1 00:00:05,805 --> 00:00:08,035 What? Oh, nothing. 2 00:00:09,809 --> 00:00:11,640 Pam's on vacation 3 00:00:11,711 --> 00:00:14,703 and she gets back tomorrow, so it'll be nice to see her. 4 00:00:14,781 --> 00:00:15,839 It'll be nice. 5 00:00:15,915 --> 00:00:18,975 And she set a date for the wedding with Roy. 6 00:00:19,552 --> 00:00:22,612 June. Summer. So, that'll be nice. 7 00:00:23,823 --> 00:00:25,347 And that's that. 8 00:00:28,461 --> 00:00:31,123 What? Oh, nothing. 9 00:00:33,666 --> 00:00:37,602 Jim's been looking at me, kind of, a lot all week. 10 00:00:38,671 --> 00:00:40,298 I would be creeped out by it, 11 00:00:40,373 --> 00:00:43,740 but it's nothing compared to the way Michael looks at me. 12 00:01:28,354 --> 00:01:29,719 Spamster! 13 00:01:32,392 --> 00:01:34,622 Pam, plus Spam, plus... 14 00:01:34,694 --> 00:01:35,956 Hamster. Right. 15 00:01:36,029 --> 00:01:38,259 Welcome back. How was your vacation? It was great. 16 00:01:38,331 --> 00:01:40,128 Yeah? Did you get lucky? 17 00:01:41,334 --> 00:01:42,460 Boink. 18 00:01:42,535 --> 00:01:45,026 Roy and I just got back from the Poconos. 19 00:01:45,505 --> 00:01:47,473 I get 10 vacation days a year 20 00:01:47,540 --> 00:01:50,941 and I try to hold off taking them for as long as possible. 21 00:01:51,211 --> 00:01:54,703 And this year I got to the third week in January. 22 00:01:56,082 --> 00:01:58,880 "I am Pam. " Spicoli guy. 23 00:01:59,385 --> 00:02:01,319 Oh, God. 24 00:02:01,688 --> 00:02:03,383 Names, numbers. Okay. 25 00:02:03,456 --> 00:02:06,425 Whoa! God! Yuck! Yuck! Yuck! 26 00:02:06,526 --> 00:02:08,960 What? Yuck! Wow, what happened in there? 27 00:02:09,028 --> 00:02:12,520 I don't know. There is stink in there. My God. 28 00:02:12,799 --> 00:02:14,562 What is that? 29 00:02:14,934 --> 00:02:16,902 Oh, I don't know. Is that a bird? 30 00:02:16,970 --> 00:02:19,803 No, I don't think it's a bird. Oh, God. 31 00:02:19,873 --> 00:02:23,741 How could that happen? How could... Right in the middle of the carpet. 32 00:02:23,810 --> 00:02:24,936 What's going on? 33 00:02:25,011 --> 00:02:28,105 Somebody vomited right in the middle of the carpet in my office. 34 00:02:28,181 --> 00:02:30,979 I don't think that's vomit. Check it out. 35 00:02:31,050 --> 00:02:32,745 Me? Check it out. 36 00:02:35,355 --> 00:02:38,654 Don't be a wuss. Just get... No, I'm not holding your coffee. 37 00:02:38,725 --> 00:02:40,716 Tell me what it is. Oh, that's ridiculous. 38 00:02:40,793 --> 00:02:42,090 What is it? 39 00:02:43,062 --> 00:02:44,393 Michael. What is it? 40 00:02:44,464 --> 00:02:45,863 No, just tell me what it is! 41 00:02:45,932 --> 00:02:49,629 Michael, I gotta get out of here. I can't hold my breath that long. 42 00:02:49,702 --> 00:02:51,067 Open the door up. 43 00:02:51,437 --> 00:02:53,371 It smelled terrible. 44 00:02:58,278 --> 00:02:59,802 Oh! Jeez... 45 00:03:00,246 --> 00:03:01,645 Oh, no... 46 00:03:03,583 --> 00:03:05,813 I cannot believe a pipe burst and left that there. 47 00:03:05,885 --> 00:03:08,945 That's no burst pipe. How do you know that? What is it then? 48 00:03:09,022 --> 00:03:11,354 Hey, guys. Somebody making soup? 49 00:03:14,928 --> 00:03:18,056 Here she comes. All clean? Great. 50 00:03:21,701 --> 00:03:23,692 It's still stinky. That is worse. 