1 00:00:01,168 --> 00:00:02,101 فقط میخواستم چک کنم ببینم 2 00:00:02,169 --> 00:00:03,169 که قبل از اینکه به مرخصی زایمانم برم 3 00:00:03,237 --> 00:00:04,804 چیزی احتیاج دارید یا نه ؟ 4 00:00:05,471 --> 00:00:08,973 آره ، من حامله ام عالیه 5 00:00:09,041 --> 00:00:10,875 خب ، من سفارشتون رو مینویسم باشه ، ممنون 6 00:00:10,943 --> 00:00:12,499 یه دقیقه صبر کن تو نمیتونی این کارو بکنی 7 00:00:12,566 --> 00:00:15,114 نمیتونی از بچه ـت برای فروش استفاده کنی 8 00:00:15,201 --> 00:00:17,597 هی ، بهت گفته بودم که ما داریم بچه دار میشیم ؟ 9 00:00:17,665 --> 00:00:20,625 اوه ، خیلی ممنون منم هیج... اوه 10 00:00:20,693 --> 00:00:23,068 حتما - ! نه ، نه - 11 00:00:23,136 --> 00:00:24,671 باید شرافتمندانه بفروشید 12 00:00:24,738 --> 00:00:27,414 هیچ چیز غیر شرافتمندانه ای درمورد حرف زدن درباره زندگی خودت وجود نداره 13 00:00:27,481 --> 00:00:30,453 مردم دوست دارن 14 00:00:30,521 --> 00:00:32,458 هی ، دوایت شروت هستم 15 00:00:32,526 --> 00:00:34,261 گوش کن ، آه علاقه ای به 16 00:00:34,330 --> 00:00:36,533 تهیه کاغذ دارید ؟ 17 00:00:36,600 --> 00:00:38,169 بله ، میتونم از پولشم استفاده کنم 18 00:00:38,236 --> 00:00:42,243 پسر عموم یه بیماری قارچ بز جدید و حال بهم زن گرفته 19 00:00:42,311 --> 00:00:44,747 اوه ، خیلی وحشتناکه 20 00:00:44,815 --> 00:00:47,218 دکتر میگفت ندیده بود تا حالا ریش انقد سریع رشد کنه 21 00:00:47,285 --> 00:00:48,954 باشه 22 00:00:52,360 --> 00:00:53,528 یه بچه نیاز دارم 23 00:00:53,595 --> 00:00:56,629 هیچوقت بدون بجه نمیتونم از جیم و پم بهتر فروش کنم 24 00:00:56,697 --> 00:01:01,202 همچنین ، متوجه یه حفره بزرگ تو زندگیم شدم 25 00:01:01,270 --> 00:01:04,273 بعضی وقتا از خواب بیدار میشم درحالی که یه کدو رو بغل کردم 26 00:01:19,000 --> 00:01:24,000 SRT زیر نویس و ترجمه از قسمت 17 فصل 6 - "The Delivery Part 1" 27 00:01:25,103 --> 00:01:26,871 کوین ، تو خیلی شکم پرستی 28 00:01:26,939 --> 00:01:29,775 آشپزی رو با ک 29 00:01:29,842 --> 00:01:32,211 حالا نصف کتاب آشپزی توآیلایت رو هم میتونم بپزم 30 00:01:32,278 --> 00:01:35,549 دیشب مرغ همراه با ذرت ادوارد رو درست کردم 31 00:01:37,152 --> 00:01:38,786 پم حامله و من 32 00:01:38,853 --> 00:01:40,721 همزمان با هم گرسنه میشیم 33 00:01:40,789 --> 00:01:43,157 ... پس زیاد با هم غذا میخوریم 34 00:01:43,224 --> 00:01:46,560 ، نه همه وعده های غذایی فقط صبحانه دوم 35 00:01:46,627 --> 00:01:49,897 نهار ، نهار دوم و اولین شام 36 00:01:49,964 --> 00:01:52,833 با خودم فکر کردم شاید بتونیم یه کار ویژه برای 37 00:01:52,901 --> 00:01:54,068 شام بکنیم 38 00:01:54,136 --> 00:01:58,172 جشن آخرین وعده غذایی فوق العاده 39 00:01:58,240 --> 00:02:00,442 ممم ، به نظر عالی میاد به چی فکر میکنی ؟ 40 00:02:00,509 --> 00:02:02,510 فکر میکنم باید سوپرایز بشی 41 00:02:04,547 --> 00:02:05,614 اوه ، داری بهش میرسی ، ها ؟ 42 00:02:05,682 --> 00:02:07,416 نه ، نه ، هنوز وقت دارم 43 00:02:07,484 --> 00:02:08,684 انقباضاتم شروع شدن 44 00:02:08,752 --> 00:02:10,753 اما نا منظم و با فاصله زمانی زیادن 45 00:02:10,821 --> 00:02:14,290 پس من واقعا در حال زایمان نیستم فقط نزدیک زایمانم 46 00:02:14,358 --> 00:02:16,626 آره ، ما داریم آروم پیش میریم بخاطر بیمه سلامت احمقانه مون 47 00:02:16,693 --> 00:02:17,927 اگه بعد از نیمه شب بریم 48 00:02:17,995 --> 00:02:19,329 میتونم یه روز بیشتر برای بازپروری بمونم 49 00:02:19,397 --> 00:02:20,797 و دورم پر از دکتر باشه 50 00:02:20,865 --> 00:02:22,666 و البته لازم به ذکره که میتونیم یه شب بیشتر تو بیمارستان خوابیدن 51 00:02:22,734 --> 00:02:25,069 خیلی خوب میشه ، چون وقتی بچه رو بیاریم خونه 52 00:02:25,137 --> 00:02:26,437 اگه تموم شب رو بخواد گریه کنه 53 00:02:26,505 --> 00:02:28,206 یکی از ما ها باید ازش مراقبت کنه 54 00:02:28,273 --> 00:02:31,209 و من برنامه ای برای کمک کردن ندارم مگه اینکه پسر باشه 55 00:02:31,276 --> 00:02:33,978 نمیتونم صبر کنم تا این جک ها تموم بشن 56 00:02:36,715 --> 00:02:39,117 ! "انبقاز" داره "انبقاز" میکنه 57 00:02:39,185 --> 00:02:40,419 اوکی ، میدونی چیه ؟ 