22 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 {\an8} هماهنگی و ویرایش از مسعود کریمی 1 00:00:02,920 --> 00:00:04,350 !شروع کن! !گرفتمت بازوت رو شکوندم 2 00:00:04,850 --> 00:00:06,800 !بوم! بوم! بوم! دماغت شکست 3 00:00:06,800 --> 00:00:08,890 !بوم بوم بوم! دماغ شکسته! بوم 4 00:00:09,290 --> 00:00:10,830 آموزش هنرهای رزمی با دوایت شروت 5 00:00:10,790 --> 00:00:15,350 سالی یه بار دوایت سمیناری برگزار میکنه که !بهمون در مورد فنون جدید کاراته بگه 6 00:00:15,350 --> 00:00:17,190 چون همونطور که هممون میدونیم 7 00:00:17,190 --> 00:00:21,460 !این هنر رزمی هزارساله، دایم در حال تغییره 8 00:00:21,460 --> 00:00:25,200 ..چطور بگم خوب متوجه بشین 9 00:00:25,200 --> 00:00:28,240 ،شما همه عضو یاکوزا هستین 10 00:00:28,240 --> 00:00:31,310 دارین از موزه ی تراموای لاکوانا دیدن میکنین 11 00:00:31,310 --> 00:00:33,950 !که ترایادها بهتون حمله میکنن 12 00:00:33,950 --> 00:00:37,690 تا وقتی بقیه ی گروهتون برسه چطور مقاومت میکنین؟ 13 00:00:37,690 --> 00:00:40,940 !ضربه به گلو همیشه جواب میده 14 00:00:42,100 --> 00:00:44,380 یعنی هیچ دفاعی نداره؟ !خوبه آدم بدونه 15 00:00:44,380 --> 00:00:46,030 چرا دفاع داره 16 00:00:46,030 --> 00:00:48,910 !بذار نشون بدم. یکی به من حمله کنه !کوین! بجنب 17 00:00:48,910 --> 00:00:52,430 !امکان نداره دفعه ی پیش شلوارمو کشیدی پایین 18 00:00:52,430 --> 00:00:54,910 .سعی کردی با بند کفشم خفه ام کنی 19 00:00:54,910 --> 00:00:58,740 !اشتباهه! من با بند کفش خفه ات کردم! حمله کن 20 00:00:58,740 --> 00:01:00,480 خب، با احترام به همه، فکر کنم 21 00:01:00,480 --> 00:01:04,180 خودت تنها رقیب لایق خودت هستی 22 00:01:04,180 --> 00:01:07,320 درسته، مگه اینکه سرخک !هم جزو دشمنای سرسختم حساب کنی 23 00:01:07,320 --> 00:01:11,200 پس میگیم دوایت داره میاد به گلوت ضربه بزنه 24 00:01:11,200 --> 00:01:13,440 حالا، دوایت، چطور دفاع میکنی؟ 25 00:01:13,440 --> 00:01:15,480 .خیلی راحت .بذار نشون بدم 26 00:01:15,480 --> 00:01:17,650 با یه ضربه به گردن به خودم حمله میکنم، 27 00:01:17,650 --> 00:01:19,990 داره میاد، جلوشو بگیرین 28 00:01:19,990 --> 00:01:22,290 .مچ رو اینجوری بچسبین 29 00:01:22,290 --> 00:01:23,690 اگه با اون یکی دستش حمله کرد چی؟ 30 00:01:23,690 --> 00:01:24,960 .چون دو تا داره 31 00:01:24,960 --> 00:01:27,360 .نکته ی خوبی بود حمله ی دوم، 32 00:01:27,360 --> 00:01:29,380 ضربه رو نگه دارین، 33 00:01:29,380 --> 00:01:30,870 بزنین تو ران، 34 00:01:30,870 --> 00:01:33,280 بزن، نگه دار، !با آرنج بزن تو دل و روده 35 00:01:33,910 --> 00:01:35,470 !بزن تو دماغ !نخیر نمیزنی 36 00:01:37,560 --> 00:01:40,400 خدای من، یه کاری کرد !احمق به نظر بیای 37 00:01:40,400 --> 00:01:43,360 !آره، ولی دیگه نه 38 00:01:44,720 --> 00:01:46,500 !آی! ضربه ی روی پا 39 00:01:46,500 --> 00:01:48,050 !به! دوباره 40 00:01:49,480 --> 00:01:50,790 !ولم کن !ولم کن 41 00:01:50,790 --> 00:01:52,680 راست میگی، !نمیتونم نگه ات دارم 42 00:01:53,830 --> 00:01:56,960 اینقدر رقابتتون تنگاتنگه !نمیدونم کدوم برنده میشین 43 00:01:56,960 --> 00:01:58,770 جیم چیزی که باید به خاطر سپرد اینه که 44 00:01:58,770 --> 00:02:03,240 هممون چیزی داریم به اسم عنصر غافلگیری 45 00:02:08,040 --> 00:02:20,440 مـترجم : مـهـتـا . س 46 00:02:26,920 --> 00:02:29,180 ولی هنر مورد علاقه ام 47 00:02:29,180 --> 00:02:31,410 یا مجسمه سازیه .یا استند آپ کمدی 48 00:02:31,410 --> 00:02:32,590 من یه بار استند آپ کمدی اجرا کردم 49 00:02:32,590 --> 00:02:34,110 ?جدی - .آره، عالی بود- 50 00:02:34,110 --> 00:02:36,570 !انگار خنده دار بوده- .واقعا فوق العاده بود - 51 00:02:36,570 --> 00:02:37,610 ?مایکل- ?بله - 52 00:02:37,610 --> 00:02:39,620 این ایمیل چیه برای همه اومده؟ 