51 00:03:23,770 --> 00:03:27,228 She probably scrubbed it into the fibers of the carpet. 52 00:03:27,440 --> 00:03:29,067 Total permeation. 53 00:03:29,175 --> 00:03:31,200 I am a big Fear Factor fan. 54 00:03:31,978 --> 00:03:34,845 I'm a big fan of anything Joe Rogan does, actually. 55 00:03:35,048 --> 00:03:37,710 So this is sort of like my audition tape. 56 00:03:42,555 --> 00:03:46,184 I can't stand it. I can't stay in here another second. 57 00:03:46,426 --> 00:03:47,552 No! 58 00:03:49,896 --> 00:03:52,592 Hey. Welcome back. Thanks! 59 00:03:52,665 --> 00:03:56,567 So, how was the resort? Did you ski a lot? A little. 60 00:03:57,737 --> 00:03:58,897 Good. 61 00:04:00,073 --> 00:04:01,768 What's going on in here? 62 00:04:03,743 --> 00:04:06,143 What? I did not do that. 63 00:04:07,213 --> 00:04:08,874 That sounds disgusting. 64 00:04:10,216 --> 00:04:11,706 It wasn't me. 65 00:04:13,987 --> 00:04:16,547 It wasn't me. It was not me. 66 00:04:18,091 --> 00:04:19,080 Oh. 67 00:04:20,493 --> 00:04:21,755 Wow. 68 00:04:27,367 --> 00:04:28,391 Hey, Jim. 69 00:04:28,468 --> 00:04:32,234 I thought that we would be desk buddies while they changed my carpet. 70 00:04:32,872 --> 00:04:35,773 That might be a little difficult with the one computer. 71 00:04:35,842 --> 00:04:37,332 Oh, it's... 72 00:04:37,410 --> 00:04:40,311 There's definitely a desk open in the back. Yeah. 73 00:04:42,315 --> 00:04:43,577 Which I guess I'll be taking. 74 00:04:43,650 --> 00:04:45,242 No, no, no. Seriously, I don't mind sharing. 75 00:04:45,318 --> 00:04:48,219 No, no, no. Seriously, I'll be in the back. 76 00:04:52,058 --> 00:04:53,525 Hey, Kelly. 77 00:04:55,161 --> 00:04:56,822 Are you moving back here? 78 00:04:56,896 --> 00:04:59,763 Just for the day, while Michael's at my desk. 79 00:04:59,832 --> 00:05:01,459 Because Toby used to sit there, 80 00:05:01,534 --> 00:05:04,526 but then he had to move over there because of an allergy. 81 00:05:04,604 --> 00:05:07,767 Allergy to... the desk? 82 00:05:08,474 --> 00:05:09,771 Weird. 83 00:05:10,977 --> 00:05:14,208 Yeah, yeah, yeah. Old bullpen. 84 00:05:15,348 --> 00:05:18,078 The old bullpen. Don't ape me. 85 00:05:18,151 --> 00:05:19,175 Okay. 86 00:05:19,252 --> 00:05:21,777 This is great. Yeah. 87 00:05:22,121 --> 00:05:24,089 The pressures of my office are insane. 88 00:05:24,157 --> 00:05:27,854 I just... You couldn't understand, but man, you guys have it easy out here. 89 00:05:27,927 --> 00:05:30,293 You know, I used to sit right here? 90 00:05:30,363 --> 00:05:31,830 No way. Yeah. 91 00:05:32,165 --> 00:05:34,133 And who had your office? 92 00:05:35,068 --> 00:05:36,399 Ed Truck. 93 00:05:37,603 --> 00:05:41,596 Ed Truck was the manager before me. Horrible. He hated fun. 94 00:05:41,808 --> 00:05:45,107 It was like, "Oh, Ed Truck is walking toward us, so stop having fun. 95 00:05:45,178 --> 00:05:47,112 "Start pretending to do work. " 96 00:05:47,613 --> 00:05:49,672 What a jerk. He's... 97 00:05:49,982 --> 00:05:52,280 You know what? I swore to myself 98 00:05:52,352 --> 00:05:54,547 that if I ever got to walk around the room as manager, 99 00:05:54,620 --> 00:05:56,952 people would laugh when they saw me coming 100 00:05:57,023 --> 00:05:59,753 and would applaud as I walked away. 101 00:06:00,026 --> 00:06:03,223 I'm serious. My closet doors will not shut. 