واهس
125
00:06:04,521 --> 00:06:05,954
for precious heirlooms.
126
00:06:06,079 --> 00:06:07,075
میدونی چیه ؟
127
00:06:07,243 --> 00:06:10,078
باید برگردی اونجا و با نقش زن زیبا بزنی تو دهنشون
[فیلم محصول 1990]
128
00:06:10,246 --> 00:06:11,663
ما باید فروشگاه خودمون رو راه بندازیم
129
00:06:11,687 --> 00:06:12,539
آره
130
00:06:12,540 --> 00:06:14,666
صبر کن ، صبر کن
این فکر خوبیه ، کلی
131
00:06:14,834 --> 00:06:15,875
من چی گفتم ؟
132
00:06:16,043 --> 00:06:18,795
من زیاد حرف میزنم
پس یاد گرفتم که حرفای خودمو نادیده میگیرم
133
00:06:18,963 --> 00:06:20,022
دوایت ، این چطوره ؟
134
00:06:20,147 --> 00:06:22,722
به جای تحریم
من و تو ، باهم
135
00:06:22,847 --> 00:06:24,294
بریم به اون مغازه
136
00:06:24,419 --> 00:06:26,554
و به اون آدمای افاده ای یه درسی بدیم
137
00:06:26,679 --> 00:06:27,679
... نه ، تو
138
00:06:28,485 --> 00:06:29,340
... و من
139
00:06:30,516 --> 00:06:31,316
و من
140
00:06:31,976 --> 00:06:33,388
منم باهاتون میام
141
00:06:34,794 --> 00:06:36,238
خوبه ، خیلی خب
142
00:06:36,607 --> 00:06:38,436
فکر کردید که من به طور خودکار
143
00:06:38,561 --> 00:06:40,297
میرم طرف مغازه دار افاده ای و پولدار ؟
144
00:06:43,331 --> 00:06:44,443
الان چطور ؟
145
00:06:48,616 --> 00:06:49,725
الان چطور ؟
146
00:06:52,680 --> 00:06:53,800
الان چطور ؟
147
00:06:56,687 --> 00:06:57,797
الان چطور ؟
148
00:06:58,337 --> 00:07:00,348
طعم مورد علاقت ... ؟
149
00:07:00,473 --> 00:07:01,337
یه ساعت
150
00:07:01,505 --> 00:07:02,880
چی ؟ -
یه ساعت -
151
00:07:03,050 --> 00:07:04,194
یه ساعت انجام دادیم
152
00:07:04,319 --> 00:07:06,566
بیا یه کم سرعتشو ببریم بالا
153
00:07:06,691 --> 00:07:09,304
باشه ، ادامه بده
میخوام امروز هر 6 ساعت رو انجام بدیم
154
00:07:09,472 --> 00:07:11,419
اگه حرف نزنی نمیتونم زمان رو حساب کنم
155
00:07:13,745 --> 00:07:15,018
من حقوقم رو میدونم
156
00:07:15,506 --> 00:07:18,197
من فقط باید 6 ساعت اینجا بشینم
زمانو حساب کن
157
00:07:18,814 --> 00:07:21,357
من باید گزینه هات رو پر کنم
... نمیتونم اگه
158
00:07:21,525 --> 00:07:24,235
میدونی این چقدر من رو عصبانی میکنه ؟
159
00:07:24,403 --> 00:07:25,203
بهم بگو
160
00:07:27,284 --> 00:07:30,241
به نظرم داریم بالاخره به یه جایی میرسیم
161
00:07:30,654 --> 00:07:33,249
آره ، باشه
خیلی خب ، من حرف میزنم
162
00:07:33,709 --> 00:07:35,739
حواست باشه که آرزوی چی رو کردی ، توبی
163
00:07:39,797 --> 00:07:42,777
یه فیلم معروف هالیوودی سال 1980 هست
164
00:07:43,214 --> 00:07:44,487
به اسم دختر خوشگل
165
00:07:44,612 --> 00:07:45,678
زن زیبا
166
00:07:46,328 --> 00:07:48,494
زن زیبا -
به نظر میرسه ، که این -
167
00:07:48,619 --> 00:07:51,034
یکی از بهترین داستان های
انتقام جویانه تاریخه
168
00:07:51,159 --> 00:07:54,259
داستان اینه که یه فاحشه
... که قهرمان داستان هم هست ،
169
00:07:55,173 --> 00:07:57,088
