1 00:00:01,478 --> 00:00:03,078 هی رایان 2 00:00:03,145 --> 00:00:05,111 میخای برات از انباری مداد بیارم؟ 3 00:00:05,178 --> 00:00:06,814 نه ممنون لازم نیست 4 00:00:06,862 --> 00:00:08,829 مشکلی نیستا، من دارم میرم پایین 5 00:00:11,579 --> 00:00:12,642 آره 6 00:00:12,663 --> 00:00:13,663 حتما 7 00:00:13,711 --> 00:00:15,212 خیله خب، الان برمیگردم 8 00:00:25,519 --> 00:00:26,571 بفرما 9 00:00:26,643 --> 00:00:27,580 عالی 10 00:00:27,581 --> 00:00:28,642 ممنون خواهش میکنم 11 00:00:28,684 --> 00:00:29,980 مایکل، میشه یه خودکار برام 12 00:00:30,004 --> 00:00:30,995 از انبار بیاری 13 00:00:31,047 --> 00:00:32,599 هیچ اشکالی نداره 14 00:00:34,316 --> 00:00:35,542 الان برمیگردم 15 00:00:35,618 --> 00:00:36,874 اوکی 16 00:00:47,745 --> 00:00:48,883 بفرما، تازه از انبار 17 00:00:48,954 --> 00:00:50,149 هی مایکل 18 00:00:50,167 --> 00:00:52,262 میشه یه قهوه از انبار برام بیاری؟ 19 00:00:52,315 --> 00:00:53,869 قهوه تو آشپزخونه هست 20 00:00:53,939 --> 00:00:56,140 ولی قهوه انبار خیلی خوشمزه تره 21 00:00:56,353 --> 00:00:57,277 آره بهتره 22 00:00:57,357 --> 00:00:59,551 خیله خب 23 00:00:59,847 --> 00:01:01,673 اوکی 24 00:01:12,346 --> 00:01:14,836 من مث جناب خان تو خندوانه ام 25 00:01:14,867 --> 00:01:16,561 یه ای طو چیزایی تو خودوم دارم 26 00:01:24,589 --> 00:01:26,156 با خامه و شکره؟ 27 00:01:28,817 --> 00:01:29,372 خیله خب 28 00:01:30,118 --> 00:01:35,114 اداره - فصل سوم - قسمت 4 مشاوره اندوه 29 00:02:01,748 --> 00:02:03,941 خب میخاستم بدونی 30 00:02:04,010 --> 00:02:05,864 که اد تراکو از دست دادیم 31 00:02:05,947 --> 00:02:07,373 اوووکی 32 00:02:07,449 --> 00:02:09,111 بذار ببینم شماره موبایلشو دارم 33 00:02:09,183 --> 00:02:11,481 فقط بخاطر همین زنگ زدی جن؟ 34 00:02:11,548 --> 00:02:12,942 یا یه نفر دلش برام تنگ شده؟ 35 00:02:13,016 --> 00:02:17,014 مایکل... اد همین آخر هفته مرد 36 00:02:18,818 --> 00:02:20,212 توجه همگی 37 00:02:20,238 --> 00:02:22,291 الان یه تماس از شرکت دریافت کردم 38 00:02:22,417 --> 00:02:25,213 یه خبری دادن که صلاح دیدن اول من بدونم 39 00:02:25,612 --> 00:02:26,950 رئیس قدیم من 40 00:02:26,983 --> 00:02:29,216 اد تراک مرده 41 00:02:30,159 --> 00:02:32,577 اوه مایکل، چه خبر بدی 42 00:02:32,630 --> 00:02:34,608 حتما خیلی ناراحتی 43 00:02:35,349 --> 00:02:37,414 آره هستم 44 00:02:37,579 --> 00:02:39,287 خیلی ناراحتم 45 00:02:39,795 --> 00:02:41,936 چون رئیسم بود 46 00:02:42,379 --> 00:02:44,514 چه بد، اد آدم خوبی بود 47 00:02:44,578 --> 00:02:46,473 درسته، تو باهاش کار کردی 48 00:02:46,780 --> 00:02:48,271 همینطور کرید 49 00:02:48,513 --> 00:02:49,952 خب من تو دفترمم 50 00:02:50,307 --> 00:02:52,871 اگه کسی خاست سر بزنه 51 00:02:53,052 --> 00:02:54,918 سر حالم بیاره 52 00:03:04,946 --> 00:03:06,674 خب خبرو شنیدی؟ 