102 00:06:03,296 --> 00:06:06,697 I mean, it only takes so long to measure to make sure that clothes will hang up. 103 00:06:06,766 --> 00:06:08,927 'Cause aren't all hangers, like, that big? 104 00:06:09,001 --> 00:06:11,731 So I don't understand why the closet engineer didn't think of that. 105 00:06:11,804 --> 00:06:13,362 So now I'm doing this new thing 106 00:06:13,439 --> 00:06:15,464 where I just leave piles of clothes on the floor 107 00:06:15,541 --> 00:06:17,702 and I walk around the piles to get an outfit... 108 00:06:18,211 --> 00:06:19,576 You know who used to sit at that desk? 109 00:06:19,645 --> 00:06:22,773 That guy Miles, who quit to form his own company? 110 00:06:23,282 --> 00:06:24,579 Todd Packer. No. 111 00:06:24,650 --> 00:06:26,117 Yeah. I thought he was out on the road. 112 00:06:26,185 --> 00:06:27,846 He was, but 113 00:06:28,554 --> 00:06:31,785 that desk was empty. He'd come in and sit there sometimes. 114 00:06:34,761 --> 00:06:38,094 When I was in training, many years ago, not so long ago, 115 00:06:38,898 --> 00:06:42,334 I worked side-by-side with a fellow named Todd Packer. 116 00:06:42,935 --> 00:06:45,335 And together we rocked the office. 117 00:06:48,808 --> 00:06:52,403 Packer and I once spent a whole day with our pants off. 118 00:06:52,712 --> 00:06:55,545 And when people noticed, we convinced them that they were crazy. 119 00:06:55,615 --> 00:06:58,607 I will gladly pay you Tuesday for a hamburger today. 120 00:06:58,684 --> 00:07:00,481 Excuse me one second, please? 121 00:07:00,553 --> 00:07:03,215 What is it that you need right now that can't wait 122 00:07:03,289 --> 00:07:05,018 until I'm off the phone with a customer? 123 00:07:05,091 --> 00:07:07,889 A customer. Well, sound the alarm. 124 00:07:09,162 --> 00:07:10,288 Okay. 125 00:07:10,363 --> 00:07:14,026 Another time, Packer held this guy's head in the toilet for like, a minute. 126 00:07:14,100 --> 00:07:17,126 The guy had no sense of humor about it. Probably why he wasn't hired. 127 00:07:18,538 --> 00:07:20,836 What did you hit me for? Charley horse! 128 00:07:20,907 --> 00:07:22,431 What? Charley horse! 129 00:07:22,508 --> 00:07:24,476 You shouldn't have hit me, Michael. Okay. 130 00:07:24,544 --> 00:07:28,742 Once, as a joke, Packer banged every chick in the office. 131 00:07:28,948 --> 00:07:30,677 It was hysterical. 132 00:07:31,818 --> 00:07:35,811 Beyonce, pink the color, Pink the person, 133 00:07:35,988 --> 00:07:38,923 hot dogs, basically anything that is awesome. 134 00:07:39,292 --> 00:07:40,987 Snow cones... Hey, Jim, 135 00:07:41,060 --> 00:07:44,689 Michael wanted me to ask you how to raise your desk chair. 136 00:07:44,964 --> 00:07:48,559 It's the lever on the side. That's what I told him. Thanks. 137 00:07:53,306 --> 00:07:56,537 Oh, my God, he is so cute. 138 00:07:57,176 --> 00:08:00,077 Would you talk to him for me and see if he likes me? 139 00:08:01,180 --> 00:08:04,707 No, I don't think I can... Oh, please, Jim. Please, please, Jim. 140 00:08:04,784 --> 00:08:07,844 Please, please, please, he's so cute. I like him so much. 141 00:08:07,920 --> 00:08:11,788 And I would do it, but I'm too shy. Please, Jim. Please, please, please. 142 00:08:11,858 --> 00:08:14,656 Please, Jim. Please, please, please. 143 00:08:14,961 --> 00:08:17,054 Dwight? Michael. 