53 00:02:39,620 --> 00:02:41,570 دقیق تر بگو دوایت 54 00:02:41,570 --> 00:02:43,370 .من روزی هشت تا ایمیل میگیرم 55 00:02:43,370 --> 00:02:46,510 این یکی! "از طرف: دیوید والاس، "به: همه ی کارمندان داندرمیفلین 56 00:02:46,510 --> 00:02:47,940 !هاها .بلند بخون 57 00:02:47,940 --> 00:02:50,100 سلام به همگی. مطمئنا مقاله رو" .تو روزنامه دیدین 58 00:02:50,100 --> 00:02:52,100 فقط خواستم تاکید کنم همش فرضیاته 59 00:02:52,100 --> 00:02:55,440 اگر اخبار موثقی بود ".سریعا به اطلاعتون میرسه 60 00:02:55,440 --> 00:02:56,600 ارین روزنامه رو داریم؟ 61 00:02:56,600 --> 00:02:58,850 نوشته های روزانه ات؟ !گفتی بذارمشون تو کپسول زمان 62 00:02:58,850 --> 00:03:02,310 گذاشتی؟ - !مایکل روزنامه وال استریت آنلاین رو میگه- 63 00:03:02,580 --> 00:03:03,830 !آهان 64 00:03:03,830 --> 00:03:05,640 .مقاله رو پیدا کردم 65 00:03:06,630 --> 00:03:10,110 شرکتی که پیش‌بینی میشد مدیران مضطرب خود را وادار به گردهمایی جهت بررسی وضعیت بحرانی خود کند، 66 00:03:10,110 --> 00:03:12,400 .داندر میفلین نام دارد 67 00:03:12,400 --> 00:03:14,620 ...بنابر شایعات به این شرکت توصیه شده تا 68 00:03:14,620 --> 00:03:16,680 !تا همین جاش بود 69 00:03:16,680 --> 00:03:19,070 .برای بقیه اش باید 1.99$ پرداخت بشه 70 00:03:20,240 --> 00:03:22,110 !موندم تو بقیه‌ش چی گفتن 71 00:03:22,110 --> 00:03:23,580 جدی میگی؟ 72 00:03:24,180 --> 00:03:25,300 !من میگیرم، میگیرم 73 00:03:26,710 --> 00:03:28,250 !ماهی تن ازم جلو زد 74 00:03:28,670 --> 00:03:31,830 بنابر شایعات به این شرکت توصیه شده تا اعلام ورشکستگی کنند؟ 75 00:03:31,830 --> 00:03:34,420 !نه نه این اصلا منطقی نیست 76 00:03:34,420 --> 00:03:36,710 .وای خدا، همه مون بیکار میشیم 77 00:03:36,710 --> 00:03:38,920 نه لزوما! ورشکستگی .میتونه معانی زیادی داشته باشه 78 00:03:38,920 --> 00:03:40,630 شاید فقط دارن تغییر ساختار میدن .که از بدهی هاشون خلاص بشن 79 00:03:40,630 --> 00:03:42,330 !این افتضاخه 80 00:03:42,330 --> 00:03:44,070 یا میتونه به معنی .ته خط داندرمیفلین باشه 81 00:03:44,070 --> 00:03:47,310 !وای خدا! چه نظر جالبی 82 00:03:47,310 --> 00:03:50,280 میدونین چیه؟ همه تون ..میتونین تو مزارع شروت کار کنین 83 00:03:50,280 --> 00:03:52,050 !به عنوان مترسک های انسانی 84 00:03:52,050 --> 00:03:54,390 پول توش نیست !اتحادیه هم نمیتونین داشته باشین 85 00:03:54,390 --> 00:03:56,140 .ببخشید مایکل، دیوید جلسه داره 86 00:03:56,140 --> 00:03:59,010 خب باشه، شاید بهتر باشه جاسوسیشو برام بکنی 87 00:04:00,490 --> 00:04:03,180 وای خدا! باحال نخواهد بود؟ 88 00:04:04,750 --> 00:04:06,460 ام..فقط میگم تماس بگیره 89 00:04:06,460 --> 00:04:08,520 .باشه باشه خوبه 90 00:04:08,520 --> 00:04:11,230 !خونه میبینمت! بای 91 00:04:11,650 --> 00:04:14,090 سرش شلوغه. کارش تموم شد .باهام تماس میگیره 92 00:04:20,720 --> 00:04:23,210 مایکل خوبی؟ بالا آوردی؟ 93 00:04:23,210 --> 00:04:25,860 !نه، پی پی میکردم، میدونی چجوری ام که 94 00:04:25,860 --> 00:04:27,920 !ولی بوی استفراغ میاد 95 00:04:27,920 --> 00:04:30,120 دنیای وحشی ای شده ، همراه با بوهای وحشی 96 00:04:30,120 --> 00:04:32,430 هی بچه ها، اگه امروز روز آخر کارمون باشه چی؟ 97 00:04:32,430 --> 00:04:35,020 اگه دیگه هیچوقت همدیگه رو ندیدیم چی؟ 98 00:04:41,490 --> 00:04:43,970 !من از ارین خوشم میاد !بیا، گفتمش 99 00:04:45,110 --> 00:04:46,640 یه جورایی امیدوار بودم ازم بخواد بریم بیرون 100 00:04:46,640 --> 00:04:49,860 ولی اونجوری پیش نرفت، ...پس 101 00:04:50,810 --> 00:04:56,430 دیگه نوبت سگ زبله‌ست اوضاع رو بگیره دستش (لقب اندی) 102 00:05:15,480 --> 00:05:16,500 باید یه کاری بکنیم 103 00:05:16,500 --> 00:05:17,980 بقیه گیج شدن 104 00:05:17,980 --> 00:05:19,480 .میخوان بدونن قراره چی بشه 105 00:05:19,940 --> 00:05:22,880 خب باشه، باید یه جوری .