53 00:03:06,716 --> 00:03:08,344 خبری که الان اعلام کردی؟ 54 00:03:08,449 --> 00:03:09,474 که اد مرده؟ 55 00:03:09,548 --> 00:03:10,472 آره 56 00:03:10,473 --> 00:03:12,034 کاری میتونم بکنم؟ 57 00:03:12,127 --> 00:03:14,481 ای بابا، کی میتونه کاری بکنه واقعا؟ 58 00:03:14,619 --> 00:03:15,871 ...فقط 59 00:03:15,947 --> 00:03:18,511 نزدیک 70 سالش بود، زندگی همینه 60 00:03:18,579 --> 00:03:20,543 آره 61 00:03:24,419 --> 00:03:27,042 اوه اوکی 62 00:03:29,749 --> 00:03:30,771 آره 63 00:03:34,122 --> 00:03:35,986 اوکی 64 00:03:36,057 --> 00:03:38,255 وضعیت مدارس نمونه دولتی چطوره؟ 65 00:03:38,256 --> 00:03:39,891 کرن، اون لیست قیمتو آماده کردی؟ 66 00:03:39,892 --> 00:03:43,118 ای...وای، آماده میکنم 67 00:03:43,173 --> 00:03:45,098 اوکی، آمادش کن 68 00:03:45,315 --> 00:03:46,613 جیم، مطمئن میشی انجامش بده؟ 69 00:03:46,917 --> 00:03:49,114 اوه آره حتما 70 00:03:50,376 --> 00:03:51,410 پاچه خوار 71 00:03:52,719 --> 00:03:53,943 جاش، شنیدی چی گفتم؟ 72 00:03:53,994 --> 00:03:55,748 ممنون بچه ها 73 00:04:00,413 --> 00:04:02,081 لعنت 74 00:04:03,247 --> 00:04:04,314 چه خبر؟ 75 00:04:04,873 --> 00:04:05,771 اوه هیچی 76 00:04:05,822 --> 00:04:07,951 چیپس چی‌توزش تموم شده 77 00:04:07,993 --> 00:04:08,608 اوه 78 00:04:08,640 --> 00:04:09,881 ولی نگران نباش 79 00:04:09,999 --> 00:04:11,592 من از خیر میان وعده‌م 80 00:04:11,632 --> 00:04:13,484 زیر چتر حاکمیت تو گذشتم 81 00:04:14,069 --> 00:04:16,248 ممم، اشتباهت همین جاست 82 00:04:17,076 --> 00:04:19,537 من امروز سرپرست پروژه توئم 83 00:04:19,778 --> 00:04:21,142 و همین الان تصمیم گرفتم 84 00:04:21,208 --> 00:04:22,566 هیچ کاری نمیکنیم 85 00:04:22,879 --> 00:04:25,184 تا وقتی که چیپسی که میخای بگیری 86 00:04:25,768 --> 00:04:27,685 برا همین بریم چنتا بخریم 87 00:04:28,046 --> 00:04:29,843 الان، لطفا 88 00:04:31,276 --> 00:04:32,971 خیلی حیف شد اد، ها؟ 89 00:04:33,630 --> 00:04:35,541 آره، حتما فکرتو خیلی مشغول کرده 90 00:04:35,619 --> 00:04:36,762 راجه به چی؟ 91 00:04:36,813 --> 00:04:37,909 هر چی پیرتر 92 00:04:37,949 --> 00:04:39,746 احتمال مردنت بیشتر 93 00:04:39,936 --> 00:04:40,962 میدونی که 94 00:04:41,002 --> 00:04:42,400 سر اد از بدنش جدا شد 95 00:04:42,619 --> 00:04:44,712 چی؟ واقعا؟ 96 00:04:44,777 --> 00:04:46,014 عرق سگی زده بود اساسی 97 00:04:46,079 --> 00:04:47,714 داشت تو اتوبان 6 میرفت 98 00:04:47,777 --> 00:04:49,653 رفت زیر تریلی هیژده چرخ 99 00:04:49,690 --> 00:04:51,015 تق، سرش کنده شد رفت 100 00:04:51,215 --> 00:04:53,072 اوه خدای من 101 00:04:53,108 --> 00:04:54,872 بهترین راه مردن همینه 102 00:04:54,977 --> 00:04:57,403 مرگ فوری، خیلی هوشمندانه 103 00:04:57,474 --> 00:04:59,825 میدونی، انسان میتونه تا چند ساعت بعد از 104 00:04:59,878 --> 00:05:01,413 جدا شدن سرش زنده بمونه 105 00:05:01,759 --> 00:05:03,434 منظورت مثه یه جوجه مرغه؟ 