22
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
{\an8} هماهنگی و ویرایش از مسعود کریمی
1
00:00:02,920 --> 00:00:04,350
!شروع کن!
!گرفتمت
بازوت رو شکوندم
2
00:00:04,850 --> 00:00:06,800
!بوم! بوم! بوم!
دماغت شکست
3
00:00:06,800 --> 00:00:08,890
!بوم بوم بوم!
دماغ شکسته! بوم
4
00:00:09,290 --> 00:00:10,830
آموزش هنرهای رزمی با دوایت شروت
5
00:00:10,790 --> 00:00:15,350
سالی یه بار دوایت سمیناری برگزار میکنه که
!بهمون در مورد فنون جدید کاراته بگه
6
00:00:15,350 --> 00:00:17,190
چون همونطور که هممون میدونیم
7
00:00:17,190 --> 00:00:21,460
!این هنر رزمی هزارساله، دایم در حال تغییره
8
00:00:21,460 --> 00:00:25,200
..چطور بگم خوب متوجه بشین
9
00:00:25,200 --> 00:00:28,240
،شما همه عضو یاکوزا هستین
10
00:00:28,240 --> 00:00:31,310
دارین از موزه ی تراموای
لاکوانا دیدن میکنین
11
00:00:31,310 --> 00:00:33,950
!که ترایادها بهتون حمله میکنن
12
00:00:33,950 --> 00:00:37,690
تا وقتی بقیه ی گروهتون برسه
چطور مقاومت میکنین؟
13
00:00:37,690 --> 00:00:40,940
!ضربه به گلو همیشه جواب میده
14
00:00:42,100 --> 00:00:44,380
یعنی هیچ دفاعی نداره؟
!خوبه آدم بدونه
15
00:00:44,380 --> 00:00:46,030
چرا دفاع داره
16
00:00:46,030 --> 00:00:48,910
!بذار نشون بدم. یکی به من حمله کنه
!کوین! بجنب
17
00:00:48,910 --> 00:00:52,430
!امکان نداره
دفعه ی پیش شلوارمو کشیدی پایین
18
00:00:52,430 --> 00:00:54,910
.سعی کردی با بند کفشم خفه ام کنی
19
00:00:54,910 --> 00:00:58,740
!اشتباهه! من با بند کفش خفه ات کردم! حمله کن
20
00:00:58,740 --> 00:01:00,480
خب، با احترام به همه،
فکر کنم
21
00:01:00,480 --> 00:01:04,180
خودت تنها رقیب لایق
خودت هستی
22
00:01:04,180 --> 00:01:07,320
درسته، مگه اینکه سرخک
!هم جزو دشمنای سرسختم حساب کنی
23
00:01:07,320 --> 00:01:11,200
پس میگیم دوایت داره میاد
به گلوت ضربه بزنه
24
00:01:11,200 --> 00:01:13,440
حالا، دوایت، چطور دفاع میکنی؟
25
00:01:13,440 --> 00:01:15,480
.خیلی راحت
.بذار نشون بدم
26
00:01:15,480 --> 00:01:17,650
با یه ضربه به گردن
به خودم حمله میکنم،
27
00:01:17,650 --> 00:01:19,990
داره میاد،
جلوشو بگیرین
28
00:01:19,990 --> 00:01:22,290
.مچ رو اینجوری بچسبین
29
00:01:22,290 --> 00:01:23,690
اگه با اون یکی دستش
حمله کرد چی؟
30
00:01:23,690 --> 00:01:24,960
.چون دو تا داره
31
00:01:24,960 --> 00:01:27,360
.نکته ی خوبی بود
حمله ی دوم،
32
00:01:27,360 --> 00:01:29,380
ضربه رو نگه دارین،
33
00:01:29,380 --> 00:01:30,870
بزنین تو ران،
34
00:01:30,870 --> 00:01:33,280
بزن، نگه دار،
!با آرنج بزن تو دل و روده
35
00:01:33,910 --> 00:01:35,470
!بزن تو دماغ
!نخیر نمیزنی
36
00:01:37,560 --> 00:01:40,400
خدای من، یه کاری کرد
!احمق به نظر بیای
37
00:01:40,400 --> 00:01:43,360
!آره، ولی دیگه نه
38
00:01:44,720 --> 00:01:46,500
!آی! ضربه ی روی پا
39
00:01:46,500 --> 00:01:48,050
!به! دوباره
40
00:01:49,480 --> 00:01:50,790
!ولم کن
!ولم کن
41
00:01:50,790 --> 00:01:52,680
راست میگی،
!نمیتونم نگه ات دارم
42
00:01:53,830 --> 00:01:56,960
اینقدر رقابتتون تنگاتنگه
!نمیدونم کدوم برنده میشین
43
00:01:56,960 --> 00:01:58,770
جیم
چیزی که باید به خاطر سپرد اینه که
44
00:01:58,770 --> 00:02:03,240
هممون چیزی داریم
به اسم عنصر غافلگیری
45
00:02:08,040 --> 00:02:20,440
مـترجم : مـهـتـا . س
46
00:02:26,920 --> 00:02:29,180
ولی هنر مورد علاقه ام
47
00:02:29,180 --> 00:02:31,410
یا مجسمه سازیه
.یا استند آپ کمدی
48
00:02:31,410 --> 00:02:32,590
من یه بار استند آپ کمدی
اجرا کردم
49
00:02:32,590 --> 00:02:34,110
?جدی -
.آره، عالی بود-
50
00:02:34,110 --> 00:02:36,570
!انگار خنده دار بوده-
.واقعا فوق العاده بود -
51
00:02:36,570 --> 00:02:37,610
?مایکل-
?بله -
52
00:02:37,610 --> 00:02:39,620
این ایمیل چیه برای همه اومده؟
53
00:02:39,620 --> 00:02:41,570