این نمیتونه درست باشه
اندی ، چطوره ؟
170
00:07:57,213 --> 00:07:59,313
نه ، چی ؟ -
میخوام که تو تعریف کنی -
171
00:08:00,654 --> 00:08:02,277
این فاحشه تو مغازه آنتیک فروشی
172
00:08:02,402 --> 00:08:04,846
بهش سرویس نمیدن
چون به نظر پولدار نمیومد
173
00:08:04,971 --> 00:08:07,295
اون بعدا با لباسای
174
00:08:07,420 --> 00:08:09,537
... ثروتمندا برمیگرده به مغازه
175
00:08:09,662 --> 00:08:11,868
جولیا رابرت میره تو مغازه
میگه ، "من دیروز به این مغازه اومدم
176
00:08:11,993 --> 00:08:13,365
" و شما ها کمکم نکردید
177
00:08:13,490 --> 00:08:16,528
"و بعد دختر مغازه دار میگه "اوه
و بعد جولیا رابرتس میگه
178
00:08:16,653 --> 00:08:18,158
" شما دخترا با کمیسیون حقوق میگیرید ، درسته ؟ "
179
00:08:18,283 --> 00:08:20,613
"و دختره میگه "آره
و بعد جوبیا رابرتس میگه
180
00:08:20,738 --> 00:08:22,560
"اشتباه بزرگی بود ، بزرگ"
181
00:08:24,284 --> 00:08:26,171
... داشتم
داشتم میگفتم
182
00:08:26,341 --> 00:08:28,928
چقدر کاغذ و کارتریج احتیاج دارید ؟
183
00:08:29,053 --> 00:08:30,810
خیلی خب ، حتما
184
00:08:31,471 --> 00:08:34,389
با کی میتونم درباره درزگیر
پنجره ها صحبت کنم ؟
185
00:08:34,810 --> 00:08:35,682
نمیدونم
186
00:08:35,936 --> 00:08:38,188
کسی اینجا سرپرست دفتره ؟
187
00:08:41,119 --> 00:08:41,919
منم
188
00:08:44,269 --> 00:08:45,774
! من سرپرست دفترم
189
00:08:46,166 --> 00:08:47,776
میتونم چند تا نمونه بهتون نشون بدم ؟
190
00:08:48,051 --> 00:08:49,335
ما علاقه ای نداریم
191
00:08:49,675 --> 00:08:51,448
ما اصلا علاقه ای نداریم
192
00:08:54,786 --> 00:08:56,609
چند تا راه برای ترفیع گرفتن وجود داره
193
00:08:56,734 --> 00:08:59,330
یکی اینه که منتظر جای خالی
باشید و براش درخواست بدید
194
00:08:59,775 --> 00:09:01,156
این راه اصلیه
195
00:09:01,967 --> 00:09:03,375
ولی اینم ممکنه جواب بده
196
00:09:03,806 --> 00:09:05,462
توبی ، واقعا میتونم هر چیزی بهت بگم ؟
197
00:09:05,824 --> 00:09:06,880
البته
198
00:09:07,603 --> 00:09:08,919
خب ، یه شب
199
00:09:09,044 --> 00:09:11,825
وقتی پشت میز نشته بودمم داشتم آلتم رو میخوردم
200
00:09:12,438 --> 00:09:13,553
منظورم نخوده
[شباهت تلفظ آلت و نخود فرنگی]
201
00:09:15,025 --> 00:09:16,181
عجیب بود
202
00:09:16,653 --> 00:09:17,720
عجیبه
203
00:09:18,143 --> 00:09:20,819
... فکر کنم همه اینا ناشی از اینه که
204
00:09:23,446 --> 00:09:24,514
به من تجاور کزدن
205
00:09:26,109 --> 00:09:27,426
توسط یه نیروی موجود فضایی
206
00:09:27,551 --> 00:09:28,400
A L F
[Alien Life Force]
207
00:09:30,447 --> 00:09:31,247
ALF یه
208
00:09:32,255 --> 00:09:33,655
ممکنه توسط الف هم بهم
[شخصیت عروسکی]
209
00:09:33,825 --> 00:09:34,633
تجاوز شده باشه
210
00:09:36,661 --> 00:09:38,133
فکر میکنی که فقط یه عروسکه
211
00:09:38,875 --> 00:09:41,623
هیچوقت پایینش رو نمیبینی
اما اون پایین هم یه چیزی هست
212
00:09:41,791 --> 00:09:43,229