106 00:05:03,449 --> 00:05:04,973 من چی گفتم؟ 107 00:05:05,583 --> 00:05:06,973 اینجور مردن شایسته یه 108 00:05:07,046 --> 00:05:08,543 مدیر داندرمفلین نیست 109 00:05:08,618 --> 00:05:09,742 شرمنده 110 00:05:09,816 --> 00:05:11,919 تنها، غیرمنتظره 111 00:05:12,247 --> 00:05:14,458 حتی سرشم به تنش نیست که آروم بگیره 112 00:05:14,560 --> 00:05:17,227 ...خب دقیقا نمیدونم 113 00:05:17,378 --> 00:05:18,914 چجوری اینو بگم 114 00:05:18,981 --> 00:05:20,872 سر اد از بدنش جدا شده چیکار میکنی؟ 115 00:05:20,948 --> 00:05:22,713 گفتی نمیدونی چجوری اینو بگی ...من 116 00:05:23,190 --> 00:05:24,472 اون 117 00:05:24,548 --> 00:05:25,942 پشت فرمون بود 118 00:05:26,017 --> 00:05:27,294 تو جاده 119 00:05:27,384 --> 00:05:29,575 و رفت زیر یه کامیون 120 00:05:29,655 --> 00:05:31,279 ...و اونجا بود که 121 00:05:31,318 --> 00:05:33,419 ...س...س...س...سرش از 122 00:05:33,579 --> 00:05:36,412 ...بقیه بدنش 123 00:05:36,478 --> 00:05:37,772 جدا شد 124 00:05:37,848 --> 00:05:39,472 و بازم اگه خبری دستم رسید 125 00:05:39,549 --> 00:05:41,380 بهتون اطلاع میدم 126 00:05:45,346 --> 00:05:46,844 هی سلام 127 00:05:46,919 --> 00:05:48,589 اگه سرم از بدنم جدا شد 128 00:05:48,647 --> 00:05:50,167 ازت میخام بذاریش تو یخ 129 00:05:50,179 --> 00:05:52,334 نمیخام در موردش حرف بزنم 130 00:05:53,831 --> 00:05:54,853 وقتی بمیرم 131 00:05:54,897 --> 00:05:56,365 میخام منجمد بشم 132 00:05:56,579 --> 00:05:58,354 و اگه مجبور باشن تو قطعات جدا منجمدم کنن 133 00:05:58,366 --> 00:05:59,894 هیچ عیبی نداره 134 00:06:00,122 --> 00:06:02,175 من قویتر از همیشه بیدار میشم 135 00:06:02,213 --> 00:06:03,749 چون از اون زمان برای 136 00:06:03,814 --> 00:06:06,222 فهمیدن نحوه مرگم بهره بردم 137 00:06:06,386 --> 00:06:07,707 و چه حرکاتی میتونستم بزنم 138 00:06:07,722 --> 00:06:08,911 تا از خودم بهتر دفاع کنم 139 00:06:08,931 --> 00:06:10,949 حالا که میدونم گرفتار چه چیزی شدم 140 00:06:11,040 --> 00:06:12,777 من نمیفهمم 141 00:06:13,748 --> 00:06:16,035 روز بزرگداشت مارتین لوتر کینگ داریم 142 00:06:16,077 --> 00:06:18,641 ولی اون اصلا اینجا کار نمیکرد 143 00:06:18,718 --> 00:06:20,271 میفهمم چه حسی داری مایکل 144 00:06:20,349 --> 00:06:21,672 واقعا میفهمم 145 00:06:21,746 --> 00:06:24,910 به نظرت امروزو به همه مرخصی بدیم خوبه؟ 146 00:06:24,981 --> 00:06:26,647 واقعا نمیفهمی چی میگم، نه؟ 147 00:06:26,667 --> 00:06:27,792 تو این آدمارو نمیشناسی 148 00:06:27,910 --> 00:06:29,941 آخرین چیزی که اینا میخان 149 00:06:29,985 --> 00:06:31,040 مرخصیه 150 00:06:31,149 --> 00:06:33,308 خب پیشنهادت چیه؟ 