1 00:00:04,804 --> 00:00:06,631 این هفته هر روز تاخیر داشتین 2 00:00:06,799 --> 00:00:08,466 سی سی رو تو مهدکودکی ثبت نام کردیم 3 00:00:08,634 --> 00:00:10,468 که اون طرف شهره ... ترافیک 4 00:00:10,636 --> 00:00:12,916 چرا به این فکر نکرده بودم ؟ میدونستید 5 00:00:13,041 --> 00:00:16,141 یه مهدکودک درست تو این ساختمون هست ؟ 6 00:00:16,716 --> 00:00:17,517 واقعا ؟ 7 00:00:17,898 --> 00:00:20,723 حالا که من صاحب ساختمونم دنبال منبع درآمد جدید هستم 8 00:00:20,848 --> 00:00:22,268 و یه مهدکودک ؟ 9 00:00:28,241 --> 00:00:31,240 فکر کنم خیلی ایده شیطانی ای نباشه فقط یه ایده معمولیه 10 00:00:31,854 --> 00:00:34,416 ولی خنده ای واسه ایده معمولی نداریم 11 00:00:35,369 --> 00:00:37,656 به مهدکودک خیابون سسمی خوش اومدید 12 00:00:37,781 --> 00:00:39,531 برای نوزادان و کودکان نو پا 13 00:00:43,628 --> 00:00:44,794 پسرعموم ، موز رو که یادته 14 00:00:44,962 --> 00:00:46,130 خوش آمدید ، کودکان 15 00:00:46,255 --> 00:00:47,839 داشتی تو تاریکی رنگ میکردی ؟ 16 00:00:48,520 --> 00:00:50,300 صبر کن ، اینجا مال توئه ، دوایت ؟ 17 00:00:50,468 --> 00:00:52,453 نه ، دوست دارم فکر کنم که مال بچه هاست 18 00:00:52,578 --> 00:00:53,887 دوست دارید که یه تور داشته باشید ؟ 19 00:00:54,237 --> 00:00:56,597 ... فکر نکنم که - اووه ، بیا از تور استفاده کنیم ، پم - 20 00:00:57,183 --> 00:00:57,983 بیایید 21 00:00:58,893 --> 00:01:02,008 اینجا محل یادگیری زبان و رشد شناختی ـه 22 00:01:02,346 --> 00:01:04,814 اینا کلمات ... انگلیسی ان 23 00:01:05,157 --> 00:01:06,937 میبینم که جعبه جادویی اسباب بازی ها رو پیدا کردی ، جیم 24 00:01:07,062 --> 00:01:09,111 اینا چنگال ها و چاقو های اتاق استراحتن 25 00:01:10,097 --> 00:01:12,062 برای تو و من ، شاید ... ولی ، بیخیال 26 00:01:12,187 --> 00:01:14,656 برای تصورات بچه ها اینا آقای چنگال و ستوان چاقو ان 27 00:01:15,457 --> 00:01:16,409 و خانم چنگال 28 00:01:16,660 --> 00:01:18,163 و یه بسته سس سویا 29 00:01:21,505 --> 00:01:23,373 این نباید اینجا میبود خجالت زده ام 30 00:01:23,543 --> 00:01:24,584 خودتو ناراحت نکن 31 00:01:24,752 --> 00:01:27,368 دارای سرویس بهداشتی مجهز 32 00:01:27,493 --> 00:01:29,297 ظرف غذا ، سطل بازی 33 00:01:29,726 --> 00:01:32,759 و اتاق برای گیاهان ، در صورت موفقیت - کی از بچه ها مراقبت میکنه ؟ - 34 00:01:32,927 --> 00:01:35,345 هیچکی ، در از بیرون قفل میشه فرار کردن ازش غیر ممکنه 35 00:01:35,616 --> 00:01:36,510 ثابت کن 36 00:01:37,659 --> 00:01:39,162 ما میریم بیرون 37 00:01:39,287 --> 00:01:41,656 یه خورده تلاش کن میخوام ببینم که کار میکنه یا نه 38 00:01:42,603 --> 00:01:44,347 بهت میگم اگه کار کنه 39 00:01:44,689 --> 00:01:46,079 فکر کنم توافق کنیم 40 00:01:46,103 --> 00:01:48,103 بهت قول میدم ، اون در قفل میشه 41 00:02:07,030 --> 00:02:10,230 SRT زیر نویس و ترجمه از قسمت 2 فصل 7 - "Counseling" 42 00:02:27,420 --> 00:02:29,568 ... کاری که تو کردی - ! این بدترینه - 43 00:02:29,693 --> 00:02:31,715 تو بد ترینی متنفرم از اینکه به صورتت نگاه کنم 44 00:02:31,840 --> 00:02:33,090 ! میخوام لهش کنم 45 00:02:33,215 --> 00:02:35,613 باشه ، میدونی چیه ؟ من یه اشتباهی کردم 46 00:02:35,781 --> 00:02:37,282 توسط شرکت تنبیه شدم 47 00:02:37,450 --> 00:02:38,408 اشتباه من بود 48 00:02:39,265 --> 00:02:40,285 تموم شد 49 00:02:40,453 --> 00:02:41,390 تموم 50 00:02:42,538 --> 00:02:44,839 ... ولی ، مجازات من 51 00:02:46,271 --> 00:02:47,999 بدتر از جهنم ـه 52 00:02:48,377 --> 00:02:50,681 مایکل باید 6 ساعت مشاوره 53 00:02:50,806 --> 00:02:52,045 با یه آدم حرفه ای داشته باشه 54 00:02:52,215 --> 00:02:54,236 راستش من مدرک خدمات اجتماعی دارم 55 00:02:55,092 --> 00:02:58,069 خیلیا رو میشناسم که یه سری سوالای استاندارد میپرسن 56 00:02:58,194 --> 00:02:59,929 و گزینه ها رو تیک میزنن 57 00:03:00,097 --> 00:03:02,521 ولی من فرصت دارم که یه کم کار درست انجام بدم 58 00:03:02,850 --> 00:03:04,800 میدونی میخوای چی ازم بپرسی 59 00:03:05,749 --> 00:03:07,228 " مامانت تا حالا لخت دیدت ؟ " 60 00:03:07,396 --> 00:03:09,564 ما میتونیم اینکار رو تو یه جای خصوصی تر انجام بدیم 61 00:03:09,866 --> 00:03:11,149 تا بتونی بهم تجاوز کنی ؟ 62 00:03:11,436 --> 00:03:12,901 فکر نکنم 63 00:03:13,564 --> 00:03:14,865 پردا ها رو باز میذاریم 64 00:03:14,990 --> 00:03:17,071 تا همه ببینن که چه آدم شکست خورده ای هستی 65 00:03:21,351 --> 00:03:22,601 این کلید بود 66 00:03:24,225 --> 00:03:26,039 ! فروشگاه استیم تاون رو تحریم کنید 67 00:03:26,722 --> 00:03:28,124 ! همه ، شنیدید 68 00:03:28,292 --> 00:03:30,871 همه ی کارهاتون رو با فروشگاه ! استیم تاون کنسل کنید 69 00:03:30,996 --> 00:03:33,170 خود فروشگاه ، یا مغازه های توش ؟ 70 00:03:33,547 --> 00:03:35,632 ! همه شون فروشگاه ، مغازه ها ، دکه ها 71 00:03:35,800 --> 00:03:37,092 آمریکا خودش یه فروشگاه بزرگه 72 00:03:37,261 --> 00:03:39,594 اتفاقی افتاده ، دوایت ؟ - آره ، اتفاقی افتاده - 73 00:03:40,524 --> 00:03:43,463 اتفاقی افتاده ، جیم - خب ، بهمون بگو چی شده - 74 00:03:43,771 --> 00:03:46,142 کمک میکنه که بفهمیم قضیه چیه 75 00:03:46,310 --> 00:03:47,852 تو نمیخوای بدونی 76 00:03:48,854 --> 00:03:51,940 میخوام یه جایی رو تصور کنی که خیلی آرامش بخشه 77 00:03:52,783 --> 00:03:54,442 برای من ، قدم زدن 78 00:03:54,610 --> 00:03:56,114 از مغازه بستنی فروشی تا ماشینم 79 00:03:56,239 --> 00:03:58,696 بعد از پیاده کردن دخترم تو بعدازظهر یکشنبه ست 80 00:04:03,154 --> 00:04:05,254 من خوشحالم که دارن به مایکل کمک میکنن 81 00:04:05,800 --> 00:04:08,350 خیلی مشکل داره و احمقه 82 00:04:08,708 --> 00:04:12,670 ببینید ، من بهتون نمیگم که قیمت های پایین تری داریم 83 00:04:13,620 --> 00:04:16,730 قیمت برای شما مهمه ؟ 84 00:04:18,040 --> 00:04:20,927 باشه ، خب ، اگه نظرتون عوض شد به من خبر بدید 85 00:04:24,673 --> 00:04:25,473 پم ؟ 86 00:04:27,251 --> 00:04:28,560 من نمیتونم این کار رو بکنم 87 00:04:29,036 --> 00:04:31,394 من این ژن فروشندگی رو ندارم 88 00:04:31,772 --> 00:04:32,981 یا هر چی که هست 89 00:04:34,478 --> 00:04:36,109 بهم بگو که همه چی درست میشه 90 00:04:36,736 --> 00:04:38,278 همه چی درست میشه 91 00:04:39,400 --> 00:04:40,864 بهم بگو که فروشنده خوبیم 92 00:04:41,700 --> 00:04:44,287 تو ... تو فروشنده خوبی هستی 93 00:04:45,536 --> 00:04:47,330 چیز غیر منصفانه تو بخش فروش 94 00:04:47,455 --> 00:04:49,782 اینه که حقوقتون تقریبا همش از کمیسیون میاد 95 00:04:49,907 --> 00:04:52,957 پس اگه تو فروش خراب باشید تقریبا هیچ پولی در نمیارید 96 00:04:56,535 --> 00:04:57,881 فکر کنم منصفانه ست 97 00:04:58,763 --> 00:04:59,763 دوایت 98 00:05:00,176 --> 00:05:01,009 چیه ؟ 99 00:05:01,177 --> 00:05:04,095 تو به همه مشتری های من از فروشگاه زنگ زدی 100 00:05:05,683 --> 00:05:07,492 و کارم رو باهاشون کنسل کردی 101 00:05:07,617 --> 00:05:10,185 و بهشون فحش دادی ؟ 102 00:05:10,353 --> 00:05:11,389 آره ، من بودم 103 00:05:11,514 --> 00:05:14,022 و این کار رو با همه مشتری هاتون میکنم 104 00:05:14,190 --> 00:05:15,436 نه ، نمیکنی 105 00:05:15,983 --> 00:05:18,233 چرا ، میکنم اون فروشگاه فاسده 106 00:05:18,585 --> 00:05:19,878 ! اونا ظاهرپرستن 107 00:05:21,607 --> 00:05:23,747 ما نمیتونیم این کارو بکنیم پس بگو چی شده 108 00:05:23,872 --> 00:05:25,116 آره ، چی شده ؟ 109 00:05:29,317 --> 00:05:31,516 شما ها منو میشناسید ... میدونید که من 110 00:05:32,258 --> 00:05:34,834 دنبال چیزای تجملاتی نیستم ولی یه چیزی توی 111 00:05:35,599 --> 00:05:36,878 مغازه آنتیک فروشی بود 112 00:05:37,046 --> 00:05:39,096 و چشمم رو گرفت ... وقتی که 113 00:05:39,221 --> 00:05:40,695 موز رو بردم به فروشگاه 114 00:05:40,820 --> 00:05:42,550 تا براش دستگاه سنجش فشار خون بگیرم 115 00:05:42,799 --> 00:05:44,052 فکر کردم ، میدونی 116 00:05:44,220 --> 00:05:45,594 شاید من شایسته این باشم 117 00:05:45,719 --> 00:05:48,473 میدونی ، امسال محصول خوبی برداشت کردم 118 00:05:48,641 --> 00:05:50,391 خب ، چی شد ؟ - رفتم توی مغازه - 119 00:05:50,559 --> 00:05:51,868 و زنگ رو زدم 120 00:05:51,993 --> 00:05:54,646 و اونا بهم نگاه کردم و دوباره روشون رو برگردوندن 121 00:05:55,188 --> 00:05:57,186 بعد دوباره زنگ رو زدم 122 00:05:57,311 --> 00:05:59,070 و بعد شروع کردن که به عکس گرفتن از من 123 00:05:59,195 --> 00:06:00,801 با موبایلاشون 124 00:06:01,560 --> 00:06:04,396 فکر کنم از اون آدما نیستم که واهس 125 00:06:04,521 --> 00:06:05,954 for precious heirlooms. 126 00:06:06,079 --> 00:06:07,075 میدونی چیه ؟ 127 00:06:07,243 --> 00:06:10,078 باید برگردی اونجا و با نقش زن زیبا بزنی تو دهنشون [فیلم محصول 1990] 128 00:06:10,246 --> 00:06:11,663 ما باید فروشگاه خودمون رو راه بندازیم 129 00:06:11,687 --> 00:06:12,539 آره 130 00:06:12,540 --> 00:06:14,666 صبر کن ، صبر کن این فکر خوبیه ، کلی 131 00:06:14,834 --> 00:06:15,875 من چی گفتم ؟ 132 00:06:16,043 --> 00:06:18,795 من زیاد حرف میزنم پس یاد گرفتم که حرفای خودمو نادیده میگیرم 133 00:06:18,963 --> 00:06:20,022 دوایت ، این چطوره ؟ 134 00:06:20,147 --> 00:06:22,722 به جای تحریم من و تو ، باهم 135 00:06:22,847 --> 00:06:24,294 بریم به اون مغازه 136 00:06:24,419 --> 00:06:26,554 و به اون آدمای افاده ای یه درسی بدیم 137 00:06:26,679 --> 00:06:27,679 ... نه ، تو 138 00:06:28,485 --> 00:06:29,340 ... و من 139 00:06:30,516 --> 00:06:31,316 و من 140 00:06:31,976 --> 00:06:33,388 منم باهاتون میام 141 00:06:34,794 --> 00:06:36,238 خوبه ، خیلی خب 142 00:06:36,607 --> 00:06:38,436 فکر کردید که من به طور خودکار 143 00:06:38,561 --> 00:06:40,297 میرم طرف مغازه دار افاده ای و پولدار ؟ 144 00:06:43,331 --> 00:06:44,443 الان چطور ؟ 145 00:06:48,616 --> 00:06:49,725 الان چطور ؟ 146 00:06:52,680 --> 00:06:53,800 الان چطور ؟ 147 00:06:56,687 --> 00:06:57,797 الان چطور ؟ 148 00:06:58,337 --> 00:07:00,348 طعم مورد علاقت ... ؟ 149 00:07:00,473 --> 00:07:01,337 یه ساعت 150 00:07:01,505 --> 00:07:02,880 چی ؟ - یه ساعت - 151 00:07:03,050 --> 00:07:04,194 یه ساعت انجام دادیم 152 00:07:04,319 --> 00:07:06,566 بیا یه کم سرعتشو ببریم بالا 153 00:07:06,691 --> 00:07:09,304 باشه ، ادامه بده میخوام امروز هر 6 ساعت رو انجام بدیم 154 00:07:09,472 --> 00:07:11,419 اگه حرف نزنی نمیتونم زمان رو حساب کنم 155 00:07:13,745 --> 00:07:15,018 من حقوقم رو میدونم 156 00:07:15,506 --> 00:07:18,197 من فقط باید 6 ساعت اینجا بشینم زمانو حساب کن 157 00:07:18,814 --> 00:07:21,357 من باید گزینه هات رو پر کنم ... نمیتونم اگه 158 00:07:21,525 --> 00:07:24,235 میدونی این چقدر من رو عصبانی میکنه ؟ 159 00:07:24,403 --> 00:07:25,203 بهم بگو 160 00:07:27,284 --> 00:07:30,241 به نظرم داریم بالاخره به یه جایی میرسیم 161 00:07:30,654 --> 00:07:33,249 آره ، باشه خیلی خب ، من حرف میزنم 162 00:07:33,709 --> 00:07:35,739 حواست باشه که آرزوی چی رو کردی ، توبی 163 00:07:39,797 --> 00:07:42,777 یه فیلم معروف هالیوودی سال 1980 هست 164 00:07:43,214 --> 00:07:44,487 به اسم دختر خوشگل 165 00:07:44,612 --> 00:07:45,678 زن زیبا 166 00:07:46,328 --> 00:07:48,494 زن زیبا - به نظر میرسه ، که این - 167 00:07:48,619 --> 00:07:51,034 یکی از بهترین داستان های انتقام جویانه تاریخه 168 00:07:51,159 --> 00:07:54,259 داستان اینه که یه فاحشه ... که قهرمان داستان هم هست ، 169 00:07:55,173 --> 00:07:57,088 این نمیتونه درست باشه اندی ، چطوره ؟ 170 00:07:57,213 --> 00:07:59,313 نه ، چی ؟ - میخوام که تو تعریف کنی - 171 00:08:00,654 --> 00:08:02,277 این فاحشه تو مغازه آنتیک فروشی 172 00:08:02,402 --> 00:08:04,846 بهش سرویس نمیدن چون به نظر پولدار نمیومد 173 00:08:04,971 --> 00:08:07,295 اون بعدا با لباسای 174 00:08:07,420 --> 00:08:09,537 ... ثروتمندا برمیگرده به مغازه 175 00:08:09,662 --> 00:08:11,868 جولیا رابرت میره تو مغازه میگه ، "من دیروز به این مغازه اومدم 176 00:08:11,993 --> 00:08:13,365 " و شما ها کمکم نکردید 177 00:08:13,490 --> 00:08:16,528 "و بعد دختر مغازه دار میگه "اوه و بعد جولیا رابرتس میگه 178 00:08:16,653 --> 00:08:18,158 " شما دخترا با کمیسیون حقوق میگیرید ، درسته ؟ " 179 00:08:18,283 --> 00:08:20,613 "و دختره میگه "آره و بعد جوبیا رابرتس میگه 180 00:08:20,738 --> 00:08:22,560 "اشتباه بزرگی بود ، بزرگ" 181 00:08:24,284 --> 00:08:26,171 ... داشتم داشتم میگفتم 182 00:08:26,341 --> 00:08:28,928 چقدر کاغذ و کارتریج احتیاج دارید ؟ 183 00:08:29,053 --> 00:08:30,810 خیلی خب ، حتما 184 00:08:31,471 --> 00:08:34,389 با کی میتونم درباره درزگیر پنجره ها صحبت کنم ؟ 185 00:08:34,810 --> 00:08:35,682 نمیدونم 186 00:08:35,936 --> 00:08:38,188 کسی اینجا سرپرست دفتره ؟ 187 00:08:41,119 --> 00:08:41,919 منم 188 00:08:44,269 --> 00:08:45,774 ! من سرپرست دفترم 189 00:08:46,166 --> 00:08:47,776 میتونم چند تا نمونه بهتون نشون بدم ؟ 190 00:08:48,051 --> 00:08:49,335 ما علاقه ای نداریم 191 00:08:49,675 --> 00:08:51,448 ما اصلا علاقه ای نداریم 192 00:08:54,786 --> 00:08:56,609 چند تا راه برای ترفیع گرفتن وجود داره 193 00:08:56,734 --> 00:08:59,330 یکی اینه که منتظر جای خالی باشید و براش درخواست بدید 194 00:08:59,775 --> 00:09:01,156 این راه اصلیه 195 00:09:01,967 --> 00:09:03,375 ولی اینم ممکنه جواب بده 196 00:09:03,806 --> 00:09:05,462 توبی ، واقعا میتونم هر چیزی بهت بگم ؟ 197 00:09:05,824 --> 00:09:06,880 البته 198 00:09:07,603 --> 00:09:08,919 خب ، یه شب 199 00:09:09,044 --> 00:09:11,825 وقتی پشت میز نشته بودمم داشتم آلتم رو میخوردم 200 00:09:12,438 --> 00:09:13,553 منظورم نخوده [شباهت تلفظ آلت و نخود فرنگی] 201 00:09:15,025 --> 00:09:16,181 عجیب بود 202 00:09:16,653 --> 00:09:17,720 عجیبه 203 00:09:18,143 --> 00:09:20,819 ... فکر کنم همه اینا ناشی از اینه که 204 00:09:23,446 --> 00:09:24,514 به من تجاور کزدن 205 00:09:26,109 --> 00:09:27,426 توسط یه نیروی موجود فضایی 206 00:09:27,551 --> 00:09:28,400 A L F [Alien Life Force] 207 00:09:30,447 --> 00:09:31,247 ALF یه 208 00:09:32,255 --> 00:09:33,655 ممکنه توسط الف هم بهم [شخصیت عروسکی] 209 00:09:33,825 --> 00:09:34,633 تجاوز شده باشه 210 00:09:36,661 --> 00:09:38,133 فکر میکنی که فقط یه عروسکه 211 00:09:38,875 --> 00:09:41,623 هیچوقت پایینش رو نمیبینی اما اون پایین هم یه چیزی هست 212 00:09:41,791 --> 00:09:43,229 سرپرست اداره 213 00:09:43,526 --> 00:09:45,085 کی اتفاق افتاد ؟ 214 00:09:46,245 --> 00:09:47,595 چند ماه پیش 215 00:09:47,840 --> 00:09:49,903 داشتم با یکی تو شرکت حرف میزدم 216 00:09:50,300 --> 00:09:51,488 که البته دیگه نیستش 217 00:09:51,613 --> 00:09:54,718 و فکر میکنم که کاغذ هاش تو این شلوغی گم شده 218 00:09:54,962 --> 00:09:58,056 باورت میشه ؟ - آره ، کاملا ... خب ، تبریک میگم 219 00:09:58,224 --> 00:09:59,614 ممنون ، آره ... پس من 220 00:09:59,739 --> 00:10:01,891 من کارای اداره رو انجام میدم 221 00:10:02,016 --> 00:10:04,354 و یه حقوق معقول میگیرم ما بهش احتیاج داریم ، درسته ؟ 222 00:10:04,522 --> 00:10:05,437 عالیه 223 00:10:05,607 --> 00:10:06,773 سالی 40.000 دلار 224 00:10:07,183 --> 00:10:07,981 عالیه 225 00:10:08,151 --> 00:10:09,651 شاید 50 تا - پنجاه ؟ - 226 00:10:09,819 --> 00:10:11,119 نه ، 50 تا نه 227 00:10:11,566 --> 00:10:12,847 41 228 00:10:13,638 --> 00:10:14,481 فکر کنم 229 00:10:14,798 --> 00:10:15,657 41.5 230 00:10:16,198 --> 00:10:17,194 عالیه 231 00:10:22,143 --> 00:10:24,791 در کنار هم همکار شما دوایت کرت شروت ایستاده 232 00:10:26,084 --> 00:10:27,793 همه طرف رو بهشون نشون بده ، بچرخ 233 00:10:27,918 --> 00:10:31,256 و امروز ، به کمکتون احتیاج داریم که دوایت رو تبدیل به یه جنتلمن کنیم 234 00:10:31,563 --> 00:10:32,663 یه جنتلمن 235 00:10:33,058 --> 00:10:34,511 که پولدار و افاده ایه 236 00:10:34,636 --> 00:10:36,146 که میره تو فروشگاه ها 237 00:10:36,271 --> 00:10:38,707 و کلی پول صرف لباس هاش میکنه 238 00:10:38,832 --> 00:10:40,347 هنوز میخواد تحریم رو انجام بده ؟ 