144 00:08:18,164 --> 00:08:20,189 Let's send up Accounting. 145 00:08:21,367 --> 00:08:24,063 What? Old-fashioned raid. Sales on Accounting. 146 00:08:24,837 --> 00:08:26,668 Yeah, follow my lead. 147 00:08:29,642 --> 00:08:30,870 Hey, guys. 148 00:08:30,977 --> 00:08:32,638 Hey, Michael. What's up? 149 00:08:32,712 --> 00:08:33,701 Hey, Dwight. 150 00:08:42,722 --> 00:08:44,883 Come on, come on, come on, come on! 151 00:08:47,293 --> 00:08:49,227 Sales rules! Yes! 152 00:08:49,295 --> 00:08:51,160 Yeah! Yeah! 153 00:08:53,666 --> 00:08:55,190 Should we help them pick up their stuff? 154 00:08:55,268 --> 00:08:57,236 No, no, no, no. We don't do that. We don't do that. 155 00:08:57,303 --> 00:08:59,999 Okay. Watch out, Pam. You're next. 156 00:09:00,072 --> 00:09:01,539 You're gonna throw my things on the ground? 157 00:09:01,607 --> 00:09:02,904 Maybe. 158 00:09:03,809 --> 00:09:05,970 What happened in Michael's office was wrong. 159 00:09:06,045 --> 00:09:08,240 I understand it. It makes sense. 160 00:09:11,484 --> 00:09:13,679 But it was still wrong. 161 00:09:14,053 --> 00:09:17,454 Why would somebody ruin a perfectly good carpet? 162 00:09:18,457 --> 00:09:19,924 I don't know. 163 00:09:22,094 --> 00:09:25,791 It could be done out of hate. It could be done out of love. 164 00:09:26,165 --> 00:09:28,463 It could be completely neutral. 165 00:09:29,001 --> 00:09:30,992 Maybe somebody hates the cleaning lady. 166 00:09:31,070 --> 00:09:33,903 And, well, she doesn't do a very good job, obviously, 167 00:09:33,973 --> 00:09:38,239 because my office still reeks like you would not believe. 168 00:09:39,278 --> 00:09:40,643 I hate her. 169 00:09:44,951 --> 00:09:49,183 You know what? I am beginning to think that what happened to my carpet 170 00:09:49,522 --> 00:09:52,650 was an act of terrorism against the office. 171 00:09:53,025 --> 00:09:54,993 The only thing that makes any sense. 172 00:09:55,061 --> 00:09:57,154 Hello, am I the 107th caller? 173 00:10:00,333 --> 00:10:03,029 Hello, Rock 107, am I the 107th caller? 174 00:10:06,372 --> 00:10:09,034 Hello, Rock 107, am I the 107th caller? 175 00:10:10,509 --> 00:10:13,069 I'm totally gonna win us that box set. Stop. 176 00:10:13,145 --> 00:10:15,136 Jethro Tull... Stop it. 177 00:10:16,983 --> 00:10:18,450 Stop it. 178 00:10:21,120 --> 00:10:22,280 Don't. 179 00:10:23,222 --> 00:10:24,484 Don't. 180 00:10:24,890 --> 00:10:27,017 I need to make a sales call. 181 00:10:28,828 --> 00:10:30,796 Please? All right. 182 00:10:41,140 --> 00:10:43,005 Am I the 107th caller? 183 00:10:43,976 --> 00:10:46,240 Back so soon. We can go back. 184 00:10:46,312 --> 00:10:48,177 We can go back in, like, a couple of weeks maybe. 185 00:10:48,247 --> 00:10:50,943 Yeah, right. Okay, maybe another month, 186 00:10:51,017 --> 00:10:53,212 like, maybe for, like, Presidents' Day or something? 187 00:10:53,285 --> 00:10:55,310 Yeah, that's right. We could do a three-day weekend. 188 00:10:55,388 --> 00:10:58,255 I wonder if I could, like, call in sick on the Friday. 189 00:10:58,324 --> 00:10:59,689 Then I get a four-day weekend. 190 00:11:01,260 --> 00:11:02,488 And when I wake up, I feel fine. 191 00:11:02,561 --> 00:11:04,290 But it's so weird to fall asleep. And I just hate it 192 00:11:04,363 --> 00:11:07,332 'cause I try to go to bed at, like, 9:30. Are you kidding? 