151 00:06:33,649 --> 00:06:35,213 یه مجسمه 152 00:06:35,277 --> 00:06:36,711 از اد؟ آره 153 00:06:37,657 --> 00:06:39,207 به نظرم واقع گرایانه نیست 154 00:06:39,416 --> 00:06:41,342 خب به نظرم واقع گرایانه میشه 155 00:06:41,419 --> 00:06:42,774 اگه درست عین خودش باشه 156 00:06:42,823 --> 00:06:43,779 ...نه، نمی 157 00:06:43,818 --> 00:06:44,931 مثلا چشماش روشن بشن 158 00:06:44,947 --> 00:06:46,410 یا دستاش حرکت کنن 159 00:06:46,411 --> 00:06:48,402 اون مجسمه نیست، یه رباته 160 00:06:48,525 --> 00:06:50,182 به نظرم این روش خیلی خوبی واسه بزرگداشت اده 161 00:06:50,449 --> 00:06:52,111 میخای این ربات چقدی باشه؟ 162 00:06:52,147 --> 00:06:53,114 اندازه واقعی 163 00:06:53,146 --> 00:06:55,544 نه، بهتره اندازش دو سوم باشه 164 00:06:55,592 --> 00:06:57,047 اگه علیه ما اقدام کنه، متوقف کردنش راحتتره 165 00:06:57,146 --> 00:06:59,371 شما دو تا دارین چی زر میزنین؟ 166 00:06:59,408 --> 00:07:02,285 داریم درباره نحوه صحیح بزرگداشت مردی که 167 00:07:02,349 --> 00:07:03,873 زندگیشو به عنوان مدیر منطقه‌ای 168 00:07:03,949 --> 00:07:06,128 !تو این شرکت داده صحبت میکنیم جن 169 00:07:06,148 --> 00:07:07,363 میدونی چیه مایکل؟ 170 00:07:07,392 --> 00:07:08,964 امروز باهات زیاد سر و کله زدم 171 00:07:09,016 --> 00:07:10,300 و دیگه باید برگردم سر کار 172 00:07:10,578 --> 00:07:10,975 اوه واقعا؟ 173 00:07:11,046 --> 00:07:12,781 میدونی کی دوس داشت برگرده سر کار؟ 174 00:07:12,845 --> 00:07:13,912 اد تراک ...جن: پس هر موقع که خاستی 175 00:07:13,978 --> 00:07:16,332 ...ولی اد تراک نمیتونه چون جن: مث آدمیزاد صحبت کنیم، زنگ بزن 176 00:07:16,424 --> 00:07:17,549 خدافظ مرده 177 00:07:19,925 --> 00:07:23,126 ببین، یه کابل 2 متری براش کشیدم 178 00:07:23,179 --> 00:07:24,431 که نتونه دنبالمون کنه 179 00:07:24,481 --> 00:07:25,917 عالیه 180 00:07:26,540 --> 00:07:29,772 خیله خب، اینم گفت نه تو بازار غربی 181 00:07:29,817 --> 00:07:31,842 خیله خب، بسه دیگه به نظرم 182 00:07:31,877 --> 00:07:33,902 میشه... برگردم سر کارم؟ 183 00:07:33,961 --> 00:07:37,255 وو، هیچ وقت فک نمیکردم جا بزنی 184 00:07:37,457 --> 00:07:38,905 من جا نمیزنم 185 00:07:38,948 --> 00:07:40,612 کل روزو اگه بخای دنبالش میگردم 186 00:07:40,679 --> 00:07:42,041 واقعا؟ آره کل روز 187 00:07:42,117 --> 00:07:43,532 هی، چیکاره ایم؟ 188 00:07:43,591 --> 00:07:44,887 بازی چیه؟ منم بازی 189 00:07:45,077 --> 00:07:46,271 اوه بازی در کار نیست 190 00:07:46,322 --> 00:07:47,819 میخایم یه چیپس واسه کرن پیدا کنیم 191 00:07:47,860 --> 00:07:50,088 دستگاه تنقلاتو چک کردین؟ 192 00:07:50,216 --> 00:07:53,443 اوه دستگاه تنقلات؟ چجوری یادمون رفت؟ 