حواسشون رو پرت کنیم 106 00:05:22,880 --> 00:05:24,440 چیز جدیدی نذاشتن تو یوتیوب؟ 107 00:05:24,440 --> 00:05:26,210 ..مایکل- .خوب هم نبود مهم نیست - 108 00:05:26,800 --> 00:05:30,120 !وای! فکرم کار نمیکنه !بازم حواس پرتی میخوام 109 00:05:31,730 --> 00:05:34,560 گوش کن! والاس گفت فقط شایعه است، درسته؟ 110 00:05:34,560 --> 00:05:37,330 پس دلیلی نداره فکر کنیم .مشکلی برای شرکت پیش اومده 111 00:05:37,330 --> 00:05:38,970 پس اگه من و تو به کارمون برسیم 112 00:05:38,970 --> 00:05:40,860 !اونها هم برمیگردن سر کارشون 113 00:05:40,860 --> 00:05:42,600 !تقلید کار میمونه، میمون جزو حیوونه - !دقیقا - 114 00:05:42,600 --> 00:05:44,400 !میمون روت جیش کنه 115 00:05:44,400 --> 00:05:45,700 ..قافیه ست دیگه 116 00:05:45,700 --> 00:05:48,270 خب کارای امروزمون چیه؟ 117 00:05:48,270 --> 00:05:49,730 ..یه چیز داریم 118 00:05:49,730 --> 00:05:52,000 جلسه ی ماهیانه ی همکارا 119 00:05:52,000 --> 00:05:54,880 !عالیه! اتاق کنفرانس رو راه بنداز 120 00:05:54,880 --> 00:05:57,310 ،بچه ها برنامه ازین قراره ،هنوز خبر جدیدی نیست 121 00:05:57,310 --> 00:05:59,300 پس پیشنهاد میکنم همگی به کار کردن ادامه بدیم 122 00:05:59,300 --> 00:06:02,740 درسته، منم مضطربم ولی کار کردن حال همه مون رو بهتر میکنه 123 00:06:02,740 --> 00:06:05,480 !فقط وقتی اوضاع خوبه کم کاری میکنم 124 00:06:06,220 --> 00:06:09,330 مشتری ها باید از کوپن های توی سایت استفاده کنن 125 00:06:09,330 --> 00:06:13,380 ظاهرا تشخیص حرف "او" از "0" مشکل داشته 126 00:06:13,380 --> 00:06:14,760 ولی داریم روش کار میکنیم 127 00:06:14,760 --> 00:06:15,850 پیگیر باشین 128 00:06:15,850 --> 00:06:18,090 بهم نیاز داره جامو نگه دار 129 00:06:18,090 --> 00:06:20,150 باشه - !وای - 130 00:06:20,150 --> 00:06:21,460 ها؟ 131 00:06:23,780 --> 00:06:24,970 ای وای 132 00:06:24,970 --> 00:06:26,840 چیه؟ - چی شده؟ - 133 00:06:26,840 --> 00:06:27,870 خبریه؟ 134 00:06:27,870 --> 00:06:29,520 !یه قتل اتفاق افتاده 135 00:06:29,520 --> 00:06:31,620 !چی؟ - !یه قتـ..ها؟ - 136 00:06:31,620 --> 00:06:35,590 یه قتل اتفاق افتاده..تو ساوانا 137 00:06:39,420 --> 00:06:43,900 بازی کردن تو لحظات بحرانی حواس آدم رو پرت میکنه 138 00:06:43,900 --> 00:06:46,470 کشتی جنگی" زمان طلاق" پدر مادرم خیلی به من کمک کرد 139 00:06:46,470 --> 00:06:50,770 ،جراحی" زمان وازکتومی خودم به دادم رسید" در واقع جراحی خودم 140 00:06:50,770 --> 00:06:53,190 فکر کنم حتی نمیتونستم 141 00:06:53,190 --> 00:06:56,650 بدون "دوز" جدایی از هالی رو تحمل کنم 142 00:06:56,650 --> 00:06:58,480 زیبارویان، بوربون و گلوله" 143 00:06:58,480 --> 00:07:00,460 "بازی جنایی گروهی 144 00:07:00,460 --> 00:07:01,760 خیلی باحاله 145 00:07:01,760 --> 00:07:04,620 هر کس یه شخصیت برمیداره پخش میشیم توی اتاق 146 00:07:04,620 --> 00:07:06,690 و سعی میکنیم بفهمیم قاتل کیه 147 00:07:06,690 --> 00:07:10,310 هی، به نظرم فکر خوبی نیست 148 00:07:10,310 --> 00:07:13,130 حرف حرف منه، جیم، این یه تصمیم !بزرگه، یه قتل اتفاق افتاده 149 00:07:13,130 --> 00:07:15,680 فکر کردم توافق کردیم همچین کارهایی نکنیم 150 00:07:15,680 --> 00:07:17,870 شهر لوله ای یادته؟ یکی بهم بدهکاری 151 00:07:20,390 --> 00:07:22,120 مدیریت شراکتی یه بده بستونه 152 00:07:22,120 --> 00:07:23,580 باید برای خودت امتیاز بگیری 153 00:07:23,580 --> 00:07:25,380 یکی از امتیازات من 154 00:07:25,380 --> 00:07:27,780 این بود که نذارم مایکل دور تا دور شرکت 155 00:07:27,780 --> 00:07:31,180 لوله های پلاستیکی بکشه و توش همستر بذاره 156 00:07:31,690 --> 00:07:33,690 اسمشم گذاشته بود شهر لوله ای 157 00:07:34,500 --> 00:07:38,420 ..