239 00:10:40,517 --> 00:10:42,687 نه ، این بجای تحریمه 240 00:10:43,461 --> 00:10:45,937 پیرهن و کراواتت حال بهم زنه 241 00:10:46,105 --> 00:10:47,262 موافقم - واقعا ؟ - 242 00:10:47,387 --> 00:10:49,149 شاید یه چیزی که انقد یه رنگ نباشه 243 00:10:49,317 --> 00:10:50,482 خیلی با هم ست نباشن 244 00:10:50,652 --> 00:10:52,852 کم تر ست باشه تا پولدار بنظر بیام ؟ 245 00:10:53,363 --> 00:10:54,988 ... عینکت یه کم 246 00:10:57,769 --> 00:10:58,840 دوستشون داشتم 247 00:10:59,085 --> 00:11:00,843 منم فکر میکردم نازه 248 00:11:01,262 --> 00:11:02,612 منم دوستشون داشتم 249 00:11:03,752 --> 00:11:04,647 نمیتونم ببینم 250 00:11:04,772 --> 00:11:07,725 چیزایی مثل " صبح بخیر ، بعد از ظهر بخیر ، بگو مردم دوست دارن 251 00:11:08,086 --> 00:11:10,837 من هر روز شما رو میبینم میتونم بگم " ماه بخیر " ؟ 252 00:11:11,229 --> 00:11:12,862 دارم بهت میگم چطور بگی مرد 253 00:11:12,987 --> 00:11:14,556 اگه کسی بهت یه کوکتل تعارف کرد [نوشیدنی] 254 00:11:14,681 --> 00:11:17,081 قبول کن اما سعی کن عقلت رو از دست ندی 255 00:11:17,331 --> 00:11:19,137 لطفا و ممنونم هم خوبن 256 00:11:19,503 --> 00:11:20,303 دریافت شد 257 00:11:21,733 --> 00:11:22,557 ممنون 258 00:11:23,004 --> 00:11:24,004 ممنون از شما 259 00:11:24,781 --> 00:11:25,631 لطفا 260 00:11:26,812 --> 00:11:28,323 فکر کنم فهمید 261 00:11:29,404 --> 00:11:31,881 و من توسط گرگ ها بزرگ شدم 262 00:11:32,398 --> 00:11:35,360 من 25 سالم بود که اولین انسان ها رو دیدم 263 00:11:35,792 --> 00:11:37,892 صبر کن ، امشب ماه کامله ؟ 264 00:11:43,516 --> 00:11:46,316 بیخیال ، مایکل اینا همه داستانای الکین 265 00:11:48,625 --> 00:11:49,934 آره ، همه الکین 266 00:11:50,059 --> 00:11:53,266 چه جور مغز پیچیده ای همچین داستان هایی رو میسازه ؟ 267 00:11:53,391 --> 00:11:54,798 سه ساعت ، نصفشو رفتیم 268 00:11:55,608 --> 00:11:56,408 چطور ؟ 269 00:12:05,518 --> 00:12:06,810 یه ثانیه وقت داری ؟ 270 00:12:07,097 --> 00:12:09,145 مطمئنم که میدونی تو چند ماه گذشته 271 00:12:09,270 --> 00:12:12,190 من سرپرست اداره شدم درست قبل از این که شما صاحب اینجا بشید 272 00:12:12,607 --> 00:12:13,849 درسته ، البته 273 00:12:14,193 --> 00:12:16,820 و من هنوز بهم حقوق ندادن تو رو مقصر نمیدونم 274 00:12:18,397 --> 00:12:19,533 خیلی ممنون 275 00:12:19,658 --> 00:12:21,698 فکر کنم یکی کاغذ هاشو گم کرده 276 00:12:21,868 --> 00:12:22,768 اوه ، پسر 277 00:12:23,419 --> 00:12:26,913 میتونی امضای همه رو بگیری تا من برای شرکت بفرستمش ؟ 278 00:12:27,081 --> 00:12:28,731 البته ، همین الان 279 00:12:31,244 --> 00:12:32,619 میدونی چیه ، مایکل ؟ 280 00:12:32,744 --> 00:12:36,131 تو راست میگی ، تو بردی ، این بی فایده ست ما به جایی نمیرسیم 281 00:12:36,978 --> 00:12:38,531 من چند تا چیز جالب دارم 282 00:12:38,656 --> 00:12:40,618 که شاید یه وقت دخترم بیاد اینجا 283 00:12:40,743 --> 00:12:42,559 چرا وقت رو 284 00:12:42,842 --> 00:12:45,781 با بازی کردن و نقاشی کردن 285 00:12:46,290 --> 00:12:47,100 و حرف زدن نگذرونیم ؟ 286 00:12:54,255 --> 00:12:56,943 معرفی میکنم طبق آخرین نظرات و تایید شما 287 00:12:57,111 --> 00:12:58,495 دویت ک. شروت 288 00:13:01,104 --> 00:13:02,342 برو بگیرشون ، دوایت 289 00:13:02,467 --> 00:13:03,617 برامون آرزوی موفقیت کنید 290 00:13:04,250 --> 00:13:05,250 ممنون 291 00:13:09,689 --> 00:13:10,639 تموم 292 00:13:11,092 --> 00:13:12,510 دوربین های یه بار مصرف جالبن 293 00:13:12,635 --> 00:13:14,282 هر چند به نظر بی استفاده میان 294 00:13:14,407 --> 00:13:17,052 و هیچوقت نمیتونی عکست رو ببینی 295 00:13:17,177 --> 00:13:19,702 اگه یه اتفاق مهم داشت میفتاد که میخواستید همیشه یادتون باشه 296 00:13:19,827 --> 00:13:23,777 بهتون توصیه میکنم که از دوربین واقعی استفاده کنید ولی برام مهم نیست اگه امروز رو فراموش کنم 297 00:13:25,874 --> 00:13:27,730 میتونیم یه چیز پیچیده تر بازی کنیم اگه میخوای 298 00:13:27,855 --> 00:13:29,224 این خیلی پیچیده ست 299 00:13:29,394 --> 00:13:30,727 قبلا بازیش کردی ؟ 