دقیق تر بگو دوایت
54
00:02:41,570 --> 00:02:43,370
.من روزی هشت تا ایمیل میگیرم
55
00:02:43,370 --> 00:02:46,510
این یکی! "از طرف: دیوید والاس،
"به: همه ی کارمندان داندرمیفلین
56
00:02:46,510 --> 00:02:47,940
!هاها
.بلند بخون
57
00:02:47,940 --> 00:02:50,100
سلام به همگی. مطمئنا مقاله رو"
.تو روزنامه دیدین
58
00:02:50,100 --> 00:02:52,100
فقط خواستم تاکید کنم
همش فرضیاته
59
00:02:52,100 --> 00:02:55,440
اگر اخبار موثقی بود
".سریعا به اطلاعتون میرسه
60
00:02:55,440 --> 00:02:56,600
ارین روزنامه رو داریم؟
61
00:02:56,600 --> 00:02:58,850
نوشته های روزانه ات؟
!گفتی بذارمشون تو کپسول زمان
62
00:02:58,850 --> 00:03:02,310
گذاشتی؟ -
!مایکل روزنامه وال استریت آنلاین رو میگه-
63
00:03:02,580 --> 00:03:03,830
!آهان
64
00:03:03,830 --> 00:03:05,640
.مقاله رو پیدا کردم
65
00:03:06,630 --> 00:03:10,110
شرکتی که پیشبینی میشد مدیران مضطرب خود را
وادار به گردهمایی جهت بررسی وضعیت بحرانی خود کند،
66
00:03:10,110 --> 00:03:12,400
.داندر میفلین نام دارد
67
00:03:12,400 --> 00:03:14,620
...بنابر شایعات به این شرکت توصیه شده تا
68
00:03:14,620 --> 00:03:16,680
!تا همین جاش بود
69
00:03:16,680 --> 00:03:19,070
.برای بقیه اش باید 1.99$ پرداخت بشه
70
00:03:20,240 --> 00:03:22,110
!موندم تو بقیهش چی گفتن
71
00:03:22,110 --> 00:03:23,580
جدی میگی؟
72
00:03:24,180 --> 00:03:25,300
!من میگیرم، میگیرم
73
00:03:26,710 --> 00:03:28,250
!ماهی تن ازم جلو زد
74
00:03:28,670 --> 00:03:31,830
بنابر شایعات به این شرکت توصیه شده تا
اعلام ورشکستگی کنند؟
75
00:03:31,830 --> 00:03:34,420
!نه نه این اصلا منطقی نیست
76
00:03:34,420 --> 00:03:36,710
.وای خدا، همه مون بیکار میشیم
77
00:03:36,710 --> 00:03:38,920
نه لزوما! ورشکستگی
.میتونه معانی زیادی داشته باشه
78
00:03:38,920 --> 00:03:40,630
شاید فقط دارن تغییر ساختار میدن
.که از بدهی هاشون خلاص بشن
79
00:03:40,630 --> 00:03:42,330
!این افتضاخه
80
00:03:42,330 --> 00:03:44,070
یا میتونه به معنی
.ته خط داندرمیفلین باشه
81
00:03:44,070 --> 00:03:47,310
!وای خدا! چه نظر جالبی
82
00:03:47,310 --> 00:03:50,280
میدونین چیه؟ همه تون
..میتونین تو مزارع شروت کار کنین
83
00:03:50,280 --> 00:03:52,050
!به عنوان مترسک های انسانی
84
00:03:52,050 --> 00:03:54,390
پول توش نیست
!اتحادیه هم نمیتونین داشته باشین
85
00:03:54,390 --> 00:03:56,140
.ببخشید مایکل، دیوید جلسه داره
86
00:03:56,140 --> 00:03:59,010
خب باشه، شاید بهتر باشه جاسوسیشو برام بکنی
87
00:04:00,490 --> 00:04:03,180
وای خدا! باحال نخواهد بود؟
88
00:04:04,750 --> 00:04:06,460
ام..فقط میگم تماس بگیره
89
00:04:06,460 --> 00:04:08,520
.باشه باشه خوبه
90
00:04:08,520 --> 00:04:11,230
!خونه میبینمت! بای
91
00:04:11,650 --> 00:04:14,090
سرش شلوغه. کارش تموم شد
.باهام تماس میگیره
92
00:04:20,720 --> 00:04:23,210
مایکل خوبی؟
بالا آوردی؟
93
00:04:23,210 --> 00:04:25,860
!نه، پی پی میکردم، میدونی چجوری ام که
94
00:04:25,860 --> 00:04:27,920
!ولی بوی استفراغ میاد
95
00:04:27,920 --> 00:04:30,120
دنیای وحشی ای شده ، همراه با بوهای وحشی
96
00:04:30,120 --> 00:04:32,430
هی بچه ها، اگه امروز
روز آخر کارمون باشه چی؟
97
00:04:32,430 --> 00:04:35,020
اگه دیگه هیچوقت همدیگه
رو ندیدیم چی؟
98
00:04:41,490 --> 00:04:43,970
!من از ارین خوشم میاد
!بیا، گفتمش
99
00:04:45,110 --> 00:04:46,640
یه جورایی امیدوار بودم
ازم بخواد بریم بیرون
100
00:04:46,640 --> 00:04:49,860
ولی اونجوری پیش نرفت،
...پس
101
00:04:50,810 --> 00:04:56,430
دیگه نوبت سگ زبلهست
اوضاع رو بگیره دستش
(لقب اندی)
102
00:05:15,480 --> 00:05:16,500
باید یه کاری بکنیم
103
00:05:16,500 --> 00:05:17,980
بقیه گیج شدن
104
00:05:17,980 --> 00:05:19,480
.میخوان بدونن قراره چی بشه
105
00:05:19,940 --> 00:05:22,880
خب باشه، باید یه جوری