در واقع درسته، من بهش بدهکارم ولی 158 00:07:40,260 --> 00:07:43,080 پنجم ماه اوت سال 1955 159 00:07:43,080 --> 00:07:45,830 در ساوانا روز غم انگیزیه 160 00:07:45,830 --> 00:07:48,870 غول تجارت منطقه، بیل بوربون، دیشب کشته شد 161 00:07:48,870 --> 00:07:51,220 و امشب همه مون اینجا جمع شدیم 162 00:07:51,220 --> 00:07:54,520 تا یاد بیل رو گرامی بداریم 163 00:07:54,520 --> 00:07:56,560 اما شما فقط برای ادای احترام نیست که اینجایید 164 00:07:56,560 --> 00:07:58,060 باید بفهمید کدوم یکی از شما 165 00:07:58,060 --> 00:07:59,960 بی شرف بی وجدانیه که اون رو کشته 166 00:07:59,960 --> 00:08:02,250 !مسخرست 167 00:08:02,250 --> 00:08:04,570 غذا هم هست برین بیرون از غذا خبری نیست 168 00:08:04,570 --> 00:08:06,180 چجور غذایی؟ - بشقاب ساندویچ - 169 00:08:06,180 --> 00:08:08,560 من میمونم - هویج کوچولو هم داریم - 170 00:08:09,510 --> 00:08:13,250 خیلی خب، اینم کارت های شخصیت هاتون 171 00:08:13,250 --> 00:08:15,180 یکی بردار، بقیه رو بده بغل دستی 172 00:08:15,180 --> 00:08:16,660 اینم جعبه ی وسایلتون 173 00:08:16,660 --> 00:08:19,150 بعضی از شخصیت ها وسیله دارن 174 00:08:19,150 --> 00:08:20,880 خب، به کارتتون توجه کنین 175 00:08:20,880 --> 00:08:24,240 براتون توضیح داده کی هستید و عذرتون چیه 176 00:08:24,240 --> 00:08:26,620 بقیه ی چیزا بستگی به تخیل خودتون داره 177 00:08:26,620 --> 00:08:31,070 مثلا اگه توی زندگی واقعیتون آروم صحبت میکنین 178 00:08:31,070 --> 00:08:33,760 شخصیتتون میتونه بگه اسب به سرش لگد زده که اینطور شده 179 00:08:33,760 --> 00:08:35,030 !چه باحال امتحانش میکنم 180 00:08:35,030 --> 00:08:37,410 خب، تخیلتون رو به کار بندازین 181 00:08:37,410 --> 00:08:38,660 تو کی هستی؟ 182 00:08:38,660 --> 00:08:40,100 !نلی ناتمگ آتیشپاره 183 00:08:40,100 --> 00:08:43,070 یه پتیاره ی خوشگذرون !با علاقه ی شدید به آبروریزی 184 00:08:43,070 --> 00:08:45,750 !اوووه! چه وقیح - تو چی؟- 185 00:08:45,750 --> 00:08:49,900 ناتانیل ناتمگ مشروب فروش محله 186 00:08:49,900 --> 00:08:52,250 !و برادر نلی 187 00:08:53,090 --> 00:08:55,400 مایکل من ازین بازی خوشم نمیاد !ترسناکه 188 00:08:55,400 --> 00:08:56,640 !ترسناک نیست 189 00:08:56,640 --> 00:08:58,100 من از شخصیتم خوشم نمیاد 190 00:08:58,100 --> 00:08:59,240 کی هستی؟ 191 00:08:59,240 --> 00:09:02,720 وودوو ماما جوجو دکتر جادوگر باتلاق ساوانا 192 00:09:02,720 --> 00:09:04,070 من با این مشکل دارم 193 00:09:04,070 --> 00:09:05,290 خب فکر کردی من چه حالی دارم؟ 194 00:09:05,290 --> 00:09:09,400 من باید نقش کیلب کرادد .خوش تیپ زن باز رو بازی کنم 195 00:09:09,400 --> 00:09:12,410 هر شب یه زن متفاوت 196 00:09:12,410 --> 00:09:17,970 دیدت بزنن و ..بغل و بوس و چسبیده بهم خوابیدن های زورکی 197 00:09:17,970 --> 00:09:20,440 وای! بهشون حس زیبا بودن میدم 198 00:09:21,040 --> 00:09:22,790 !وای وای وای 199 00:09:22,790 --> 00:09:26,280 این اختراع عجیب و غریب چیه؟ !من اعلام میکنم 200 00:09:26,280 --> 00:09:28,640 مایکل گوشی بلک بری منه دارم دنبال اخبار جدید شرکت میگردم 201 00:09:28,640 --> 00:09:32,300 مایکل کیه؟ من کیلب درادد هستم، اعلام میکنم 202 00:09:32,300 --> 00:09:33,980 لازم نیست هربار چیزی میگی بگی اعلام میکنم 203 00:09:33,980 --> 00:09:35,720 هربار چیزی میگی، یعنی داری چیزی رو اعلام میکنی 204 00:09:35,720 --> 00:09:37,290 جنوبی ها اینجوری صحبت میکنن 205 00:09:37,290 --> 00:09:39,240 و مشخصا چه خانمی رو مبنای این نظرت قرار دادی؟ 206 00:09:39,240 --> 00:09:41,810 !دلتا بروک، اعلام میکنم 207 00:09:41,810 --> 00:09:44,200 خب، میشه بریم سر معما؟ 208 00:09:44,200 --> 00:09:45,660 !من شروع میکنم 209 00:09:47,700 --> 00:09:51,740 اسم من دبورا یوتانت، دب صدام میکنن 210 00:09:52,310 --> 00:09:55,030 !هوشمندانه بود دبیوتانت 211 00:09:56,000 --> 00:09:58,410 بیل بوربون عموی من بود 212 00:09:58,410 --> 00:10:03,290 من آزارم به سوسکم نمیرسه .