300 00:13:30,979 --> 00:13:32,936 یکی دو بار با جف بازی کردم 301 00:13:33,373 --> 00:13:34,284 جف کیه ؟ 302 00:13:34,691 --> 00:13:37,317 جف ، دوست پسر مامانم بود که باهاش ازدواج کرد 303 00:13:37,667 --> 00:13:39,375 پس ، شوهرش 304 00:13:39,500 --> 00:13:40,652 و پدرخواندت 305 00:13:42,131 --> 00:13:44,783 آره ، فکر کنم از این زاویه بهش نگاه نکرده بودم 306 00:13:46,556 --> 00:13:48,453 شما ها کارای زیادی با هم میکردید ؟ 307 00:13:48,621 --> 00:13:50,907 آره ، میدونی چیه یه بار منو به مسابقه بیسبال برد 308 00:13:51,032 --> 00:13:52,082 یادم میاد 309 00:13:52,548 --> 00:13:55,359 عجیب بود پرتاب کننده رو باز بازی بردن بیرون 310 00:13:55,484 --> 00:13:57,041 و من خیلی حس بدی داشتم 311 00:13:57,166 --> 00:13:59,602 چون پرتاب کننده دیگه نمیتونست با دوستاش بازی کنه 312 00:13:59,727 --> 00:14:03,126 ولی جف گفت ، مربی واقعا حرکت خوبی انجام داد 313 00:14:03,251 --> 00:14:06,304 که پرتاب کننده رو آورد بیرون اون واقعا به مربی احترام میذاشت 314 00:14:09,225 --> 00:14:10,375 داره جواب میده 315 00:14:11,800 --> 00:14:12,950 دارم انجامش میدم 316 00:14:18,412 --> 00:14:21,618 چی ؟ - خونه من ، امشب ، اینا رو بپوش - 317 00:14:21,743 --> 00:14:23,343 کارتت رو داری ؟ 318 00:14:26,242 --> 00:14:27,842 پیپ رو یادت نره 319 00:14:28,202 --> 00:14:29,617 ناراحت کنندست که سگت فرار کرد 320 00:14:29,742 --> 00:14:32,642 ولی چرا این باعث شد که دیگه پارک نری ؟ 321 00:14:33,526 --> 00:14:36,209 میترسیدم که سگم رو ببینم که با یه بچه دیگه بازی میکنه 322 00:14:36,377 --> 00:14:37,211 چرا ؟ 323 00:14:37,336 --> 00:14:39,566 چون فکر میکردم از اول واسه همین فرار کرده 324 00:14:39,691 --> 00:14:41,159 تا یه بچه ای که بیشتر دوست داشته رو پیدا کنه 325 00:14:41,284 --> 00:14:43,174 سگا این کارو نمیکنن - مگه نه ؟ - 326 00:14:43,342 --> 00:14:45,427 چرا یه سگ باید این کارو بکنه ؟ - نمیدونم 327 00:14:45,595 --> 00:14:48,004 وقتی شنیدم که گفتمش به نظر مسخره میومد 328 00:14:48,129 --> 00:14:50,379 ... ولی هیچ وقت بلند نگفته بودمش 329 00:14:53,716 --> 00:14:55,655 ... خیلی برات مهمه که تو 330 00:14:55,780 --> 00:14:57,230 رو دوست داشته باشن ، نه ؟ 331 00:14:58,884 --> 00:15:00,649 ... بیا درباره این 332 00:15:01,350 --> 00:15:03,450 این که جلسه مشاوره نیست 333 00:15:10,661 --> 00:15:11,995 ای بی پدر 334 00:15:14,206 --> 00:15:15,420 حروم زاده 335 00:15:16,834 --> 00:15:19,586 من سعی میکنم که بهت کمک کنم ، مایکل - توی عوضی ، خدایا - 336 00:15:20,595 --> 00:15:23,704 خیلی کمک کننده ، مگه نه ؟ تو سعی میکنی که به همه کمک کنی 337 00:15:23,829 --> 00:15:25,512 میخوای یه بازی دیگه بکنیم ؟ 338 00:15:25,637 --> 00:15:26,801 تو خوبی 339 00:15:26,969 --> 00:15:29,721 ولی نمیتونی به بقیه کمک کنی نتونستی به ازدواجت کمک کنی 340 00:15:30,143 --> 00:15:32,390 باختی ، تو باختی من به کمکت احتیاج ندارم 341 00:15:32,644 --> 00:15:33,892 کسی به کمکت احتیاج نداره 342 00:15:34,060 --> 00:15:35,360 ! کسی نمیخوادش 343 00:15:35,608 --> 00:15:37,020 نمیتونی به کسی کمک کنی 344 00:15:37,188 --> 00:15:38,838 ! من کمکت رو نمیخوام 345 00:15:40,063 --> 00:15:43,193 دارم کاری میکنم گریه کنی ؟ - هر جوری دوست داری پرشون کن - 346 00:15:44,670 --> 00:15:47,813 بع ارین بگو به شرکت فکسشون کنه - حتما - 347 00:15:48,114 --> 00:15:49,647 پر شد ... خوبه 348 00:15:49,772 --> 00:15:52,367 ممنون دکتر ، این دو تا رو بگیر و صبح بهم زنگ بزن 349 00:15:58,141 --> 00:15:59,545 حدودا سه ماه پیش 350 00:15:59,670 --> 00:16:01,086 ... داشتم میگفتم 351 00:16:07,539 --> 00:16:10,394 ... کلی دپارتمان های یه نفره اینجا هست ، پس 352 00:16:10,519 --> 00:16:12,122 پس کلی مسئول دپارتمان هم هست 353 00:16:12,247 --> 00:16:14,147 ولی من خوب شروع کردم 354 00:16:14,272 --> 00:16:15,256 اوه ، مرد 355 00:16:15,381 --> 00:16:19,269 اگه بتونم این کارو بکنم مثل کلاه برداری از همه کلاه بردارا میمونه 356 00:16:20,184 --> 00:16:22,482 و البته ، خیلی کمک حال بقیه میشم 357 00:16:23,649 --> 00:16:26,862 خب شرکت بررسی هات رو دریافت کرده و خواسته که دوباره باهت چکشون کنم 358 00:16:26,987 --> 00:16:29,656 واقعا همین حس رو نسبت به مایکل داری ؟ 359 00:16:29,680 --> 00:16:31,680 آره 360 00:16:32,118 --> 00:16:33,824 برای من اینطور به نظر نمیاد 361 00:16:35,178 --> 00:16:37,753 به نظر من خوب میومد - "تو همه گزینه ها رو زدی "شدیدا - 362 00:16:37,878 --> 00:16:40,542 "حتی "احتمال اقدام به خودکشی 363 00:16:44,522 --> 00:16:47,322 پخش شد TLC یه برنامه از که تو دفتر کیت والش بود 364 00:16:47,634 --> 00:16:49,551 همه جا تابلوی اعلانات بود - میتونیم انجامش بدیم - 365 00:16:49,799 --> 00:16:51,316 درست همینجا - خیلی راحته - 366 00:16:52,791 --> 00:16:54,041 پم ؟ عالیه 367 00:16:54,166 --> 00:16:56,122 میخواستم که با سرپرست اداره 368 00:16:56,247 --> 00:16:58,308 درباره یه مشکل کوچولو درباره سرپرست اداره صحبت کنم 369 00:16:58,922 --> 00:17:00,395 البته - عالیه - 370 00:17:02,640 --> 00:17:06,587 مشکل ، متاسفانه درباره سرپرست اداره ست 371 00:17:08,321 --> 00:17:10,447 من تو همه چیزای سه سال گذشته گشتم 372 00:17:10,695 --> 00:17:13,782 هیچی پیدا نکردم که بگه تو سرپرست اداره ای 373 00:17:14,687 --> 00:17:16,536 خیلی عجیبه که اصلا کاغذی ازش نیست 374 00:17:16,704 --> 00:17:17,554 اصلا 375 00:17:18,672 --> 00:17:22,167 البته ، چیزای مثل این همیشه اتفاق میفتن 376 00:17:22,335 --> 00:17:25,584 بهترین دوستم تو دبیرستان ، رفت استرالیا فکر کنم کانبرا [پایتخت استرالیا] 377 00:17:25,709 --> 00:17:28,922 و با یه مردی آشنا شد که دو تا خیابون اونطرف تر از خونش توی آمریکا زندگی میکرد 378 00:17:30,111 --> 00:17:31,837 نمیخوام تو رو به چیزی متهم کنم 379 00:17:31,962 --> 00:17:34,803 فقط میخوام همه چی برگرده سر جای خودش 380 00:17:36,808 --> 00:17:38,358 ... میشه فقط اعتراف کنی 381 00:17:38,813 --> 00:17:39,713 ... اعتراف کنی 382 00:17:40,937 --> 00:17:41,895 به چی اعتراف کنم ؟ 383 00:17:42,063 --> 00:17:43,521 نمیخوام بگمش 384 00:17:50,041 --> 00:17:50,862 بگو 385 00:17:52,282 --> 00:17:53,521 بگو که من دارم دروغ میگم 386 00:17:53,646 --> 00:17:55,909 یا بگو که من شغلو گرفتم نظر قطعیت رو بگو 387 00:17:56,077 --> 00:17:57,855 بیانیه هایی مثل این 388 00:17:57,980 --> 00:18:00,163 تو محیط های رقابتی و تجاری زیاد استفاده میشن 389 00:18:00,509 --> 00:18:01,421 عالیه 390 00:18:01,546 --> 00:18:03,240 اگه یه صندلی جدید میخواستی خبرم کن 391 00:18:03,365 --> 00:18:05,752 یا هر چیزی که سرپرست اداره بتونه انجام بده 392 00:18:06,947 --> 00:18:07,847 حتما 393 00:18:11,634 --> 00:18:12,834 ... میتونم 394 00:18:13,341 --> 00:18:16,596 یکی از اون پلاک های اسم که روش نوشته باشه "گیب لوئیس" بگیرم ؟ 395 00:18:16,764 --> 00:18:18,514 حتما چیز دیگه ای نمیخوای ؟ 396 00:18:20,018 --> 00:18:21,309 زود برات میگیرمش 397 00:18:22,890 --> 00:18:26,069 اولین درسی که از دیدن تور جهانی پوکر ساعت 2 صبح گرفتم این بود که 398 00:18:26,194 --> 00:18:29,105 تو رقیبت رو بازی میدی نه کارت ها رو 399 00:18:32,289 --> 00:18:35,864 این چیزیه که واسش اومدیم ؟ یه جادوگر کریستالی ، خوشم اومد 400 00:18:36,034 --> 00:18:38,575 جادوگر از جنس پیوتر ـه ، که یه کریستال دستشه [پیوتر : ترکیب قلع و مس] 401 00:18:40,534 --> 00:18:41,734 یه لحظه صبر کن 402 00:18:41,984 --> 00:18:44,484 میدونی که الان نمیتونی اینو بخری ، درسته ؟ 