193 00:11:07,400 --> 00:11:08,765 No. Hi, guys. 194 00:11:08,834 --> 00:11:11,564 We haven't finished getting things in order from your last visit. 195 00:11:11,637 --> 00:11:12,729 I'm just walking around. 196 00:11:12,805 --> 00:11:14,170 Were you? Well, yeah. 197 00:11:14,240 --> 00:11:16,333 It's just that we're really swamped over here, Michael. 198 00:11:16,409 --> 00:11:18,206 Oh, and I'm not? Why would you say that? 199 00:11:18,277 --> 00:11:19,642 Because I'm having fun? 200 00:11:19,712 --> 00:11:22,738 You guys just are working for the weekend, aren't you? 201 00:11:22,815 --> 00:11:24,180 I am working for the week. 202 00:11:24,250 --> 00:11:28,550 Sales team. Listen to me. This is what we're gonna do. 203 00:11:29,321 --> 00:11:31,789 I'm gonna up the ante a little bit, literally. 204 00:11:31,857 --> 00:11:34,348 Right here I'm gonna put a crisp $100 bill. 205 00:11:34,427 --> 00:11:37,419 The person with the most sales at the end of the day gets to keep the cash. 206 00:11:37,496 --> 00:11:38,986 Sound good? Yeah! 207 00:11:39,065 --> 00:11:41,295 Seventy, eighty, one, two, three. 208 00:11:41,734 --> 00:11:45,670 $83. Still a lot of money and I'm going to... 209 00:11:46,806 --> 00:11:51,209 I'm gonna leave it right over here where everybody can see it. 210 00:11:52,044 --> 00:11:55,207 I will be taking Jim's clients today 211 00:11:55,281 --> 00:11:59,115 because he is not here, and out of sight. Out of the contest. 212 00:11:59,185 --> 00:12:01,312 Let's see who winds up with the cash, shall we? 213 00:12:01,387 --> 00:12:02,911 You're gonna compete against us? 214 00:12:02,988 --> 00:12:04,751 Oh, it is on, Phyllis. It is so on! 215 00:12:04,824 --> 00:12:07,224 It is so on! God, this is gonna be fun. 216 00:12:08,828 --> 00:12:11,558 Michael is gonna wipe the floor with us. 217 00:12:20,940 --> 00:12:23,704 So, you have 40 boxes going out 218 00:12:23,776 --> 00:12:26,244 and I will deliver those personally in a Sebring. 219 00:12:26,312 --> 00:12:29,179 Very good. Nice doing business with you. Thank you. 220 00:12:29,448 --> 00:12:31,109 Yes! 221 00:12:31,450 --> 00:12:33,111 Oh! Yeah. 222 00:12:33,285 --> 00:12:36,812 Read it and weep. Oh! Oh, look at that! 223 00:12:36,922 --> 00:12:40,187 Look at me, Phyllis! Oh, what is that? That's my sale! 224 00:12:48,033 --> 00:12:49,898 What's that? What are you doing? Nothing. 225 00:12:49,969 --> 00:12:51,994 I think he's dancing. No, just... 226 00:12:52,071 --> 00:12:53,436 That was definitely not dancing. 227 00:12:53,506 --> 00:12:55,269 You know what, guys? It's none of your concern. 228 00:12:55,341 --> 00:12:56,808 It was official business, so just... 229 00:12:56,876 --> 00:12:58,309 Paper business. Yeah, paper business. 230 00:12:58,377 --> 00:13:00,072 Is this done? Nope. 231 00:13:00,579 --> 00:13:03,377 Extreme Home Makeover puts together a house in an hour. 232 00:13:03,449 --> 00:13:06,350 If you were on that crew, you'd be fired like that. 233 00:13:06,719 --> 00:13:09,517 Somebody did something bad to Michael's carpet. 