.حواسشون رو پرت کنیم
106
00:05:22,880 --> 00:05:24,440
چیز جدیدی نذاشتن تو یوتیوب؟
107
00:05:24,440 --> 00:05:26,210
..مایکل-
.خوب هم نبود مهم نیست -
108
00:05:26,800 --> 00:05:30,120
!وای! فکرم کار نمیکنه
!بازم حواس پرتی میخوام
109
00:05:31,730 --> 00:05:34,560
گوش کن! والاس گفت
فقط شایعه است، درسته؟
110
00:05:34,560 --> 00:05:37,330
پس دلیلی نداره فکر کنیم
.مشکلی برای شرکت پیش اومده
111
00:05:37,330 --> 00:05:38,970
پس اگه من و تو به کارمون برسیم
112
00:05:38,970 --> 00:05:40,860
!اونها هم برمیگردن سر کارشون
113
00:05:40,860 --> 00:05:42,600
!تقلید کار میمونه، میمون جزو حیوونه -
!دقیقا -
114
00:05:42,600 --> 00:05:44,400
!میمون روت جیش کنه
115
00:05:44,400 --> 00:05:45,700
..قافیه ست دیگه
116
00:05:45,700 --> 00:05:48,270
خب کارای امروزمون چیه؟
117
00:05:48,270 --> 00:05:49,730
..یه چیز داریم
118
00:05:49,730 --> 00:05:52,000
جلسه ی ماهیانه ی همکارا
119
00:05:52,000 --> 00:05:54,880
!عالیه! اتاق کنفرانس رو راه بنداز
120
00:05:54,880 --> 00:05:57,310
،بچه ها برنامه ازین قراره
،هنوز خبر جدیدی نیست
121
00:05:57,310 --> 00:05:59,300
پس پیشنهاد میکنم همگی به کار کردن ادامه بدیم
122
00:05:59,300 --> 00:06:02,740
درسته، منم مضطربم ولی کار کردن حال
همه مون رو بهتر میکنه
123
00:06:02,740 --> 00:06:05,480
!فقط وقتی اوضاع خوبه کم کاری میکنم
124
00:06:06,220 --> 00:06:09,330
مشتری ها باید از کوپن های
توی سایت استفاده کنن
125
00:06:09,330 --> 00:06:13,380
ظاهرا تشخیص حرف "او" از "0" مشکل داشته
126
00:06:13,380 --> 00:06:14,760
ولی داریم روش کار میکنیم
127
00:06:14,760 --> 00:06:15,850
پیگیر باشین
128
00:06:15,850 --> 00:06:18,090
بهم نیاز داره
جامو نگه دار
129
00:06:18,090 --> 00:06:20,150
باشه -
!وای -
130
00:06:20,150 --> 00:06:21,460
ها؟
131
00:06:23,780 --> 00:06:24,970
ای وای
132
00:06:24,970 --> 00:06:26,840
چیه؟ -
چی شده؟ -
133
00:06:26,840 --> 00:06:27,870
خبریه؟
134
00:06:27,870 --> 00:06:29,520
!یه قتل اتفاق افتاده
135
00:06:29,520 --> 00:06:31,620
!چی؟ -
!یه قتـ..ها؟ -
136
00:06:31,620 --> 00:06:35,590
یه قتل اتفاق افتاده..تو ساوانا
137
00:06:39,420 --> 00:06:43,900
بازی کردن تو لحظات بحرانی حواس آدم
رو پرت میکنه
138
00:06:43,900 --> 00:06:46,470
کشتی جنگی" زمان طلاق"
پدر مادرم خیلی به من کمک کرد
139
00:06:46,470 --> 00:06:50,770
،جراحی" زمان وازکتومی خودم به دادم رسید"
در واقع جراحی خودم
140
00:06:50,770 --> 00:06:53,190
فکر کنم حتی نمیتونستم
141
00:06:53,190 --> 00:06:56,650
بدون "دوز" جدایی
از هالی رو تحمل کنم
142
00:06:56,650 --> 00:06:58,480
زیبارویان، بوربون و گلوله"
143
00:06:58,480 --> 00:07:00,460
"بازی جنایی گروهی
144
00:07:00,460 --> 00:07:01,760
خیلی باحاله
145
00:07:01,760 --> 00:07:04,620
هر کس یه شخصیت برمیداره
پخش میشیم توی اتاق
146
00:07:04,620 --> 00:07:06,690
و سعی میکنیم بفهمیم قاتل کیه
147
00:07:06,690 --> 00:07:10,310
هی، به نظرم فکر خوبی نیست
148
00:07:10,310 --> 00:07:13,130
حرف حرف منه، جیم، این یه تصمیم
!بزرگه، یه قتل اتفاق افتاده
149
00:07:13,130 --> 00:07:15,680
فکر کردم توافق کردیم همچین کارهایی نکنیم
150
00:07:15,680 --> 00:07:17,870
شهر لوله ای یادته؟ یکی بهم بدهکاری
151
00:07:20,390 --> 00:07:22,120
مدیریت شراکتی یه بده بستونه
152
00:07:22,120 --> 00:07:23,580
باید برای خودت امتیاز بگیری
153
00:07:23,580 --> 00:07:25,380
یکی از امتیازات من
154
00:07:25,380 --> 00:07:27,780
این بود که نذارم مایکل دور تا دور شرکت
155
00:07:27,780 --> 00:07:31,180
لوله های پلاستیکی بکشه
و توش همستر بذاره
156
00:07:31,690 --> 00:07:33,690
اسمشم گذاشته بود شهر لوله ای
157
00:07:34,500 --> 00:07:38,420
..در واقع درسته، من بهش بدهکارم ولی
158
00:07:40,260 --> 00:07:43,080
پنجم ماه اوت سال 1955
159
00:07:43,080 --> 00:07:45,830
