1 00:00:01,334 --> 00:00:05,430 Hey, have they left for the big meeting yet? I got Michael's lucky tie. 2 00:00:05,505 --> 00:00:07,166 No, they're in the conference room. 3 00:00:07,240 --> 00:00:08,264 Okay. 4 00:00:08,341 --> 00:00:09,899 Wait. Are those Michael's Levi's? 5 00:00:09,976 --> 00:00:12,103 Yeah. Who dry-cleans jeans? 6 00:00:12,712 --> 00:00:14,270 Michael and his jeans. 7 00:00:14,347 --> 00:00:17,942 He gets in them, and I'm not exactly sure what happens, 8 00:00:18,952 --> 00:00:23,013 but I can tell you he loves the way he looks in those jeans. 9 00:00:23,189 --> 00:00:25,817 I know that's why he started Casual Fridays. 10 00:00:25,892 --> 00:00:27,917 I'll take those. Thanks. 11 00:01:06,933 --> 00:01:10,096 This is a projection of the county's needs. 12 00:01:10,170 --> 00:01:12,297 Wow. Graphs and charts. 13 00:01:12,372 --> 00:01:13,396 So... 14 00:01:13,473 --> 00:01:15,441 Somebody's really been doing their homework. 15 00:01:15,508 --> 00:01:16,839 Looks like USA Today. 16 00:01:16,910 --> 00:01:19,777 Thirteen schools, two hospitals... 17 00:01:19,846 --> 00:01:22,781 So, this possible client they're talking about, actually a big deal. 18 00:01:22,849 --> 00:01:25,943 It's Lackawanna County, our whole county. 19 00:01:26,352 --> 00:01:30,254 And if we get this, they might not have to downsize our branch. 20 00:01:31,391 --> 00:01:33,791 And I could work here for years. 21 00:01:34,961 --> 00:01:36,292 And years. 22 00:01:38,498 --> 00:01:39,863 And years. 23 00:01:40,100 --> 00:01:41,863 So when we get to the Radisson, 24 00:01:41,935 --> 00:01:45,166 I would like to... Oh, I changed it to Chili's. 25 00:01:45,238 --> 00:01:46,205 Excuse me? 26 00:01:46,272 --> 00:01:48,706 Radisson, it just gives out this vibe. 27 00:01:48,775 --> 00:01:50,936 It's like, "Oh, I'm doing business at the Radisson. " 28 00:01:51,010 --> 00:01:53,001 It's kind of snooty. So... 29 00:01:53,079 --> 00:01:54,478 You had no right to do that, Michael. 30 00:01:54,547 --> 00:01:58,381 Here's the thing. "Chili's is the new golf course. 31 00:01:58,451 --> 00:02:00,544 "It's where business happens. " 32 00:02:00,620 --> 00:02:02,952 Small Businessman Magazine. 33 00:02:03,356 --> 00:02:04,846 It said that? 34 00:02:04,924 --> 00:02:07,154 It will. I sent it in. Letter to the editor. 35 00:02:08,795 --> 00:02:12,390 All right. But you will let me run this meeting. 36 00:02:14,000 --> 00:02:15,058 Power trip. 37 00:02:15,135 --> 00:02:16,124 What? 38 00:02:16,202 --> 00:02:19,899 She had done a background check on me. She had it printed out. 39 00:02:19,973 --> 00:02:21,065 No. Yeah. 40 00:02:21,141 --> 00:02:24,508 And she was asking me about stuff, line by line, while we were having dinner. 41 00:02:24,577 --> 00:02:25,566 That is unbelievable. 42 00:02:25,645 --> 00:02:26,669 What's going on? 43 00:02:26,746 --> 00:02:28,941 We are doing worst first dates. 44 00:02:29,015 --> 00:02:30,209 Oh, my God, I win. 45 00:02:30,717 --> 00:02:33,185 Okay, it was a minor league hockey game, 46 00:02:33,253 --> 00:02:34,845 he brought his brother, 47 00:02:34,921 --> 00:02:36,411 and when I went to the bathroom, 48 00:02:36,489 --> 00:02:38,354 the game ended and they forgot about me. 49 00:02:38,424 --> 00:02:39,857 Okay, that's a joke. 50 00:02:39,926 --> 00:02:40,915 No, they had to come back for me. 51 00:02:41,694 --> 00:02:43,457 Wait, when was this? 52 00:02:43,930 --> 00:02:44,919 Um... 53 00:02:46,766 --> 00:02:48,791 It was not that long ago. 54 00:02:49,202 --> 00:02:52,194 Wait, not Roy. Say it's not your fiance. 