چه برسه به عموی خودم 213 00:10:03,290 --> 00:10:05,690 لهجه ات خوبه، مثل عقب‌افتاده‌ها حرف میزنی 214 00:10:05,690 --> 00:10:07,980 نخیرم- !راست میگه - 215 00:10:07,980 --> 00:10:11,840 مثل گداهای فلوریدا حرف میزنی 216 00:10:11,840 --> 00:10:15,210 لهجه ات باید بیشتر ساوانایی باشه 217 00:10:15,210 --> 00:10:19,270 باید یه جوری بگی انگار شیره از دهنت میریزه بیرون 218 00:10:19,270 --> 00:10:21,140 حالا ادای آشپز سوئدی رو دربیار 219 00:10:21,140 --> 00:10:23,500 ام، آشنا نیستم باهاش از کدوم ایالته؟ 220 00:10:23,500 --> 00:10:26,300 !اهل سسامی-استریت خنگ خدا 221 00:10:26,300 --> 00:10:30,790 ..من میخوام یه چیزی به پم..ببخشید دب بگم 222 00:10:32,630 --> 00:10:37,070 ام..من اتفاقی شنیدم از خدمتکار پرسیدی تپانچه رو کجا میذارن 223 00:10:37,070 --> 00:10:38,650 !یه دقیقه، یه دقیقه 224 00:10:39,010 --> 00:10:42,400 خدمتکار منم! اتفاقی شنیدی؟ !امان از دست شما پولدارها 225 00:10:42,400 --> 00:10:44,670 !فکر کردین میتونین هرکاری خواستین با طبقه ی کارگر بکنین؟ 226 00:10:44,670 --> 00:10:46,440 !نه نه نه! بحث رو سیاسی نکن 227 00:10:46,440 --> 00:10:48,380 !تو غذاتون سم میریزم 228 00:10:48,380 --> 00:10:50,510 فکر کنم میخوام یه چیزی به خانم 229 00:10:50,510 --> 00:10:53,110 بئاتریس بوربون بگم، اگه ناراحت نمیشن 230 00:10:53,110 --> 00:10:56,470 !اوووه! هاپو جون عجب ضیافتی بشه 231 00:10:56,470 --> 00:10:59,610 به نظرم بازی خودشو گرفته 232 00:10:59,610 --> 00:11:01,890 همه تو نقششون فرو رفتن 233 00:11:01,890 --> 00:11:03,630 !..همگی 234 00:11:10,170 --> 00:11:11,670 !من اشتباه کردم 235 00:11:11,670 --> 00:11:13,160 ببخشید دیر اومدم رییس، چه خبره؟ 236 00:11:13,160 --> 00:11:17,900 قربان قتلی اتفاق افتاده و شما مضنون هستید 237 00:11:17,900 --> 00:11:19,710 باشه، یه دقیقه صبر کن 238 00:11:19,710 --> 00:11:21,520 ماشین رو بدجا پارک کردم، الان برمیگردم 239 00:11:21,520 --> 00:11:23,330 !عالیه! عالیه 240 00:11:23,330 --> 00:11:27,370 خیلی خب، پس هیچ کس تو انبار شراب نبوده 241 00:11:40,050 --> 00:11:42,420 سلام، خانم جوان- سلام - 242 00:11:42,420 --> 00:11:46,980 اهمال کاری محسوب میشه اگه از شما خانم جوان زیبا 243 00:11:46,980 --> 00:11:49,620 .دعوت نکنم آخرهفته با من بیاد بیرون 244 00:11:49,620 --> 00:11:52,150 !به نطر برنامه ی خوبی میاد، جونی 245 00:11:52,560 --> 00:11:54,060 !عالیه 246 00:11:54,060 --> 00:11:56,280 !برنامه همین شد 247 00:12:00,220 --> 00:12:04,510 وودوو ماما جوجو وقت گذرونیت با هنرهای شیطانی رو توضیح بده 248 00:12:04,510 --> 00:12:07,600 تقصیر من نیست، تحت تاثیر هری پاتر بودم 249 00:12:07,600 --> 00:12:09,180 میدونم کار تو بوده 250 00:12:09,180 --> 00:12:10,560 !من میدونم کار اون نیست 251 00:12:10,560 --> 00:12:12,750 قاتل هیچوقت کسی نیست که بیشترین شک رو بهش دارین 252 00:12:12,750 --> 00:12:16,160 همینطور کسی هم نیست که بهش خیلی کم شک دارین 253 00:12:16,160 --> 00:12:19,530 چون هرکسی حتی با یه عقل نصفه نیمه هم به اونها شک میکنه 254 00:12:19,530 --> 00:12:24,040 به همین دلیل، میدونم فیلیس قاتله 255 00:12:24,490 --> 00:12:28,020 یا همون بئاتریس بوربون 256 00:12:28,020 --> 00:12:31,170 !کسی که بهش نسبتا مشکوکم 257 00:12:31,170 --> 00:12:34,850 با من میای سر قرار؟ 258 00:12:34,850 --> 00:12:38,630 !میتونیم کنار اسب ها عشقبازی کنیم 259 00:12:38,630 --> 00:12:42,830 خب میدونی که نلی همیشه عاشق !عشق و حال تو کاه و یونجه بوده 260 00:12:42,830 --> 00:12:45,010 چطوره سکس سه نفره کنیم ها؟ 261 00:12:45,590 --> 00:12:48,380 !آره! من به هیچی نه نمیگم 262 00:12:48,380 --> 00:12:49,980 ایول 263 00:12:49,980 --> 00:12:53,740 من یکم نگرانم، نکنه جای ارین با نلی !خله قرار دارم 264 00:12:53,740 --> 00:12:55,040 که اونقدرها هم جالب نیست 265 00:12:55,040 --> 00:12:57,390 چون نلی خله به همه جواب مثبت میده 266 00:12:57,940 --> 00:12:59,850 !