سرپرست اداره
213
00:09:43,526 --> 00:09:45,085
کی اتفاق افتاد ؟
214
00:09:46,245 --> 00:09:47,595
چند ماه پیش
215
00:09:47,840 --> 00:09:49,903
داشتم با یکی تو شرکت حرف میزدم
216
00:09:50,300 --> 00:09:51,488
که البته دیگه نیستش
217
00:09:51,613 --> 00:09:54,718
و فکر میکنم که کاغذ هاش تو این شلوغی گم شده
218
00:09:54,962 --> 00:09:58,056
باورت میشه ؟ -
آره ، کاملا ... خب ، تبریک میگم
219
00:09:58,224 --> 00:09:59,614
ممنون ، آره
... پس من
220
00:09:59,739 --> 00:10:01,891
من کارای اداره رو انجام میدم
221
00:10:02,016 --> 00:10:04,354
و یه حقوق معقول میگیرم
ما بهش احتیاج داریم ، درسته ؟
222
00:10:04,522 --> 00:10:05,437
عالیه
223
00:10:05,607 --> 00:10:06,773
سالی 40.000 دلار
224
00:10:07,183 --> 00:10:07,981
عالیه
225
00:10:08,151 --> 00:10:09,651
شاید 50 تا -
پنجاه ؟ -
226
00:10:09,819 --> 00:10:11,119
نه ، 50 تا نه
227
00:10:11,566 --> 00:10:12,847
41
228
00:10:13,638 --> 00:10:14,481
فکر کنم
229
00:10:14,798 --> 00:10:15,657
41.5
230
00:10:16,198 --> 00:10:17,194
عالیه
231
00:10:22,143 --> 00:10:24,791
در کنار هم همکار شما دوایت کرت شروت ایستاده
232
00:10:26,084 --> 00:10:27,793
همه طرف رو بهشون نشون بده ، بچرخ
233
00:10:27,918 --> 00:10:31,256
و امروز ، به کمکتون احتیاج داریم که
دوایت رو تبدیل به یه جنتلمن کنیم
234
00:10:31,563 --> 00:10:32,663
یه جنتلمن
235
00:10:33,058 --> 00:10:34,511
که پولدار و افاده ایه
236
00:10:34,636 --> 00:10:36,146
که میره تو فروشگاه ها
237
00:10:36,271 --> 00:10:38,707
و کلی پول صرف لباس هاش میکنه
238
00:10:38,832 --> 00:10:40,347
هنوز میخواد تحریم رو انجام بده ؟
239
00:10:40,517 --> 00:10:42,687
نه ، این بجای تحریمه
240
00:10:43,461 --> 00:10:45,937
پیرهن و کراواتت حال بهم زنه
241
00:10:46,105 --> 00:10:47,262
موافقم -
واقعا ؟ -
242
00:10:47,387 --> 00:10:49,149
شاید یه چیزی که انقد یه رنگ نباشه
243
00:10:49,317 --> 00:10:50,482
خیلی با هم ست نباشن
244
00:10:50,652 --> 00:10:52,852
کم تر ست باشه تا پولدار بنظر بیام ؟
245
00:10:53,363 --> 00:10:54,988
... عینکت یه کم
246
00:10:57,769 --> 00:10:58,840
دوستشون داشتم
247
00:10:59,085 --> 00:11:00,843
منم فکر میکردم نازه
248
00:11:01,262 --> 00:11:02,612
منم دوستشون داشتم
249
00:11:03,752 --> 00:11:04,647
نمیتونم ببینم
250
00:11:04,772 --> 00:11:07,725
چیزایی مثل " صبح بخیر ، بعد از ظهر بخیر ، بگو
مردم دوست دارن
251
00:11:08,086 --> 00:11:10,837
من هر روز شما رو میبینم
میتونم بگم " ماه بخیر " ؟
252
00:11:11,229 --> 00:11:12,862
دارم بهت میگم چطور بگی مرد
253
00:11:12,987 --> 00:11:14,556
اگه کسی بهت یه کوکتل تعارف کرد
[نوشیدنی]
254
00:11:14,681 --> 00:11:17,081
قبول کن
اما سعی کن عقلت رو از دست ندی
255
00:11:17,331 --> 00:11:19,137
لطفا و ممنونم هم خوبن
256
00:11:19,503 --> 00:11:20,303
دریافت شد
257
00:11:21,733 --> 00:11:22,557
ممنون
258
00:11:23,004 --> 00:11:24,004
