1 00:00:01,438 --> 00:00:03,168 !سلام سلام،برات يکي گرفتم- 2 00:00:03,948 --> 00:00:06,183 مرسي!ميخواستم چيپس بگيرم،برا تو هم بگيرم؟ 3 00:00:06,343 --> 00:00:09,068 ،نه مرسي هنوز قراره ناهار سر جاشه،درست؟ 4 00:00:09,340 --> 00:00:10,365 آره 5 00:00:14,733 --> 00:00:15,808 چطور جرات ميکني؟ 6 00:00:30,013 --> 00:00:31,042 هي توبي؟ 7 00:00:31,602 --> 00:00:32,602 اين چيه؟ 8 00:00:32,914 --> 00:00:36,655 فقط ميخواستم قانون آ.ع.ع شرکت يا 9 00:00:36,955 --> 00:00:39,268 ابراز علاقه عمومي رو براي همه يادآوري کنم ...آره- 10 00:00:39,508 --> 00:00:41,256 بعضيا تو دفتر ناراضي ان 11 00:00:41,416 --> 00:00:44,664 واقعا؟- در مورد درگيري بعضيا تو اين قانون - 12 00:00:44,843 --> 00:00:47,817 و ميدوني فقط ميخواستم يادآوري کنم که کار درستي نمي کنن 13 00:00:48,292 --> 00:00:50,112 در مورد من و جن تو دفتر؟ 14 00:00:50,272 --> 00:00:52,401 چون ميخوام بدوني که مبني بر رضايت طرفين بوده 15 00:00:52,561 --> 00:00:55,663 کاري که ما کرديم ربطي به تو يا کس ديگه اي نداره 16 00:00:55,823 --> 00:00:57,953 و فکر ميکنم هيچ کس چيزي شنيده باشه 17 00:00:58,584 --> 00:00:59,657 خيلي محتاط بوديم 18 00:00:59,962 --> 00:01:02,412 و خيلي ها اون موقع دفتر رو ترک کرده بودن 19 00:01:02,704 --> 00:01:04,625 پس فکر ميکنم ربطي به تو نداره 20 00:01:04,785 --> 00:01:07,881 کاري که فکر ميکنم بايد بکني اينه که نوشته رو .....محکم لوله کني و 21 00:01:08,375 --> 00:01:10,549 خيلي خُب،ببين ،نوشته براي تو نيست 22 00:01:10,709 --> 00:01:14,238 جهت اطلاع،من با هيچ کس تو دفتر به هيچ وج دوست نبودم 23 00:01:14,617 --> 00:01:16,291 ....خيلي خُب،همگي،ببينين 24 00:01:16,863 --> 00:01:19,099 ...شکايت در مورد جيم و پم بوده 25 00:01:22,617 --> 00:01:23,861 عمرا چي؟- 26 00:01:24,021 --> 00:01:25,648 شما ها با همين؟ 27 00:01:29,493 --> 00:01:30,493 ...آره 28 00:01:31,125 --> 00:01:32,048 با هميم 29 00:01:34,229 --> 00:01:35,292 ماهي؟ !عاليه- 30 00:01:35,452 --> 00:01:36,575 !ميدونستم 31 00:01:37,376 --> 00:01:38,437 از هر دوتاتون شکايت شده 32 00:01:39,786 --> 00:01:42,882 توبي،با اين کارت ميخواستي به ما تبريک گفته باشي؟ 33 00:01:44,244 --> 00:01:45,792 آره خيلي خُب- 34 00:01:45,952 --> 00:01:47,710 مخم داره مي ترکه 35 00:01:47,870 --> 00:01:49,427 بيا اينجا زود باش 36 00:01:49,980 --> 00:01:50,980 بيا اينجا 37 00:01:52,796 --> 00:01:53,968 خيلي خُب،بلند شو 38 00:01:55,699 --> 00:01:56,793 اينم از اين 39 00:01:58,572 --> 00:02:02,351 با همه تونم امروز روزيه که در ذهن همه باقي ميمونه 40 00:02:03,226 --> 00:02:04,306 ....چون امروز 41 00:02:04,774 --> 00:02:05,774 .....روزيه که 42 00:02:06,214 --> 00:02:07,596 ....که جيم و پم 43 00:02:08,640 --> 00:02:10,927 يکي شدن راستش ما دو ماهه که با هميم- 44 00:02:11,087 --> 00:02:14,196 خيلي دوستتون دارم بچه ها 45 00:02:19,636 --> 00:02:22,046 نه،نه،پم،بزار زنگ بخوره 46 00:02:22,758 --> 00:02:27,084 بزار زنگ هاي داندر ميفلين زنگ عشقتونو بنوازن 47 00:02:27,531 --> 00:02:28,573 ....چونکه 48 00:02:29,040 --> 00:02:32,029 اين خيلي خوبه خيلي خوبه 49 00:02:32,665 --> 00:02:35,247 قلب من بر فراز 50 00:02:35,910 --> 00:02:37,594 لانه عقاب صعود کرد 51 00:02:38,072 --> 00:02:40,939 من که اينطور فکر نميکنم به نظر من هر دوتاشون ميتونن يکي بهتر رو پيدا کنن 52 00:02:41,558 --> 00:02:43,208 من که غافلگير نشدم 53 00:02:43,644 --> 00:02:45,780 پم ،مثل تخت خوابه دفتر ميمونه 54 00:02:46,182 --> 00:02:47,520 جيم هالپرت ديگه قاطي مرغ ها شد 55 00:02:47,680 --> 00:02:51,116 حدس بزن کي الان خوش قيافه ترين مجرد اداره هستش؟ 56 00:02:51,117 --> 00:02:56,117 imdb-dl ارائه اي از تيم ترجمه ي 57 00:02:56,118 --> 00:03:06,118 king-sina و Corleone مترجمین:روزبه RoozbehGholami1995@yahoo.com snrajabi@gmail.com 58 00:03:20,119 --> 00:03:24,119 "اداره" "قسمت دوم فصل چهارم" 59 00:03:25,745 --> 00:03:27,547 يکم صاف ترش ميکني؟ 60 00:03:28,153 --> 00:03:29,571 !اينو اون دختره گفت 61 00:03:30,320 --> 00:03:31,357 از قبل در موردش فکر کرده بودي؟ 62 00:03:32,172 --> 00:03:32,980 نه 63 00:03:34,132 --> 00:03:35,901 "صاف ترش ميکني؟" 64 00:03:36,061 --> 00:03:37,198 به نظر کار سختي مياد 65 00:03:37,963 --> 00:03:39,889 بايد از دهنت استفاده کني 66 00:03:40,260 --> 00:03:42,510 چه موقع از اين ميخواستي استفاده کني؟ 67 00:03:42,886 --> 00:03:44,686 فکر کردم موقع باد کردن بادکنک بگم 68 00:03:44,698 --> 00:03:46,415 فکر کنم بهتره يکم بيشتر تزئينش کني 69 00:03:46,575 --> 00:03:49,083 مايکل اوه ،رايان امروز بر ميگرده؟- 70 00:03:50,038 --> 00:03:51,304 آره 71 00:03:54,743 --> 00:03:57,161 پم و جيم با هم هستن رايان هم امروز مياد سر بزنه 72 00:03:57,951 --> 00:04:01,223 !تنها چيزي که امروز رو بهتر ميکنه بستنيه 73 00:04:04,346 --> 00:04:05,483 چي ميخواي؟ 74 00:04:06,255 --> 00:04:07,521 ميخوام اينو بهت بدم 75 00:04:09,125 --> 00:04:11,762 اين چيه؟ گربه طويله ايه- 76 00:04:11,933 --> 00:04:13,767 ديشب گيرش انداختم و ميخوام به تو بدمش 77 00:04:13,927 --> 00:04:15,928 به عنوان گربه جايگزين براي اون گربه اي که نابود کردم 78 00:04:16,088 --> 00:04:17,987 اسمش اسپرينکل بود 79 00:04:18,262 --> 00:04:21,309 !اسم اينم ...آشغاله 80 00:04:21,659 --> 00:04:24,288 بيشتر بخاطر اين آشغال صداش ميکنيم چون دوست داره آشغال بخوره 81 00:04:24,448 --> 00:04:25,550 مگه نه آشغال؟ 82 00:04:26,730 --> 00:04:29,438 باورم نميشه فکر کردي ميتوني اسپرينکل رو جايگزين کني 83 00:04:29,598 --> 00:04:31,035 اونم قبل از اينکه دفن بشه 84 00:04:31,596 --> 00:04:32,869 هنوز دفنش نکردي؟ 85 00:04:33,231 --> 00:04:35,193 هولم نکن هنوز دارم عزا ميکنم 86 00:04:35,357 --> 00:04:38,494 آشغال ميتونه خيلي مفيد باشه،باشه؟ گربه مفيديه 87 00:04:38,654 --> 00:04:40,796 اين کل خانواده راکن ها رو کشته !نيگاش کن 88 00:04:41,468 --> 00:04:42,994 من آشغال نمي خوام 89 00:04:43,154 --> 00:04:44,596 من اسپرينکل رو ميخوام 90 00:04:58,685 --> 00:04:59,539 سلام ،توبي 91 00:05:00,266 --> 00:05:01,393 ....سلام پَ 92 00:05:02,311 --> 00:05:03,646 شما دوتا هي- 93 00:05:03,806 --> 00:05:06,194 حالا که با هميم 94 00:05:06,409 --> 00:05:08,745 ميخواستيم ببينيم لازمه يکي از اون فرم هاي 95 00:05:08,905 --> 00:05:10,564 قرار گزاشتنو رو امضا کنيم يا نه؟ 96 00:05:11,698 --> 00:05:14,190 خُب ميدوني؟اونا فقط مال کساييه که 97 00:05:14,698 --> 00:05:16,378 ميدوني،رابطه دارن 98 00:05:16,908 --> 00:05:21,008 اين فقط يه چيز گذرا هستش .نيازي نيستش 99 00:05:22,162 --> 00:05:26,095 من نميخوام از طرف جيم صحبت کنم ولي فکر کنم ديگه الان رابطه امون جدي تر شده 100 00:05:31,370 --> 00:05:34,130 بالاخره لازمه يکيشونو امضا کنيم يا نه؟ 101 00:05:35,117 --> 00:05:37,858 بزار يکم وايسيم ببينيم چي ميشه 102 00:05:38,433 --> 00:05:40,643 چي؟ .خُب،بزار يکم صبر کنيم- 103 00:05:41,920 --> 00:05:43,135 اوه،باشه باشه- 104 00:05:43,295 --> 00:05:44,295 عاليه 105 00:05:52,683 --> 00:05:54,589 هي رايان- يک دقيقه وايسا- 106 00:06:03,485 --> 00:06:05,411 هي ،پم .