و ممکنه قاتل هم باشه 267 00:13:01,550 --> 00:13:04,110 همین الان یه ایمیل از شرکت برای 268 00:13:04,110 --> 00:13:07,190 بخش حسابداری اومد، که جلوی پرداخت به فروشنده ها رو بگیریم 269 00:13:07,190 --> 00:13:08,590 این یعنی چی؟ 270 00:13:09,150 --> 00:13:11,140 خب ممکنه چیزی نباشه ..ولی ممکنه مشک 271 00:13:11,140 --> 00:13:15,130 این لهجه ی عجیب غریب شمالی ها !چیه باهاش صحبت میکنی بچه جون 272 00:13:15,130 --> 00:13:17,700 !اینجا ساواناست 273 00:13:17,700 --> 00:13:19,430 ..فیلیس 274 00:13:20,730 --> 00:13:22,670 ..ام..چیز 275 00:13:22,670 --> 00:13:26,240 ..ام..این ماجرای..مز مزرعه ها 276 00:13:26,240 --> 00:13:29,220 بذرهامون تموم شده 277 00:13:29,220 --> 00:13:32,400 و نمیتونیم به آدمایی که 278 00:13:32,400 --> 00:13:34,990 بهمون دونه و کود میفروشن پول بدیم 279 00:13:34,990 --> 00:13:36,160 نمیتونیم پولشونو بدیم 280 00:13:36,160 --> 00:13:39,140 !مایکل، نمیتونم در واقع 281 00:13:39,140 --> 00:13:40,320 میتونه دلایل مختلفی داشته باشه 282 00:13:40,320 --> 00:13:41,810 ولی بی سابقه است 283 00:13:41,810 --> 00:13:43,000 برای همین میتونه نگران کننده باشه 284 00:13:43,000 --> 00:13:44,560 باشه، من برمیگردم سر کارم 285 00:13:44,560 --> 00:13:45,760 نه نه نه نه 286 00:13:45,760 --> 00:13:49,030 نه نه نه، میزنم جلو تا به یه سرنخ اساسی برسیم. بیا 287 00:13:49,030 --> 00:13:50,430 خب، حتما تا به حال متوجه شدید 288 00:13:50,430 --> 00:13:52,890 بئاتریس بوربون پیر قاتل بود 289 00:13:52,890 --> 00:13:54,270 !چی؟ 290 00:13:54,680 --> 00:13:56,640 !مایکل! من داشتم خوب بازی میکردم 291 00:13:56,640 --> 00:13:58,520 واقعا باورتون شد؟ 292 00:13:58,520 --> 00:14:02,540 ..این یه رد یه رد گم کنیه 293 00:14:03,170 --> 00:14:05,790 هنوز نمیدونیم قاتل کیه 294 00:14:07,500 --> 00:14:10,010 نلی ناتمگ برگرد بیا 295 00:14:10,010 --> 00:14:12,160 تنهایی نمیتونم انجام بدم 296 00:14:12,160 --> 00:14:14,360 وودوو ماما جوجو 297 00:14:14,980 --> 00:14:16,950 من چیکار کنم؟ 298 00:14:19,950 --> 00:14:22,490 خب، شرکت هنوز جلسه دارن 299 00:14:22,490 --> 00:14:25,280 این میتونه نشونه ی خوبی باشه 300 00:14:25,280 --> 00:14:28,070 آهای بچه ها کوین میخواد نظر نهایی خودشو بگه 301 00:14:28,070 --> 00:14:29,460 !بیاین گوش بدیم 302 00:14:29,460 --> 00:14:31,180 خیلی خوب بچه ها، امروز یه روز کاریه 303 00:14:31,180 --> 00:14:33,460 شماها هم اینجا کار میکنین، پس برگردیم سر کار 304 00:14:33,460 --> 00:14:36,060 خب، جیم بهمون میگه برگردیم سرکار 305 00:14:36,060 --> 00:14:38,460 !این میتونه یه نشونه ی خیلی خوب باشه 306 00:14:38,460 --> 00:14:40,630 !فقط هیچی نگو 307 00:14:41,990 --> 00:14:43,160 آهان، مایکل 308 00:14:43,160 --> 00:14:44,600 ..ببین، من برای اون فروش ها 309 00:14:44,600 --> 00:14:47,640 فکر کنم من رو اشتباه گرفتین 310 00:14:47,640 --> 00:14:49,760 من کیبل کرادد هستم 311 00:14:50,210 --> 00:14:52,190 شما همتون خیلی زود فلنگ رو بستین 312 00:14:52,190 --> 00:14:54,000 باید این پرونده رو دوباره باز کنیم 313 00:14:54,000 --> 00:14:56,190 .نه، تو پرونده رو دوباره باز نمیکنی !پرونده بسته شده 314 00:14:56,190 --> 00:14:57,590 !نخیر، نشده 315 00:14:57,890 --> 00:14:59,910 راستش رو بخواهید من تعجب نمیکنم 316 00:14:59,910 --> 00:15:04,190 خیلی از شواهد مبهم بود 317 00:15:07,940 --> 00:15:09,550 همین الان داشتم به آخرهفته خونه ی برنی ها" فکر میکردم" 318 00:15:09,550 --> 00:15:12,110 خیلی بامزه بود! یارو تمام مدت مرده بود 319 00:15:12,110 --> 00:15:13,480 من ندیدمش 320 00:15:13,480 --> 00:15:17,760 حرف آخرهفته شد، برای قرار آخرهفته مون هیجان داری؟ 321 00:15:17,760 --> 00:15:20,020 مسمله، ناتانیل 322 00:15:20,430 --> 00:15:21,500 خوبه 323 00:15:21,500 --> 00:15:23,550 منو کجا میبری؟ 