ممنون از شما
259
00:11:24,781 --> 00:11:25,631
لطفا
260
00:11:26,812 --> 00:11:28,323
فکر کنم فهمید
261
00:11:29,404 --> 00:11:31,881
و من توسط گرگ ها بزرگ شدم
262
00:11:32,398 --> 00:11:35,360
من 25 سالم بود که اولین انسان ها رو دیدم
263
00:11:35,792 --> 00:11:37,892
صبر کن ، امشب ماه کامله ؟
264
00:11:43,516 --> 00:11:46,316
بیخیال ، مایکل
اینا همه داستانای الکین
265
00:11:48,625 --> 00:11:49,934
آره ، همه الکین
266
00:11:50,059 --> 00:11:53,266
چه جور مغز پیچیده ای همچین داستان هایی رو میسازه ؟
267
00:11:53,391 --> 00:11:54,798
سه ساعت ، نصفشو رفتیم
268
00:11:55,608 --> 00:11:56,408
چطور ؟
269
00:12:05,518 --> 00:12:06,810
یه ثانیه وقت داری ؟
270
00:12:07,097 --> 00:12:09,145
مطمئنم که میدونی
تو چند ماه گذشته
271
00:12:09,270 --> 00:12:12,190
من سرپرست اداره شدم
درست قبل از این که شما صاحب اینجا بشید
272
00:12:12,607 --> 00:12:13,849
درسته ، البته
273
00:12:14,193 --> 00:12:16,820
و من هنوز بهم حقوق ندادن
تو رو مقصر نمیدونم
274
00:12:18,397 --> 00:12:19,533
خیلی ممنون
275
00:12:19,658 --> 00:12:21,698
فکر کنم یکی کاغذ هاشو گم کرده
276
00:12:21,868 --> 00:12:22,768
اوه ، پسر
277
00:12:23,419 --> 00:12:26,913
میتونی امضای همه رو بگیری
تا من برای شرکت بفرستمش ؟
278
00:12:27,081 --> 00:12:28,731
البته ، همین الان
279
00:12:31,244 --> 00:12:32,619
میدونی چیه ، مایکل ؟
280
00:12:32,744 --> 00:12:36,131
تو راست میگی ، تو بردی ، این بی فایده ست
ما به جایی نمیرسیم
281
00:12:36,978 --> 00:12:38,531
من چند تا چیز جالب دارم
282
00:12:38,656 --> 00:12:40,618
که شاید یه وقت دخترم بیاد اینجا
283
00:12:40,743 --> 00:12:42,559
چرا وقت رو
284
00:12:42,842 --> 00:12:45,781
با بازی کردن و نقاشی کردن
285
00:12:46,290 --> 00:12:47,100
و حرف زدن نگذرونیم ؟
286
00:12:54,255 --> 00:12:56,943
معرفی میکنم طبق آخرین نظرات و تایید شما
287
00:12:57,111 --> 00:12:58,495
دویت ک. شروت
288
00:13:01,104 --> 00:13:02,342
برو بگیرشون ، دوایت
289
00:13:02,467 --> 00:13:03,617
برامون آرزوی موفقیت کنید
290
00:13:04,250 --> 00:13:05,250
ممنون
291
00:13:09,689 --> 00:13:10,639
تموم
292
00:13:11,092 --> 00:13:12,510
دوربین های یه بار مصرف جالبن
293
00:13:12,635 --> 00:13:14,282
هر چند به نظر بی استفاده میان
294
00:13:14,407 --> 00:13:17,052
و هیچوقت نمیتونی عکست رو ببینی
295
00:13:17,177 --> 00:13:19,702
اگه یه اتفاق مهم داشت میفتاد
که میخواستید همیشه یادتون باشه
296
00:13:19,827 --> 00:13:23,777
بهتون توصیه میکنم که از دوربین واقعی استفاده کنید
ولی برام مهم نیست اگه امروز رو فراموش کنم
297
00:13:25,874 --> 00:13:27,730
میتونیم یه چیز پیچیده تر بازی کنیم
اگه میخوای
298
00:13:27,855 --> 00:13:29,224
این خیلی پیچیده ست
299
00:13:29,394 --> 00:13:30,727
قبلا بازیش کردی ؟
300
00:13:30,979 --> 00:13:32,936
یکی دو بار با جف بازی کردم
301
00:13:33,373 --> 00:13:34,284
جف کیه ؟
302