خيلي خوشحالم که ميبينمت مايکل هست؟ 107 00:06:05,571 --> 00:06:07,706 !هي ،ايناهاتش آره 108 00:06:07,866 --> 00:06:09,854 !اون برگشته !تازه ريشم گذاشته 109 00:06:11,027 --> 00:06:12,128 ريش گذاشته 110 00:06:12,655 --> 00:06:13,677 !نگاش کن 111 00:06:13,837 --> 00:06:16,161 بزرگ شده و هيچ جايي نداره بره 112 00:06:16,411 --> 00:06:18,156 سلام آقاي ساني کراکت 113 00:06:18,780 --> 00:06:19,780 من تابزم 114 00:06:20,459 --> 00:06:21,869 خيلي خُب کار رو شروع کنيم؟ 115 00:06:22,505 --> 00:06:24,415 باشه،بيا شروع کنيم چون،آ..،آره 116 00:06:24,575 --> 00:06:27,107 .چون اين کار خيلي مهميه آره،دقيقا 117 00:06:27,267 --> 00:06:28,652 اين يه ملاقات کاريه 118 00:06:28,812 --> 00:06:30,142 آتيش پاره- !بس کن- 119 00:06:31,313 --> 00:06:34,106 !راست ميگه!آتيش پاره .آتيش راه ننداز رايان 120 00:06:34,266 --> 00:06:35,203 !آتيش پاره 121 00:06:35,679 --> 00:06:37,541 تو اون موقع اينجا نبودي واسه چي؟- 122 00:06:37,701 --> 00:06:39,711 !وقتي آتيش به پا کرد نيگاه کن چقدر بزرگ شده- 123 00:06:39,871 --> 00:06:41,636 !نيگاش کن ...خيلي 124 00:06:42,044 --> 00:06:45,633 !بزرگ و پير و کوچولو شدي 125 00:06:45,793 --> 00:06:47,883 !مثل آقا کوچيکه امون آقا پسره خودمون- 126 00:06:48,043 --> 00:06:50,514 ....مايکل،بچه ها مثل مردا ريش گذاشتي- 127 00:06:50,826 --> 00:06:53,128 بزار يه چيزي بگم ميدونم قبلا اينجا کارمند موقت بودم 128 00:06:53,429 --> 00:06:54,864 ولي الآن همه چي فرق کرده 129 00:06:55,024 --> 00:06:56,276 دوست دارم احترام بگذارين 130 00:06:56,461 --> 00:06:59,629 من الآن رئيستونم،بايد همون جوري که به جَن احترام ميگذاشتين به منم بگذارين 131 00:07:00,244 --> 00:07:02,366 ....پس يه ذره پيچيدست- 132 00:07:02,526 --> 00:07:03,799 چون من با جَن کاراي بد بد ميکردم 133 00:07:05,080 --> 00:07:07,262 فکر کنم رايان به من علاقه داره !بسه ديگه- 134 00:07:07,422 --> 00:07:09,825 کارات نامناسبه و همين الآن تمومش ميکني 135 00:07:13,670 --> 00:07:15,951 فهميدي؟ آره- 136 00:07:16,609 --> 00:07:18,568 بچه ها،بسه ديگه بشينين سر جاتون 137 00:07:18,732 --> 00:07:20,011 جدي باشين 138 00:07:20,484 --> 00:07:24,014 رايان يه چيزه مهمي داره که ميخواد بگه 139 00:07:24,174 --> 00:07:26,660 که توي اتاق کنفرانس تا ده دقيقه ديگه انجام ميده 140 00:07:26,820 --> 00:07:28,465 عاليه خوبه؟باشه- 141 00:07:28,778 --> 00:07:29,707 خيلي خُب 142 00:07:29,867 --> 00:07:31,137 آره،رايان سر من داد زد 143 00:07:31,297 --> 00:07:35,235 ولي يه برقي تو چشماش بود که ديدم و ميگفت که 144 00:07:35,395 --> 00:07:37,144 رفيق!ما با هم دوستيم 145 00:07:37,304 --> 00:07:38,809 من فقط دارم ظاهر سازي ميکنم 146 00:07:38,969 --> 00:07:40,592 من الآن رئيس گندهه ام 147 00:07:40,752 --> 00:07:42,477 و بايد مثل يه غول به نظر برسم 148 00:07:42,637 --> 00:07:43,830 ولي تو منو ميشناسي 149 00:07:43,990 --> 00:07:46,893 و بهم اعتماد داري و از همديگه خوشمون مياد 150 00:07:47,263 --> 00:07:49,113 و هميشه با هم دوست ميمونيم 151 00:07:49,889 --> 00:07:54,332 و هيچ وقت يه تار مو گنديده ات رو با چيزي عوض نميکنم 152 00:07:55,112 --> 00:07:58,413 "و "دلم برات تنگ شده پسر "و "دوستت دارم 153 00:07:59,500 --> 00:08:00,558 حرف خودشه 154 00:08:06,196 --> 00:08:09,892 داندر ميفلين يه بخشي رو معرفي ميکنه 155 00:08:10,110 --> 00:08:11,287 که شامل يه مدل تجاري ميشه 156 00:08:11,447 --> 00:08:12,895 در مرکزش 157 00:08:13,414 --> 00:08:16,222 يه سايت تجاريه 158 00:08:16,382 --> 00:08:19,652 که به ما اجازه ميده که به طور مستقيم عمل کنيم 159 00:08:20,055 --> 00:08:21,205 وايسا ببينم 160 00:08:21,502 --> 00:08:23,876 تا جايي که من ميدونم داندر ميفلين سايت داره 161 00:08:24,493 --> 00:08:27,548 !و درواقع ،مطمئن نيستم چشه (نوشته روي کامپيوتر:در دست ساخت) 162 00:08:28,243 --> 00:08:31,205 اين يه بازنگري کلي هستش داريم شرکت رو پر از آدم هاي جوون ميکنيم 163 00:08:31,494 --> 00:08:35,429 بهتر و جوون تر که با بازار فروش تطابق داشته باشه 164 00:08:35,589 --> 00:08:38,421 و ضروريه که همه يه گوشي براي استفاده کاري داشته باشن 165 00:08:38,646 --> 00:08:39,570 .... بده بده بده 166 00:08:39,730 --> 00:08:42,067 من يکم همين دورو بر ميچرخم که براتون درستشون کنم 167 00:08:42,227 --> 00:08:43,371 سوالي نيست؟ 168 00:08:44,915 --> 00:08:48,383 چي ميشه اگه نخوايم از گوشيا استفاده نکنيم چون مسخره و بي فايده است؟ 169 00:08:48,543 --> 00:08:50,218 اين يه طرح همگانيه دوايت گرفتم- 170 00:08:52,227 --> 00:08:54,698 بايد اسمشو بزاري داندر ميفلينيتي 171 00:08:55,228 --> 00:08:56,844 بايد کلمه ها رو به هم بچسبوني 172 00:08:57,273 --> 00:08:58,610 سوال ديگه اي نيست؟ 173 00:09:01,151 --> 00:09:03,112 ميتونيم در مورد رابطه مون خصوصي صحبت کنيم؟ 174 00:09:03,806 --> 00:09:04,909 !همگي،خيلي ممنون 175 00:09:05,069 --> 00:09:07,797 ! اينم از رايان هاوارد !کارت خوب بود 176 00:09:09,799 --> 00:09:12,595 واقعا حرفهاي باحالي بود سايت کِي علني ميشه؟ 177 00:09:12,766 --> 00:09:15,257 هر چقدر بتونيم سريع تر اينکارو ميکنيم داريم کارمندا رو هر چه سريع تر آموزش ميديم 178 00:09:15,417 --> 00:09:17,302 که بتونيم با سيستم جديد کاري شروع به کار کنيم 179 00:09:17,462 --> 00:09:18,537 !چه خوب 180 00:09:19,837 --> 00:09:21,524 !دهنمون سرويسه دهن کي؟- 181 00:09:21,904 --> 00:09:24,003 ! ما،تو و من !پير مردا 182 00:09:24,163 --> 00:09:26,044 من پير نيستم تو پيري 183 00:09:26,277 --> 00:09:28,026 تو 100 سالته 184 00:09:28,262 --> 00:09:29,839 تو چهل سالو رد کردي !همين بسه 185 00:09:29,999 --> 00:09:33,241 اصلا گوش کردي چي گفتن؟ آموزش دوباره 186 00:09:33,572 --> 00:09:35,022 سيستم جديد جوان ها 187 00:09:35,265 --> 00:09:37,377 دارم بهت ميگم اين بچه مثل عزرائيله 188 00:09:37,699 --> 00:09:38,992 باهاش کنار بيا 189 00:09:39,152 --> 00:09:41,796 يا تو و من و سامي و فيليس و اون جيگره که با ماشين زدي بهش 190 00:09:42,444 --> 00:09:43,375 اخراج ميشيم 191 00:09:46,016 --> 00:09:47,841 قسم خوردم به کسي چيزي نگم ولي 192 00:09:49,673 --> 00:09:50,861 ...مسئله ي 193 00:09:51,255 --> 00:09:52,536 فاش کردن راز ها اومد وسط پس بايد بگم... 194 00:09:52,894 --> 00:09:55,163 واي، اين مخت رو ميترکونه 195 00:09:56,559 --> 00:09:59,750 ... دوايت و آنجلا با هم رابطه دارن 196 00:10:00,752 --> 00:10:02,720 الآن شش ماه شده 197 00:10:03,264 --> 00:10:04,309 !به خدا 198 00:10:04,903 --> 00:10:05,836 اين خيلي باحاله 199 00:10:05,996 --> 00:10:09,011 ميخواستم وايسم واسه تولدت بهت بگم ولي الان حالش بيشتره 200 00:10:09,171 --> 00:10:12,643 نه،اونا دو ساله با هم رابطه دارن 201 00:10:13,434 --> 00:10:15,524 قبل از مهموني تو 202 00:10:17,071 --> 00:10:18,917 چي؟ 203 00:10:20,145 --> 00:10:22,586 تو ميدونستي و هيچي نگفتي؟ 204 00:10:22,751 --> 00:10:24,468 !