193 00:07:53,469 --> 00:07:54,736 اصلا نمیدونم 194 00:07:54,788 --> 00:07:56,212 یه راست رفتیم سر پرینتر 195 00:07:56,274 --> 00:07:57,978 بعد رفتیم سراغ دستگاه فکس 196 00:07:58,017 --> 00:07:58,861 آره، چیزی نداشتن 197 00:07:58,917 --> 00:08:01,711 کونتونم چک کردین؟ 198 00:08:04,349 --> 00:08:06,511 اوه، میتونی تصور کنی چقد خون پاشیده بود؟ 199 00:08:06,577 --> 00:08:08,512 اگه اینجا اتفاق میفتاد 200 00:08:08,577 --> 00:08:10,337 تا میز منشی می پاشید 201 00:08:10,405 --> 00:08:11,564 شاید رو پم هم میریخت 202 00:08:11,719 --> 00:08:12,783 خیله خب کافیه چی؟ 203 00:08:12,810 --> 00:08:15,025 نمیخایم این چرت و پرتارو بشنویم 204 00:08:15,078 --> 00:08:16,314 میدونی چیه؟ 205 00:08:16,337 --> 00:08:17,234 منم نمیخام بشنوم استنلی 206 00:08:17,275 --> 00:08:19,470 ولی شنیدم، الانم نمیتونم از ذهنم پاکش کنم 207 00:08:19,643 --> 00:08:21,540 محل کارشو ترک میکنه، تو راه خونه‌اش بوده 208 00:08:21,541 --> 00:08:24,775 بوم، کلش از بقیش جدا شد 209 00:08:25,009 --> 00:08:27,017 همین الان تُفت پاشید تو صورتم 210 00:08:27,018 --> 00:08:27,942 خب میدونی چیه؟ 211 00:08:27,979 --> 00:08:29,106 شما مشکل دارین 212 00:08:29,133 --> 00:08:31,384 همه اینجا مشکل دارن 213 00:08:31,650 --> 00:08:33,454 چون یه عضو از خانوادمونو 214 00:08:33,514 --> 00:08:35,228 از دست دادیم 215 00:08:35,229 --> 00:08:36,655 و شما نمیخاین راجع بهش صحبت کنیم 216 00:08:36,681 --> 00:08:38,048 نمیخاین راجع بهش فک کنین 217 00:08:38,149 --> 00:08:40,228 فقط میخاین برگردین سر کار 218 00:08:40,229 --> 00:08:42,494 اندوه پنج مرحله داره 219 00:08:42,495 --> 00:08:44,291 شامل انکار 220 00:08:44,336 --> 00:08:47,801 عصبانیت، چانه زنی، افسردگی و پذیرش 221 00:08:48,329 --> 00:08:50,392 و الان اون بیرون 222 00:08:50,398 --> 00:08:52,122 همه دارن این حقیقتو 223 00:08:52,337 --> 00:08:54,091 که ناراحتن انکار میکنن 224 00:08:54,167 --> 00:08:56,509 و این سخته 225 00:08:56,581 --> 00:08:58,759 و داره همشونو عصبانی میکنه 226 00:08:59,148 --> 00:09:02,243 و کار من اینه که اونارو 227 00:09:02,317 --> 00:09:04,841 برسونم به مرحله پذیرش 228 00:09:04,918 --> 00:09:07,447 اگه پذیرش نشد، فقط افسردگی 229 00:09:07,543 --> 00:09:10,267 اگه بتونم افسرده‌شون کنم کار خودمو کردم 230 00:09:11,096 --> 00:09:12,806 من این توپو میندازم سمت شما 231 00:09:12,884 --> 00:09:14,884 وقتی توپو گرفتین ازتون میخام 232 00:09:14,890 --> 00:09:17,746 اسم شخصی رو بگین که براتون خیلی مهمه 233 00:09:18,159 --> 00:09:20,681 یه شخص خیلی خاص، که مرده 234 00:09:20,736 --> 00:09:22,938 بعد ازتون میخام که بگین چطور مردن 235 00:09:23,414 --> 00:09:25,177 و میتونین گریه کنین، اگه مایلین 236 00:09:25,178 --> 00:09:26,534 درکتون میکنیم 237 00:09:26,576 --> 00:09:28,416 بذارین شروع کنم، نشون