324 00:15:23,550 --> 00:15:25,380 ..خب 325 00:15:25,870 --> 00:15:27,950 بهترین استیک فروشی ساوانا 326 00:15:27,950 --> 00:15:29,260 ساوانا؟ 327 00:15:29,260 --> 00:15:32,650 !اسکرانتون از اونجا خیلی دوره 328 00:15:33,100 --> 00:15:34,890 !منظورت یه قرار واقعی بود؟ 329 00:15:35,200 --> 00:15:36,590 نه 330 00:15:37,680 --> 00:15:40,960 تو چی؟- !ابدا - 331 00:15:51,140 --> 00:15:52,990 من جدی گرفتمش 332 00:15:54,410 --> 00:15:58,160 به همین خاطر خیلی هیجان داشتم، ..ولی همش بخشی از بازی بود 333 00:15:59,500 --> 00:16:00,880 مطمئنی آب بود؟ 334 00:16:00,880 --> 00:16:01,990 میتونسته اسید باشه؟ 335 00:16:01,990 --> 00:16:04,820 من که گفتم! خیلی تاریک بود نمیشد فهمید 336 00:16:04,820 --> 00:16:06,240 برای من بازی درنیار کرادد 337 00:16:06,240 --> 00:16:08,400 !این بازی نیست! این زندگی منه 338 00:16:08,400 --> 00:16:10,720 !شما اخراجی آقا- !جوابمو بده - 339 00:16:10,720 --> 00:16:12,470 !تو اخراجی - !خودت اخراجی - 340 00:16:12,470 --> 00:16:15,710 فکر کنم مایکل جوگیر شده - 341 00:16:15,710 --> 00:16:17,430 یا شاید تو نقشش گیر کرده 342 00:16:17,430 --> 00:16:20,060 خب کدومش بدتره؟ جوگیر شدن یا گیر کردن؟ 343 00:16:20,380 --> 00:16:23,290 !هردو! دوتاش خیلی بدتره 344 00:16:25,090 --> 00:16:27,580 همه چیز درست میشه ما شرکت خوبی هستیم 345 00:16:27,580 --> 00:16:29,560 از پس اش برمیایم 346 00:16:29,910 --> 00:16:31,330 زمین نمیخوریم 347 00:16:31,330 --> 00:16:34,210 جیم اگه جفتمون بیکار بشیم چی؟ 348 00:16:34,850 --> 00:16:36,160 دارم به یه راه چاره فکر میکنم 349 00:16:36,160 --> 00:16:39,600 که همه چیز خوب پیش بره ولی عقلم به جایی قد نمیده 350 00:16:41,040 --> 00:16:44,720 دب، چه خبره؟ غش کردی؟ 351 00:16:44,720 --> 00:16:45,860 مایکل! الان نه 352 00:16:45,860 --> 00:16:49,050 نمیتونم صبر کنم! همین الان باید ببرمت پیش دکتر جادوگرمون 353 00:16:49,050 --> 00:16:51,140 بیا، بدو 354 00:16:51,140 --> 00:16:52,540 مجبورم برم 355 00:16:53,080 --> 00:16:54,680 کجا میریم کیلب؟ 356 00:16:54,680 --> 00:16:58,310 پیش ماما جوجو بوبو 357 00:16:59,350 --> 00:17:00,810 .. مایکل میشه 358 00:17:01,600 --> 00:17:04,830 خب باشه، نمیپرسم چکار میکنین !میپرسم چرا ؟ 359 00:17:04,830 --> 00:17:08,660 چون صحنه ی جرم رو بازسازی میکنیم 360 00:17:08,660 --> 00:17:10,720 من جسدم اینا هم !تیکه های مغزمه 361 00:17:10,720 --> 00:17:11,870 هی، ساکت باش !تو مردی 362 00:17:11,870 --> 00:17:13,350 مایکل میشه تو دفترت با هم صحبت کنیم؟ 363 00:17:13,350 --> 00:17:15,520 !اینجا مایکل نداریم - !کیلب - 364 00:17:22,190 --> 00:17:24,600 ..متاسفانه امروز - !نه! تو خفه شو- 365 00:17:24,600 --> 00:17:26,830 !اونها به این بازی احتیاج دارن، جیم 366 00:17:26,830 --> 00:17:30,150 بذار به بازی کوچیک و احمقانه مون برسیم باشه؟ 367 00:17:33,520 --> 00:17:35,510 !منو ترسوندی 368 00:17:35,510 --> 00:17:39,530 قلبم داشت از سینه ام میزد بیرون 369 00:17:39,530 --> 00:17:40,870 چه کاری از دستم برمیاد؟ 370 00:17:40,870 --> 00:17:43,550 والاس پشت خطه در جواب تماست زنگ زده 371 00:17:43,550 --> 00:17:45,710 کاراگاه والاس؟ - فکر نکنم - 372 00:17:45,710 --> 00:17:48,520 فکر کنم دیوید والاس باشه از داندرمیفلین 373 00:17:48,520 --> 00:17:51,230 اه حالگیریه بهش بگو نیستم 374 00:17:51,230 --> 00:17:52,370 نمیخوای تلفونو جواب بدی؟ 375 00:17:52,370 --> 00:17:55,040 نه، من فقط جواب کاراگاه والاس رو میدم 376 00:17:55,040 --> 00:17:57,890 چون تو اتاق بغلی یه جسد رو دستم مونده 377 00:17:58,770 --> 00:18:00,010 من جواب میدم 378 00:18:00,010 --> 00:18:02,120 سلام دیوید - سلام - 379 00:18:02,120 --> 00:18:04,420 ببخشید بچه ها اینقدر دیر شد 380 00:18:04,420 --> 00:18:05,740 همه چیز یکم مبهمه 381 00:18:05,740 --> 00:18:07,900 هنوز رسما تصمیمی گرفته نشده 382 00:18:07,900 --> 00:18:09,690 آهان، باشه 383 00:18:09,690 --> 00:18:11,980 ..