تو هم هيچي به من نگفتي 205 00:10:26,041 --> 00:10:27,041 منصفانست 206 00:10:28,491 --> 00:10:31,555 ما بايد خيلي وقت پيش با هم دوست ميشديم 207 00:10:32,227 --> 00:10:34,258 ببخشيد نميدونستم شماها اينجايين 208 00:10:34,418 --> 00:10:37,248 نه،ما فقط نشستيم (نميتونستم دستاتو ببينم(يعني با هم ور ميريد- 209 00:10:37,946 --> 00:10:41,518 اوه،سلام پم راستي،خيلي خوبه که شما دوتا با هم هستيد 210 00:10:42,226 --> 00:10:44,044 ولي وقتي مشتري زنگ ميزنه 211 00:10:44,366 --> 00:10:47,480 بايد اتفاقي به يکي از کارمند هاي بخش فروش وصل کني 212 00:10:47,702 --> 00:10:50,886 نميتوني مشتري رو به کسي که يک هفته است داري باهاش ميخوابي وصل کني 213 00:10:51,589 --> 00:10:52,351 باشه 214 00:10:52,511 --> 00:10:53,921 خيلي خُب 215 00:10:54,415 --> 00:10:55,216 باشه 216 00:10:55,839 --> 00:10:59,673 و براي همين تا الان صبر کرديم و به کسي چيزي نگفتيم 217 00:11:10,545 --> 00:11:12,463 خيلي خُب،چه خبر؟ آره،خُب- 218 00:11:12,656 --> 00:11:13,879 .... آم،من فقط 219 00:11:14,463 --> 00:11:16,278 بعد از صحبتات ميخواستم مطمئن بشم 220 00:11:16,438 --> 00:11:19,313 که بين من و تو همه چي تو دفتر مثل هميشه مسائل کاري عاديه 221 00:11:19,785 --> 00:11:21,723 خُب،کاري هست ولي مثل هميشه نيست 222 00:11:22,244 --> 00:11:23,758 آره،فهميدم منظورت رو 223 00:11:24,382 --> 00:11:26,839 ما داريم قدم هاي بلندي بر ميداريم تو هم داري به روز ميشي 224 00:11:26,999 --> 00:11:29,245 ولي کار هاي هميشگي ديگه ،نه؟ !نه- 225 00:11:30,011 --> 00:11:32,182 داريم روش هاي قديمي رو حذف ميکنيم داريم از هيچي شروع ميکنيم 226 00:11:32,342 --> 00:11:33,979 داريم يه سيستم جديد رو پايه گذاري ميکنيم 227 00:11:34,559 --> 00:11:36,744 خيلي خُب پس با هم،هم عقيده ايم؟ نه- 228 00:11:37,766 --> 00:11:38,768 نيستيم 229 00:11:40,556 --> 00:11:42,579 مايکل دقيقا ميدونم 230 00:11:42,751 --> 00:11:46,567 چقدر زمان و نيروي انساني داره تو اين دفتر تلف ميشه 231 00:11:47,085 --> 00:11:50,422 اين شرکت داره جوون تر،سريع تر و موثر تر ميشه 232 00:11:50,685 --> 00:11:52,435 بايد خودتو آماده کني 233 00:11:53,433 --> 00:11:56,556 وقتي کوچيک بودم يه دانشجو خارجي با ما زندگي ميکرد 234 00:11:56,716 --> 00:12:00,830 ،و بهش ميگفتيم داداش واسه همينم فکر ميکردم واقعا داداشمه 235 00:12:02,180 --> 00:12:06,621 بعدش رفت خونشون که الآن يوگوسلاوي سابق هستش 236 00:12:07,670 --> 00:12:10,297 همه ي شلوار لي هاي منو با خودش برد 237 00:12:10,714 --> 00:12:13,390 و من تمام زمستونو با شلوارک راه ميرفتم 238 00:12:14,730 --> 00:12:16,830 رايان هم اين شکليه 239 00:12:17,738 --> 00:12:20,005 داداش قلابي که همه شلواراتو ميدزده 240 00:12:24,715 --> 00:12:25,715 ....پس 241 00:12:26,341 --> 00:12:27,694 چطوري؟ عالي- 242 00:12:27,854 --> 00:12:29,434 با يه عالمه آدم دوست شدم 243 00:12:29,826 --> 00:12:31,630 خوبه يه عالمه،بيشترشون سياه پوستن- 244 00:12:33,017 --> 00:12:33,825 چيه؟ 245 00:12:36,803 --> 00:12:37,604 ...وايسا 246 00:12:38,291 --> 00:12:40,915 چطوري يکي يکي اين دکمه ها رو ميشه فشار داد؟ 247 00:12:41,248 --> 00:12:42,528 نميدونم 248 00:12:42,821 --> 00:12:43,958 اصلا امتحان کردي؟ 249 00:12:45,388 --> 00:12:47,677 اگه بچه خواست به منم يکي بده منم قبول ميکنم 250 00:12:48,342 --> 00:12:50,007 نصف چيزاشو نميبينم 251 00:12:50,167 --> 00:12:52,825 خيلي کوچيکه از تلفن استفاده کن 252 00:12:53,312 --> 00:12:56,576 دوست دارم بهم بگي به من اهميت ميدي فقط همين 253 00:12:56,736 --> 00:12:58,378 کلي من الآن رئيستم،باشه؟ 254 00:12:58,538 --> 00:13:00,519 مثل دوست پسرت با من صحبت نکن 255 00:13:00,700 --> 00:13:03,856 اوه،آقاي گنده بزرگ !تجملي،مُد،هرچي 256 00:13:04,016 --> 00:13:06,290 تو هيچ وقت به من اهميت ندادي من هيچ وقت بهت اهميت ندادم؟ 257 00:13:06,450 --> 00:13:09,275 شش ماه پيش کارن فيليپيلي يه ايميل به من فرستاد خواست بريم بيرون 258 00:13:09,435 --> 00:13:11,641 !من گفتم نه چون به رابطمون پايبند بودم 259 00:13:11,801 --> 00:13:14,214 خُب اميدوارم هنوز پايبند باشي چون من حامله ام 260 00:13:17,874 --> 00:13:20,202 و حدس بزن چي شده؟ ميخوام نگهش دارم 261 00:13:22,073 --> 00:13:24,333 آمادگي بچه بزرگ کردن رو داري؟ .....من نمي 262 00:13:25,250 --> 00:13:28,544 من الآن نميتونم در موردش صحبت کنم،خُب؟ بعد از کار با هم ميريم شام بخوريم 263 00:13:28,810 --> 00:13:30,470 اون وقت درموردش صحبت ميکنم،خُب؟ (توبي خيره سرش منابع انسانيه) 264 00:13:34,420 --> 00:13:35,700 !با هم يه قرار داريم 265 00:13:39,844 --> 00:13:41,611 سلام !سلام دوايت- 266 00:13:42,797 --> 00:13:45,100 ...داشتم در مورد يه چيزايي فکر ميکردم 267 00:13:46,981 --> 00:13:50,371 و ميخواستم ببينم امشب با من مياي شام بخوريم؟ 268 00:13:50,606 --> 00:13:51,512 واقعا؟ 269 00:13:51,672 --> 00:13:52,473 آره 270 00:13:53,093 --> 00:13:56,195 من رستوران رزرو ميکنم نه،نه!بزار برات غذا درست کنم 271 00:13:56,531 --> 00:13:59,256 گل کلم با رشته فرنگي سيب زميني پخته هم کنارش 272 00:13:59,470 --> 00:14:01,930 يه مکان عمومي رو ترجيح ميدم 273 00:14:02,874 --> 00:14:04,211 بعد از کار ميبينمت 274 00:14:10,753 --> 00:14:12,244 سلام پم سلام- 275 00:14:12,404 --> 00:14:14,394 مايکل هستش؟ تو دفترشه،برو تو- 276 00:14:20,468 --> 00:14:23,122 خُب ،همون جوري که ميبيني من شغل قبليت رو گرفتم 277 00:14:24,708 --> 00:14:27,237 خُب،دقيقا ....نه کار من 278 00:14:27,397 --> 00:14:29,425 عنوانش فرق داره اوه،خُب ،ببخشين- 279 00:14:29,585 --> 00:14:31,130 همون دفتر همون مسئوليت ها 280 00:14:31,327 --> 00:14:32,577 درآمدش فرق داره 281 00:14:33,211 --> 00:14:35,128 به اونجاها هم ميرسي نگران نباش 282 00:14:35,487 --> 00:14:37,739 عالي به نظر ميرسي ممنون- 283 00:14:37,937 --> 00:14:40,275 ممنون- شهر اسکرنتون برات جاي خوبيه- 284 00:14:40,818 --> 00:14:42,159 بهترين تصميمي بود که گرفتم 285 00:14:43,400 --> 00:14:44,444 تو رو اخراجت کردن 286 00:14:44,937 --> 00:14:47,398 ميدوني چيه؟ ريشت رو دوست دارم،نگهش دار 287 00:14:51,685 --> 00:14:55,047 ببينم اينا به بيضه ها صدمه اي نميزنن؟ 288 00:14:55,681 --> 00:14:56,624 چي؟ 289 00:14:56,812 --> 00:14:59,958 اگه خواستيم بچه دار بشيم نميخوام اسپرمم عجيب غريب باشه 290 00:15:01,803 --> 00:15:04,155 خوب،رايان اينجا چيکار ميکنه؟ 291 00:15:06,158 --> 00:15:09,751 نميدونم،دارن يه سايت بزرگ کاري راه ميندازن و از اين جور حرفا 292 00:15:12,023 --> 00:15:13,790 خيلي هم روش تعصب داره 293 00:15:14,469 --> 00:15:18,660 همش در مورد جووناست و درمورد سرعت و خط توليد 294 00:15:19,673 --> 00:15:22,573 ميخوان پير ترا رو لِه کنن خيلي مار موزي ايه 295 00:15:23,289 --> 00:15:25,141 اميدوارم بهش تهمت ضد سن بزنن 296 00:15:26,911 --> 00:15:28,214 ايني که گفتي يعني چي؟ 297 00:15:28,486 --> 00:15:29,486 ضد سِن؟ 298 00:15:30,232 --> 00:15:33,882 شرکتا نمي تونن بين اونايي که پير شدن تبعيض قائل بشن 299 00:15:34,331 --> 00:15:37,275 چند سال پيش ميخواستيم رئيس هاي پير تر رو بندازيم بيرون 300 00:15:37,435 --> 00:15:40,426 ،با الزام بازنشتگي سنّي،بعد رئيس قبليت ،اِد تراک 301 00:15:40,887 --> 00:15:43,725 تهديد کرد که شکايت ميکنه،به همين خاطر ما بيخيالش شديم 302 00:15:43,885 --> 00:15:46,252 پس پيرتر ها هم به اندازه جوون تر ها حق و حقوق دارن؟ 