58 00:02:40,486 --> 00:02:42,121 فکر میکنم که من باید شما ها رو به بیمارستان برسونم 59 00:02:42,189 --> 00:02:43,556 و این دلیلشه 60 00:02:43,624 --> 00:02:46,225 من گواهینامه درجه 3 تو ایالت پنسیلوانیا دارم 61 00:02:46,293 --> 00:02:47,559 ... مایکل - - من باک ماشین رو پر از گاز میکنم 62 00:02:47,627 --> 00:02:48,794 در واقع ، این دفعه میخوام گازوئیل بزنم 63 00:02:48,862 --> 00:02:49,995 که یه کم پول صرفه جویی کنم 64 00:02:50,063 --> 00:02:51,730 مایکل ، تو نباید این کارو بکنی 65 00:02:51,798 --> 00:02:53,964 خوشحال میشم انجامش بدم همچنین ، من تو 66 00:02:54,032 --> 00:02:55,332 تبدیل اداره به یه مکان امن برای بچه ها یه کار عالی انجام دادم 67 00:02:55,400 --> 00:02:56,967 میدونی که بجه قرار نیست اینجا زندگی کنه ، درسته ؟ 68 00:02:57,035 --> 00:02:58,402 خب ، بچه اینجا تولید شده 69 00:02:58,470 --> 00:03:00,037 خب ممکنه یه کم اینجا هم زندگی کنه 70 00:03:00,105 --> 00:03:01,538 منطقش درسته 71 00:03:01,606 --> 00:03:03,473 اما متاسفانه ، اینجا تولید نشده 72 00:03:03,541 --> 00:03:05,475 جشنواره مرد در حال سوختن ، تو دستشویی سیار 73 00:03:05,542 --> 00:03:08,679 اووه ، ااه ، خیلی اطلاعات دادی چطور بود ؟ 74 00:03:08,747 --> 00:03:10,481 نمیخوام بدونم بعدا بهم بگو 75 00:03:10,549 --> 00:03:12,216 ! بیایید بریم ! بیایید بریم ! بیمارستان 76 00:03:12,284 --> 00:03:13,751 اوکی ، اوکی ، ما قرار نیست به بیمارستان بریم 77 00:03:13,819 --> 00:03:16,420 ما تا نیمه شب صبر میکنیم اووه ، ترسناکه 78 00:03:16,488 --> 00:03:17,822 ولی چرا ؟ 79 00:03:17,890 --> 00:03:19,691 چون بیمه درمانی فقط دو شب رو پوشش میده 80 00:03:19,759 --> 00:03:21,894 همه چیز خوبه ما کلی وقت داریم 81 00:03:21,962 --> 00:03:23,429 خب ، دلت نمیخواد زیاد صبر کنی ، پم 82 00:03:23,497 --> 00:03:25,164 وگرنه ، بچه اون تو تبدیل به یه نوجوون میشه 83 00:03:25,232 --> 00:03:27,533 و کل شب رو بخاطر موسیقی راک باید بیدار بمونی 84 00:03:27,601 --> 00:03:28,867 ! خفه شو ، نیک ، خدایا 85 00:03:28,935 --> 00:03:31,370 چه چیز عجیبی واسه گفتن 86 00:03:31,438 --> 00:03:33,839 مسئول کامپیوتر عجیب خرخون 87 00:03:33,907 --> 00:03:35,607 از من انتقام نگیری ، خر خون 88 00:03:38,011 --> 00:03:41,046 داری به چی نگاه میکنی ؟ 89 00:03:41,114 --> 00:03:42,381 خرخون 90 00:03:42,449 --> 00:03:44,950 میدونستید که زایمان ممکنه هفته ها طول بکشه 91 00:03:45,018 --> 00:03:46,185 چیزای داخل بدنتون رو میریزن بیرون 92 00:03:46,252 --> 00:03:47,753 و همینجوری رو میز پخشش میکنن 93 00:03:47,821 --> 00:03:49,188 و بعضی مواقع بی حسی موضعی کار نمیکنه 94 00:03:49,256 --> 00:03:52,256 و ممکنه خودتو کثیف کنی 95 00:03:57,095 --> 00:03:59,963 بچم رو به دنیا بیار 96 00:04:00,031 --> 00:04:01,197 ببخشید ؟ 97 00:04:01,265 --> 00:04:03,066 به دلایل کاری میخوام یه بچه داشته باشم 98 00:04:03,134 --> 00:04:04,401 و میخوام که تو مادرش باشی 99 00:04:04,469 --> 00:04:06,403 اگه موافقی ، چیزی نگو 100 00:04:06,471 --> 00:04:10,907 اگه مخالفی ، یه چیزی بگو 101 00:04:10,975 --> 00:04:13,408 خیلی خب 102 00:04:13,476 --> 00:04:15,409 ساعت 4 بعد از ظهر تو محل قرار قدیمی مون ملاقات میکنیم 103 00:04:15,477 --> 00:04:17,143 و میریم تو کارش 104 00:04:22,446 --> 00:04:24,848 خیلی خب ، این 7 دقیقه بود 105 00:04:24,915 --> 00:04:26,749 خیلی خب ، داره اتفاق میفته - صبر کن ، صبر کن - 106 00:04:26,817 --> 00:04:29,918 هنوز نیمه شب نشده - - جدی ... جدی میگی ؟ پم 107 00:04:29,986 --> 00:04:31,552 نه ، دکتر گفت هر 5 تا 7 دقیقه 108 00:04:31,620 --> 00:04:33,621 من خوب میشم ما باید تلاشمون رو بکنیم 109 00:04:33,688 --> 00:04:35,022 تا به نیمه شب برسیم - پم ، لطفا - 110 00:04:35,090 --> 00:04:36,523 آره - نه ، تو واقعا باید تلاشتو بکن - 111 00:04:36,591 --> 00:04:38,457 چون اگه فردا به دنیا بیاد 112 00:04:38,525 --> 00:04:40,859 تولدش با باتموند بروکس تو یه روز میفته 113 00:04:40,927 --> 00:04:42,127 هم اتاقی قدیمیم 114 00:04:42,195 --> 00:04:45,563 شنیدی ؟ باتمون بروکس 115 00:04:47,132 --> 00:04:50,100 باشه ، ولی اگه فاصله شون 5 دقیقه بود میریم 116 00:04:50,168 --> 00:04:52,569 پنج دقیقه فاصله 117 00:04:52,637 --> 00:04:54,170 خب برنامه روی 7 دقیقه بود 118 00:04:54,238 --> 00:04:57,207 ولی ما لحظه آخر برنامه رو عوض کردیم [اصطلاح فوتبال آمریکایی] 119 00:04:57,274 --> 00:04:59,709 چون اون کوارتر بک ماست [پست بازی در فوتبال آمریکایی] 120 00:04:59,777 --> 00:05:03,913 من فقط یه تکل زنم که حامله ش کرده 121 00:05:05,481 --> 00:05:08,716 خیلی خب ، خیلی خب ، خیلی خب ، خیلی خب 122 00:05:08,784 --> 00:05:10,550 خیلی خب ، انقد نگاهم نکن 123 00:05:10,618 --> 00:05:12,018 باشه ، دیوونه 124 00:05:12,086 --> 00:05:13,586 فکر کنم کارای بهتری دارم که انجام بدم 125 00:05:13,653 --> 00:05:15,554 مثل فروختن پرینتر به جای این که نگران تو باشم 126 00:05:17,723 --> 00:05:19,991 خب ، از الان تا جمعه 20% تخفیف برای همه کارتریج ها داریم 127 00:05:20,059 --> 00:05:21,792 خیلی مسئله مهمیه حالا که هنوز روی اون موضوعیم 128 00:05:21,860 --> 00:05:23,995 چرا یه سر نمیبرمت بیمارستان 129 00:05:24,062 --> 00:05:25,563 تا یه چک آپ سریع بکنیم ؟ نه تا نیمه شب - 130 00:05:25,630 --> 00:05:28,832 ... بچه ها - 131 00:05:28,900 --> 00:05:31,969 ، یه نصیحت از طرف من به عنوان کسی که قبلا بچه بوده 132 00:05:32,037 --> 00:05:34,037 زیاد سر اسم بچه معطل نشید 133 00:05:34,104 --> 00:05:37,239 من بعد از پدرم اسمم رو والتر جونیور گذاشتن 134 00:05:37,307 --> 00:05:39,540 تا وقتی که 6 سال یا بیشتر شدم 135 00:05:39,608 --> 00:05:41,308 که والدینم نظرشون عوض شد 136 00:05:41,376 --> 00:05:42,710 فکر کردم که گفتی برادر کوچیکت 137 00:05:42,778 --> 00:05:43,844 اسمش والتر جونیور بود 138 00:05:43,912 --> 00:05:46,013 برادرم به دنیا اومد 139 00:05:46,081 --> 00:05:48,415 و والدینم فکر کردن که اون 140 00:05:48,483 --> 00:05:51,184 مثال بهتری برای اسم والتر جونیور باشه پس اونا اسم رو دادن به اون 141 00:05:51,252 --> 00:05:52,318 و "اندرو" به من رسید 142 00:05:52,386 --> 00:05:53,853 که از یه کتاب اسم بچه پیداش کردن 143 00:05:53,921 --> 00:05:55,288 اوضاع در چه حاله ؟ 144 00:05:55,355 --> 00:05:56,789 میدونی چیه ؟ خیلی اینجا داره شلوغ میشه 145 00:05:56,857 --> 00:05:57,857 شاید بهتر باشه شما بچه ها برید سر کارتون 146 00:05:57,924 --> 00:05:58,858 چون روز هنوز تموم نشده 147 00:05:58,925 --> 00:06:00,359 نه ، نه ، نه میدونی چیه 148 00:06:00,426 --> 00:06:01,760 تو نمیتونی بهمون بگی چی کار کنیم 149 00:06:01,828 --> 00:06:03,161 چون دیگه مدیر کمکی نیستی 150 00:06:03,229 --> 00:06:04,462 باشه - ! آره - 151 00:06:04,530 --> 00:06:06,832 حس میکنم این سر و صدا باعث میشه پم نتونه 152 00:06:06,899 --> 00:06:09,000 صدا های بدنش رو بشنوه 153 00:06:09,068 --> 00:06:10,869 راستش ، حواس پرتی خوبی هستن 154 00:06:10,937 --> 00:06:12,537 منظورم اینه ، فکر نکنم بتونم تا نیمه شب تحمل کنم 155 00:06:12,604 --> 00:06:14,204 اگه فقط اینجا بشینم و بهش فکر کنم 156 00:06:14,272 --> 00:06:15,638 ! حواس پرتی خوبه 157 00:06:15,706 --> 00:06:18,974 این یعنی اتاق کنفرانس ، پنج دقیقه 158 00:06:19,042 --> 00:06:20,709 نه ، نه ... پنج ثانیه 159 00:06:20,777 --> 00:06:23,945 همین الان ، همین الان اتاق کنفرانس 160 00:06:24,013 --> 00:06:25,479 موضوع ... عطر گل بیایید 161 00:06:25,547 --> 00:06:27,815 آم ، من یه جورایی استاد حواس پرتی ام 162 00:06:27,883 --> 00:06:30,651 وقتی بچه بودم مادرم همیشه چپ و راست 163 00:06:30,719 --> 00:06:33,686 ... نامه های تعریف از طرف معلمم بهش میرسید 164 00:06:33,754 --> 00:06:37,656 همیشه میتونستم حواس همه رو پرت کنم 165 00:06:37,724 --> 00:06:41,292 فکر کنید که 13 مستعمره اول چیا بودن ؟ 166 00:06:52,934 --> 00:06:56,201 هدف از این جلسه اینه که ذهن پم رو 167 00:06:56,469 --> 00:06:58,637 از چیزی که داخل بدنش در جریانه پرت کنیم 168 00:06:58,805 --> 00:07:00,305 میتونیم چند تا شعبده بازی انجام بدیم ؟ 169 00:07:00,373 --> 00:07:01,440 من اجازشو میدم 170 00:07:01,508 --> 00:07:04,309 ! آره - کسی بلده ؟ - 171 00:07:04,377 --> 00:07:07,712 من میرم تو اینترنت دنبالش بگردم 172 00:07:07,779 --> 00:07:10,147 ! اوه - اوه ، اوه ، خیلی خب - 173 00:07:10,215 --> 00:07:13,816 اون از خوباش بود - آو ، اوکی - 174 00:07:13,884 --> 00:07:15,484 ببخشید بچه ها فقط ، آم ، به حرف زدن ادامه بدید 175 00:07:15,552 --> 00:07:16,652 خیلی خب - 176 00:07:16,719 --> 00:07:21,255 اوه ، خدای من ، پم ، تو یه جنگنده زنی 177 00:07:21,323 --> 00:07:22,756 اوه ، ممنون ، کلی 178 00:07:22,824 --> 00:07:25,225 ... کسی چیزی داره هر چیز جالبی 179 00:07:25,292 --> 00:07:28,661 هر سرگرمی ای ، آه ، مهارت های ویژه ای ؟ 180 00:07:28,728 --> 00:07:30,896 آره ، این تنها دفعه ایه که این درخواست رو میکنم 181 00:07:30,963 --> 00:07:31,897 آره ، فیل 182 00:07:31,964 --> 00:07:33,264 میتونم رژ لبم رو طوری بزنم 183 00:07:33,332 --> 00:07:35,933 میزد Breakfast Club که مولی رینگوالد تو 184 00:07:36,001 --> 00:07:38,803 نوچ ، نه . فکر نمیکنم کسی بخواد اونو ببینه 185 00:07:38,870 --> 00:07:42,907 من میتونم رقص "سیر تکاملی رقص" رو انجام بدم 186 00:07:42,974 --> 00:07:45,174 به نظر خوب میاد به موسیقی یا ... احتیاج داری ؟ 