در ساوانا روز غم انگیزیه
160
00:07:45,830 --> 00:07:48,870
غول تجارت منطقه، بیل بوربون،
دیشب کشته شد
161
00:07:48,870 --> 00:07:51,220
و امشب همه مون اینجا جمع شدیم
162
00:07:51,220 --> 00:07:54,520
تا یاد بیل رو گرامی بداریم
163
00:07:54,520 --> 00:07:56,560
اما شما فقط برای ادای احترام نیست
که اینجایید
164
00:07:56,560 --> 00:07:58,060
باید بفهمید کدوم یکی از شما
165
00:07:58,060 --> 00:07:59,960
بی شرف بی وجدانیه که اون رو کشته
166
00:07:59,960 --> 00:08:02,250
!مسخرست
167
00:08:02,250 --> 00:08:04,570
غذا هم هست
برین بیرون از غذا خبری نیست
168
00:08:04,570 --> 00:08:06,180
چجور غذایی؟ -
بشقاب ساندویچ -
169
00:08:06,180 --> 00:08:08,560
من میمونم -
هویج کوچولو هم داریم -
170
00:08:09,510 --> 00:08:13,250
خیلی خب، اینم کارت های شخصیت هاتون
171
00:08:13,250 --> 00:08:15,180
یکی بردار، بقیه رو بده بغل دستی
172
00:08:15,180 --> 00:08:16,660
اینم جعبه ی وسایلتون
173
00:08:16,660 --> 00:08:19,150
بعضی از شخصیت ها وسیله دارن
174
00:08:19,150 --> 00:08:20,880
خب، به کارتتون توجه کنین
175
00:08:20,880 --> 00:08:24,240
براتون توضیح داده کی هستید
و عذرتون چیه
176
00:08:24,240 --> 00:08:26,620
بقیه ی چیزا بستگی به تخیل خودتون داره
177
00:08:26,620 --> 00:08:31,070
مثلا اگه توی زندگی واقعیتون آروم صحبت میکنین
178
00:08:31,070 --> 00:08:33,760
شخصیتتون میتونه بگه اسب
به سرش لگد زده که اینطور شده
179
00:08:33,760 --> 00:08:35,030
!چه باحال
امتحانش میکنم
180
00:08:35,030 --> 00:08:37,410
خب، تخیلتون رو به کار بندازین
181
00:08:37,410 --> 00:08:38,660
تو کی هستی؟
182
00:08:38,660 --> 00:08:40,100
!نلی ناتمگ آتیشپاره
183
00:08:40,100 --> 00:08:43,070
یه پتیاره ی خوشگذرون
!با علاقه ی شدید به آبروریزی
184
00:08:43,070 --> 00:08:45,750
!اوووه! چه وقیح -
تو چی؟-
185
00:08:45,750 --> 00:08:49,900
ناتانیل ناتمگ
مشروب فروش محله
186
00:08:49,900 --> 00:08:52,250
!و برادر نلی
187
00:08:53,090 --> 00:08:55,400
مایکل من ازین بازی خوشم نمیاد
!ترسناکه
188
00:08:55,400 --> 00:08:56,640
!ترسناک نیست
189
00:08:56,640 --> 00:08:58,100
من از شخصیتم خوشم نمیاد
190
00:08:58,100 --> 00:08:59,240
کی هستی؟
191
00:08:59,240 --> 00:09:02,720
وودوو ماما جوجو
دکتر جادوگر باتلاق ساوانا
192
00:09:02,720 --> 00:09:04,070
من با این مشکل دارم
193
00:09:04,070 --> 00:09:05,290
خب فکر کردی من چه حالی دارم؟
194
00:09:05,290 --> 00:09:09,400
من باید نقش کیلب کرادد
.خوش تیپ زن باز رو بازی کنم
195
00:09:09,400 --> 00:09:12,410
هر شب یه زن متفاوت
196
00:09:12,410 --> 00:09:17,970
دیدت بزنن و
..بغل و بوس و چسبیده بهم خوابیدن های زورکی
197
00:09:17,970 --> 00:09:20,440
وای! بهشون حس زیبا بودن میدم
198
00:09:21,040 --> 00:09:22,790
!وای وای وای
199
00:09:22,790 --> 00:09:26,280
این اختراع عجیب و غریب چیه؟
!من اعلام میکنم
200
00:09:26,280 --> 00:09:28,640
مایکل گوشی بلک بری منه
دارم دنبال اخبار جدید شرکت میگردم
201
00:09:28,640 --> 00:09:32,300
مایکل کیه؟ من کیلب درادد
هستم، اعلام میکنم
202
00:09:32,300 --> 00:09:33,980
لازم نیست هربار چیزی میگی بگی اعلام میکنم
203
00:09:33,980 --> 00:09:35,720
هربار چیزی میگی،
یعنی داری چیزی رو اعلام میکنی
204
00:09:35,720 --> 00:09:37,290
جنوبی ها اینجوری صحبت میکنن
205
00:09:37,290 --> 00:09:39,240
و مشخصا چه خانمی رو
مبنای این نظرت قرار دادی؟
206
00:09:39,240 --> 00:09:41,810
!دلتا بروک، اعلام میکنم
207
00:09:41,810 --> 00:09:44,200
خب، میشه بریم سر معما؟
208
00:09:44,200 --> 00:09:45,660
!من شروع میکنم
209
00:09:47,700 --> 00:09:51,740
اسم من دبورا یوتانت،
دب صدام میکنن
210
00:09:52,310 --> 00:09:55,030
!هوشمندانه بود دبیوتانت
211
00:09:56,000 --> 00:09:58,410
بیل بوربون عموی من بود
212
00:09:58,410 --> 00:10:03,290
من آزارم به سوسکم نمیرسه
.چه برسه به عموی خودم