بدم چجوریاس 238 00:09:28,436 --> 00:09:30,533 من توپو میگیرم 239 00:09:30,609 --> 00:09:32,471 من اد تراکو از دست دادم 240 00:09:32,538 --> 00:09:35,874 و... احساس میکنم یه نفر قلب منو گرفته 241 00:09:35,949 --> 00:09:40,574 و اونو انداخته توی ظرفی از اشکهای جوشان 242 00:09:40,638 --> 00:09:42,869 و همزمان 243 00:09:42,901 --> 00:09:48,517 یه نفر دیگه داره با یه پتک منجمد 244 00:09:48,585 --> 00:09:51,553 روحمو دو شقه میکنه 245 00:09:51,946 --> 00:09:53,734 و بعد نفر سوم میاد 246 00:09:53,809 --> 00:09:55,601 و شروع به نمک پاشیدن روی زخمم میکنه 247 00:09:55,686 --> 00:09:58,008 و منم گریه میکنم 248 00:09:58,053 --> 00:09:59,480 و کسی صدامو نمیشنوه 249 00:09:59,508 --> 00:10:02,084 چون من خیلی خیلی 250 00:10:03,638 --> 00:10:05,204 خیلی تنهام 251 00:10:05,277 --> 00:10:07,301 ببخشید، شرمنده مزاحم میشم 252 00:10:07,308 --> 00:10:08,530 میخاستم پمو ببینم 253 00:10:08,590 --> 00:10:11,715 ظاهرا یه مشکلی تو رادیاتور ماشینش پیش اومده 254 00:10:12,107 --> 00:10:13,043 اوکی 255 00:10:13,122 --> 00:10:15,117 باشه، زود برگرد 256 00:10:16,908 --> 00:10:18,402 ماشینت مشکلی نداره 257 00:10:18,479 --> 00:10:19,701 گفتم شاید یه زنگ تفریحی 258 00:10:19,777 --> 00:10:21,860 بین جلسه مشاوره اندوه بخای 259 00:10:23,476 --> 00:10:25,042 زنگ تفریح دوس دارم 260 00:10:25,107 --> 00:10:27,203 ماشین جدیدت چجوریاس؟ 261 00:10:27,254 --> 00:10:29,406 عالیه آره؟ 262 00:10:30,196 --> 00:10:31,922 یکم کوچیکه 263 00:10:32,868 --> 00:10:34,194 ایر بگ داره؟ 264 00:10:34,366 --> 00:10:35,703 فک کنم 265 00:10:35,762 --> 00:10:38,387 نمیدونم، بیشتر توجهم به جالیوانیش بود 266 00:10:40,123 --> 00:10:43,161 خب هنوزم میترسی تند برونی، نه؟ 267 00:10:43,652 --> 00:10:45,117 آره 268 00:10:47,972 --> 00:10:50,708 سلام، بله، مایک هستم از بازار غرب 269 00:10:51,436 --> 00:10:55,244 خب یه سفارش چیپس سرکه نمکی چی‌توز داشتیم 270 00:10:55,261 --> 00:10:57,782 ...حدود سه هفته پیش سفارش داده بودیم و هنوز 271 00:10:58,368 --> 00:10:59,853 بله 272 00:11:00,178 --> 00:11:01,404 تو انبار دارین 273 00:11:01,477 --> 00:11:02,701 عالیه 274 00:11:03,216 --> 00:11:05,712 شماره فروشگام چنده؟ 275 00:11:07,636 --> 00:11:08,673 شش 276 00:11:08,737 --> 00:11:11,902 وایسا نه، بهت زنگ میزنم 277 00:11:12,124 --> 00:11:13,880 خفه شو شش؟ 278 00:11:15,736 --> 00:11:18,215 خیله خب، میتونیم ادامه بدیم 279 00:11:18,478 --> 00:11:19,831 منتظر من موندین؟ 