55 00:02:55,441 --> 00:02:59,241 I always knew Pam has refused to go to sports games with Roy, 56 00:02:59,646 --> 00:03:01,477 but I never knew why. 57 00:03:03,082 --> 00:03:04,481 Interesting. 58 00:03:04,951 --> 00:03:08,216 Okay, let's do this thing. Wish us luck. 59 00:03:08,288 --> 00:03:09,949 Good luck, Michael. Good luck, Jan. 60 00:03:10,023 --> 00:03:11,149 Thank you. Kiss ass. 61 00:03:11,224 --> 00:03:15,524 Okay, probably going to go late tonight, burning the midnight tequila. 62 00:03:16,062 --> 00:03:18,860 So, I think you all could just take off now. 63 00:03:18,932 --> 00:03:20,900 Michael, this shouldn't take more than an hour. 64 00:03:20,967 --> 00:03:22,958 Well... Do you always shut down the entire office 65 00:03:23,036 --> 00:03:25,129 when you leave for an hour? 66 00:03:25,205 --> 00:03:27,730 No, no. That would not be efficient. 67 00:03:27,874 --> 00:03:32,072 Actually, they just don't get very much work done when I'm not here. 68 00:03:33,079 --> 00:03:35,843 That's not true, I know how to delegate. 69 00:03:35,982 --> 00:03:38,746 And they do more work when I'm not here. 70 00:03:38,952 --> 00:03:40,283 Not more. 71 00:03:40,787 --> 00:03:44,348 The same amount of work is done, whether I'm here or not. 72 00:03:45,925 --> 00:03:47,517 Hey, everybody, listen up! 73 00:03:47,594 --> 00:03:51,325 This is what we're gonna do. You sit tight until I return. 74 00:03:51,397 --> 00:03:54,389 Sound good? Doesn't matter, it's an order. 75 00:03:54,968 --> 00:03:56,367 Follow it blindly. 76 00:03:57,203 --> 00:03:58,329 Okay. 77 00:03:59,339 --> 00:04:01,864 All right, ciao. Adios! 78 00:04:03,443 --> 00:04:04,842 So which way is Chili's? 79 00:04:04,911 --> 00:04:06,276 I'll drive. 80 00:04:06,346 --> 00:04:08,439 No, that's all right. I wanna leave straight from there. 81 00:04:08,514 --> 00:04:09,981 It is just a couple blocks away, so... 82 00:04:10,049 --> 00:04:11,676 Boy, you really don't know Scranton, do you? 83 00:04:11,751 --> 00:04:12,979 I know Scranton. At all! 84 00:04:13,052 --> 00:04:15,043 All right... Have you ever been to Scranton, Jan? 85 00:04:15,121 --> 00:04:17,112 If it's a couple of blocks away, we can go together. 86 00:04:17,190 --> 00:04:18,282 Okay. 87 00:04:18,358 --> 00:04:21,156 Jan Levinson-Gould. Jan is cold. 88 00:04:21,227 --> 00:04:24,094 If she was sitting across from you on a train and she wasn't moving, 89 00:04:24,163 --> 00:04:25,926 you might think she was dead. 90 00:04:26,566 --> 00:04:29,330 We should come up with a signal of some sort. 91 00:04:29,402 --> 00:04:30,596 Why would we need a signal? 92 00:04:30,670 --> 00:04:33,696 Well, in case one of us gets into trouble, the other one can signal... 93 00:04:33,773 --> 00:04:36,105 What kind of trouble are you planning on getting in, Michael? 94 00:04:36,175 --> 00:04:37,472 Well, it could be either of us. 95 00:04:37,543 --> 00:04:40,011 You're gonna let me do the talking, we agreed on that. 96 00:04:40,079 --> 00:04:41,876 Yes. 97 00:04:45,685 --> 00:04:47,846 Hello? Christian? Yes. 98 00:04:47,920 --> 00:04:49,285 I thought that was you. Hi. Hi. 99 00:04:49,355 --> 00:04:51,152 Michael Scott. This is Jan Levinson-Gould. 100 00:04:51,224 --> 00:04:52,213 Just " Jan Levinson. " 101 00:04:52,358 --> 00:04:54,019 And... No Gould? No. 102 00:04:54,093 --> 00:04:56,926 Thank you very much for meeting with us. Have you been waiting long? 103 00:04:56,996 --> 00:04:58,429 No, not long. Good. Good. 104 00:04:58,498 --> 00:05:00,591 Jan, what happened? Michael. 