213
00:10:03,290 --> 00:10:05,690
لهجه ات خوبه،
مثل عقبافتادهها حرف میزنی
214
00:10:05,690 --> 00:10:07,980
نخیرم-
!راست میگه -
215
00:10:07,980 --> 00:10:11,840
مثل گداهای فلوریدا حرف میزنی
216
00:10:11,840 --> 00:10:15,210
لهجه ات باید بیشتر ساوانایی باشه
217
00:10:15,210 --> 00:10:19,270
باید یه جوری بگی انگار شیره از دهنت میریزه بیرون
218
00:10:19,270 --> 00:10:21,140
حالا ادای آشپز سوئدی رو دربیار
219
00:10:21,140 --> 00:10:23,500
ام، آشنا نیستم باهاش
از کدوم ایالته؟
220
00:10:23,500 --> 00:10:26,300
!اهل سسامی-استریت خنگ خدا
221
00:10:26,300 --> 00:10:30,790
..من میخوام یه چیزی به پم..ببخشید دب بگم
222
00:10:32,630 --> 00:10:37,070
ام..من اتفاقی شنیدم از خدمتکار
پرسیدی تپانچه رو کجا میذارن
223
00:10:37,070 --> 00:10:38,650
!یه دقیقه، یه دقیقه
224
00:10:39,010 --> 00:10:42,400
خدمتکار منم! اتفاقی شنیدی؟
!امان از دست شما پولدارها
225
00:10:42,400 --> 00:10:44,670
!فکر کردین میتونین هرکاری خواستین با طبقه ی کارگر بکنین؟
226
00:10:44,670 --> 00:10:46,440
!نه نه نه! بحث رو سیاسی نکن
227
00:10:46,440 --> 00:10:48,380
!تو غذاتون سم میریزم
228
00:10:48,380 --> 00:10:50,510
فکر کنم میخوام یه چیزی به خانم
229
00:10:50,510 --> 00:10:53,110
بئاتریس بوربون بگم،
اگه ناراحت نمیشن
230
00:10:53,110 --> 00:10:56,470
!اوووه! هاپو جون عجب ضیافتی بشه
231
00:10:56,470 --> 00:10:59,610
به نظرم بازی خودشو گرفته
232
00:10:59,610 --> 00:11:01,890
همه تو نقششون فرو رفتن
233
00:11:01,890 --> 00:11:03,630
!..همگی
234
00:11:10,170 --> 00:11:11,670
!من اشتباه کردم
235
00:11:11,670 --> 00:11:13,160
ببخشید دیر اومدم رییس، چه خبره؟
236
00:11:13,160 --> 00:11:17,900
قربان قتلی اتفاق افتاده و شما
مضنون هستید
237
00:11:17,900 --> 00:11:19,710
باشه، یه دقیقه صبر کن
238
00:11:19,710 --> 00:11:21,520
ماشین رو بدجا پارک کردم، الان برمیگردم
239
00:11:21,520 --> 00:11:23,330
!عالیه! عالیه
240
00:11:23,330 --> 00:11:27,370
خیلی خب، پس هیچ کس تو انبار شراب نبوده
241
00:11:40,050 --> 00:11:42,420
سلام، خانم جوان-
سلام -
242
00:11:42,420 --> 00:11:46,980
اهمال کاری محسوب میشه اگه
از شما خانم جوان زیبا
243
00:11:46,980 --> 00:11:49,620
.دعوت نکنم آخرهفته با من بیاد بیرون
244
00:11:49,620 --> 00:11:52,150
!به نطر برنامه ی خوبی میاد، جونی
245
00:11:52,560 --> 00:11:54,060
!عالیه
246
00:11:54,060 --> 00:11:56,280
!برنامه همین شد
247
00:12:00,220 --> 00:12:04,510
وودوو ماما جوجو
وقت گذرونیت با هنرهای شیطانی رو توضیح بده
248
00:12:04,510 --> 00:12:07,600
تقصیر من نیست، تحت تاثیر هری پاتر بودم
249
00:12:07,600 --> 00:12:09,180
میدونم کار تو بوده
250
00:12:09,180 --> 00:12:10,560
!من میدونم کار اون نیست
251
00:12:10,560 --> 00:12:12,750
قاتل هیچوقت کسی نیست که
بیشترین شک رو بهش دارین
252
00:12:12,750 --> 00:12:16,160
همینطور کسی هم نیست که بهش خیلی کم شک دارین
253
00:12:16,160 --> 00:12:19,530
چون هرکسی حتی با یه عقل نصفه نیمه
هم به اونها شک میکنه
254
00:12:19,530 --> 00:12:24,040
به همین دلیل، میدونم
فیلیس قاتله
255
00:12:24,490 --> 00:12:28,020
یا همون بئاتریس بوربون
256
00:12:28,020 --> 00:12:31,170
!کسی که بهش نسبتا مشکوکم
257
00:12:31,170 --> 00:12:34,850
با من میای سر قرار؟
258
00:12:34,850 --> 00:12:38,630
!میتونیم کنار اسب ها عشقبازی کنیم
259
00:12:38,630 --> 00:12:42,830
خب میدونی که نلی همیشه عاشق
!عشق و حال تو کاه و یونجه بوده
260
00:12:42,830 --> 00:12:45,010
چطوره سکس سه نفره کنیم ها؟
261
00:12:45,590 --> 00:12:48,380
!آره! من به هیچی نه نمیگم
262
00:12:48,380 --> 00:12:49,980
ایول
263
00:12:49,980 --> 00:12:53,740
من یکم نگرانم، نکنه جای ارین با نلی
!خله قرار دارم
264
00:12:53,740 --> 00:12:55,040
که اونقدرها هم جالب نیست
265
00:12:55,040 --> 00:12:57,390