234 00:13:10,823 --> 00:13:12,916 Maybe that's all we need to know. 235 00:13:19,365 --> 00:13:22,459 Who do you think did it? Are you kidding? I thought it was you. 236 00:13:22,535 --> 00:13:24,298 Really? I thought you. 237 00:13:32,478 --> 00:13:34,673 This was no act of God. A person did this. 238 00:13:34,747 --> 00:13:38,114 A person who works in this office. Maybe all of them. 239 00:13:39,718 --> 00:13:41,083 You know what? 240 00:13:41,253 --> 00:13:45,053 Today is not a good day for a sales contest. 241 00:13:45,124 --> 00:13:47,024 We're not doing this today. 242 00:13:47,092 --> 00:13:49,890 That doesn't seem fair. You want to talk about fair? 243 00:13:49,962 --> 00:13:52,487 Does anyone need to smell my old carpet? 244 00:13:52,565 --> 00:13:56,001 You explain to me how that was fair and I'll explain to you how this is fair. 245 00:13:56,068 --> 00:13:57,467 Plus, I just... 246 00:13:57,536 --> 00:13:59,731 I think that picking today was sort of taking advantage. 247 00:13:59,805 --> 00:14:03,764 But you're the one who picked today. I am a victim of a hate crime. 248 00:14:04,677 --> 00:14:06,167 Stanley knows what I'm talking about. 249 00:14:06,245 --> 00:14:07,974 That's not what a hate crime is. 250 00:14:08,047 --> 00:14:12,040 Well, I hated it a lot, okay. I... You know what? 251 00:14:12,618 --> 00:14:16,418 If the guilty person would just come forward and take their punishment, 252 00:14:16,488 --> 00:14:17,955 we'd be done. 253 00:14:22,628 --> 00:14:24,960 Very well, then you're all punished. 254 00:14:25,030 --> 00:14:27,863 What's our punishment? You're all on a time out. 255 00:14:28,634 --> 00:14:30,499 Just sit there quietly. 256 00:14:34,006 --> 00:14:36,497 No, no. 257 00:14:43,015 --> 00:14:44,778 Hey. What's up? 258 00:14:44,850 --> 00:14:46,112 Nothing much. 259 00:14:46,585 --> 00:14:49,918 Let me ask you something. It's actually a little awkward. 260 00:14:50,356 --> 00:14:53,189 What? What do you think of Kelly? 261 00:14:54,526 --> 00:14:58,053 I don't know. It depends if you like a little junk in... 262 00:14:59,531 --> 00:15:01,055 She's really cool. 263 00:15:01,133 --> 00:15:03,658 Are you interested in her? Yeah, totally. 264 00:15:03,903 --> 00:15:05,666 Really? Did she say something? 265 00:15:05,738 --> 00:15:07,467 She said lots of things. 266 00:15:07,673 --> 00:15:10,403 Do you know if she's looking for a long-term thing 267 00:15:10,476 --> 00:15:13,343 or if she'd be cool just hanging out? 268 00:15:14,413 --> 00:15:16,881 I have no idea. Can you find out? 269 00:15:18,684 --> 00:15:20,914 Yeah. Sure. 270 00:15:23,122 --> 00:15:24,953 Oh, long-term, definitely. 271 00:15:25,024 --> 00:15:28,687 Fall in love, have babies, spend every second together. 272 00:15:28,761 --> 00:15:31,958 But don't tell him that, okay? Just tell him I'm, like, up for anything. 273 00:15:32,031 --> 00:15:34,158 I mean, I'm not a slut, but who knows? 274 00:15:34,233 --> 00:15:37,225 Do you remember Ed Truck? Sure. He hired me. 275 00:15:37,369 --> 00:15:39,860 How's he doing? How would I know? 276 00:15:40,239 --> 00:15:42,002 I thought you might. 277 00:15:42,174 --> 00:15:44,369 My biggest fear is turning into him. 278 00:15:44,443 --> 00:15:47,105 Michael, you should have much bigger fears than that. 279 00:15:47,179 --> 00:15:49,477 I wasn't talking literally, Creed. 280 00:15:49,548 --> 00:15:53,507 Yeah, being buried alive would be worse. Happy? Why am I talking to you? 281 00:15:54,153 --> 00:15:57,782 Ed? Hi, thanks for meeting me. 282 00:15:58,090 --> 00:16:01,992 It must be kind of neat coming back. Yeah. Shall we go upstairs? 