105 00:05:00,667 --> 00:05:02,828 Is Gould dead? What... 106 00:05:02,902 --> 00:05:04,802 Michael, we got divorced, okay? 107 00:05:04,871 --> 00:05:06,896 I'm so sorry, excuse me. Wow, you're kidding me. 108 00:05:06,973 --> 00:05:08,736 Do you want to talk about it? Michael. 109 00:05:08,808 --> 00:05:10,571 Could we have a table for three, please? 110 00:05:10,643 --> 00:05:11,632 When did this happen? 111 00:05:11,711 --> 00:05:12,735 We're in a meeting. 112 00:05:12,845 --> 00:05:14,107 Okay. This way, please. 113 00:05:14,180 --> 00:05:15,875 Christian. All right, after you. 114 00:05:15,948 --> 00:05:17,279 Thank you. 115 00:05:21,654 --> 00:05:24,646 I thought we could start by going over the needs of the county. 116 00:05:24,724 --> 00:05:25,850 Right. 117 00:05:25,925 --> 00:05:30,419 Well, Lackawanna County has not been immune to the slow economic growth 118 00:05:30,496 --> 00:05:32,259 over the past five years. 119 00:05:32,332 --> 00:05:35,961 So for us, the name of the game is budget reduction and... 120 00:05:36,035 --> 00:05:37,400 Awesome Blossom? 121 00:05:37,470 --> 00:05:38,459 What? 122 00:05:38,905 --> 00:05:40,429 I think we should share an Awesome Blossom. 123 00:05:40,506 --> 00:05:41,996 What do you say? They are awesome. 124 00:05:42,075 --> 00:05:43,770 You want to, Christian? Blossom? 125 00:05:43,843 --> 00:05:44,832 Sure. 126 00:05:44,911 --> 00:05:46,173 Okay, it's done. 127 00:05:46,245 --> 00:05:47,678 Actually, Megan? 128 00:05:47,747 --> 00:05:49,237 May we have an Awesome Blossom, please? 129 00:05:49,315 --> 00:05:51,283 Extra awesome. Now it is done. 130 00:05:51,584 --> 00:05:52,710 So, if you have a... 131 00:05:52,785 --> 00:05:55,686 Hey, I heard a very, very funny joke the other day. 132 00:05:55,755 --> 00:05:56,744 You wanna hear it? 133 00:05:56,823 --> 00:05:58,882 Christian, you don't have to listen to this. 134 00:05:59,659 --> 00:06:01,149 We can... It's okay, I like jokes. 135 00:06:01,227 --> 00:06:02,353 Okay. 136 00:06:02,428 --> 00:06:03,554 Just the one. 137 00:06:03,629 --> 00:06:05,290 Just one joke? Okay. 138 00:06:05,365 --> 00:06:06,923 Well, if it's just going to be one, 139 00:06:06,999 --> 00:06:09,832 I will think of a different joke. 140 00:06:09,902 --> 00:06:10,891 Um... 141 00:06:11,904 --> 00:06:13,235 Let's see. 142 00:06:14,540 --> 00:06:16,030 Dunder Mifflin, this is Pam. 143 00:06:16,109 --> 00:06:17,098 Pam, it's Michael. 144 00:06:17,176 --> 00:06:19,974 I need you to go into my office and check some data for me. 145 00:06:20,113 --> 00:06:22,638 Okay, you want me to read them? 146 00:06:22,849 --> 00:06:23,838 Yes. 147 00:06:23,983 --> 00:06:26,781 Okay. "A fisherman is walking down Fifth Avenue, 148 00:06:26,853 --> 00:06:29,151 "leading an animal behind him when... " No, no. 149 00:06:29,222 --> 00:06:31,452 Told it, not as good as you think. Pick another one. 150 00:06:31,524 --> 00:06:34,322 Okay. "There's a transcript between a naval ship... " 151 00:06:34,394 --> 00:06:37,955 Okay! Bingo! And a lighthouse. 152 00:06:38,030 --> 00:06:39,122 Yes. That is hysterical. 153 00:06:39,198 --> 00:06:41,063 Could you start that one from the beginning? 154 00:06:41,134 --> 00:06:44,365 Sure. "There's a transcript between a naval ship and a lighthouse... " 155 00:07:03,723 --> 00:07:04,815 Is this real? 156 00:07:04,924 --> 00:07:08,360 It is a screenplay starring himself. 157 00:07:09,095 --> 00:07:10,585 Agent Michael Scarn. 158 00:07:10,663 --> 00:07:12,290 Of the FBI. 159 00:07:12,365 --> 00:07:13,559 How long is this? 160 00:07:13,633 --> 00:07:16,329 Oh, Pam! Good work! 161 00:07:17,370 --> 00:07:20,737 Oh, wait, stop. Drawings. 