چون نلی خله به همه
جواب مثبت میده
266
00:12:57,940 --> 00:12:59,850
!و ممکنه قاتل هم باشه
267
00:13:01,550 --> 00:13:04,110
همین الان یه ایمیل از شرکت برای
268
00:13:04,110 --> 00:13:07,190
بخش حسابداری اومد،
که جلوی پرداخت به فروشنده ها رو بگیریم
269
00:13:07,190 --> 00:13:08,590
این یعنی چی؟
270
00:13:09,150 --> 00:13:11,140
خب ممکنه چیزی نباشه
..ولی ممکنه مشک
271
00:13:11,140 --> 00:13:15,130
این لهجه ی عجیب غریب شمالی ها
!چیه باهاش صحبت میکنی بچه جون
272
00:13:15,130 --> 00:13:17,700
!اینجا ساواناست
273
00:13:17,700 --> 00:13:19,430
..فیلیس
274
00:13:20,730 --> 00:13:22,670
..ام..چیز
275
00:13:22,670 --> 00:13:26,240
..ام..این ماجرای..مز
مزرعه ها
276
00:13:26,240 --> 00:13:29,220
بذرهامون تموم شده
277
00:13:29,220 --> 00:13:32,400
و نمیتونیم به آدمایی که
278
00:13:32,400 --> 00:13:34,990
بهمون دونه و کود میفروشن پول بدیم
279
00:13:34,990 --> 00:13:36,160
نمیتونیم پولشونو بدیم
280
00:13:36,160 --> 00:13:39,140
!مایکل، نمیتونم
در واقع
281
00:13:39,140 --> 00:13:40,320
میتونه دلایل مختلفی داشته باشه
282
00:13:40,320 --> 00:13:41,810
ولی بی سابقه است
283
00:13:41,810 --> 00:13:43,000
برای همین میتونه نگران کننده باشه
284
00:13:43,000 --> 00:13:44,560
باشه، من برمیگردم سر کارم
285
00:13:44,560 --> 00:13:45,760
نه نه نه نه
286
00:13:45,760 --> 00:13:49,030
نه نه نه، میزنم جلو تا به یه سرنخ
اساسی برسیم. بیا
287
00:13:49,030 --> 00:13:50,430
خب، حتما تا به حال متوجه شدید
288
00:13:50,430 --> 00:13:52,890
بئاتریس بوربون پیر
قاتل بود
289
00:13:52,890 --> 00:13:54,270
!چی؟
290
00:13:54,680 --> 00:13:56,640
!مایکل! من داشتم خوب بازی میکردم
291
00:13:56,640 --> 00:13:58,520
واقعا باورتون شد؟
292
00:13:58,520 --> 00:14:02,540
..این یه رد
یه رد گم کنیه
293
00:14:03,170 --> 00:14:05,790
هنوز نمیدونیم قاتل کیه
294
00:14:07,500 --> 00:14:10,010
نلی ناتمگ برگرد بیا
295
00:14:10,010 --> 00:14:12,160
تنهایی نمیتونم انجام بدم
296
00:14:12,160 --> 00:14:14,360
وودوو ماما جوجو
297
00:14:14,980 --> 00:14:16,950
من چیکار کنم؟
298
00:14:19,950 --> 00:14:22,490
خب، شرکت هنوز جلسه دارن
299
00:14:22,490 --> 00:14:25,280
این میتونه نشونه ی خوبی باشه
300
00:14:25,280 --> 00:14:28,070
آهای بچه ها
کوین میخواد نظر نهایی خودشو بگه
301
00:14:28,070 --> 00:14:29,460
!بیاین گوش بدیم
302
00:14:29,460 --> 00:14:31,180
خیلی خوب بچه ها، امروز یه روز کاریه
303
00:14:31,180 --> 00:14:33,460
شماها هم اینجا کار میکنین،
پس برگردیم سر کار
304
00:14:33,460 --> 00:14:36,060
خب، جیم بهمون میگه برگردیم سرکار
305
00:14:36,060 --> 00:14:38,460
!این میتونه یه نشونه ی خیلی خوب باشه
306
00:14:38,460 --> 00:14:40,630
!فقط هیچی نگو
307
00:14:41,990 --> 00:14:43,160
آهان، مایکل
308
00:14:43,160 --> 00:14:44,600
..ببین، من برای اون فروش ها
309
00:14:44,600 --> 00:14:47,640
فکر کنم من رو اشتباه گرفتین
310
00:14:47,640 --> 00:14:49,760
من کیبل کرادد هستم
311
00:14:50,210 --> 00:14:52,190
شما همتون خیلی زود فلنگ رو بستین
312
00:14:52,190 --> 00:14:54,000
باید این پرونده رو دوباره باز کنیم
313
00:14:54,000 --> 00:14:56,190
.نه، تو پرونده رو دوباره باز نمیکنی
!پرونده بسته شده
314
00:14:56,190 --> 00:14:57,590
!نخیر، نشده
315
00:14:57,890 --> 00:14:59,910
راستش رو بخواهید
من تعجب نمیکنم
316
00:14:59,910 --> 00:15:04,190
خیلی از شواهد مبهم بود
317
00:15:07,940 --> 00:15:09,550
همین الان داشتم به
آخرهفته خونه ی برنی ها" فکر میکردم"
318
00:15:09,550 --> 00:15:12,110
خیلی بامزه بود! یارو
تمام مدت مرده بود
319
00:15:12,110 --> 00:15:13,480
من ندیدمش
320
00:15:13,480 --> 00:15:17,760
حرف آخرهفته شد، برای قرار آخرهفته مون
هیجان داری؟
321
00:15:17,760 --> 00:15:20,020
مسمله، ناتانیل
322
00:15:20,430 --> 00:15:21,500