00:13:34,691 --> 00:13:37,317
جف ، دوست پسر مامانم بود
که باهاش ازدواج کرد
303
00:13:37,667 --> 00:13:39,375
پس ، شوهرش
304
00:13:39,500 --> 00:13:40,652
و پدرخواندت
305
00:13:42,131 --> 00:13:44,783
آره ، فکر کنم از این زاویه
بهش نگاه نکرده بودم
306
00:13:46,556 --> 00:13:48,453
شما ها کارای زیادی با هم میکردید ؟
307
00:13:48,621 --> 00:13:50,907
آره ، میدونی چیه
یه بار منو به مسابقه بیسبال برد
308
00:13:51,032 --> 00:13:52,082
یادم میاد
309
00:13:52,548 --> 00:13:55,359
عجیب بود
پرتاب کننده رو باز بازی بردن بیرون
310
00:13:55,484 --> 00:13:57,041
و من خیلی حس بدی داشتم
311
00:13:57,166 --> 00:13:59,602
چون پرتاب کننده دیگه
نمیتونست با دوستاش بازی کنه
312
00:13:59,727 --> 00:14:03,126
ولی جف گفت ، مربی واقعا حرکت خوبی انجام داد
313
00:14:03,251 --> 00:14:06,304
که پرتاب کننده رو آورد بیرون
اون واقعا به مربی احترام میذاشت
314
00:14:09,225 --> 00:14:10,375
داره جواب میده
315
00:14:11,800 --> 00:14:12,950
دارم انجامش میدم
316
00:14:18,412 --> 00:14:21,618
چی ؟ -
خونه من ، امشب ، اینا رو بپوش -
317
00:14:21,743 --> 00:14:23,343
کارتت رو داری ؟
318
00:14:26,242 --> 00:14:27,842
پیپ رو یادت نره
319
00:14:28,202 --> 00:14:29,617
ناراحت کنندست که سگت فرار کرد
320
00:14:29,742 --> 00:14:32,642
ولی چرا این باعث شد که دیگه پارک نری ؟
321
00:14:33,526 --> 00:14:36,209
میترسیدم که سگم رو ببینم که
با یه بچه دیگه بازی میکنه
322
00:14:36,377 --> 00:14:37,211
چرا ؟
323
00:14:37,336 --> 00:14:39,566
چون فکر میکردم از اول واسه همین فرار کرده
324
00:14:39,691 --> 00:14:41,159
تا یه بچه ای که بیشتر
دوست داشته رو پیدا کنه
325
00:14:41,284 --> 00:14:43,174
سگا این کارو نمیکنن -
مگه نه ؟ -
326
00:14:43,342 --> 00:14:45,427
چرا یه سگ باید این کارو بکنه ؟ -
نمیدونم
327
00:14:45,595 --> 00:14:48,004
وقتی شنیدم که گفتمش
به نظر مسخره میومد
328
00:14:48,129 --> 00:14:50,379
... ولی هیچ وقت بلند نگفته بودمش
329
00:14:53,716 --> 00:14:55,655
... خیلی برات مهمه که تو
330
00:14:55,780 --> 00:14:57,230
رو دوست داشته باشن ، نه ؟
331
00:14:58,884 --> 00:15:00,649
... بیا درباره این
332
00:15:01,350 --> 00:15:03,450
این که جلسه مشاوره نیست
333
00:15:10,661 --> 00:15:11,995
ای بی پدر
334
00:15:14,206 --> 00:15:15,420
حروم زاده
335
00:15:16,834 --> 00:15:19,586
من سعی میکنم که بهت کمک کنم ، مایکل -
توی عوضی ، خدایا -
336
00:15:20,595 --> 00:15:23,704
خیلی کمک کننده ، مگه نه ؟
تو سعی میکنی که به همه کمک کنی
337
00:15:23,829 --> 00:15:25,512
میخوای یه بازی دیگه بکنیم ؟
338
00:15:25,637 --> 00:15:26,801
تو خوبی
339
00:15:26,969 --> 00:15:29,721
ولی نمیتونی به بقیه کمک کنی
نتونستی به ازدواجت کمک کنی
340
00:15:30,143 --> 00:15:32,390
باختی ، تو باختی
من به کمکت احتیاج ندارم
341
00:15:32,644 --> 00:15:33,892
کسی به کمکت احتیاج نداره
342
00:15:34,060 --> 00:15:35,360
! کسی نمیخوادش
343
00:15:35,608 --> 00:15:37,020