162 00:07:20,807 --> 00:07:21,796 What is that? 163 00:07:21,874 --> 00:07:22,898 Oh, those are drawings. 164 00:07:22,975 --> 00:07:27,207 In case the writing didn't really put a picture in your head. 165 00:07:27,280 --> 00:07:30,716 And there he is, in the flesh, Agent Michael Scarn. 166 00:07:30,783 --> 00:07:32,683 Now we know what he looks like. 167 00:07:32,819 --> 00:07:36,812 The first guy says, "Well, I'm an astronaut, so I drive a Saturn. " 168 00:07:36,889 --> 00:07:38,288 And the second guy says, 169 00:07:38,357 --> 00:07:42,191 "Well, I am a pimp, so I drive a cheap Escort. " 170 00:07:42,261 --> 00:07:44,286 And the third guy says, "I got you both beat. 171 00:07:44,363 --> 00:07:48,356 "I'm a proctologist, so I drive a brown Probe. " 172 00:07:48,434 --> 00:07:50,834 Oh, no! No! 173 00:07:52,939 --> 00:07:54,964 Oh, my God, that's funny! 174 00:07:55,975 --> 00:07:59,001 I almost had Awesome Blossom coming out of my nose! 175 00:08:00,213 --> 00:08:02,181 Excuse me, could I have a vodka tonic, please? 176 00:08:02,248 --> 00:08:02,714 Do we all have our copy 177 00:08:03,816 --> 00:08:06,011 of Threat Level Midnight by Michael Scott? 178 00:08:06,085 --> 00:08:07,450 Yeah. Oh, yeah. 179 00:08:07,520 --> 00:08:09,249 All right, let's get this started. 180 00:08:09,322 --> 00:08:12,485 I'm gonna be reading the action descriptions 181 00:08:12,558 --> 00:08:15,425 and, Phyllis, I would like you to play Catherine Zeta- Jones. 182 00:08:15,495 --> 00:08:17,122 That's the character's name? Oh, yeah. 183 00:08:17,196 --> 00:08:18,993 You guys should not be doing this. 184 00:08:19,065 --> 00:08:21,056 Why not, Dwight? This is a movie. 185 00:08:21,133 --> 00:08:23,829 I mean, this is for all of America to enjoy. 186 00:08:23,903 --> 00:08:26,235 You took something that doesn't belong to you... 187 00:08:26,305 --> 00:08:28,296 Dwight.... brought it in here and made copies of it. 188 00:08:28,374 --> 00:08:31,935 Do you want to play the lead role of Agent Michael Scarn? 189 00:08:35,615 --> 00:08:38,743 Hey, that's delicious. I love it. 190 00:08:38,818 --> 00:08:41,685 We would probably be upset with ourselves 191 00:08:41,754 --> 00:08:44,882 if we went this whole night without talking business, 192 00:08:44,957 --> 00:08:47,357 so Dunder Mifflin can provide 193 00:08:47,426 --> 00:08:49,986 a level of personal service to the county 194 00:08:50,062 --> 00:08:52,394 that the warehouse chains just can't match. 195 00:08:52,465 --> 00:08:53,989 Well, we are out to save money. 196 00:08:54,066 --> 00:08:55,226 What's the bottom line? 197 00:08:58,671 --> 00:09:02,334 That's why I wanted a signal between us, 198 00:09:02,408 --> 00:09:05,172 so I wouldn't have to just shout nonsense words. 199 00:09:05,244 --> 00:09:06,905 That's her fault. 200 00:09:06,979 --> 00:09:10,176 Did somebody say, "baby back ribs"? 201 00:09:11,417 --> 00:09:13,885 Hmm? Hmm? 202 00:09:13,953 --> 00:09:15,944 I don't think Christian has time for that... 203 00:09:16,022 --> 00:09:17,182 I have time. 204 00:09:18,324 --> 00:09:22,892 I want my baby back, baby back, baby back 205 00:09:22,962 --> 00:09:24,486 I want my baby-back, baby-back, baby-back 206 00:09:24,564 --> 00:09:27,055 Chili's baby-back ribs I want my baby-back, baby-back 207 00:09:27,133 --> 00:09:30,762 "Inside the FBI, Agent Michael Scarn sits with his feet up on his desk. 208 00:09:30,836 --> 00:09:33,100 "Catherine Zeta- Jones enters. " 209 00:09:33,306 --> 00:09:34,830 "Sir, you have some messages. " 210 00:09:34,907 --> 00:09:35,896 "Not now!" 211 00:09:35,975 --> 00:09:36,964 "They're important. " 212 00:09:37,076 --> 00:09:38,941 "Okay, what are they?" 213 00:09:39,245 --> 00:09:43,238 "The first message is, 'I love you. ' That's from me. " 214 00:09:43,316 --> 00:09:45,876 "Not in a thousand years, Catherine, we work together. 