303 00:15:47,406 --> 00:15:48,851 آره ،مايکل 304 00:15:50,055 --> 00:15:51,056 همينطوره 305 00:16:14,543 --> 00:16:16,120 کريد؟ بله قربان؟- 306 00:16:16,577 --> 00:16:18,763 همه چي روبراهه ؟ !همه چي عاليه رفيق- 307 00:16:19,167 --> 00:16:20,167 من سي سالمه 308 00:16:20,682 --> 00:16:22,100 البته تو نوامبر سي ساله ميشم 309 00:16:24,944 --> 00:16:26,315 يه جلسه ديگه برنامه ريزي شده؟ 310 00:16:26,475 --> 00:16:28,439 ميخوام ياد بدم چطوري از گوشي ها استفاده کنين 311 00:16:28,669 --> 00:16:31,459 مايکل بهمون گفت اينجا جمع بشيم،نميدونيم چرا 312 00:16:34,435 --> 00:16:36,170 اوه،پسر 313 00:16:36,330 --> 00:16:37,930 خوبه،همه اينجان 314 00:16:38,090 --> 00:16:39,646 ميتونيم شروع کنيم مايکل- 315 00:16:39,806 --> 00:16:40,808 بشين 316 00:16:41,209 --> 00:16:42,866 مثل بقيه بشين 317 00:16:43,026 --> 00:16:44,596 .....خيلي خُب،اين براي همه 318 00:16:44,756 --> 00:16:46,285 هنوز دفتر منه،رايان 319 00:16:53,195 --> 00:16:55,734 خوب،امروز خيلي بحث شد 320 00:16:56,199 --> 00:16:58,623 در مورد ايده هاي جديد .....خُب 321 00:16:59,245 --> 00:17:00,733 ايده هاي جديد خوبن 322 00:17:01,339 --> 00:17:03,308 ولي همچنين غير قانوني ان 323 00:17:04,029 --> 00:17:06,624 چون اونا يه جورايي ضدِ سن هستن 324 00:17:06,784 --> 00:17:09,063 چي؟ آره،درست ميگم 325 00:17:10,137 --> 00:17:11,325 ......ميدونستين 326 00:17:11,740 --> 00:17:15,304 که تبعيض سني و قوانين استخدام در سال 1967 327 00:17:15,819 --> 00:17:19,615 رفتار تبعيض گونه رو نسبت به سن منع ميکنه 328 00:17:19,775 --> 00:17:21,688 40ساله يا بيشتر؟ 329 00:17:21,848 --> 00:17:22,785 من ميدونستم 330 00:17:23,381 --> 00:17:24,582 راستش ،راست ميگه 331 00:17:24,832 --> 00:17:25,998 هي،خفه شو توبي 332 00:17:26,584 --> 00:17:30,585 چرا به عنوان جامعه از افراد پير بدمون مياد؟ 333 00:17:30,827 --> 00:17:32,603 بخاطر اينکه چلاق ان؟ !نه- 334 00:17:32,763 --> 00:17:34,744 کريد،اينجوري نيستن 335 00:17:34,966 --> 00:17:39,186 در واقع بسياري از فرهنگ ها به افراد پير احترام ميگذارن 336 00:17:39,494 --> 00:17:43,183 بخاطر قابليت داستان گويي شون مثل پير زنه تو تايتانيک 337 00:17:43,891 --> 00:17:48,019 يا چيزاي خنده داري که انجام ميدن "مثله "گوشتا گجاست؟ 338 00:17:49,140 --> 00:17:50,870 بله چرا عکس فيلم "بيگ" دوباره رو ديواره؟- 339 00:17:51,190 --> 00:17:52,835 تو وقتي پاتو سوزوندي ازش استفاده کردي 340 00:17:52,995 --> 00:17:54,504 تازه از بن کينگزلي هم استفاده کرديم 341 00:17:54,669 --> 00:17:58,071 ميخواستم چند تا عکس جديد وصل کنم ولي 342 00:17:58,675 --> 00:18:00,799 جوهر پرينتر تموم شده بود 343 00:18:02,137 --> 00:18:04,858 مايکل اسکات؟ منم!بيا تو- 344 00:18:05,855 --> 00:18:07,269 اين پير مرد چُسَکي کيه؟ 345 00:18:07,672 --> 00:18:11,891 ببينم تو همين الآن تلو تلو خوران از تو يه جعبه بيرون نيومدي؟ 346 00:18:12,070 --> 00:18:14,012 اين يه مشت پاره استخون بي ارزش کيه؟ 347 00:18:14,172 --> 00:18:18,346 خُب،اين مرد کسي نيست جز يکي از پايه گذار هاي داندر ميفلين 348 00:18:18,506 --> 00:18:19,786 آقاي رابرت داندر 349 00:18:21,653 --> 00:18:23,197 !اوه آره 350 00:18:24,142 --> 00:18:25,000 !آره 351 00:18:26,294 --> 00:18:28,819 مايکل ميتونم چند لحظه باهات صحبت کنم؟ معلومه- 352 00:18:29,628 --> 00:18:30,718 ببخشيد 353 00:18:32,889 --> 00:18:35,028 ما کارهاي مهم تري داريم باشه- 354 00:18:35,426 --> 00:18:37,677 بعدش من زنگ ميزنم ديويد والاس و تو هم بايد بهش توضيح بدي 355 00:18:37,837 --> 00:18:41,381 که چرا بنيان گذار شرکت رو انداختي بيرون 356 00:18:44,343 --> 00:18:47,018 باب،چند سالته؟ 357 00:18:47,593 --> 00:18:50,694 هشتاد و هفت سالمه هشتاد و هفت سال جووني- 358 00:18:51,284 --> 00:18:52,539 هنوزم فعال و پر جنب و جوش 359 00:18:52,804 --> 00:18:53,748 خيلي عاليه 360 00:18:53,912 --> 00:18:57,144 ميدونستين که باب هنوز جزو هيئت مديره داندر ميفلينه؟ 361 00:18:57,323 --> 00:19:00,905 خُب،من چندين ساله که نرفتم به گردهمايي شرکت 362 00:19:01,692 --> 00:19:02,763 من وکيلم رو ميفرستادم 363 00:19:03,458 --> 00:19:05,497 هنوز هم وکيل خودشو ميفرسته خوش به حالش 364 00:19:05,890 --> 00:19:08,140 قصد دارم حالا حالا ها زندگي کنم 365 00:19:08,615 --> 00:19:10,763 مامان بزرگ من صد و يک سال زندگي کرد 366 00:19:11,305 --> 00:19:14,087 بابا بزرگ من صد و سه سالشه 367 00:19:14,266 --> 00:19:16,840 هنوزم تو جنوب آرژانتين گلف بازي ميکنه 368 00:19:17,038 --> 00:19:18,354 يه بار ميخواستم برم ببينمش 369 00:19:18,514 --> 00:19:21,571 !ولي ويزاي مسافرتيم توسط موسسه "شوآه" باطل شده بود 370 00:19:21,868 --> 00:19:25,229 من اين شرکت رو سال 1949 راه انداختم 371 00:19:26,038 --> 00:19:29,442 اون موقع ها يه تامين کننده صنعتي 372 00:19:29,714 --> 00:19:32,790 قلاب فلزي بوديم بيشتر براي ساخت و ساز 373 00:19:33,047 --> 00:19:34,048 !اوه پسر 374 00:19:34,437 --> 00:19:37,170 ،و بعدش ،ميفلين البته خودش رو بعدا کشت 375 00:19:38,741 --> 00:19:40,762 ولي ميفلين رو تو کلوپ شرط بندي ميشناختم 376 00:19:40,922 --> 00:19:41,823 !عاليه 377 00:19:42,061 --> 00:19:43,061 .....اون 378 00:19:43,437 --> 00:19:47,166 با بورلي و شوهرش داشتن شام ميخوردن 379 00:19:47,530 --> 00:19:48,876 .....اسم شوهره چي بود؟ 380 00:19:50,127 --> 00:19:50,981 آه...جري 381 00:19:51,141 --> 00:19:53,880 جري تروپيانو از جنوب جرسي 382 00:19:54,501 --> 00:19:55,732 قدش خيلي بلند بود 383 00:19:56,860 --> 00:19:59,353 هم اون هم ميفلين قدشون بلند بود 384 00:19:59,513 --> 00:20:00,944 عاليه و همين عاليه 385 00:20:01,208 --> 00:20:02,567 ممنون از اومدنتون 386 00:20:02,746 --> 00:20:04,140 ...رابرت داندر رو تشويق کنين 387 00:20:04,491 --> 00:20:06,429 ممنون عالي بود 388 00:20:06,859 --> 00:20:09,551 ماشين داري؟ خُب ،با تاکسي اومدم- 389 00:20:09,711 --> 00:20:11,920 عاليه .....خُب،ميشه يه تاکسي ديگه- 390 00:20:12,607 --> 00:20:13,591 تاثير گذار بود 391 00:20:13,961 --> 00:20:15,251 چي ياد گرفتيم؟ 392 00:20:15,411 --> 00:20:19,630 خُب،ياد گرفتيم که نميتوني به يه سگ پير حقه و تر دستي ياد بدي 393 00:20:20,507 --> 00:20:23,113 چون غير قانونيه و ميفتي زندان 394 00:20:24,035 --> 00:20:25,415 فکر کنم بهتره کمکش کنم برگرده خونش 395 00:20:25,630 --> 00:20:28,119 !نه،نه،کمکش نکن کمک لازم نداره،پم 396 00:20:36,634 --> 00:20:37,685 چه آدم خوبي بود 397 00:20:39,473 --> 00:20:40,868 شب بخير بچه ها 398 00:20:42,856 --> 00:20:44,830 خُب،امروز يه وقت هدر دادن معرکه بود 399 00:20:45,177 --> 00:20:47,001 من مخالفم فکر کنم خيلي با ارزش بود 400 00:20:47,161 --> 00:20:49,404 مايکل تکنولوژي به کار کمک ميکنه 401 00:20:49,564 --> 00:20:52,094 تو نبايد مقاومت کني اين روشيه که دنيا داره ميره 402 00:20:52,266 --> 00:20:54,971 اتفاقا فکر ميکنم که روش هاي قديمي بهتره 403 00:20:55,131 --> 00:20:56,412 و بهت ثابت ميکنم 404 00:20:56,790 --> 00:20:59,143 باشه منتظرم که نظراتت رو بشنوم- 405 00:21:00,866 --> 00:21:03,934 کجا ميخواي بريم؟ يه جاي رومانتيک و گرون- 406 00:21:04,221 --> 00:21:05,186 کلي،بيخيال 407 00:21:05,850 --> 00:21:08,653 ميدوني چيه؟راست ميگي به هر حال حالت تهوع دارم 408 00:21:08,889 --> 00:21:10,684 ....پس ميتونيم بيخيالش بشيم 409 00:21:16,763 --> 00:21:18,835 از رشته فرنگيه گياهيت خوشت مياد؟ 410 00:21:19,336 --> 00:21:20,336 خيلي زياد 411 00:21:21,333 --> 00:21:22,675 گوشته تو چطوره؟ 412 00:21:22,835 --> 00:21:25,071 خشک،خوشمزه 413 00:21:29,484 --> 00:21:32,595 امروز يه جوک شنيدم اوه،چه خنده دار 414 00:21:33,084 --> 00:21:34,976 آره،خنده دار بود 415 00:21:39,098 --> 00:21:40,757 از آب مدنيت خوشت مياد؟ 416 00:21:41,944 --> 00:21:43,289 نميتونم اينکارو بکنم چي؟ 417 00:21:43,561 --> 00:21:44,912 نميتونم با تو باشم 418 00:21:45,406 --> 00:21:49,561 هروقت تو چشمات نگاه ميکنم جنازه ي بيجون اسپرينکل رو ميبينم 419 00:21:50,033 --> 00:21:51,871 پس به چشمام نگاه نکن 420 00:21:52,361 --> 00:21:54,547 اينجا رو نگاه کن يه حقه ي قديمي براي فروشه 421 00:21:54,707 --> 00:21:55,608 متاسفم 422 00:21:56,148 --> 00:21:57,696 تا جايي که تونستم در موردش فکر کردم 423 00:21:58,197 --> 00:22:00,235 نه،خواهش ميکنم اينکارو نکن،ميمون 424 00:22:00,485 --> 00:22:03,948 فردا صبح مسواکت رو ميزارم رو لاستيک چرخت 425 00:22:11,437 --> 00:22:12,437 بوش کن 426 00:22:13,192 --> 00:22:14,257 بوش کردي؟ 427 00:22:14,688 --> 00:22:16,657 بوي پوسيدگيه چوبه نه،دوايت 428 00:22:16,817 --> 00:22:18,730 براي من بوي يه کسب و کار خوب رو ميده 429 00:22:18,890 --> 00:22:19,976 :کاري که اينجا کردم اينه 430 00:22:20,136 --> 00:22:24,234 تمامه بهترين خوراکي هايه اسکرنتون رو جمع کردم 431 00:22:25,206 --> 00:22:27,015 ايول،شوکولاته لاکپشتي !بله،نه 432 00:22:27,564 --> 00:22:29,528 نه،اونا براي مشتري هاست 433 00:22:29,688 --> 00:22:31,578 درواقع،مشتري هاي سابق بعدا توضيح ميدم 434 00:22:31,900 --> 00:22:36,898 رايان ميخواد همه ي کارها تو شرکتمون با ايميل و کامپيوتر راه بيفته 435 00:22:37,064 --> 00:22:42,055 ولي فکر ميکنم داره يادش ميره پيغام واقعي چطوري فرستاده ميشه 436 00:22:43,958 --> 00:22:47,606 نامه ها به بسته هاي غذا چسبيدن و اينطور فرستاده ميشن 437 00:22:53,391 --> 00:22:54,701 ببخشيد،آنجلا 438 00:22:54,861 --> 00:22:58,423 مايکل ازم خواست که اين رسيد ها رو براي سبد هاي هديه بيارم 439 00:22:58,583 --> 00:23:00,564 ممنون خواهش ميکنم 440 00:23:03,063 --> 00:23:04,700 کارت همين بود؟ بله 441 00:23:08,175 --> 00:23:09,320 دلم برات تنگ شده 442 00:23:10,111 --> 00:23:11,111 آسانسور 443 00:23:11,966 --> 00:23:13,954 دوايت بايد خوب بهم گوش بدي 444 00:23:14,597 --> 00:23:16,922 ديگه با هم نيستيم 445 00:23:17,345 --> 00:23:18,666 ميتوني باهاش کنار بياي؟ 446 00:23:20,999 --> 00:23:21,950 باشه 447 00:23:23,080 --> 00:23:24,622 پس ميخوام فقط دوست باشم 448 00:23:24,782 --> 00:23:25,691 خوبه 449 00:23:25,851 --> 00:23:27,185 بعلاوه يه چند تا چيزه اضافه 450 00:23:27,345 --> 00:23:28,595 همينطور،عاشقتم 451 00:23:32,321 --> 00:23:33,983 نميفهمم چرا اينقدر داري قضيه رو گنده ميکني 452 00:23:34,162 --> 00:23:36,403 در مورد اينکه حامله اي دروغ گفتي خُب که چي؟ 453 00:23:36,563 --> 00:23:38,772 واقعا نميفهمي چرا باعث شده من عصباني بشم؟ 454 00:23:38,934 --> 00:23:41,047 نه ديگه پيش هم برنميگرديم 455 00:23:41,207 --> 00:23:42,207 چرا نه؟ 456 00:23:49,706 --> 00:23:51,114 خيله خُب،بايد يه چيزي ازت بپرسم 457 00:23:51,350 --> 00:23:53,174 ...حالا که ديگه همه ميدونن 458 00:23:54,904 --> 00:23:55,927 عشق و حالش از بين رفته؟ 459 00:23:57,582 --> 00:24:00,190 خوب شد که گفتي چون،آره از بين رفته 460 00:24:01,830 --> 00:24:02,830 ميدونستم 461 00:24:03,136 --> 00:24:04,207 اوه،مرد 462 00:24:04,830 --> 00:24:06,628 همينطوري الکي الکي،ها؟ ....فکر کنم 463 00:24:07,642 --> 00:24:10,243 ....،منظورم اينه ...نميدونم چيه،ولي 464 00:24:10,873 --> 00:24:13,969 صادق باش حالا برام زننده و حال بهم زني 465 00:24:14,592 --> 00:24:15,842 خيلي صادق بودي 466 00:24:17,190 --> 00:24:18,847 خيله خُب،منصفانه است 467 00:24:22,065 --> 00:24:24,614 تا اينجا خيلي بهمون خوش گذشت،درست؟ 468 00:24:24,816 --> 00:24:25,772 آره 469 00:24:26,359 --> 00:24:27,353 براي من که اينطور بود 470 00:24:27,876 --> 00:24:28,876 باشه 471 00:24:29,503 --> 00:24:30,503 باشه 472 00:24:36,721 --> 00:24:38,878 سلام،رئيس نميدونستم امروز مياي 473 00:24:39,038 --> 00:24:40,940 اينجا چه خبره؟ 474 00:24:41,100 --> 00:24:43,704 خوشحالم که پرسيدي همگي،گوش بديد 475 00:24:44,190 --> 00:24:48,223 سال پيش،هفت مشتري رو به شرکت هاي زنجيره اي بزرگ از دست داديم 476 00:24:48,752 --> 00:24:52,243 اين سبد هاي هديه برگ برنده ما براي برگردوندنه اون مشتري هاست 477 00:24:52,628 --> 00:24:55,599 ميخوايم سر کارشون غافلگيرشون کنيم 478 00:24:56,422 --> 00:24:59,108 و ميخوايم برشون گردونيم با سبدهاي هديه 479 00:24:59,268 --> 00:25:00,741 با بادام زميني 480 00:25:01,357 --> 00:25:03,996 با شيريني هاي بادام هندي 481 00:25:04,486 --> 00:25:06,442 با شوکولات هاي لاکپشتي 482 00:25:06,675 --> 00:25:08,723 با مربا تمشک 483 00:25:08,988 --> 00:25:12,013 و يکم چربي و نمک 484 00:25:12,227 --> 00:25:14,386 چون ميدوني چيه؟ مردم از اينا خوششون مياد 485 00:25:14,800 --> 00:25:16,374 از وقتي که بچه بودم 486 00:25:16,610 --> 00:25:18,782 مردم بهم ميگفتن نميتونم بعضي کارها رو انجام بدم 487 00:25:18,942 --> 00:25:20,539 نميتوني تو تيم بازي کني 488 00:25:20,848 --> 00:25:22,594 نميتوني کلاس دوم رو پاس کني 489 00:25:22,754 --> 00:25:26,625 ....خُب،حالا بهم ميگن نميتونم با روش هاي قديميه کاري 490 00:25:26,944 --> 00:25:29,089 مشتري هام رو برگردونم.... 491 00:25:29,345 --> 00:25:30,795 حالا ميبينيم 492 00:25:32,184 --> 00:25:34,506 و تازه من از کلاس دوم متنفر بودم 493 00:25:34,666 --> 00:25:36,697 و گنده ترين بچه تو کلاس بودم 494 00:25:38,113 --> 00:25:40,251 باشه،بياين تيم کشي کنيم 495 00:25:40,411 --> 00:25:42,107 جيم و فيليس استنلي و دوايت 496 00:25:42,267 --> 00:25:43,190 من و اندي 497 00:25:43,410 --> 00:25:44,756 من با اون تو يه ماشين نميشينم 498 00:25:45,099 --> 00:25:46,737 من باهات ميام،استنلي يا اون 499 00:25:46,996 --> 00:25:49,766 چرا فقط خودمون تنهايي نميريم؟ ....چرا تيمي نميريم 500 00:25:49,926 --> 00:25:51,439 تا بتونيم همکاريمون رو بهشون نشون بديم 501 00:25:52,631 --> 00:25:53,632 احمقانست 502 00:25:53,940 --> 00:25:55,753 چي...باشه اصلا کمک نميکني،فيليس 503 00:25:55,913 --> 00:25:58,971 سبد هديه چطور ميخواد مشتري هامون رو برگردونه؟ 504 00:25:59,131 --> 00:26:03,844 سبد هاي هديه عالين،فيليس ....سبد هاي هديه 505 00:26:05,224 --> 00:26:08,035 شخصيت و کلاسمون رو نشون ميده... 506 00:26:08,303 --> 00:26:10,861 بهترين هديه هايي هستن که يه نفر ميتونه بگيره 507 00:26:11,021 --> 00:26:11,983 پول نقد چطور؟ 