نمیتونی به کسی کمک کنی
344
00:15:37,188 --> 00:15:38,838
! من کمکت رو نمیخوام
345
00:15:40,063 --> 00:15:43,193
دارم کاری میکنم گریه کنی ؟ -
هر جوری دوست داری پرشون کن -
346
00:15:44,670 --> 00:15:47,813
بع ارین بگو به شرکت فکسشون کنه -
حتما -
347
00:15:48,114 --> 00:15:49,647
پر شد ... خوبه
348
00:15:49,772 --> 00:15:52,367
ممنون دکتر ، این دو تا رو
بگیر و صبح بهم زنگ بزن
349
00:15:58,141 --> 00:15:59,545
حدودا سه ماه پیش
350
00:15:59,670 --> 00:16:01,086
... داشتم میگفتم
351
00:16:07,539 --> 00:16:10,394
... کلی دپارتمان های یه نفره اینجا هست ، پس
352
00:16:10,519 --> 00:16:12,122
پس کلی مسئول دپارتمان هم هست
353
00:16:12,247 --> 00:16:14,147
ولی من خوب شروع کردم
354
00:16:14,272 --> 00:16:15,256
اوه ، مرد
355
00:16:15,381 --> 00:16:19,269
اگه بتونم این کارو بکنم
مثل کلاه برداری از همه کلاه بردارا میمونه
356
00:16:20,184 --> 00:16:22,482
و البته ، خیلی کمک حال بقیه میشم
357
00:16:23,649 --> 00:16:26,862
خب شرکت بررسی هات رو دریافت کرده
و خواسته که دوباره باهت چکشون کنم
358
00:16:26,987 --> 00:16:29,656
واقعا همین حس رو نسبت به مایکل داری ؟
359
00:16:29,680 --> 00:16:31,680
آره
360
00:16:32,118 --> 00:16:33,824
برای من اینطور به نظر نمیاد
361
00:16:35,178 --> 00:16:37,753
به نظر من خوب میومد -
"تو همه گزینه ها رو زدی "شدیدا -
362
00:16:37,878 --> 00:16:40,542
"حتی "احتمال اقدام به خودکشی
363
00:16:44,522 --> 00:16:47,322
پخش شد TLC یه برنامه از
که تو دفتر کیت والش بود
364
00:16:47,634 --> 00:16:49,551
همه جا تابلوی اعلانات بود -
میتونیم انجامش بدیم -
365
00:16:49,799 --> 00:16:51,316
درست همینجا -
خیلی راحته -
366
00:16:52,791 --> 00:16:54,041
پم ؟
عالیه
367
00:16:54,166 --> 00:16:56,122
میخواستم که با سرپرست اداره
368
00:16:56,247 --> 00:16:58,308
درباره یه مشکل کوچولو درباره
سرپرست اداره صحبت کنم
369
00:16:58,922 --> 00:17:00,395
البته -
عالیه -
370
00:17:02,640 --> 00:17:06,587
مشکل ، متاسفانه
درباره سرپرست اداره ست
371
00:17:08,321 --> 00:17:10,447
من تو همه چیزای سه سال گذشته گشتم
372
00:17:10,695 --> 00:17:13,782
هیچی پیدا نکردم که بگه تو سرپرست اداره ای
373
00:17:14,687 --> 00:17:16,536
خیلی عجیبه که اصلا کاغذی ازش نیست
374
00:17:16,704 --> 00:17:17,554
اصلا
375
00:17:18,672 --> 00:17:22,167
البته ، چیزای مثل این همیشه اتفاق میفتن
376
00:17:22,335 --> 00:17:25,584
بهترین دوستم تو دبیرستان ، رفت استرالیا
فکر کنم کانبرا [پایتخت استرالیا]
377
00:17:25,709 --> 00:17:28,922
و با یه مردی آشنا شد که دو تا خیابون
اونطرف تر از خونش توی آمریکا زندگی میکرد
378
00:17:30,111 --> 00:17:31,837
نمیخوام تو رو به چیزی متهم کنم
379
00:17:31,962 --> 00:17:34,803
فقط میخوام همه چی برگرده سر جای خودش
380
00:17:36,808 --> 00:17:38,358
... میشه فقط اعتراف کنی
381
00:17:38,813 --> 00:17:39,713
... اعتراف کنی
382
00:17:40,937 --> 00:17:41,895
به چی اعتراف کنم ؟
383