215 00:09:45,952 --> 00:09:47,476 "And get off my desk. " 216 00:09:47,553 --> 00:09:49,077 Yes, I have acted before. 217 00:09:49,155 --> 00:09:52,090 I was in a production of Oklahoma! In the seventh grade. 218 00:09:52,158 --> 00:09:55,252 I played the part of Mutie the Mailman. 219 00:09:55,895 --> 00:09:59,422 They had too many kids, so they made up roles like that. 220 00:10:00,166 --> 00:10:01,292 I was good. 221 00:10:01,634 --> 00:10:05,001 "If it isn't my old partner, Samuel L. Chang. " 222 00:10:06,005 --> 00:10:09,099 "Agent Michael Scarn, you lost some weight. " 223 00:10:09,642 --> 00:10:11,633 "Thank you for noticing. 224 00:10:11,978 --> 00:10:14,572 "Now, keep me company for one more mission. " 225 00:10:14,647 --> 00:10:15,875 Hey, I have to work late. 226 00:10:15,948 --> 00:10:18,348 "But as soon as I blow out these candles... " 227 00:10:18,417 --> 00:10:19,816 You're joking, right? 228 00:10:19,885 --> 00:10:23,048 Michael Scarn takes out a 9mm gun and shoots the cake. 229 00:10:25,992 --> 00:10:29,655 "Agent Michael Scarn, you so funny. Word. " 230 00:10:30,196 --> 00:10:33,563 Michael's movie? Two thumbs down. 231 00:10:41,340 --> 00:10:44,400 "A man, sitting several seats down, who has a gold face, 232 00:10:44,477 --> 00:10:46,172 "turns to Michael Scarn. " 233 00:10:47,546 --> 00:10:49,741 Oscar? Do you want to play "Golden Face"? 234 00:10:50,950 --> 00:10:54,579 "Mr. Scarn, perhaps you would be more comfortable in my private jet. " 235 00:10:54,654 --> 00:10:58,522 "Yes, perhaps I would, Golden Face. Sam, get my luggage. " 236 00:10:58,591 --> 00:11:00,388 "I forget it, brother. " 237 00:11:00,459 --> 00:11:02,051 "Samuel, you are such an idiot. 238 00:11:02,128 --> 00:11:05,222 "You are the worst assistant ever and you're disgusting. " 239 00:11:05,297 --> 00:11:07,424 "Dwigt. " Wait, who's Dwigt? 240 00:11:08,834 --> 00:11:10,301 Here's what we think happened. 241 00:11:10,369 --> 00:11:11,666 Michael's sidekick, 242 00:11:11,737 --> 00:11:14,331 who all through the movie, is this complete idiot 243 00:11:14,407 --> 00:11:17,103 who's causing the downfall of the United States, 244 00:11:17,176 --> 00:11:19,474 was originally named Dwight, 245 00:11:19,545 --> 00:11:22,605 but then Michael changed it to Samuel L. Chang 246 00:11:22,682 --> 00:11:24,274 using a search and replace. 247 00:11:24,350 --> 00:11:26,648 But that doesn't work on misspelled words, 248 00:11:26,719 --> 00:11:29,415 leaving behind one "Dwigt. " 249 00:11:29,755 --> 00:11:31,780 And Dwight figured it out. 250 00:11:31,857 --> 00:11:32,949 Oops! 251 00:11:33,225 --> 00:11:36,490 D- W-I-G-H-T. 252 00:11:36,595 --> 00:11:40,122 Okay, you know what? I am done with this. That's it. The end. 253 00:11:40,199 --> 00:11:42,793 Well, some of us wanna keep reading, if you don't... 254 00:11:42,868 --> 00:11:46,326 You don't speak for everyone, Jim. Okay, announcement. 255 00:11:46,405 --> 00:11:48,635 My uncle bought me some fireworks. 256 00:11:48,708 --> 00:11:52,769 And anyone who wants to see a real show, come with me outside now. 257 00:11:53,612 --> 00:11:54,636 That's actually a good idea. 258 00:11:54,714 --> 00:11:56,739 We'll all take a brief intermission. 