283 00:16:02,261 --> 00:16:05,788 Well, honestly, Ed, I really don't want to be up there right now. 284 00:16:06,231 --> 00:16:08,392 So, what's the problem with my pension? 285 00:16:08,467 --> 00:16:11,868 Oh, no, no, no, you're good. It was clerical. You're good. 286 00:16:12,705 --> 00:16:15,139 Well, somebody did something in my office 287 00:16:15,207 --> 00:16:18,301 and I now think that they did it on purpose and it was directed at me. 288 00:16:18,377 --> 00:16:19,639 Well, what was done? 289 00:16:19,712 --> 00:16:22,442 I didn't get a good look at it, 290 00:16:22,514 --> 00:16:25,312 but it smells horrible. 291 00:16:25,617 --> 00:16:28,814 Yeah, somebody once did that in my office. 292 00:16:29,221 --> 00:16:30,279 Really? Yeah. 293 00:16:30,356 --> 00:16:33,325 Well, that figures. So, how did you deal 294 00:16:33,392 --> 00:16:35,121 with people not liking you? 295 00:16:35,194 --> 00:16:37,856 You can't expect to be friends with everybody. 296 00:16:37,930 --> 00:16:40,125 Well, sure I can. No. 297 00:16:40,199 --> 00:16:43,999 They'll always think of you as a boss first. Not necessarily. 298 00:16:44,069 --> 00:16:46,333 You can love a boss like you do a father. 299 00:16:46,405 --> 00:16:48,965 I'm not sure that ever happens. Well, okay. 300 00:16:49,041 --> 00:16:51,168 Different management styles. 301 00:16:51,243 --> 00:16:53,541 Why can't your workers be your workers, 302 00:16:53,612 --> 00:16:56,513 family be your family, your friends be your friends? 303 00:16:57,216 --> 00:17:00,674 Last week I would have given a kidney to anyone in this office. 304 00:17:00,786 --> 00:17:04,119 I would've reached right into my stomach and pulled it out for them. 305 00:17:04,189 --> 00:17:05,588 But now, no. 306 00:17:05,758 --> 00:17:09,091 I don't have the relationship with these people that I thought I did. 307 00:17:09,161 --> 00:17:10,594 I hope they ask, 308 00:17:11,263 --> 00:17:13,231 so they can hear me say, 309 00:17:14,099 --> 00:17:17,364 "No. I only give my organs to my real friends. 310 00:17:17,536 --> 00:17:19,663 "Go get yourself a monkey kidney. " 311 00:17:20,606 --> 00:17:24,599 Hey, Brenda, this is Jim Halpert, from the boat? 312 00:17:25,244 --> 00:17:28,077 And I got your number from the corporate directory, 313 00:17:28,147 --> 00:17:31,207 and well, I was assuming that you probably gave it to them 314 00:17:31,283 --> 00:17:34,013 because you wanted me to ask you out, right? 315 00:17:35,387 --> 00:17:37,355 So, give me a call back. 316 00:17:37,756 --> 00:17:40,247 You can get my number from said directory. 317 00:17:41,627 --> 00:17:45,188 Or just check your e-mail, 'cause I just sent you one. 318 00:17:46,498 --> 00:17:49,899 Yikes. Give me a call back. I hope. 319 00:17:50,202 --> 00:17:52,329 I'll talk to you later. Bye. 320 00:17:55,507 --> 00:17:58,203 You just asked a girl out on the phone. 321 00:17:59,878 --> 00:18:00,936 Yep. 322 00:18:03,849 --> 00:18:04,941 Yes. 323 00:18:05,017 --> 00:18:08,953 Hello, yes, I'm looking for a gay nerd named Michael Scott. 324 00:18:09,021 --> 00:18:11,285 Who is this? How did you get this number? 325 00:18:11,356 --> 00:18:13,551 Your mom, you gay nerd. 326 00:18:13,659 --> 00:18:18,323 Oh, my God. Packer. Packster. Whacky Pack, how you doing? 