خوبه
323
00:15:21,500 --> 00:15:23,550
منو کجا میبری؟
324
00:15:23,550 --> 00:15:25,380
..خب
325
00:15:25,870 --> 00:15:27,950
بهترین استیک فروشی ساوانا
326
00:15:27,950 --> 00:15:29,260
ساوانا؟
327
00:15:29,260 --> 00:15:32,650
!اسکرانتون از اونجا خیلی دوره
328
00:15:33,100 --> 00:15:34,890
!منظورت یه قرار واقعی بود؟
329
00:15:35,200 --> 00:15:36,590
نه
330
00:15:37,680 --> 00:15:40,960
تو چی؟-
!ابدا -
331
00:15:51,140 --> 00:15:52,990
من جدی گرفتمش
332
00:15:54,410 --> 00:15:58,160
به همین خاطر خیلی هیجان داشتم،
..ولی همش بخشی از بازی بود
333
00:15:59,500 --> 00:16:00,880
مطمئنی آب بود؟
334
00:16:00,880 --> 00:16:01,990
میتونسته اسید باشه؟
335
00:16:01,990 --> 00:16:04,820
من که گفتم! خیلی تاریک بود
نمیشد فهمید
336
00:16:04,820 --> 00:16:06,240
برای من بازی درنیار کرادد
337
00:16:06,240 --> 00:16:08,400
!این بازی نیست! این زندگی منه
338
00:16:08,400 --> 00:16:10,720
!شما اخراجی آقا-
!جوابمو بده -
339
00:16:10,720 --> 00:16:12,470
!تو اخراجی -
!خودت اخراجی -
340
00:16:12,470 --> 00:16:15,710
فکر کنم مایکل جوگیر شده -
341
00:16:15,710 --> 00:16:17,430
یا شاید تو نقشش گیر کرده
342
00:16:17,430 --> 00:16:20,060
خب کدومش بدتره؟
جوگیر شدن یا گیر کردن؟
343
00:16:20,380 --> 00:16:23,290
!هردو! دوتاش خیلی بدتره
344
00:16:25,090 --> 00:16:27,580
همه چیز درست میشه
ما شرکت خوبی هستیم
345
00:16:27,580 --> 00:16:29,560
از پس اش برمیایم
346
00:16:29,910 --> 00:16:31,330
زمین نمیخوریم
347
00:16:31,330 --> 00:16:34,210
جیم اگه جفتمون بیکار بشیم چی؟
348
00:16:34,850 --> 00:16:36,160
دارم به یه راه چاره فکر میکنم
349
00:16:36,160 --> 00:16:39,600
که همه چیز خوب پیش بره
ولی عقلم به جایی قد نمیده
350
00:16:41,040 --> 00:16:44,720
دب، چه خبره؟
غش کردی؟
351
00:16:44,720 --> 00:16:45,860
مایکل! الان نه
352
00:16:45,860 --> 00:16:49,050
نمیتونم صبر کنم! همین الان
باید ببرمت پیش دکتر جادوگرمون
353
00:16:49,050 --> 00:16:51,140
بیا، بدو
354
00:16:51,140 --> 00:16:52,540
مجبورم برم
355
00:16:53,080 --> 00:16:54,680
کجا میریم کیلب؟
356
00:16:54,680 --> 00:16:58,310
پیش ماما جوجو بوبو
357
00:16:59,350 --> 00:17:00,810
.. مایکل میشه
358
00:17:01,600 --> 00:17:04,830
خب باشه، نمیپرسم چکار میکنین
!میپرسم چرا ؟
359
00:17:04,830 --> 00:17:08,660
چون صحنه ی جرم رو بازسازی میکنیم
360
00:17:08,660 --> 00:17:10,720
من جسدم اینا هم
!تیکه های مغزمه
361
00:17:10,720 --> 00:17:11,870
هی، ساکت باش
!تو مردی
362
00:17:11,870 --> 00:17:13,350
مایکل میشه تو دفترت با هم صحبت کنیم؟
363
00:17:13,350 --> 00:17:15,520
!اینجا مایکل نداریم -
!کیلب -
364
00:17:22,190 --> 00:17:24,600
..متاسفانه امروز -
!نه! تو خفه شو-
365
00:17:24,600 --> 00:17:26,830
!اونها به این بازی احتیاج دارن، جیم
366
00:17:26,830 --> 00:17:30,150
بذار به بازی کوچیک و احمقانه مون
برسیم باشه؟
367
00:17:33,520 --> 00:17:35,510
!منو ترسوندی
368
00:17:35,510 --> 00:17:39,530
قلبم داشت از سینه ام میزد بیرون
369
00:17:39,530 --> 00:17:40,870
چه کاری از دستم برمیاد؟
370
00:17:40,870 --> 00:17:43,550
والاس پشت خطه
در جواب تماست زنگ زده
371
00:17:43,550 --> 00:17:45,710
کاراگاه والاس؟ -
فکر نکنم -
372
00:17:45,710 --> 00:17:48,520
فکر کنم دیوید والاس باشه
از داندرمیفلین
373
00:17:48,520 --> 00:17:51,230
اه حالگیریه
بهش بگو نیستم
374
00:17:51,230 --> 00:17:52,370
نمیخوای تلفونو جواب بدی؟
375
00:17:52,370 --> 00:17:55,040
نه، من فقط جواب کاراگاه والاس رو میدم
376
00:17:55,040 --> 00:17:57,890
چون تو اتاق بغلی یه جسد رو دستم مونده
377
00:17:58,770 --> 00:18:00,010
من جواب میدم
378
00:18:00,010 --> 00:18:02,120
سلام دیوید -
سلام -
379
00:18:02,120 --> 00:18:04,420
ببخشید بچه ها اینقدر دیر شد
380
00:18:04,420 --> 00:18:05,740