403 00:18:45,001 --> 00:18:47,544 میتونم بعدا برگردم برات بگیرمش ولی دارم میگم 404 00:18:47,712 --> 00:18:49,191 نمیتونیم این کارو بکنیم - درسته 405 00:18:49,316 --> 00:18:51,893 من برای یه چیز اینجام ، انتقام - خودشه - 406 00:18:52,018 --> 00:18:54,546 کمکی از دستم برمیاد ؟ 407 00:18:54,671 --> 00:18:56,796 عذر میخوام ، قربان - بله - 408 00:18:57,275 --> 00:19:00,187 من دیروز اینجا بودم و شما به من کمک نکردید 409 00:19:00,558 --> 00:19:02,267 یادمه من واقعا متاسفم 410 00:19:02,435 --> 00:19:04,711 تو با کمیسیون کار میکنی ، مگه نه ؟ - وایسا - 411 00:19:04,836 --> 00:19:07,075 یه ثانیه صبر کن الان گفتی که اینو یادته ؟ 412 00:19:07,200 --> 00:19:08,021 البته 413 00:19:08,191 --> 00:19:10,442 ولی ، الان کمتر تهدید آمیز به نظر میرسه 414 00:19:10,610 --> 00:19:13,069 یعنی چی ؟ - ما یه نگرانی امنیتی داشتیم - 415 00:19:13,237 --> 00:19:15,655 ما خیلی مودبانه ازشون ... خواستیم که بعدا میتونن برگردن 416 00:19:15,823 --> 00:19:18,241 صبح بخیر - اگه سیاست لباس پوشیدن ما رو رعایت کنن - 417 00:19:18,490 --> 00:19:21,194 چی ؟ - دستاتون خونی بود - 418 00:19:26,056 --> 00:19:27,625 این آب چغندره 419 00:19:28,304 --> 00:19:29,743 ... من کشاورز چغندرم ، اح 420 00:19:29,868 --> 00:19:31,336 من خیلی متاسفم - آقا - 421 00:19:31,506 --> 00:19:34,727 من اونروز اتفاقا تا دیروقت کار میکردم 422 00:19:34,852 --> 00:19:36,526 ... وقتی اومدم به 423 00:19:36,651 --> 00:19:38,753 مغاز... تو خیلی .... ... میخوام بزنم 424 00:19:41,432 --> 00:19:44,382 شما نمیتونید ... ممنون صبح بخیر ، قربان 425 00:19:46,023 --> 00:19:48,104 ! تو اشتباه بزرگی کردی ، بزرگ 426 00:19:49,871 --> 00:19:51,571 ایناهاشش خیلی خب 427 00:19:54,156 --> 00:19:56,738 کارت خیلی خوب بود - ممنون ، لطفا ، بعد از شما 428 00:19:57,733 --> 00:19:59,283 من جادوگر رو میبرم 429 00:20:03,704 --> 00:20:05,004 تو دستکاریشون کردی 430 00:20:05,533 --> 00:20:07,165 تو فرم ها رو دستکاری کردی 431 00:20:07,333 --> 00:20:09,542 خودت پرش کردی و فکسش کردی 432 00:20:09,802 --> 00:20:10,981 یادت میاد 433 00:20:11,106 --> 00:20:14,437 آره ، ولی تو انقد ازم کار کشیدی که من اشتباه کردم 434 00:20:15,007 --> 00:20:17,592 مگه این که یه بخشی از وجودت عمدا اون اشتباهو کرده 435 00:20:17,760 --> 00:20:20,222 توبی ، کسی عمدا اشتباه نمیکنه 436 00:20:20,347 --> 00:20:22,347 دیگه اسمش اشتباه نیست اونوقت 437 00:20:24,362 --> 00:20:25,162 ! گیب 438 00:20:26,259 --> 00:20:28,603 اون خرابش کرد اون فرما رو خراب کرده ، شرط میبندم 439 00:20:30,245 --> 00:20:33,022 میخوام همه چیز رو خراب کنم تا دوباره درستش کنم و بتونم کارمو نگه دارم 440 00:20:35,254 --> 00:20:37,499 چقدر خوب که من اینجام چون هیچ کاری نمیکنم 441 00:20:37,868 --> 00:20:39,618 من همه رو مضطرب میکنم 442 00:20:42,644 --> 00:20:44,194 اون دفترته ؟ 443 00:20:45,037 --> 00:20:46,950 خیلی خب بیا اینو تمومش کنیم 444 00:20:48,351 --> 00:20:49,541 بریم تو کارش 445 00:20:55,757 --> 00:20:57,132 اون اداره ست ؟ 446 00:20:58,425 --> 00:20:59,575 ببینش 447 00:21:00,163 --> 00:21:01,523 گربه آنجلا 448 00:21:03,147 --> 00:21:05,305 چرا آنجلا بلند تر از دوایت ـه ؟ 449 00:21:08,423 --> 00:21:09,223 درسته 450 00:21:09,806 --> 00:21:12,607 ... موندم چرا اینطوری حس کردم 451 00:21:12,732 --> 00:21:16,082 روانشناسا سعی میکنن که از مریضاشون بیشتر دیوونه باشن 452 00:21:16,619 --> 00:21:18,397 روانپزشکا فاحشه ان 453 00:21:19,074 --> 00:21:21,324 روانپزشکی یه ماشین خودشیفتگی ـه 454 00:21:22,593 --> 00:21:25,263 من از دکتر سئوس بیشتر از دکتر فروید یاد گرفتم [دکتر سئوس : نویسنده و انیماتور | دکتور فروید : متخصص مغز و اعصاب] 455 00:21:25,388 --> 00:21:26,135 زمین 456 00:21:26,260 --> 00:21:28,407 لازم نیست که دیوونه باشی تا اینجا زندگی کنی 457 00:21:28,532 --> 00:21:29,682 ولی کمک میکنه 458 00:21:30,674 --> 00:21:32,292 نمیدونم ، فقط بهترینشو بذار 459 00:21:32,316 --> 00:21:38,016 SRT زیر نویس و ترجمه از