508 00:26:12,143 --> 00:26:15,074 با پول نقد ميتوني هر چي دلت بخواد بخري ...که شامل سبد هاي خوراکي هم ميشه،پس 509 00:26:15,541 --> 00:26:17,048 يه جورايي بهترين هديه است 510 00:26:17,208 --> 00:26:19,735 يه سبد هديه پر از پول نقد چطوره؟ آره 511 00:26:19,895 --> 00:26:21,347 سبد پول نقد آفرين،جيم 512 00:26:21,697 --> 00:26:24,951 باشه،خودم تنهايي ميرم و همشون رو تنهايي برميگردونم 513 00:26:25,202 --> 00:26:27,583 چون برام خيلي مهمه 514 00:26:28,268 --> 00:26:29,418 مايکل،صبر کن 515 00:26:30,396 --> 00:26:31,396 بزار منم بيام 516 00:26:32,708 --> 00:26:33,835 نه،کاره خودمه 517 00:26:34,172 --> 00:26:36,524 خواهش ميکنم بزار منم بيام 518 00:26:36,710 --> 00:26:39,557 نياز دارم که اون مشتري ها رو برگردونم 519 00:26:40,379 --> 00:26:42,052 خواهش ميکنم باشه 520 00:26:42,688 --> 00:26:43,921 ...پس خدا 521 00:26:45,145 --> 00:26:46,145 به همرامون باشه... 522 00:26:47,084 --> 00:26:48,388 اميدوارم شانس بياري،مايکل 523 00:26:48,895 --> 00:26:50,976 به شانس نيازي نداريم 524 00:26:51,162 --> 00:26:52,164 آره 525 00:26:52,671 --> 00:26:54,730 ولي مرسي نظر لطفت رو ميرسونه 526 00:26:55,130 --> 00:26:57,602 رو در رو روش قديمي 527 00:26:57,762 --> 00:27:00,036 بلکبري نه،وبسايت نه (بلکبري:نوعي گوشي) 528 00:27:01,444 --> 00:27:05,512 دوست دارم يه وبسايت ببينم که سبد هاي غذا تحويل مردم ميده 529 00:27:08,041 --> 00:27:09,613 آره،درک ميکنم،ديويد 530 00:27:09,773 --> 00:27:12,102 من فقط فکر کردم اگه کلي رو اخراج کنيم 531 00:27:12,262 --> 00:27:15,537 و يک هندي به جاش استخدام کنيم بهتره ...ميدوني که بيشتر شرکت ها هندي هستن 532 00:27:16,557 --> 00:27:18,448 آره،نه آره،کلي هندي هست 533 00:27:19,498 --> 00:27:20,857 درک ميکنم گيج کننده است 534 00:27:22,432 --> 00:27:24,201 سلام،رفيق ميخواستم ازت بپرسم 535 00:27:24,361 --> 00:27:26,271 ميشه چند تا "ردبول" تو اين دستگاه ها بزاريد؟ 536 00:27:26,431 --> 00:27:29,182 بعضي موقع ها يه جوون بايد انرژي بگيره مگه نه؟ 537 00:27:29,481 --> 00:27:30,482 فعلا،اسکيت باز 538 00:27:33,763 --> 00:27:35,126 ماشينه خوشگليه 539 00:27:35,286 --> 00:27:37,567 ساخت آمريکاست سقفش چي شده؟ 540 00:27:37,727 --> 00:27:40,042 دادم تعمير کنن 541 00:27:40,566 --> 00:27:43,258 وقتي زدم به مرديت مجبور شدم تو رفتگيه رو سقف رو بدم درست کنن 542 00:27:43,418 --> 00:27:45,291 چه دردسري درست کرده ميدونم 543 00:27:45,606 --> 00:27:47,381 بعدي کيه؟ "لري مايرز" 544 00:27:47,541 --> 00:27:50,061 براي شرکت ديگه ولمون کرد رفت 545 00:27:50,483 --> 00:27:54,601 تا مسير مشخص شده برويد بعد راهنما مسير شروع به کار ميکنه 546 00:27:54,761 --> 00:27:56,024 چرا از اين استفاده ميکني؟ 547 00:27:56,184 --> 00:27:58,134 اينطوري ميفهمن هميشه کجايي 548 00:27:58,294 --> 00:27:59,131 کي؟ 549 00:27:59,291 --> 00:28:03,343 دولت ماهواره هاي جاسوسي،کاراگاه هاي خصوصي 550 00:28:04,230 --> 00:28:05,531 دوست دختر هاي سابق 551 00:28:15,104 --> 00:28:18,582 يه شب،ساعت 2 صبح تو يه بار مشروب فروشي بودم و فکر کردم يه ساندويچ بخورم 552 00:28:18,760 --> 00:28:21,908 چون ميتوني هر وقت از شب ساندويچ بخري بعد اتفاقي "وينس وان" رو ديدم 553 00:28:22,713 --> 00:28:24,858 نه بابا دقيقا 554 00:28:25,150 --> 00:28:27,304 رفيق،خيلي پول داري 555 00:28:28,087 --> 00:28:30,815 ولي خودت خبر نداري ولي خبر داري (اين اندي هم که کلا چرت و پرت زياد ميگه) 556 00:28:32,587 --> 00:28:34,000 فعلا،بچه ها ...آره 557 00:28:34,372 --> 00:28:36,231 فعلا،رفيق فعلا،مرد 558 00:28:40,713 --> 00:28:42,931 الان رايان چقدر باحاله؟ 559 00:28:43,633 --> 00:28:45,878 آره،خيلي چيزه خوبيه 560 00:28:46,649 --> 00:28:48,901 يعني چي؟ کل زندگيش 561 00:28:49,061 --> 00:28:50,771 همه ي کار هايي که ميکنه؟ به نظر شما جذبه به اون ميگن؟ 562 00:28:52,380 --> 00:28:53,381 ماهي 563 00:28:58,405 --> 00:28:59,792 شغل خيلي عالي اي داره 564 00:29:00,042 --> 00:29:01,150 پولداره 565 00:29:01,537 --> 00:29:04,732 فکر ميکنم بوي "پيرس براسنن" رو ميده (بازيگره جيمز باند) 566 00:29:05,401 --> 00:29:07,800 لباس هاي پولداري و خيلي باحالي ميپوشه 567 00:29:08,165 --> 00:29:10,803 و هر دختر که بخواد گيرش مياد 568 00:29:11,847 --> 00:29:14,837 پس،متاسفم،ماهي اما اگه فکر نميکني اون خيلي باحاله 569 00:29:15,495 --> 00:29:16,496 ...پس 570 00:29:17,920 --> 00:29:19,550 بايد بري درس باحالي بخوني 571 00:29:19,715 --> 00:29:21,860 ماهي،بعدا ميبينمت 572 00:29:22,890 --> 00:29:25,437 اينقدر پولداره که خودش خبر نداره 573 00:29:26,659 --> 00:29:28,318 اينا خيلي سنگينن 574 00:29:29,026 --> 00:29:31,643 ....يه عالمه خوراکي داريم 575 00:29:31,808 --> 00:29:34,432 شيريني هاي بادام هندي داريم 576 00:29:35,333 --> 00:29:37,018 بسکويت با عسل داريم 577 00:29:37,178 --> 00:29:39,866 تا حالا چيپس هاي فوکاچيا رو خوردي؟ 578 00:29:40,031 --> 00:29:41,702 ميدوني که ديگه از شما محصول نميگيريم درست؟ 579 00:29:41,862 --> 00:29:43,907 آره،ميدونم الان ديگه از شرکت هاي بزرگ محصول ميگيريم 580 00:29:44,114 --> 00:29:45,392 آره آره،ميدونيم 581 00:29:45,552 --> 00:29:47,913 ولي ما به اين راحتي ها بيخيالتون نميشيم ...خُب 582 00:29:48,073 --> 00:29:51,153 و حاضريم بهترين سرويس دهي مشتري ها رو در اختيارتون بزاريم 583 00:29:51,313 --> 00:29:54,583 درسته ...اختصاصي ترين سرويس دهي ها 584 00:29:55,033 --> 00:29:57,392 ميتونيم اينا رو در اختيارتون بزاريم اگه تصميم بگيريد که برگرديد پيش ما 585 00:29:57,943 --> 00:30:00,167 باشه فکر نکنم پيشتون برگرديم 586 00:30:00,449 --> 00:30:02,620 خواهش ميکنم برگرد باشه،ميدوني چيه؟ 587 00:30:02,808 --> 00:30:04,324 ....فقط از سبد هديه لذت ببر 588 00:30:04,661 --> 00:30:07,990 و يادت باشه که ما يه رابطه ي صميمي با مشتري ها برقرار ميکنيم 589 00:30:08,150 --> 00:30:09,466 يادت باشه که ما چيکار ميکنيم،لري؟ 590 00:30:09,995 --> 00:30:11,699 منظورم اينه،واقعا همش مربوط به پول ميشه 591 00:30:11,897 --> 00:30:13,549 خُب،فقط از سبد هديه لذت ببر 592 00:30:14,688 --> 00:30:16,125 ،باشه خيله خُب 593 00:30:16,290 --> 00:30:19,815 منظورم اينه،وبسايت هاي شرکت هاي ديگه خيلي کار کردن باهاش آسونه که خيلي براي ما مهمه 594 00:30:21,002 --> 00:30:23,526 ....اون يارو خيلي احمق 595 00:30:24,477 --> 00:30:26,398 چطور ميشه ندونن که ما خيلي بهتر هستيم؟ 596 00:30:26,558 --> 00:30:29,585 نميدونم،بعضي موقع ها مردم ميخوان بد بختت کنن 597 00:30:29,745 --> 00:30:30,649 درسته 598 00:30:30,809 --> 00:30:32,085 مثل آنجلا تو بخش حسابداري 599 00:30:32,245 --> 00:30:33,574 آره،ديوونه است 600 00:30:34,354 --> 00:30:35,956 نه،اون عاليه 601 00:30:36,309 --> 00:30:37,459 کارش تو حساب کردن عاليه 602 00:30:37,963 --> 00:30:39,610 ولي منو داره ديوونه ميکنه 603 00:30:40,895 --> 00:30:42,776 به سمت راست بپيچيد 604 00:30:42,995 --> 00:30:45,255 چطور ميدونن؟ از کجا ميدونن که کِي بايد بپيچيم؟ 