همه چیز یکم مبهمه
381
00:18:05,740 --> 00:18:07,900
هنوز رسما تصمیمی گرفته نشده
382
00:18:07,900 --> 00:18:09,690
آهان، باشه
383
00:18:09,690 --> 00:18:11,980
..ولی جیم، اگه بخوام باهات صادق باشم
384
00:18:11,980 --> 00:18:14,290
اوضاع جالب نیست. به نظر نمیاد
تا آخر سال
385
00:18:14,290 --> 00:18:16,730
.پول نقدی برامون بمونه
386
00:18:18,570 --> 00:18:20,240
..خب..آره..چیزه
387
00:18:20,240 --> 00:18:22,290
..ببخشید..من باید سریع برم
388
00:18:22,290 --> 00:18:24,690
به زودی صحبت میکنیم؟ -
آره حتما -
389
00:18:24,690 --> 00:18:25,910
آهان، صبر کن، تا گوشی دستته
390
00:18:25,910 --> 00:18:28,630
..امروز داشتم روی این فروشگاه زنجیره ایه کار میکردم -
عالیه-
391
00:18:28,630 --> 00:18:31,170
در واقع میتونن یه مشتری حسابی باشن
392
00:18:31,170 --> 00:18:32,530
خب ببین، میدونی چیه؟
393
00:18:32,530 --> 00:18:34,280
الان اصلا نمیتونم راجع به این چیزا فکر کنم
394
00:18:34,280 --> 00:18:35,490
ولی خیلی عالیه
395
00:18:35,490 --> 00:18:37,880
ادامه بده
من باید برم
396
00:18:37,880 --> 00:18:39,960
باشه -
مرسی جیم، میبینمت-
397
00:18:50,370 --> 00:18:51,980
چه خبر؟
398
00:18:51,980 --> 00:18:53,650
هنوز هیچی
399
00:18:57,490 --> 00:18:59,250
..خب فکر کنم
400
00:18:59,250 --> 00:19:02,560
..خب یه خبرای بدی هست
401
00:19:03,660 --> 00:19:06,150
یه قتل دیگه اتفاق افتاده
402
00:19:08,850 --> 00:19:11,390
گفتی قتل؟
403
00:19:11,390 --> 00:19:14,330
!اعلام میکنم
404
00:19:14,330 --> 00:19:16,110
همه بیان اتاق کنفرانس
405
00:19:17,070 --> 00:19:18,490
همه مجبوریم بازی کنیم؟
406
00:19:18,490 --> 00:19:20,360
نه -
!عالیه-
407
00:19:20,360 --> 00:19:22,750
وای چه جالبه
408
00:19:22,750 --> 00:19:25,580
!برید تو، برید تو
409
00:19:26,000 --> 00:19:28,180
فکر کنم خوب شد امروز دوتا
مدیر داشتیم
410
00:19:28,180 --> 00:19:30,450
چون اگه یه خونواده باشین تو یه قایق
411
00:19:30,450 --> 00:19:31,820
که وسط اقیانوس گیر کردن
412
00:19:31,820 --> 00:19:34,480
ممکنه یکی از والدین فقط پارو بزنه
413
00:19:34,480 --> 00:19:37,400
و اگه اون یکی یه بازی راه بندازه
414
00:19:37,400 --> 00:19:39,260
بخاطر این نیست که دیوونست
415
00:19:39,260 --> 00:19:41,600
این کار رو بخاطر بچه هاش میکنه
416
00:19:41,900 --> 00:19:43,500
و من تازه متوجه این قضیه شدم
417
00:19:43,880 --> 00:19:48,820
یه عالمه قتل اتفاق افتاده
و توطئه چیده شده
418
00:19:48,820 --> 00:19:52,450
قلب کوچیکم دیگه طاقت نداره
419
00:19:54,280 --> 00:19:58,600
بعد از سال ها کار کردن
امروز سخت ترین روزم بود
420
00:20:01,660 --> 00:20:03,510
!کار من نبوده -
!باشه-
421
00:20:03,510 --> 00:20:06,930
!همه آروم باشین -
!من آرومم -
422
00:20:06,930 --> 00:20:10,020
با شماره ی سه
همه اسلحه ها رو میذاریم زمین
423
00:20:10,020 --> 00:20:11,750
!من کمان دارم
424
00:20:12,300 --> 00:20:15,880
با شماره ی سه هرچی سلاح داریم میذاریم زمین-
باشه -
425
00:20:15,880 --> 00:20:17,480
آماده ای؟ -
آماده ام-
426
00:20:17,480 --> 00:20:21,170
..یک.. دو.. دو
427
00:20:22,170 --> 00:20:23,730
..سه
..سه
428
00:20:25,430 --> 00:20:27,720
اندی لو داد جاسوس دوجانبه ست
429
00:20:27,720 --> 00:20:30,270
که باعث شد دوایت هم به راحتی
اعتراف کنه
430
00:20:30,270 --> 00:20:31,910
اونم جاسوس دوجانبه بوده
431
00:20:31,910 --> 00:20:34,650
و مایکل هم به همه اعلام کرد
432
00:20:34,650 --> 00:20:38,190
!جاسوس دوجانبه است
433
00:20:38,190 --> 00:20:40,900
آهان، ساعت هم شش
434
00:20:49,540 --> 00:20:50,770
شوخی میکنی؟
435
00:20:51,220 --> 00:20:52,830
!کار من نبوده
436
00:20:52,830 --> 00:20:55,110
!من کوتاه نمیام
437
00:20:55,110 --> 00:20:57,090
هی، من میخوام برم خونه
438
00:20:57,090 --> 00:20:59,460
..سویچ رو از کیفم بردار، ماشین رو روشن کن