327 00:18:18,397 --> 00:18:21,389 Hey, listen, did you get that package I left for you? 328 00:18:22,634 --> 00:18:25,967 No. Did anybody see a package here today? 329 00:18:26,672 --> 00:18:29,232 No. How big was it? It was pretty big. 330 00:18:29,308 --> 00:18:30,639 Really? Yeah! 331 00:18:30,709 --> 00:18:32,438 Did you see a big package? 332 00:18:32,544 --> 00:18:35,809 Where did you leave it? Look in the middle of your office. 333 00:18:35,881 --> 00:18:39,248 Really? Guys, did you see a big package in my office? 334 00:18:40,385 --> 00:18:41,977 You mean, the thing? 335 00:18:45,891 --> 00:18:47,620 Are you kidding me? 336 00:18:50,295 --> 00:18:52,263 Special delivery. That was Packer! 337 00:18:52,331 --> 00:18:55,994 You are dead! You are dead, my friend. 338 00:18:56,068 --> 00:18:58,434 That is... Oh, God! 339 00:18:58,971 --> 00:19:00,700 Of course it was you. 340 00:19:00,906 --> 00:19:02,965 Sit on the throne, Michael. 341 00:19:03,242 --> 00:19:05,210 Yeah! Yeah! 342 00:19:06,145 --> 00:19:08,340 Oh, my God! It was Packer! 343 00:19:08,480 --> 00:19:12,143 It takes an advanced sense of humor. I don't expect everybody to understand. 344 00:19:12,217 --> 00:19:14,845 It was done out of love, just like I thought. 345 00:19:14,920 --> 00:19:18,822 It's... God, these people are so... These are good people. 346 00:19:19,758 --> 00:19:22,318 We have fun. We just have fun. 347 00:19:23,228 --> 00:19:26,026 Oh, I'm just so sorry that I threw the thing out. 348 00:19:36,909 --> 00:19:39,275 You have seven unheard messages. 349 00:19:40,412 --> 00:19:41,777 Hey, Jim, it's Pam. 350 00:19:41,847 --> 00:19:43,474 I keep looking up to say something to you 351 00:19:43,549 --> 00:19:45,915 and then Michael's there and it's horrible. 352 00:19:45,984 --> 00:19:48,452 Anyway, I'm bored. Come back. 353 00:19:48,854 --> 00:19:50,082 Hey, guess what? 354 00:19:50,155 --> 00:19:52,521 I moved my computer so I can't see Michael's head. 355 00:19:52,591 --> 00:19:56,687 It's working. I think I can have a career as a very specific type of decorator. 356 00:19:56,762 --> 00:19:59,856 Sudoku. Level, moderate. Time, 18 minutes. 357 00:19:59,932 --> 00:20:01,593 Suck on that, Halpert. 358 00:20:02,568 --> 00:20:03,933 I'll transfer you. 359 00:20:04,369 --> 00:20:07,167 Dunder Mifflin, this is Pam. Hold, please. 360 00:20:07,940 --> 00:20:09,965 Dunder Mifflin, this is... Okay, sorry. 361 00:20:10,042 --> 00:20:12,033 Michael was standing at my desk, and I needed to be busy 362 00:20:12,110 --> 00:20:14,476 or who knows what would have happened. So, thank you. 363 00:20:14,546 --> 00:20:18,277 Hey, what's that word we made up for when you have a thing stuck in your shoe? 364 00:20:18,350 --> 00:20:20,784 Anyway, I have a thing stuck in my shoe. 365 00:20:21,186 --> 00:20:23,245 Hey, I have a chance to sneak out of here early 366 00:20:23,322 --> 00:20:26,018 and I'm not messing this up. So, I'll see you tomorrow. 367 00:20:26,091 --> 00:20:27,820 Calling from my cell phone. 368 00:20:27,893 --> 00:20:30,919 I don't know if you guys figured out who did that to Michael's carpet yet, 369 00:20:30,996 --> 00:20:34,397 but I have a theory that involves an inter-departmental conspiracy. 370 00:20:34,466 --> 00:20:37,026 Everybody in the office. We need to talk.