605 00:30:45,415 --> 00:30:46,638 خيلي جالبه 606 00:30:47,685 --> 00:30:48,685 سلام،پم 607 00:30:49,121 --> 00:30:52,231 هنوز لوگويي براي داندر ميفلين مد نظرم نيست (لوگو:سمبل،علامت) 608 00:30:52,391 --> 00:30:55,055 و ميدونم که تو به طراحي گرافيک علاقه داري ميخواي يه امتحاني بکني؟ 609 00:30:55,215 --> 00:30:57,761 شايد بتوني يه لوگو طراحي کني؟ آه،حتما 610 00:30:57,954 --> 00:30:59,862 ايول عالي ميشه 611 00:31:00,033 --> 00:31:02,522 ميشه چند تا مدل طراحي کني و من يه نگاهي بهش بندازم؟ 612 00:31:02,700 --> 00:31:04,445 آره،ممنون خيلي ممنون 613 00:31:04,605 --> 00:31:05,854 ايول باشه 614 00:31:11,795 --> 00:31:14,142 آره،قراره چند تا مدل بسازم 615 00:31:14,628 --> 00:31:16,714 و بعد نمونه کوچيکش رو تحويل ميدم 616 00:31:16,874 --> 00:31:20,582 شايد يه چند تا طرح هم براي قابش طراحي کنم 617 00:31:20,811 --> 00:31:23,521 نميدونم در مورد چي صحبت ميکنم ولي هيجان زدم 618 00:31:24,021 --> 00:31:26,911 "و آخرين نفر گفت،نه "هري بادي 619 00:31:27,604 --> 00:31:29,186 ميدوني اين جوک رو قبلا شنيدم 620 00:31:30,001 --> 00:31:32,347 خُب،هنوز جوکه خوبيه 621 00:31:33,482 --> 00:31:35,886 شرط ميبندم يکي رو ميشناسم که اين جوک رو نشنيده 622 00:31:36,046 --> 00:31:37,846 دخترت ايميلي حالش چطوره؟ 623 00:31:38,676 --> 00:31:40,678 عاليه مرسي که از حالش پرسيدي 624 00:31:41,257 --> 00:31:42,569 حافظه ي عالي اي داري 625 00:31:42,988 --> 00:31:45,295 اين زمستون ميشه 11 سالش؟ 626 00:31:45,970 --> 00:31:47,200 خيلي سريع بزرگ ميشن 627 00:31:47,794 --> 00:31:50,244 يه روزي منم چند تا بچه ميخوام داشته باشم 628 00:31:52,028 --> 00:31:54,521 نميخوام وقتت رو بگيرم چون به نظر مياد سرت شلوغه 629 00:31:54,681 --> 00:31:57,201 .... دليلي که ما اومديم اينجا اينه که 630 00:31:57,361 --> 00:31:59,843 اين سبد پر از خوراکي رو بديم به شما... 631 00:32:00,479 --> 00:32:02,218 و ازتون بخوايم که تجديد نظر بکنيد 632 00:32:02,378 --> 00:32:03,680 اوه،باشه 633 00:32:03,859 --> 00:32:06,226 باشه؟باشه پس تجديد نظر ميکنيد؟ 634 00:32:06,598 --> 00:32:08,350 باشه رو براي تشکر بابته خوراکي ها گفتم 635 00:32:15,029 --> 00:32:16,562 همين رو فقط ميخواي بگي؟ 636 00:32:18,607 --> 00:32:20,581 به نظر خوش مزه مياد؟ نميدونم 637 00:32:20,788 --> 00:32:21,968 نميدوني؟ 638 00:32:23,656 --> 00:32:24,657 ...ببين 639 00:32:25,912 --> 00:32:27,120 ميخوايم که برگرديد 640 00:32:27,854 --> 00:32:29,199 ميتوني قيمت هاتون رو بياريد پايين؟ 641 00:32:29,359 --> 00:32:31,501 خُب،نه پس من برنميگردم 642 00:32:31,661 --> 00:32:33,707 برنميگرده،ديگه تمومه نه،اينطور نيست 643 00:32:33,922 --> 00:32:36,243 نه،راست ميگه قبول کن،آخه براي چي برگرده؟ 644 00:32:36,403 --> 00:32:38,871 براي چي برگرده؟ بهت ميگم براي چي،دوايت 645 00:32:39,031 --> 00:32:43,553 برميگرده چون ما يه عالمه گزينه براي انتخاب محصول بهش پيشنهاد ميديم 646 00:32:43,713 --> 00:32:47,308 و همچين خدمات مشتري اي هيچ جا نميتوني گير بياري 647 00:32:47,468 --> 00:32:49,618 نظرش رو عوض نميکنه ديگه بيخيال ما شده 648 00:32:49,778 --> 00:32:51,928 فرصتش رو داشتيم و از دستش داديم 649 00:32:57,131 --> 00:32:58,132 ...ببين 650 00:33:01,156 --> 00:33:03,961 ...همينطور قراره به زودي يه وبسايت بزنيم 651 00:33:04,147 --> 00:33:05,827 براي خريد محصولاتمونه 652 00:33:06,027 --> 00:33:07,641 داره کم کم راه اندازي ميشه 653 00:33:08,904 --> 00:33:12,871 قراره بعضي هزينه ها رو کم کنه و سفارش دادن رو خيلي راحت تر ميکنه 654 00:33:13,153 --> 00:33:16,100 خُب،باشه خُب،هر وقت علني شد،يه نگاهي بهش ميندازم 655 00:33:16,260 --> 00:33:18,506 و اگه واقعا به صرفه بود شايد برگشتيم 656 00:33:19,903 --> 00:33:22,180 عاليه معجزه ي سبد هديه اينه 657 00:33:22,448 --> 00:33:25,060 به اون زياد اهميت نميدم هر وقت سايت علني شد بهم خبر بده 658 00:33:25,220 --> 00:33:26,264 باشه 659 00:33:26,641 --> 00:33:27,641 خوبه 660 00:33:28,146 --> 00:33:30,622 نزاري ايميلي از اون بادام ها بخوره بهشون حساسيت داره 661 00:33:33,831 --> 00:33:35,469 مستقيم برويد 662 00:33:35,890 --> 00:33:37,471 خُب،هيچ کدومشون رو برنگردونديم 663 00:33:37,950 --> 00:33:40,425 آخرين فرصتمون باشگاه ورزشيه "المهورست"هستش 664 00:33:40,753 --> 00:33:42,667 باشگاشون اونطرفه درياچه در جنوبه شرقيه 665 00:33:42,827 --> 00:33:44,039 نميفهمم 666 00:33:44,202 --> 00:33:45,502 واقعا نميفهمم 667 00:33:45,704 --> 00:33:47,354 فکر کردم اين کارم عملي ميشه 668 00:33:47,576 --> 00:33:49,976 اون همه چيز به يارو دادم عينه خيالش نبود 669 00:33:50,136 --> 00:33:52,291 بعضي وقت ها اينطور ميشه،ميدوني؟ 670 00:33:52,451 --> 00:33:55,685 همه چي رو از دست ميدي و همه چي بهم ميريزه 671 00:33:55,889 --> 00:33:58,827 و آخرش ميميري و هيچکي تو رو به خاطر نميسپاره 672 00:33:58,987 --> 00:34:00,356 به خوب چيزي اشاره کردي 673 00:34:00,592 --> 00:34:02,251 به راست بپيچيد 674 00:34:02,920 --> 00:34:04,176 وايسا،وايسا نه،نه 675 00:34:04,336 --> 00:34:05,852 منظورش جلوتره 676 00:34:06,310 --> 00:34:07,857 اونجا نه،گفت سمت راست 677 00:34:08,017 --> 00:34:09,292 گفت،بپيچ به راست 678 00:34:09,452 --> 00:34:10,598 نه،نه،نگاه 679 00:34:10,758 --> 00:34:15,635 يعني برو جلوتر بعد بپيچ راست بعد از پل رد شو .و برو تو جاده 370 680 00:34:16,064 --> 00:34:18,216 شايد يه ميانبره گفت برو راست 681 00:34:18,376 --> 00:34:19,572 بابا نميشه 682 00:34:19,732 --> 00:34:21,775 اونجا درياچه است اين ميدونه کجا بريم 683 00:34:21,935 --> 00:34:24,682 درياچه است به خدا دستگاه ميدونه،اينقدر سرم داد نزن 684 00:34:24,842 --> 00:34:27,595 نه،اون بالا بايد بري اينجا جاده اي نيست 685 00:34:29,581 --> 00:34:32,106 آروم باش براي اين مواقع تعليم ديدم 686 00:34:32,370 --> 00:34:33,371 خيله خُب 687 00:34:33,564 --> 00:34:34,863 از پنجره خارج شو 688 00:34:35,023 --> 00:34:37,813 بزن بريم اگه ممکنه دور بزنيد 689 00:34:38,063 --> 00:34:39,765 حواست به طبعيت وحشي باشه 690 00:34:40,280 --> 00:34:41,281 مايکل 691 00:34:41,575 --> 00:34:42,688 خوبي؟ 692 00:34:42,976 --> 00:34:44,124 شنا کن 693 00:34:45,225 --> 00:34:46,215 گرفتمت 694 00:34:46,375 --> 00:34:47,375 گرفتمت 695 00:34:50,288 --> 00:34:51,290 مايکل 696 00:34:52,362 --> 00:34:54,313 ولم کن ولم کن 697 00:34:57,103 --> 00:34:58,283 گرفتمت 698 00:34:58,877 --> 00:34:59,876 هوات رو دارم 699 00:35:02,452 --> 00:35:03,500 بيا 700 00:35:05,313 --> 00:35:06,314 بيا 701 00:35:31,239 --> 00:35:32,579 مطمئني که حالت خوبه؟ 702 00:35:32,739 --> 00:35:33,739 خوبم 703 00:35:34,115 --> 00:35:35,115 خوبه 704 00:35:35,677 --> 00:35:37,527 مهمترين چيز همينه 705 00:35:38,238 --> 00:35:40,133 وقتي ماشين رو اجاره کردي بيمه براش گرفتي؟ 