259 00:11:56,816 --> 00:11:58,215 Hey, are you hungry? 260 00:11:58,284 --> 00:11:59,683 Yeah. Yeah? 261 00:11:59,885 --> 00:12:03,218 And so, after watching my mom go through so much pain, 262 00:12:03,289 --> 00:12:06,747 I decided to keep that promise that I made to her, 263 00:12:07,159 --> 00:12:08,353 and take care of her. 264 00:12:09,528 --> 00:12:13,794 Well, this brings us to Jan. Truth or dare. Tell us about your divorce. 265 00:12:13,866 --> 00:12:15,697 Oh, no! Michael. Michael. Do. 266 00:12:15,768 --> 00:12:17,895 Michael. Michael, please. No. Do, right? 267 00:12:17,970 --> 00:12:19,767 Really. It's... Hey, you say you're not gonna play. 268 00:12:19,839 --> 00:12:21,602 She's not playing. She's not playing the game. 269 00:12:21,674 --> 00:12:23,266 It isn't fair. We'd been fighting for a while. 270 00:12:23,342 --> 00:12:24,434 Check, please. He didn't want kids. 271 00:12:24,510 --> 00:12:26,808 I knew that going into it, but he also knew that I did. 272 00:12:26,879 --> 00:12:28,870 So I guess I thought that he would change his mind, 273 00:12:28,948 --> 00:12:31,178 he thought that I would change mine. 274 00:12:31,250 --> 00:12:32,478 You didn't? 275 00:12:32,551 --> 00:12:33,643 I was stupid. 276 00:12:33,953 --> 00:12:37,445 No, no, you were not stupid. 277 00:12:38,257 --> 00:12:39,815 Gould was stupid, right? 278 00:12:39,892 --> 00:12:40,881 That's right. 279 00:12:40,993 --> 00:12:42,551 You know? You were really brave. 280 00:12:42,628 --> 00:12:45,859 I mean, you put your arms out there, you slit your wrists. 281 00:12:45,931 --> 00:12:46,989 That's true. 282 00:12:47,066 --> 00:12:50,866 You said, "World, this is my blood, it's red, just like yours. 283 00:12:50,936 --> 00:12:52,403 "So love me. " 284 00:12:54,140 --> 00:12:57,439 I had plans to meet a friend tonight, which I had to cancel. 285 00:12:57,843 --> 00:12:59,401 But this is cool, too. 286 00:12:59,845 --> 00:13:01,642 I'm not a complainer. 287 00:13:06,318 --> 00:13:07,410 Wow. 288 00:13:07,486 --> 00:13:08,646 For the bugs. 289 00:13:08,721 --> 00:13:09,881 Nice. 290 00:13:09,955 --> 00:13:13,083 And that's excellent because bugs love 291 00:13:13,626 --> 00:13:15,093 my famous grilled cheese sandwich. 292 00:13:15,161 --> 00:13:16,150 Yes. 293 00:13:16,862 --> 00:13:17,988 Nice. 294 00:13:18,798 --> 00:13:22,256 I can't remember the last time someone made me dinner. 295 00:13:27,306 --> 00:13:28,432 Yeah! 296 00:13:30,676 --> 00:13:31,768 Yes! 297 00:13:35,981 --> 00:13:37,812 Right down the street? 298 00:13:37,883 --> 00:13:39,475 Kenneth Road, born and raised. 299 00:13:39,785 --> 00:13:42,754 Spent my whole life right here in Lackawanna County 300 00:13:42,822 --> 00:13:45,052 and I do not intend on moving. 301 00:13:45,424 --> 00:13:48,450 I know this place. I know how many hospitals we have. 302 00:13:48,527 --> 00:13:52,293 I know how many schools we have. It's home, you know? 303 00:13:52,665 --> 00:13:56,101 I know the challenges that this county is up against. 304 00:13:56,168 --> 00:13:58,762 Here's the thing about those discount suppliers, they don't care. 305 00:13:58,838 --> 00:14:01,136 They come in, they undercut everything, 306 00:14:01,207 --> 00:14:03,368 and they run us out of business. 307 00:14:03,442 --> 00:14:06,605 And then, once we're all gone, they jack up the prices. 308 00:14:06,679 --> 00:14:07,771 I know. It's bad. 309 00:14:07,847 --> 00:14:08,836 It's terrible. 