00:17:42,063 --> 00:17:43,521
نمیخوام بگمش
384
00:17:50,041 --> 00:17:50,862
بگو
385
00:17:52,282 --> 00:17:53,521
بگو که من دارم دروغ میگم
386
00:17:53,646 --> 00:17:55,909
یا بگو که من شغلو گرفتم
نظر قطعیت رو بگو
387
00:17:56,077 --> 00:17:57,855
بیانیه هایی مثل این
388
00:17:57,980 --> 00:18:00,163
تو محیط های رقابتی و تجاری زیاد استفاده میشن
389
00:18:00,509 --> 00:18:01,421
عالیه
390
00:18:01,546 --> 00:18:03,240
اگه یه صندلی جدید میخواستی خبرم کن
391
00:18:03,365 --> 00:18:05,752
یا هر چیزی که سرپرست اداره بتونه انجام بده
392
00:18:06,947 --> 00:18:07,847
حتما
393
00:18:11,634 --> 00:18:12,834
... میتونم
394
00:18:13,341 --> 00:18:16,596
یکی از اون پلاک های اسم که روش
نوشته باشه "گیب لوئیس" بگیرم ؟
395
00:18:16,764 --> 00:18:18,514
حتما
چیز دیگه ای نمیخوای ؟
396
00:18:20,018 --> 00:18:21,309
زود برات میگیرمش
397
00:18:22,890 --> 00:18:26,069
اولین درسی که از دیدن
تور جهانی پوکر ساعت 2 صبح گرفتم این بود که
398
00:18:26,194 --> 00:18:29,105
تو رقیبت رو بازی میدی نه کارت ها رو
399
00:18:32,289 --> 00:18:35,864
این چیزیه که واسش اومدیم ؟
یه جادوگر کریستالی ، خوشم اومد
400
00:18:36,034 --> 00:18:38,575
جادوگر از جنس پیوتر ـه ، که یه کریستال دستشه
[پیوتر : ترکیب قلع و مس]
401
00:18:40,534 --> 00:18:41,734
یه لحظه صبر کن
402
00:18:41,984 --> 00:18:44,484
میدونی که الان نمیتونی اینو بخری ، درسته ؟
403
00:18:45,001 --> 00:18:47,544
میتونم بعدا برگردم برات بگیرمش
ولی دارم میگم
404
00:18:47,712 --> 00:18:49,191
نمیتونیم این کارو بکنیم -
درسته
405
00:18:49,316 --> 00:18:51,893
من برای یه چیز اینجام ، انتقام -
خودشه -
406
00:18:52,018 --> 00:18:54,546
کمکی از دستم برمیاد ؟
407
00:18:54,671 --> 00:18:56,796
عذر میخوام ، قربان -
بله -
408
00:18:57,275 --> 00:19:00,187
من دیروز اینجا بودم و شما به من کمک نکردید
409
00:19:00,558 --> 00:19:02,267
یادمه
من واقعا متاسفم
410
00:19:02,435 --> 00:19:04,711
تو با کمیسیون کار میکنی ، مگه نه ؟ -
وایسا -
411
00:19:04,836 --> 00:19:07,075
یه ثانیه صبر کن
الان گفتی که اینو یادته ؟
412
00:19:07,200 --> 00:19:08,021
البته
413
00:19:08,191 --> 00:19:10,442
ولی ، الان کمتر تهدید آمیز به نظر میرسه
414
00:19:10,610 --> 00:19:13,069
یعنی چی ؟ -
ما یه نگرانی امنیتی داشتیم -
415
00:19:13,237 --> 00:19:15,655
ما خیلی مودبانه ازشون
... خواستیم که بعدا میتونن برگردن
416
00:19:15,823 --> 00:19:18,241
صبح بخیر -
اگه سیاست لباس پوشیدن ما رو رعایت کنن -
417
00:19:18,490 --> 00:19:21,194
چی ؟ -
دستاتون خونی بود -
418
00:19:26,056 --> 00:19:27,625
این آب چغندره
419
00:19:28,304 --> 00:19:29,743
... من کشاورز چغندرم ، اح
420
00:19:29,868 --> 00:19:31,336
من خیلی متاسفم -
آقا -
421
00:19:31,506 --> 00:19:34,727
من اونروز اتفاقا تا دیروقت کار میکردم
422
00:19:34,852 --> 00:19:36,526
... وقتی اومدم به
423
00:19:36,651 --> 00:19:38,753
مغاز... تو خیلی ....