706 00:35:40,803 --> 00:35:43,953 چون اون هم تو اين مواقع خيلي مهمه 707 00:35:51,682 --> 00:35:53,927 کل اين اتفاق ها چه مصيبتي شده 708 00:35:55,427 --> 00:35:56,677 زنگ ميزنم تاکسي بياد 709 00:35:56,964 --> 00:35:59,071 اين آدم ها نميفهمن 710 00:35:59,231 --> 00:36:01,620 که يه سبد هديه يعني چي درک نميکنن 711 00:36:01,805 --> 00:36:03,784 ببين،موبايل قديمي هنوز خوب کار ميکنه 712 00:36:03,944 --> 00:36:04,945 آره 713 00:36:05,270 --> 00:36:08,453 اون يارو چطور،ارون؟ ...چه آدمه عوضي اي بود 714 00:36:08,910 --> 00:36:10,893 اصلا نميدونم ميخوامش يا نه 715 00:36:11,098 --> 00:36:13,204 وبسايتشون،خيلي راحته 716 00:36:13,364 --> 00:36:17,056 آره،خُب،تکنولوژيت براي خودت الاغ نفهم 717 00:36:17,328 --> 00:36:20,139 ببين به چه روزي افتاديم بله،يه تاکسي براي درياچه ي اسکرنتون ميخواستم 718 00:36:20,625 --> 00:36:22,610 و آخر جاده ي کوهستانه شرقي 719 00:36:22,770 --> 00:36:24,122 تو درياچه قطع کن 720 00:36:25,303 --> 00:36:27,765 ميدوني ميخوايم چيکار کنيم؟ با پا برميگرديم 721 00:36:28,809 --> 00:36:30,518 با پا ميريم تا اون اداره 722 00:36:30,678 --> 00:36:33,944 و سبد هديه امون رو پس ميگيريم 723 00:36:34,424 --> 00:36:37,002 ميريم چيزي که حق ماست رو پس بگيريم 724 00:36:37,177 --> 00:36:39,122 ميريم تو روشون وايميسيم،دوايت 725 00:36:41,101 --> 00:36:43,027 ميريم تو روشون وايميسيم 726 00:36:43,349 --> 00:36:45,616 ....طراحيه علامت بي نهايت بودنش 727 00:36:45,776 --> 00:36:46,770 آره،حتما 728 00:36:47,254 --> 00:36:50,078 خيلي دوست دارم يه خورده رنگش بيشتر باشه ...فقط يه خورده روشن تر باشه 729 00:36:50,238 --> 00:36:51,342 خيلي ازش خوشم مياد 730 00:36:51,514 --> 00:36:53,385 هم ماهرانه است هم واضحه 731 00:36:53,545 --> 00:36:55,568 خيلي خوبه واقعا استعدادش رو داري 732 00:36:56,290 --> 00:36:58,594 ممنون دوست دارم در موردش بيشتر باهات صحبت کنم 733 00:36:58,985 --> 00:37:02,119 عالي ميشه ميخواي امشب با هم شام بريم بيرون؟ 734 00:37:03,412 --> 00:37:05,552 ...،اوه يه چيزه خوشگل بپوش 735 00:37:05,745 --> 00:37:07,125 نه چي؟ 736 00:37:08,391 --> 00:37:10,416 من فقط...ميخوام باهات شام بخورم ببخشيد 737 00:37:12,286 --> 00:37:13,735 من با جيمم 738 00:37:15,350 --> 00:37:16,500 شوخي ميکني 739 00:37:20,507 --> 00:37:21,752 ما با هميم 740 00:37:22,978 --> 00:37:24,455 عاليه 741 00:37:25,570 --> 00:37:26,643 خيلي خوبه 742 00:37:26,978 --> 00:37:28,047 آره،عاليه 743 00:37:32,662 --> 00:37:34,082 ...پس بزار آره 744 00:37:34,242 --> 00:37:36,431 بزار يه نگاهي بهشون بندازم باشه،عاليه 745 00:37:36,924 --> 00:37:37,925 عاليه 746 00:37:45,856 --> 00:37:47,229 ...فکر کنم نميتونه 747 00:37:47,665 --> 00:37:49,854 مخ هر دختري که بخواد بزنه 748 00:37:59,218 --> 00:38:01,989 چيزي جا گذاشتيد؟ چه اتفاقي براتون افتاده؟ 749 00:38:02,149 --> 00:38:03,243 پسش بده 750 00:38:05,650 --> 00:38:07,397 سبد هديه رو پس بده 751 00:38:07,647 --> 00:38:09,364 اين ديگه چه مسخره بازي ايه؟ خيلي سادست 752 00:38:09,764 --> 00:38:13,490 اگه کاري که ما ميکنيم رو درک نميکني پس سبدمون رو پس بده 753 00:38:13,791 --> 00:38:15,278 شايد بهتره که شما بريد 754 00:38:15,898 --> 00:38:17,452 آره،شايد بايد بريم 755 00:38:18,104 --> 00:38:19,534 شايد بايد بريم بيا 756 00:38:19,756 --> 00:38:21,236 بيا بريم ولي قبل از اينکه بريم 757 00:38:21,515 --> 00:38:26,256 من و دوست خيسم روي اين مبل هاي خوشگلتون منتظر تاکسي ميشيم 758 00:38:26,478 --> 00:38:28,924 ميشه برامون يه تاکسي بگيريد،لطفا؟ من....اوه،ببخشيد 759 00:38:29,339 --> 00:38:31,152 ببين لباس هام خيلي خيسه 760 00:38:31,477 --> 00:38:32,614 چه چرمه خوبيه 761 00:38:33,436 --> 00:38:34,988 کفش هام خيلي گِليه 762 00:38:35,452 --> 00:38:37,533 خيله خُب،بيا براي خودت 763 00:38:38,105 --> 00:38:39,614 باز شده آره،مال من بوده 764 00:38:39,774 --> 00:38:41,095 چي ازش کم شده؟ 765 00:38:42,082 --> 00:38:43,210 شوکولات هاي لاکپوشتي 766 00:38:43,898 --> 00:38:45,116 لاکپوشت ها کو؟ 767 00:38:45,276 --> 00:38:46,649 بيخيال بريد گم شيد 768 00:38:46,809 --> 00:38:48,825 لاکپوشت ها کجان؟ 769 00:38:49,647 --> 00:38:52,329 کجان؟ يه اعلاميه خيلي مهم 770 00:38:52,608 --> 00:38:55,550 به نظر مياد يه جعبه شوکولات لاکپوشتي با گردو گم کرديم 771 00:38:55,710 --> 00:38:58,229 و تا موقعي که پسشون نگيريم جايي نميريم 772 00:38:58,415 --> 00:39:01,940 همين الان لاکپوشت ها رو بديد 773 00:39:02,302 --> 00:39:03,989 خوردمشون،باشه؟ همشون رو خوردم 774 00:39:04,149 --> 00:39:05,149 تموم شدن 775 00:39:18,535 --> 00:39:19,772 پولش رو ازت ميگيريم 776 00:39:23,313 --> 00:39:24,793 ميشه لطفا توجه کنيد؟ 777 00:39:25,521 --> 00:39:29,848 از همين الان اين اداره هيچوقت حق نداره از هيچ نوع تکنولوژي اي استفاده کنه 778 00:39:30,156 --> 00:39:31,598 اشتباست 779 00:39:31,758 --> 00:39:34,914 رايان فکر ميکنه تکنولوژي جوابه همه ي کار هاست 780 00:39:35,074 --> 00:39:37,802 خُب،حدس بزنيد چي شده؟ همين الان با ماشين رفتم تو درياچه 781 00:39:38,387 --> 00:39:41,576 چيکار کردي؟ ...با ماشينم 782 00:39:41,924 --> 00:39:43,766 رفتم تو يه درياچه ي لعنتي 783 00:39:44,958 --> 00:39:47,125 حتما از خودتون ميپرسيد چرا اينکارو کردم؟ 784 00:39:47,904 --> 00:39:49,973 ...خُب بخاطر اون دستگاه 785 00:39:50,133 --> 00:39:53,351 يه دستگاه به من گفت که برم تو درياچه 786 00:39:53,511 --> 00:39:55,370 و اينکارو کردم اينکارو کردم 787 00:39:55,813 --> 00:39:59,038 چون به تکنولوژيه با ارزشه رايان اعتماد کردم 788 00:39:59,259 --> 00:40:01,076 و ببينيد چه بلايي سرم آورد مجبورت کرد بري تو درياچه 789 00:40:01,477 --> 00:40:02,425 دقيقا 790 00:40:02,585 --> 00:40:04,115 تونستي مشتري هامون رو برگردوني؟ 791 00:40:04,821 --> 00:40:06,724 شايد شايد هم نه 792 00:40:06,884 --> 00:40:08,081 زمان تعيين ميکنه 793 00:40:08,839 --> 00:40:11,395 ولي يه چيزي بهتون بگم اون سبد هاي هديه 794 00:40:11,699 --> 00:40:14,181 هيچ وقت زندگيه کسي رو به خطر نميندازه 795 00:40:18,258 --> 00:40:19,508 بازي رو من بردم 796 00:40:21,447 --> 00:40:23,285 امتياز براي اسکات 797 00:40:24,200 --> 00:40:25,201 بازي تمومه (يا همون باختي) 798 00:40:27,325 --> 00:40:28,400 اتمامه بازي 799 00:40:39,544 --> 00:40:42,483 همه چيز هاي جديد ميخوان 800 00:40:43,041 --> 00:40:46,912 همه از اختراع هاي جديد و تکنولوژي هاي جديد خوششون مياد 801 00:40:47,461 --> 00:40:49,859 دستگاه ها هيچوقت نميتونن جاي انسان رو بگيرن 802 00:40:50,331 --> 00:40:54,465 در آخر،زندگي و تجارت مربوط به روابط انساني ميشه 803 00:40:55,824 --> 00:40:59,921 و کامپيوتر ها سعي ميکنن تو درياچه تو رو بکشن 804 00:41:00,823 --> 00:41:02,673 ولي من اختيارم دست خودمه 805 00:41:02,674 --> 00:41:05,674 imdb-dl کاري از تيم ترجمه ي 806 00:41:06,507 --> 00:41:11,001 نميگم که حقوق من زياده ولي زياده 807 00:41:11,712 --> 00:41:15,580 و اگه ميدونستن که چقدر بابت کوتاه کردن مو سرم ميدم 808 00:41:15,650 --> 00:41:17,845 خيلي بيشتر از اين حرفا تحويلم ميگرفتن 809 00:41:19,053 --> 00:41:20,384 دويست دلار پولش رو دادم 810 00:41:20,385 --> 00:41:30,385 king-sina و Corleone مترجمین:روزبه RoozbehGholami1995@yahoo.com snrajabi@gmail.com