ولی جیم، اگه بخوام باهات صادق باشم 384 00:18:11,980 --> 00:18:14,290 اوضاع جالب نیست. به نظر نمیاد تا آخر سال 385 00:18:14,290 --> 00:18:16,730 .پول نقدی برامون بمونه 386 00:18:18,570 --> 00:18:20,240 ..خب..آره..چیزه 387 00:18:20,240 --> 00:18:22,290 ..ببخشید..من باید سریع برم 388 00:18:22,290 --> 00:18:24,690 به زودی صحبت میکنیم؟ - آره حتما - 389 00:18:24,690 --> 00:18:25,910 آهان، صبر کن، تا گوشی دستته 390 00:18:25,910 --> 00:18:28,630 ..امروز داشتم روی این فروشگاه زنجیره ایه کار میکردم - عالیه- 391 00:18:28,630 --> 00:18:31,170 در واقع میتونن یه مشتری حسابی باشن 392 00:18:31,170 --> 00:18:32,530 خب ببین، میدونی چیه؟ 393 00:18:32,530 --> 00:18:34,280 الان اصلا نمیتونم راجع به این چیزا فکر کنم 394 00:18:34,280 --> 00:18:35,490 ولی خیلی عالیه 395 00:18:35,490 --> 00:18:37,880 ادامه بده من باید برم 396 00:18:37,880 --> 00:18:39,960 باشه - مرسی جیم، میبینمت- 397 00:18:50,370 --> 00:18:51,980 چه خبر؟ 398 00:18:51,980 --> 00:18:53,650 هنوز هیچی 399 00:18:57,490 --> 00:18:59,250 ..خب فکر کنم 400 00:18:59,250 --> 00:19:02,560 ..خب یه خبرای بدی هست 401 00:19:03,660 --> 00:19:06,150 یه قتل دیگه اتفاق افتاده 402 00:19:08,850 --> 00:19:11,390 گفتی قتل؟ 403 00:19:11,390 --> 00:19:14,330 !اعلام میکنم 404 00:19:14,330 --> 00:19:16,110 همه بیان اتاق کنفرانس 405 00:19:17,070 --> 00:19:18,490 همه مجبوریم بازی کنیم؟ 406 00:19:18,490 --> 00:19:20,360 نه - !عالیه- 407 00:19:20,360 --> 00:19:22,750 وای چه جالبه 408 00:19:22,750 --> 00:19:25,580 !برید تو، برید تو 409 00:19:26,000 --> 00:19:28,180 فکر کنم خوب شد امروز دوتا مدیر داشتیم 410 00:19:28,180 --> 00:19:30,450 چون اگه یه خونواده باشین تو یه قایق 411 00:19:30,450 --> 00:19:31,820 که وسط اقیانوس گیر کردن 412 00:19:31,820 --> 00:19:34,480 ممکنه یکی از والدین فقط پارو بزنه 413 00:19:34,480 --> 00:19:37,400 و اگه اون یکی یه بازی راه بندازه 414 00:19:37,400 --> 00:19:39,260 بخاطر این نیست که دیوونست 415 00:19:39,260 --> 00:19:41,600 این کار رو بخاطر بچه هاش میکنه 416 00:19:41,900 --> 00:19:43,500 و من تازه متوجه این قضیه شدم 417 00:19:43,880 --> 00:19:48,820 یه عالمه قتل اتفاق افتاده و توطئه چیده شده 418 00:19:48,820 --> 00:19:52,450 قلب کوچیکم دیگه طاقت نداره 419 00:19:54,280 --> 00:19:58,600 بعد از سال ها کار کردن امروز سخت ترین روزم بود 420 00:20:01,660 --> 00:20:03,510 !کار من نبوده - !باشه- 421 00:20:03,510 --> 00:20:06,930 !همه آروم باشین - !من آرومم - 422 00:20:06,930 --> 00:20:10,020 با شماره ی سه همه اسلحه ها رو میذاریم زمین 423 00:20:10,020 --> 00:20:11,750 !من کمان دارم 424 00:20:12,300 --> 00:20:15,880 با شماره ی سه هرچی سلاح داریم میذاریم زمین- باشه - 425 00:20:15,880 --> 00:20:17,480 آماده ای؟ - آماده ام- 426 00:20:17,480 --> 00:20:21,170 ..یک.. دو.. دو 427 00:20:22,170 --> 00:20:23,730 ..سه ..سه 428 00:20:25,430 --> 00:20:27,720 اندی لو داد جاسوس دوجانبه ست 429 00:20:27,720 --> 00:20:30,270 که باعث شد دوایت هم به راحتی اعتراف کنه 430 00:20:30,270 --> 00:20:31,910 اونم جاسوس دوجانبه بوده 431 00:20:31,910 --> 00:20:34,650 و مایکل هم به همه اعلام کرد 432 00:20:34,650 --> 00:20:38,190 !جاسوس دوجانبه است 433 00:20:38,190 --> 00:20:40,900 آهان، ساعت هم شش 434 00:20:49,540 --> 00:20:50,770 شوخی میکنی؟ 435 00:20:51,220 --> 00:20:52,830 !کار من نبوده 436 00:20:52,830 --> 00:20:55,110 !من کوتاه نمیام 437 00:20:55,110 --> 00:20:57,090 هی، من میخوام برم خونه 438 00:20:57,090 --> 00:20:59,460 ..سویچ رو از کیفم بردار، ماشین رو روشن کن