310 00:14:08,914 --> 00:14:09,903 It is. You know what? It really is. 311 00:14:12,017 --> 00:14:13,507 I don't know. 312 00:14:14,286 --> 00:14:18,586 I guess I could give you guys our business, but you have to meet me halfway, okay, 313 00:14:18,657 --> 00:14:21,251 because they're expecting me to make cuts. 314 00:14:21,327 --> 00:14:26,060 Well, corporate's gonna go ballistic, but you think we could, Jan? 315 00:14:29,602 --> 00:14:32,503 So I guess I'll see you in 316 00:14:33,205 --> 00:14:34,297 10 hours. 317 00:14:34,373 --> 00:14:36,000 What are you gonna do with your time off? 318 00:14:36,075 --> 00:14:37,099 Travel. 319 00:14:37,176 --> 00:14:38,165 Yeah. 320 00:14:38,244 --> 00:14:39,233 I've been looking forward to it. 321 00:14:40,346 --> 00:14:41,836 It's gonna be 322 00:14:43,115 --> 00:14:45,606 really nice. I'm gonna find myself. 323 00:14:46,118 --> 00:14:47,278 You have new music? 324 00:14:47,586 --> 00:14:48,575 Yeah. 325 00:14:49,421 --> 00:14:50,786 Definitely. 326 00:15:01,367 --> 00:15:02,391 See you! 327 00:15:02,468 --> 00:15:03,560 Bye! 328 00:15:05,404 --> 00:15:06,632 Thanks. 329 00:15:08,007 --> 00:15:09,304 Yes! We did it. 330 00:15:09,375 --> 00:15:13,573 We got it! I mean, we got it! We nailed it! Nailed it! Come here. Yes! 331 00:15:14,647 --> 00:15:17,047 I am really thrilled. 332 00:15:32,031 --> 00:15:33,089 Let's go. 333 00:15:33,165 --> 00:15:34,359 What? Let's go. 334 00:15:34,433 --> 00:15:37,596 Going... Okay. Where're we going? Doesn't matter. 335 00:15:38,203 --> 00:15:39,966 Going to the go-go. 336 00:15:41,140 --> 00:15:42,232 Okay. 337 00:15:53,452 --> 00:15:54,680 Michael? 338 00:16:03,295 --> 00:16:04,523 Michael? 339 00:16:08,000 --> 00:16:09,228 Michael? 340 00:16:15,908 --> 00:16:18,035 His car's not in the parking lot. 341 00:16:18,110 --> 00:16:20,169 I should check the accident reports. 342 00:16:23,048 --> 00:16:24,413 Who's this? 343 00:16:25,651 --> 00:16:26,743 Jan. 344 00:16:46,638 --> 00:16:48,333 Good morning, Pam. 345 00:16:49,742 --> 00:16:50,936 Hey. 346 00:16:52,277 --> 00:16:54,074 No, nothing happened. 347 00:16:56,849 --> 00:16:59,249 I swear. Nothing happened. 348 00:16:59,585 --> 00:17:03,146 What? I'm totally being serious. 349 00:17:04,156 --> 00:17:08,388 A gentleman does not kiss and tell. And neither do I. 350 00:17:10,763 --> 00:17:11,923 No, seriously, guys, I'm not... 351 00:17:11,997 --> 00:17:14,795 I don't want to go into it at all. 352 00:17:15,968 --> 00:17:17,595 It's off-limits. 353 00:17:19,004 --> 00:17:22,667 Fine. I took her back to her hotel and we made out for a little while. 354 00:17:22,741 --> 00:17:24,834 It was great. I mean, she told me about her divorce, 355 00:17:24,910 --> 00:17:26,377 we talked for about five hours, 356 00:17:26,445 --> 00:17:28,879 she fell asleep on my arm, so... 357 00:17:34,420 --> 00:17:35,512 Hello, Dwight. 358 00:17:35,587 --> 00:17:36,713 Did you do her? 359 00:17:37,990 --> 00:17:38,979 Who? 360 00:17:39,091 --> 00:17:40,558 Jan Levinson-Gould. 361 00:17:40,859 --> 00:17:44,659 No, no. No Gould. 362 00:17:44,730 --> 00:17:45,719 Did you do her? 363 00:17:45,798 --> 00:17:47,789 This is none of your affair. 364 00:17:47,866 --> 00:17:48,890 Because she is your boss... 365 00:17:48,967 --> 00:17:49,991 And she is your boss. 366 00:17:50,069 --> 00:17:51,331 And she is a woman. 367 00:17:51,403 --> 00:17:54,930 She is a strong, soft, thoughtful, 368 00:17:55,340 --> 00:17:57,331 sexy woman. 369 00:17:57,876 --> 00:17:59,901 And you know what? I don't think I can sit here 370 00:17:59,978 --> 00:18:04,108 and let you talk about her that way without me defending her honor. 371 00:18:04,183 --> 00:18:06,208 Jan, I defend your honor. 