... میخوام بزنم
424
00:19:41,432 --> 00:19:44,382
شما نمیتونید ... ممنون
صبح بخیر ، قربان
425
00:19:46,023 --> 00:19:48,104
! تو اشتباه بزرگی کردی ، بزرگ
426
00:19:49,871 --> 00:19:51,571
ایناهاشش
خیلی خب
427
00:19:54,156 --> 00:19:56,738
کارت خیلی خوب بود -
ممنون ، لطفا ، بعد از شما
428
00:19:57,733 --> 00:19:59,283
من جادوگر رو میبرم
429
00:20:03,704 --> 00:20:05,004
تو دستکاریشون کردی
430
00:20:05,533 --> 00:20:07,165
تو فرم ها رو دستکاری کردی
431
00:20:07,333 --> 00:20:09,542
خودت پرش کردی و فکسش کردی
432
00:20:09,802 --> 00:20:10,981
یادت میاد
433
00:20:11,106 --> 00:20:14,437
آره ، ولی تو انقد ازم کار کشیدی
که من اشتباه کردم
434
00:20:15,007 --> 00:20:17,592
مگه این که یه بخشی از وجودت عمدا اون اشتباهو کرده
435
00:20:17,760 --> 00:20:20,222
توبی ، کسی عمدا اشتباه نمیکنه
436
00:20:20,347 --> 00:20:22,347
دیگه اسمش اشتباه نیست اونوقت
437
00:20:24,362 --> 00:20:25,162
! گیب
438
00:20:26,259 --> 00:20:28,603
اون خرابش کرد
اون فرما رو خراب کرده ، شرط میبندم
439
00:20:30,245 --> 00:20:33,022
میخوام همه چیز رو خراب کنم تا دوباره
درستش کنم و بتونم کارمو نگه دارم
440
00:20:35,254 --> 00:20:37,499
چقدر خوب که من اینجام
چون هیچ کاری نمیکنم
441
00:20:37,868 --> 00:20:39,618
من همه رو مضطرب میکنم
442
00:20:42,644 --> 00:20:44,194
اون دفترته ؟
443
00:20:45,037 --> 00:20:46,950
خیلی خب
بیا اینو تمومش کنیم
444
00:20:48,351 --> 00:20:49,541
بریم تو کارش
445
00:20:55,757 --> 00:20:57,132
اون اداره ست ؟
446
00:20:58,425 --> 00:20:59,575
ببینش
447
00:21:00,163 --> 00:21:01,523
گربه آنجلا
448
00:21:03,147 --> 00:21:05,305
چرا آنجلا بلند تر از دوایت ـه ؟
449
00:21:08,423 --> 00:21:09,223
درسته
450
00:21:09,806 --> 00:21:12,607
... موندم چرا
اینطوری حس کردم
451
00:21:12,732 --> 00:21:16,082
روانشناسا سعی میکنن که از
مریضاشون بیشتر دیوونه باشن
452
00:21:16,619 --> 00:21:18,397
روانپزشکا فاحشه ان
453
00:21:19,074 --> 00:21:21,324
روانپزشکی یه ماشین خودشیفتگی ـه
454
00:21:22,593 --> 00:21:25,263
من از دکتر سئوس بیشتر از دکتر فروید یاد گرفتم
[دکتر سئوس : نویسنده و انیماتور | دکتور فروید : متخصص مغز و اعصاب]
455
00:21:25,388 --> 00:21:26,135
زمین
456
00:21:26,260 --> 00:21:28,407
لازم نیست که دیوونه باشی تا اینجا زندگی کنی
457
00:21:28,532 --> 00:21:29,682
ولی کمک میکنه
458
00:21:30,674 --> 00:21:32,292
نمیدونم ، فقط بهترینشو بذار
459
00:21:32,316 --> 00:21:38,016
SRT زیر نویس و ترجمه از