187 00:07:45,242 --> 00:07:46,943 نه ، راستش ، موسیقی فقط حواسمو پرت میکنه 188 00:07:47,010 --> 00:07:49,545 من نیاز به سکوت مطلق دارم ، باشه ؟ 189 00:08:04,691 --> 00:08:06,359 داری دست میزنی 190 00:08:06,426 --> 00:08:08,227 به سکوت مطلق نیاز دارم 191 00:08:08,294 --> 00:08:11,996 کاملا حواسم پرت شد ، پس باید از اول شروع کنم 192 00:08:12,064 --> 00:08:14,032 "رقص "سیر تکاملی رقص 193 00:08:16,867 --> 00:08:20,837 " تو من رو توی تختت راه دادی ، ولی الان تنها میخوابم" 194 00:08:20,904 --> 00:08:24,607 "اسیر شده همراه با ویرانه های خانه ام" 195 00:08:24,674 --> 00:08:27,376 - Affirmed, seattle slew, secretariat, 196 00:08:27,443 --> 00:08:29,043 Citation, assault, count fleet, 197 00:08:29,111 --> 00:08:33,179 Whirlaway, war admiral, ... و ,omaha, gallant fox 198 00:08:33,246 --> 00:08:34,346 اینو میدونم 199 00:08:34,414 --> 00:08:37,148 johnny loftus هم مال The jockey 200 00:08:37,216 --> 00:08:38,550 Sired با star shoot. [همه نام اسب های مسابقه] 201 00:08:41,886 --> 00:08:46,121 بعد از ظهر بخیر - بشین - 202 00:08:46,189 --> 00:08:48,224 این چیه ؟ 203 00:08:48,291 --> 00:08:51,192 قبل از اینکه یه بچه بسازیم ، مهمه که 204 00:08:51,260 --> 00:08:53,127 یه قرارداد والدین ببندیم 205 00:08:53,195 --> 00:08:56,497 البته 206 00:08:56,564 --> 00:08:59,632 خیلی وقت گذشته از آخرین باری که جداگونه اینجا میومدیم 207 00:08:59,700 --> 00:09:01,501 ... میدونی ، من داشتم فکر میکردم - ... خب ، حالا - 208 00:09:01,568 --> 00:09:02,768 بیا شروع کنیم ، اجازه هست ؟ 209 00:09:02,836 --> 00:09:05,737 مورد اول ... بچه توسط سینه مادرش" 210 00:09:05,805 --> 00:09:07,338 تا دقیقا 6 ماه غذا داده خواهد شد و سپس از شیر گرفته میشود 211 00:09:07,406 --> 00:09:10,040 و بوسیله مواد مغذی غنی پوره سبزیجات زمستانی 212 00:09:10,108 --> 00:09:11,509 که توسط پدر ، دوایت شروت 213 00:09:11,576 --> 00:09:13,543 "که از این به بعد با نام مورفئوس (الهه) اشاره خواهد شد ، تهیه میشود 214 00:09:13,611 --> 00:09:15,979 موافقی ؟ - موافقم - 215 00:09:16,047 --> 00:09:17,247 ما کجاییم ؟ 216 00:09:17,314 --> 00:09:19,681 ما هر 6 دقیقه رو داریم ، خانم ها و آقایان 217 00:09:19,749 --> 00:09:24,152 با 75 انقابض دیگه تو آماده میشی 218 00:09:24,220 --> 00:09:27,255 به خاطر خدا ، پم ، به خاطر جشن شاممون انجامش بده 219 00:09:27,322 --> 00:09:28,689 خیلی خب ، میدونی چیه ؟ 220 00:09:28,757 --> 00:09:30,290 من میرم ، آه ، یه زنگ سریع به دکتر رضوانی بزنم 221 00:09:30,358 --> 00:09:31,291 ... احتمالا اون بدونه 222 00:09:31,359 --> 00:09:32,592 ... جیم ، لطفا 223 00:09:32,660 --> 00:09:34,027 افکار شاد ، اوقات شاد 224 00:09:34,095 --> 00:09:35,195 آره ، اوقت شاد یالا 225 00:09:35,263 --> 00:09:36,563 بیایید اوقات خوب داشته باشیم - - خیلی خب 226 00:09:36,631 --> 00:09:40,533 ... جیم ، در واقع 227 00:09:40,601 --> 00:09:43,535 من 10 روش برای سرعت بخشیدن به زایمان رو پرینت گرفتم 228 00:09:43,603 --> 00:09:46,371 و من فکر میکنم اگه برعکس کارایی که گفته رو انجام بدیم 229 00:09:46,439 --> 00:09:47,739 میتونیم زایمانت رو بندازیم عقب تر 230 00:09:47,807 --> 00:09:49,174 ارین ، اولی رو بخون 231 00:09:49,242 --> 00:09:50,909 " نوک سینه ها رو تحریک کنید " 232 00:09:50,977 --> 00:09:52,343 خیلی خب ، کسی به نوک سینه پم دست نزنه 233 00:09:52,411 --> 00:09:55,079 سینه های پم رو مثل لای پای توبی در نظر بگیرید 234 00:09:55,146 --> 00:09:56,213 پیرهنش داره لمسشون میکنه 235 00:09:56,280 --> 00:09:58,348 شاید باید پیرهنش رو سوراخ کنیم 236 00:09:58,415 --> 00:10:00,115 من یه پیرهن این شکلی تو ماشین دارم 237 00:10:00,183 --> 00:10:02,084 باشه ، آره ، چرای نمیری بیاریش ؟ 