372 00:18:06,919 --> 00:18:08,352 Is that all? 373 00:18:13,125 --> 00:18:15,889 Jan didn't come back for her car last night. 374 00:18:15,961 --> 00:18:17,053 What? 375 00:18:17,763 --> 00:18:19,924 Could it be that Agent Michael Scarn 376 00:18:19,998 --> 00:18:21,693 has finally found his Catherine Zeta? 377 00:18:21,767 --> 00:18:23,394 Oh, I don't know. 378 00:18:25,270 --> 00:18:27,864 Oh, my God. This is Jan's cell. 379 00:18:27,940 --> 00:18:28,929 No way. 380 00:18:30,275 --> 00:18:31,902 Dunder Mifflin, this is Pam. 381 00:18:32,277 --> 00:18:34,507 I know we have to register 382 00:18:34,580 --> 00:18:37,708 as a consensual sexual relationship with HR. 383 00:18:37,783 --> 00:18:40,809 My question, do I do it as the man? 384 00:18:40,886 --> 00:18:44,014 Does she do it as my superior? I don't know. 385 00:18:44,089 --> 00:18:48,048 That leads to other issues that we may have in our relationship. 386 00:18:48,494 --> 00:18:50,485 It's... Excuse me. 387 00:18:51,096 --> 00:18:52,154 Hello? 388 00:18:52,231 --> 00:18:54,699 Hi. Just talking about you. 389 00:18:55,334 --> 00:18:56,995 To the camera? No. 390 00:18:57,169 --> 00:18:58,158 Uh-huh. 391 00:18:58,937 --> 00:19:01,838 How's traffic? I miss you. What? 392 00:19:03,242 --> 00:19:04,334 Okay. 393 00:19:06,345 --> 00:19:10,304 Well, if it was a mistake, it was a wonderful mistake. 394 00:19:13,619 --> 00:19:16,019 No. Could you just... 395 00:19:16,755 --> 00:19:19,588 No, I did not intentionally get you drunk. 396 00:19:21,927 --> 00:19:22,916 Mmm-hmm. 397 00:19:23,896 --> 00:19:25,090 No, no. 398 00:19:25,430 --> 00:19:27,591 This is just a fight. 399 00:19:27,666 --> 00:19:31,295 This is just the first of many fights we're going to have. 400 00:19:31,603 --> 00:19:32,797 Right. 401 00:19:33,705 --> 00:19:34,729 No! 402 00:19:35,741 --> 00:19:38,710 See, you... I don't understand. You want to see other people? 403 00:19:38,777 --> 00:19:40,768 Only other people? Why? 404 00:19:41,079 --> 00:19:43,343 Okay, I think you're still a little bit drunk. 405 00:19:43,415 --> 00:19:45,212 Excuse me. Excuse me? 406 00:19:46,552 --> 00:19:49,953 I think you're... Yes, why don't you just come back here? 407 00:19:50,022 --> 00:19:52,616 We can go to the hotel, have a few drinks. 408 00:19:52,691 --> 00:19:55,023 No, I didn't slip you something. 409 00:19:55,427 --> 00:19:58,521 Some might even say we had our first date last night. 410 00:19:58,597 --> 00:20:00,121 Oh, really? Really. 411 00:20:00,199 --> 00:20:01,962 Why might some say that? 412 00:20:02,034 --> 00:20:04,400 'Cause there was dinner by candlelight. 413 00:20:04,469 --> 00:20:05,458 Mmm-hmm. 414 00:20:05,571 --> 00:20:08,802 Dinner and a show, if you include Michael's movie. 415 00:20:08,874 --> 00:20:13,140 And there was dancing and fireworks. Pretty good date. 416 00:20:13,212 --> 00:20:14,804 We didn't dance. 417 00:20:15,814 --> 00:20:19,341 You're right. We didn't dance. It was more like swaying. 418 00:20:20,452 --> 00:20:21,885 But it's still romantic. 419 00:20:21,954 --> 00:20:23,615 Swaying isn't dancing. 420 00:20:25,958 --> 00:20:29,121 At least I didn't leave you at a high school hockey game. 421 00:20:34,299 --> 00:20:36,494 I have some faxes to get out. 422 00:20:38,637 --> 00:20:40,502 Oh, come on, Pam. I... 423 00:20:41,840 --> 00:20:43,705 Okay, we didn't dance. 424 00:20:44,109 --> 00:20:46,669 And I was totally joking, anyway. I mean... 425 00:20:47,312 --> 00:20:51,009 It's not really a date if the girl goes home to her fiance. 426 00:20:51,783 --> 00:20:52,943 Right?