238 00:10:02,151 --> 00:10:03,585 " خیلی خب ، دومیش ، " راه رفتنه 239 00:10:03,653 --> 00:10:06,320 ما همین الان داریم برعکسش رو انجام میدیم ... عالیه 240 00:10:06,388 --> 00:10:08,288 ... خیلی خب ، شماره سه "خوردن غذاهای تند" 241 00:10:08,356 --> 00:10:09,689 ... خیلی خب ، برعکسش میشه 242 00:10:09,757 --> 00:10:11,624 غذای تند رو بچسبونیم به مقعدش 243 00:10:11,692 --> 00:10:14,793 نوچ ، نوچ ، نوچ ، نوچ 244 00:10:14,861 --> 00:10:16,061 بجنب ، بیا بریم بیمارستان 245 00:10:16,129 --> 00:10:17,095 پم ، بیا الان بریم بیمارستان 246 00:10:17,163 --> 00:10:18,463 جیم ، عزیزم ، من دوست دارم 247 00:10:18,531 --> 00:10:20,264 ولی الان داری حواسم رو از حواس پرتی ، پرت میکنی 248 00:10:20,332 --> 00:10:21,899 باشه ، عالیه ، خب ، معذرت میخوام 249 00:10:21,966 --> 00:10:22,899 چرا نمیری یه کم کار کنی ؟ 250 00:10:22,967 --> 00:10:23,933 عالیه ، این کارو میکنم 251 00:10:24,001 --> 00:10:24,967 ببخشید پم 252 00:10:25,035 --> 00:10:26,168 فقط یه کم احساس آشفتگی میکنم 253 00:10:26,236 --> 00:10:28,403 و میدونی که چقدر کم از این کلمه استفاده میکنم 254 00:10:28,471 --> 00:10:30,305 میدونم ، دوست نداری آشفته باشی 255 00:10:30,372 --> 00:10:31,305 نه ، دوست ندارم - باشه - 256 00:10:31,373 --> 00:10:33,106 اوه ، و به هر حال 257 00:10:33,174 --> 00:10:34,774 متنفرم از این که تو داری بهش کمک میکنی که اون ببره 258 00:10:34,841 --> 00:10:36,442 کاملا 259 00:10:36,509 --> 00:10:39,877 اوه ، یه نفر قاطی کرده - - یه کم آشفته اس 260 00:10:39,945 --> 00:10:41,045 اره هست 261 00:10:41,113 --> 00:10:43,213 من پم رو بهتر از هر کسی توی این اداره میشناسم 262 00:10:43,281 --> 00:10:45,115 و مطمئنا داره دیوونه بازی در میاره 263 00:10:45,183 --> 00:10:46,750 ولی همه میخوان بگن که من دیوونه ام 264 00:10:46,818 --> 00:10:48,320 ولی من دیوونه نیستم اون دیوونه س 265 00:10:48,387 --> 00:10:50,757 من دیوونه نیستم اون دیوونه س 266 00:10:50,825 --> 00:10:52,826 " پنج تا هفت دقیقه " 267 00:10:52,893 --> 00:10:54,727 " پنج تا هفت دقیقه " 268 00:10:54,795 --> 00:10:57,262 " شش دقیقه " فزق داره ، اما نه واقعا 269 00:10:57,330 --> 00:11:00,831 " پنج تا هفت دقیقه " 270 00:11:00,899 --> 00:11:04,300 " ... نام های مورد تایید محدود هستند به ابنیزر 271 00:11:04,368 --> 00:11:06,303 جبدایا - - "هونوس." 272 00:11:06,371 --> 00:11:08,138 جبدایا - "وورف" - 273 00:11:08,206 --> 00:11:10,140 اسمای استار ترک نه 274 00:11:10,208 --> 00:11:11,441 باشه ، قبول 275 00:11:11,508 --> 00:11:14,077 اگه دختر باشه چی ؟ - سوال نا مربوط - 276 00:11:14,145 --> 00:11:15,946 بخش 5-الف " کودک باید مذکر باشد" 277 00:11:16,014 --> 00:11:18,548 هی ، آه - آه من نمیتونم اونو کنترل کنم 278 00:11:18,616 --> 00:11:19,850 نمیتونی اونو بذاری اینجا 279 00:11:19,917 --> 00:11:21,184 چرا میتونی - نه - 280 00:11:21,251 --> 00:11:23,217 خیلی راحته باید رحم رو برای دو روز 281 00:11:23,285 --> 00:11:24,318 بعد از سکس خیلی گرم نگه داری 282 00:11:24,386 --> 00:11:26,987 و برای پنج ماه خیلی سرد 283 00:11:27,054 --> 00:11:28,388 قطعا ،نه 284 00:11:31,424 --> 00:11:33,191 هی - هی - 285 00:11:35,760 --> 00:11:38,327 من سوار ماشین نمیشم چون میدونم اگه سوار شم 286 00:11:38,395 --> 00:11:39,762 تو سعی میکنی منو ببری بیمارستان 287 00:11:39,829 --> 00:11:43,133 آو ، تو زیادی منو خوب میشناسی 288 00:11:43,200 --> 00:11:45,268 باشه ، جیم ؟ - بله ؟ - 289 00:11:45,335 --> 00:11:47,269 همه چی مرتبه - کاملا - 290 00:11:47,336 --> 00:11:49,370 نیازی نیست نگران باشی بهش فکر نکن 291 00:11:49,438 --> 00:11:52,140 دخترمون فعلا بیرون نمیاد ، باشه ؟ 292 00:11:52,208 --> 00:11:53,808 گفتی " دخترمون " ؟ 293 00:11:53,876 --> 00:11:56,177 هفته پیش به دکتر زنگ زدم 294 00:11:56,245 --> 00:11:58,412 نمیتونستم صبر کنم 295 00:12:00,381 --> 00:12:02,148 اوه ، خدایا ، عصبانی نشو 296 00:12:02,216 --> 00:12:05,217 عصبانی ؟ 297 00:12:05,285 --> 00:12:07,686 چطور میتونم عصبانی بشم ؟ 298 00:12:07,753 --> 00:12:10,488 ما داریم دختر دار میشیم 299 00:12:11,656 --> 00:12:13,890 وای ، ما داریم دختر دار میشیم 300 00:12:15,560 --> 00:12:18,695 اوه ، مرد - میدونم - 301 00:12:18,763 --> 00:12:21,498 هوو - خیلی خب - آو - 302 00:12:21,565 --> 00:12:23,066 خب ، قطعا الان حالم بهتره - 303 00:12:23,133 --> 00:12:24,166 خوبه - آره - 304 00:12:24,234 --> 00:12:25,868 باشه - خیلی خب - 305 00:12:28,337 --> 00:12:29,704 هی ، لباستو عوض کردی ؟ 306 00:12:29,772 --> 00:12:32,040 اوه ، آره کیسه آبم پاره شد 307 00:12:39,713 --> 00:12:41,314 پم ؟ - هاااا - 308 00:12:41,382 --> 00:12:43,216 ! پم - خیلی خب . باشه - 309 00:12:43,284 --> 00:12:45,017 ... خب ، وقتشه بریم بیمارستان 310 00:12:45,085 --> 00:12:46,484 یه نفر جیم رو بیاره ، لطفا 311 00:12:46,552 --> 00:12:49,019 نیمه شب نشده هنوز ؟ - نه ، ساعت 04:35 - 312 00:12:49,087 --> 00:12:50,421 04:35 ، خیلی خب چیزی نمونده دیگه 313 00:12:50,489 --> 00:12:51,488 تقریبا انجامش دادی 314 00:12:51,556 --> 00:12:52,856 چقد بد که 315 00:12:52,924 --> 00:12:55,058 هفتاد و پنج ساعت بعد سکس نکردید 316 00:12:55,125 --> 00:12:56,325 ولی میخواستید یه بعد از ظهر دلپذیر داشته باشید 317 00:12:56,393 --> 00:12:57,994 میفهمم ، بعضی وقتا باید بری تو کارش 318 00:12:58,061 --> 00:12:59,495 بیا بریم بیمارستان باشه ؟ 319 00:12:59,563 --> 00:13:01,630 نه ، فعلا نه ، مایکل - ... ما میتونیم - 320 00:13:01,697 --> 00:13:03,898 اوه ، واو ، تقریبا وقت جشن شاممونه 321 00:13:03,966 --> 00:13:05,099 کوین کجاست ؟ 322 00:13:05,167 --> 00:13:07,868 چی ؟ میخوای با کوین غذای گربه بخوری 323 00:13:07,935 --> 00:13:09,536 و به بیمارستان نری ؟ 324 00:13:09,604 --> 00:13:10,637 اون شام تجملیه 325 00:13:10,705 --> 00:13:12,339 جشن شام فوق العاده چیزیه که از خودشون ساختن 326 00:13:12,406 --> 00:13:14,441 که بتونن پیش هم جمع شن و جشن بگیرن 327 00:13:14,509 --> 00:13:16,610 جشن اکتبر چیه پس ؟ 328 00:13:16,677 --> 00:13:18,611 اصلا عجله ای برای رفتن به بیمارستان نیست 329 00:13:18,679 --> 00:13:22,280 من خوبم میرم اونجا 330 00:13:22,348 --> 00:13:26,383 اگه هم نرم اونجا نرفتم اونجا 331 00:13:27,771 --> 00:13:30,771 ... تم منوی جشن شام فوق العاده مون 332 00:13:31,039 --> 00:13:32,807 هالیوود ـه 333 00:13:32,875 --> 00:13:35,543 غذای راتاتویی داریم از انیمیشن راتاتویی 334 00:13:35,611 --> 00:13:39,113 مرغ تنوری از فیلم متولد فاحشه خانه 335 00:13:39,180 --> 00:13:42,348 سعی کردم یه کیک میگو شبیه فیلم منطقه 9 درست کنم 336 00:13:42,516 --> 00:13:45,651 ... ولی حالت خوبه ؟ 337 00:13:45,719 --> 00:13:47,219 اوهومم - 338 00:13:47,287 --> 00:13:50,488 ... آره ، خوبم ، آم - مطمئنی ؟ - 339 00:13:50,556 --> 00:13:53,357 آره دکتر گفت ، تا وقتی که بتونم وسطش حرف بزنم 340 00:13:53,425 --> 00:13:56,093 هنوز انقباض جزئی به حساب میاد 341 00:13:56,161 --> 00:13:57,461 باشه ، باشه جیم ؟ 342 00:13:57,529 --> 00:13:59,029 فکر کنم این جشن غذا تموم شده 343 00:13:59,097 --> 00:14:00,497 و الان وقتشه که بریم بیمارستان 344 00:14:00,565 --> 00:14:02,532 خیلی خب ، وقت رفتنه ؟ - درسته . بیا انجامش بدیم - 345 00:14:02,599 --> 00:14:03,966 بیا یه امتحانی بکنیم - نه ، نه ، بهترم - 346 00:14:04,033 --> 00:14:05,768 این حتی بدترینش هم نبود ... من خوبم - 347 00:14:05,835 --> 00:14:07,069 هی ، بجنب ، بیا بریم بیمارستان 348 00:14:07,137 --> 00:14:08,537 هنوز اونقدر بد نیستن ، عزیزم - 349 00:14:08,605 --> 00:14:09,972 نه ، داره میگذره ، خوبه - پم ، وقتشه - 350 00:14:10,040 --> 00:14:11,273 بیا بریم بیمارستان - مشکلی نیست - 351 00:14:11,341 --> 00:14:12,974 مایکل میگه الان باید بریم 352 00:14:13,042 --> 00:14:14,709 آره ، فکر کنم باید بزنیم بیرون 353 00:14:14,777 --> 00:14:16,177 پم - اوه ، نه . رد شد . خوبم - 354 00:14:16,244 --> 00:14:17,511 میدونی چیه ؟ - عزیزم ، دیگه ازت نمیخوام - 355 00:14:17,579 --> 00:14:19,346 عزیزم ، من نمیام - باید بریم - 356 00:14:19,414 --> 00:14:21,180 ! ول کنید ، ول کنید نه ، نمیام 357 00:14:21,248 --> 00:14:22,448 من نمیام ، باشه ؟ 358 00:14:22,515 --> 00:14:23,782 باشه - خیلی خب - 359 00:14:23,850 --> 00:14:26,051 ! امروز نمیام چون نمیتونم انجامش بدم 360 00:14:26,119 --> 00:14:27,385 فکر نکنم بتونم 361 00:14:27,453 --> 00:14:28,787 هی ، هی 362 00:14:28,854 --> 00:14:31,689 هی ، شوخی میکنی ؟ 363 00:14:31,757 --> 00:14:33,390 شوخی میکنی ؟ 364 00:14:33,458 --> 00:14:35,392 اگه همه میتونن انجامش بدن پس تو هم میتونی 365 00:14:35,460 --> 00:14:37,360 تو هم میتونی تو هم میتونی 366 00:14:37,428 --> 00:14:39,462 پم ، من ترسیدم من واقعا ترسیدم 367 00:14:39,530 --> 00:14:41,431 منم ترسیدم - من وحشت کردم - 368 00:14:41,498 --> 00:14:43,032 ... ولی خبر خوب اینه که 369 00:14:43,099 --> 00:14:44,766 ... قراره امروز بچه دار شیم 370 00:14:45,973 --> 00:14:47,374 یه بچه واقعا عالی 371 00:14:47,441 --> 00:14:48,908 ما داریم بچه دار میشیم 372 00:14:48,976 --> 00:14:50,409 پس بیا تو بیمارستان بدنیا ش بیاریم 373 00:14:50,477 --> 00:14:51,644 بیا انجامش بدیم 374 00:14:51,711 --> 00:14:53,578 انقباضمون وضعش چطوره ؟ 375 00:14:53,646 --> 00:14:55,414 با فاصله دو دقیقه - ... دو دقیقه - 376 00:14:55,482 --> 00:14:57,485 اوه خدا اوه ، نه 377 00:14:57,553 --> 00:14:58,920 ... مایکل ، بهت گفتم - - چیزی نیست 378 00:14:58,988 --> 00:15:00,421 نه ، من بهت گفتم هر 5 دقیقه بهم بگو 379 00:15:00,489 --> 00:15:01,722 جیم ، ما خیلی صبر کردیم - میدونم ، میدونم - 380 00:15:01,790 --> 00:15:02,889 ما خیلی موندیم - 381 00:15:02,956 --> 00:15:04,724 دو دقیقه اصلا برامون خوب نیست 382 00:15:04,791 --> 00:15:06,692 سر 4 و 3 چی اومد ؟ - ما خوبیم ، جیم - 383 00:15:06,760 --> 00:15:08,293 اوکی ، پملا ، میدونی وقت چیه ؟ 384 00:15:08,361 --> 00:15:10,795 نمیخوام اینجا بچم بدنیا بیاد 385 00:15:10,863 --> 00:15:12,797 نه ، قرارم نیست اینجا بدنیا بیاد میدونی باید کجا بریم 386 00:15:12,865 --> 00:15:14,298 بیمارستان - آره ، درسته 387 00:15:14,366 --> 00:15:15,332 میدونی قراره چی بدنیا بیاری ؟ 388 00:15:15,400 --> 00:15:16,934 یه بچه - آره - 389 00:15:17,002 --> 00:15:18,502 میریم به بیمارستان ، و یه بچه بدنیا میاریم 390 00:15:18,570 --> 00:15:20,204 ! من دارمش ، من دارمش همگی ، وقت رفتنه 391 00:15:20,271 --> 00:15:22,639 ! ایستگاه به حالت آماده باش استنلی ، تلفنا رو جواب بده 392 00:15:22,707 --> 00:15:24,040 مریدت ، لطفا ، یه بطری آب 393 00:15:24,108 --> 00:15:25,541 ارین ، زنگ بزن به آمبولانس لطفا 394 00:15:25,609 --> 00:15:26,842 نه ، نه ، نه 395 00:15:26,910 --> 00:15:28,343 آمبولانس ها فقط برای مواقع اورژانسی ان 396 00:15:28,410 --> 00:15:30,411 به آمبولانس زنگ بزنید منم به پلیس زنگ میزنم 397 00:15:30,478 --> 00:15:32,012 خیلی خب ، راستش قراره با ماشین بریم 398 00:15:32,080 --> 00:15:33,213 نه ، جیم ، تو تو شرایط رانندگی نیستی 399 00:15:33,281 --> 00:15:34,948 ! من رانندگی میکنم ! چک ! گرفتمش 400 00:15:35,016 --> 00:15:36,683 خیلی خب ، کیف پولم رو دارم - آره - 401 00:15:36,751 --> 00:15:38,818 کیف رفتن تو ماشینه - کیف رفتن ! کیف رفتن من کجاست ؟ 402 00:15:38,886 --> 00:15:40,587 کلید ها ... کلیدهامو احتیاج دارم - چیزی توش نیست - 403 00:15:40,655 --> 00:15:42,590 ! الان داری بهم میگی که چیزی توش نیست 404 00:15:42,658 --> 00:15:44,358 ! باشه ! عالیه اوه ، هی ، هی 405 00:15:44,426 --> 00:15:45,892 لازمه که دیکشنری بیارم به بیمارستان ؟ 406 00:15:45,960 --> 00:15:47,661 بیمارستان ها خودشون دیکشنری دارن 407 00:15:47,729 --> 00:15:48,896 فرهنگ لغت ببر 408 00:15:48,964 --> 00:15:50,231 کسی چک کرده که رحمش چقد باز شده ؟ 409 00:15:50,299 --> 00:15:52,099 این مسخره اس - دوایت ، برو کنار - 410 00:15:52,167 --> 00:15:53,934 نه ، نه ، نه ، دوایت بذار جیم این کارو بکنه ، لطفا 411 00:15:54,002 --> 00:15:55,168 من نمیدونستم که اینجا متر داریم 412 00:15:55,236 --> 00:15:56,636 ما نداریم [D.K.S : مخفف اسم خودش ؛ دوایت کرت شروت] 413 00:15:56,704 --> 00:15:58,937 خیلی خب ، نمیتونم کلیدامو پیدا کنم نمیتونم کلیدامو پیدا کنم 414 00:15:59,004 --> 00:16:00,738 پیداش کردم اینجا ان 415 00:16:00,806 --> 00:16:02,239 ! برو ! بزن بریم - !بزن بریم - 416 00:16:02,307 --> 00:16:03,374 ! موفق باشید - ! موفق باشی ، پم 417 00:16:03,442 --> 00:16:04,575 ! ممنون - ! بای - 418 00:16:04,643 --> 00:16:06,276 ! برام آرزوی موفقیت کنید - 419 00:16:06,343 --> 00:16:10,079 ! خوش بگذره - 420 00:16:10,146 --> 00:16:12,381 هی ، ساعت 05:00 - 421 00:16:12,449 --> 00:16:14,182 ! بزن بریم ! بزن بریم 422 00:16:14,249 --> 00:16:15,782 ! داریم میایم - 423 00:16:15,849 --> 00:16:17,448 ! نگهش دارید - بیخیال ، استنلی - 424 00:16:17,515 --> 00:16:19,248 باشه 425 00:16:19,316 --> 00:16:21,250 حالا داریم میریم - یکی دیگه - 426 00:16:21,317 --> 00:16:23,084 ! نه ! نه ! نه !بیرون ! بیرون بیرون ! 427 00:16:23,152 --> 00:16:24,185 احمق 428 00:16:24,253 --> 00:16:25,886 دوایت ، وضع ترافیک چطوره ؟ 429 00:16:25,954 --> 00:16:27,554 مهم نیست ، من اسکورتتون میکنم 430 00:16:27,622 --> 00:16:28,789 خیلی خب 431 00:16:28,857 --> 00:16:30,390 ! یا خدا 432 00:16:30,458 --> 00:16:31,558 ! بزن بریم 433 00:16:31,625 --> 00:16:34,794 ! آروم ، دوایت 434 00:16:37,130 --> 00:16:38,397 ! مایکل - چیه ؟ - 435 00:16:38,464 --> 00:16:39,865 ! مایکل - چیه ؟ - 436 00:16:39,932 --> 00:16:42,400 اینجا جاییه که هفته قبل یه گوزن دیدم 437 00:16:42,467 --> 00:16:44,535 کجا ؟ - درست اونطرف حصار - 438 00:16:44,603 --> 00:16:46,302 کنار بو ته ها ؟ - خیلی خب ، مایکل ، تمرکز کن - 439 00:16:46,370 --> 00:16:47,970 ! باشه ، برو ، برو ، برو ، برو - ! بچه ها ، بجنبید - 440 00:16:48,038 --> 00:16:49,004 ! بزن بریم 441 00:16:51,340 --> 00:16:53,808 من عاشق اسکورت کردن مردمم 442 00:16:53,876 --> 00:16:55,142 راست ، چند سال پیش 443 00:16:55,210 --> 00:16:58,311 یه تبلیغ تو روزنامه برای اسکورت کردن زدم 444 00:16:58,379 --> 00:17:01,080 ... کلی جواب گرفتم 445 00:17:01,148 --> 00:17:02,481 بیشترشون آدمای عجیب بودن 446 00:17:02,549 --> 00:17:04,517 چند تا دوست پیدا کردم 447 00:17:04,584 --> 00:17:05,785 خیلی خب ، داریم میریم - خیلی خب - 448 00:17:05,853 --> 00:17:07,087 ! داری عالی کار میکنی - فقط نفس بکش - 449 00:17:07,155 --> 00:17:09,489 دخترمون زود بدنیا میاد - دختر ؟ شما فهمیدین ؟ - 450 00:17:09,557 --> 00:17:11,591 بیخیال بچه ها میخواستم سورپرایز بشم 451 00:17:11,659 --> 00:17:13,760 ! مایکل - بله ؟ - 452 00:17:13,827 --> 00:17:15,761 ! پیام نفرست - ! مایکل ، بیخیال - 453 00:17:15,829 --> 00:17:18,163 دارم درباره تو پیام میفرستم ، باشه ؟ - 454 00:17:18,231 --> 00:17:21,066 ... آه ! خیلی خب - 455 00:17:24,002 --> 00:17:26,102 ! برو که بریم 456 00:17:28,005 --> 00:17:29,473 چ... چی ؟ 457 00:17:29,540 --> 00:17:31,107 اوه ، شوخی میکنی ؟ 458 00:17:31,175 --> 00:17:34,177 ! بزن کنار - 459 00:17:36,581 --> 00:17:39,449 شما اجازه ندارید که هویت پلیس رو جعل کنید 460 00:17:39,516 --> 00:17:41,717 سختش نکن ، دوایت 461 00:17:45,722 --> 00:17:47,122 ... صبر کن - 462 00:17:47,190 --> 00:17:48,790 ! صبر کن آیپادم اینجا نیست 463 00:17:48,858 --> 00:17:50,290 باشه - آهنگ تولد روشه - 464 00:17:50,358 --> 00:17:52,158 باشه ، میدونم ، میدونم ولی آیپاد من تو کیف رفتن ـه 465 00:17:52,226 --> 00:17:53,926 مشکلی نیست - جیم ، نمیخوام - 466 00:17:53,994 --> 00:17:55,961 اولین چیزی که بچمون میشنوه آهنگای فیلم 8 مایل باشه [فیلمی با بازی امینم] 467 00:17:56,029 --> 00:17:57,563 خب میخوای چی کار کنی ؟ - نمیدونم - 468 00:17:57,631 --> 00:17:58,797 بریم خونه و بیاریمش - 469 00:17:58,865 --> 00:17:59,832 فقط 20 دقیقه با بیمارستان فاصله داره 470 00:17:59,899 --> 00:18:01,333 پم ، پم ، نه دیوونه شدی ؟ 471 00:18:01,401 --> 00:18:03,302 داریم الان میریم بیمارستان - بچه ها ، بچه ها ، دعوا نکنید - 472 00:18:03,369 --> 00:18:04,736 بیخیال ، بیخیال - 473 00:18:04,804 --> 00:18:06,738 میخواید بچه تون وکیل بشه ؟ 474 00:18:06,806 --> 00:18:09,141 درسته ؟؟ 475 00:18:09,208 --> 00:18:10,408 خیلی خب ، میدونی چیه 476 00:18:10,476 --> 00:18:12,343 همه چیز با من 477 00:18:12,411 --> 00:18:14,678 برو که رفتیم آماده ای ؟ 478 00:18:16,047 --> 00:18:17,147 دوایت شروت 479 00:18:17,214 --> 00:18:18,146 سلام ، دوایت 480 00:18:18,214 --> 00:18:19,946 پم آیپاد ش رو تو خونه جا گذاشته 481 00:18:20,014 --> 00:18:21,481 میخوام یه سر بری ، برش داری 482 00:18:21,549 --> 00:18:22,782 و بیاریش به بیمارستان 483 00:18:22,850 --> 00:18:24,116 ما دیروز میخوایمش [عجله کن] 484 00:18:24,184 --> 00:18:25,917 پس چرا دیروز ازم نخواستی بیارمش ؟ 485 00:18:25,985 --> 00:18:27,919 همش بهت میگفتم که چقد حوصلم سر رفته بود 486 00:18:27,987 --> 00:18:30,154 ... باشه - دوایت - 487 00:18:30,222 --> 00:18:31,955 برو تو خونم آی پادم رو بردار 488 00:18:32,023 --> 00:18:33,923 فکر کنم روی میز آشپزخونه س 489 00:18:33,991 --> 00:18:36,659 به هیچ چیز دیگه دست نزن ... کلید زیر 490 00:18:36,727 --> 00:18:38,060 من به کلید احتیاج ندارم - باشه ، دوایت - 491 00:18:38,128 --> 00:18:40,261 ولی اگه به کلید احتیاج داشتی ... فقط گوش کن ، زیر 492 00:18:40,329 --> 00:18:42,029 نه ، نگو ، نگو بهم نگو 493 00:18:43,665 --> 00:18:45,299 ! لالالالا - دوایت ، فقط بهم گوش کن - 494 00:18:48,770 --> 00:18:50,537 باشه 495 00:18:52,340 --> 00:18:53,673 همه چیز دارید بچه ها ؟ 496 00:18:53,741 --> 00:18:55,808 مایکل ، فقط برو ماشین رو پارک کن 497 00:18:55,876 --> 00:18:58,277 باشه خیلی خب 498 00:19:04,727 --> 00:19:06,727 [محل پارک آمبولانس] 499 00:19:06,752 --> 00:19:08,520 ... آقا - داندرمیفلین . مشکلی نیست - 500 00:19:08,587 --> 00:19:10,555 نمیشه اینجا پارک کنی 501 00:19:13,058 --> 00:19:15,425 همین الان کردم 502 00:19:15,449 --> 00:19:17,449 SRT زیر نویس و ترجمه از