280 00:11:19,875 --> 00:11:20,778 آره 281 00:11:20,812 --> 00:11:22,166 پم تو عضوی از این خانواده هستی 282 00:11:22,507 --> 00:11:25,200 ما منتظر اعضای خانواده‌مون میمونیم 283 00:11:25,201 --> 00:11:26,296 فیلیس میخای تو یه چی بگو 284 00:11:26,352 --> 00:11:28,090 بدش من 285 00:11:28,132 --> 00:11:30,145 وقتی مادرم منو باردار بود 286 00:11:30,248 --> 00:11:33,042 سونوگرافی گرفتن دیدن دوقلو بارداره 287 00:11:33,107 --> 00:11:35,041 یه بار دیگه سونوگرافی گرفتن 288 00:11:35,109 --> 00:11:36,074 چن هفته بعد 289 00:11:36,146 --> 00:11:38,142 فهمیدن که 290 00:11:38,206 --> 00:11:42,572 من اون یکی جنینو جذب خودم کردم 291 00:11:42,637 --> 00:11:44,871 از کارم پشیمونم؟ نه 292 00:11:44,931 --> 00:11:47,239 به نظرم گوشت اون منو قوی‌تر کرده 293 00:11:47,306 --> 00:11:49,356 من الان قدرت یه مرد بالغ 294 00:11:49,437 --> 00:11:50,621 و یه بچه کوچیکو دارم 295 00:11:50,763 --> 00:11:53,198 اوکی، چطوره توپو بندازی واسه کس دیگه؟ 296 00:11:54,148 --> 00:11:55,202 نچ 297 00:11:55,276 --> 00:11:57,273 اوه چرا استنلی، یالا، نوبت توئه 298 00:11:57,346 --> 00:11:58,732 باید بگی نمیـــگم 299 00:11:58,806 --> 00:12:00,801 باشه 300 00:12:01,476 --> 00:12:02,642 من توپو 301 00:12:02,709 --> 00:12:04,002 میندازم 302 00:12:04,077 --> 00:12:05,492 واسه پم 303 00:12:05,576 --> 00:12:06,872 بذار ببینم 304 00:12:07,094 --> 00:12:08,360 یه عمه داشتم 305 00:12:08,551 --> 00:12:09,984 که خیلی بهش نزدیک بودم 306 00:12:10,084 --> 00:12:13,076 بوکسور زن محشری بود 307 00:12:13,307 --> 00:12:16,383 بگذریم، تو یه مبارزه آسیب دید 308 00:12:16,435 --> 00:12:18,233 و فلج شد 309 00:12:18,481 --> 00:12:21,602 خب میتونین تصور کنین که چقد ناراحت بودم 310 00:12:23,209 --> 00:12:24,433 وقتی فهمیدم 311 00:12:24,509 --> 00:12:26,303 که از مدیر برنامش خاسته 312 00:12:26,306 --> 00:12:27,907 لوله تنفسی‌شو برداره 313 00:12:27,956 --> 00:12:30,000 تا بتونه بمیره 314 00:12:33,491 --> 00:12:35,855 اگه میخای گریه کنی راحت باش 315 00:12:41,039 --> 00:12:42,443 مرسی 316 00:12:42,506 --> 00:12:43,789 چند سال پیش 317 00:12:43,856 --> 00:12:46,422 فامیلام رفته بودن افریقا واسه شکار 318 00:12:46,474 --> 00:12:50,171 و... پسرعموم، موفاسا 319 00:12:50,407 --> 00:12:54,133 زیر... دست و پای یه سری 320 00:12:54,207 --> 00:12:55,821 گوزن وحشی له شد 321 00:12:55,859 --> 00:13:00,985 و... برای همه‌مون سخت بود 322 00:13:01,090 --> 00:13:03,782 همه‌مون یه جورایی شاهد 323 00:13:04,292 --> 00:13:05,575 ماجرا بودیم 324 00:13:05,807 --> 00:13:07,901 میخای بیشتر دربارش صحبت کنی؟ 325 00:13:07,976 --> 00:13:10,131 اوه احتمالا یه ساعت و نیمی طول بکشه 326 00:13:10,209 --> 00:13:12,149 بخام کل ماجرارو تعریف کنم 327 00:13:12,156 --> 00:13:13,242 من من من من من 328 00:13:13,359 --> 00:13:15,094 آره خیله خب 329 00:13:15,164 --> 00:13:19,060 میخاستم یه بار یه پارتی راه بندازم 330 00:13:19,477 --> 00:13:22,891 و همه واسه آخر هفته اوکی بودن 331 00:13:23,860 --> 00:13:26,821 یهو عمو برنی‌م فوت کرد 332 00:13:26,875 --> 00:13:29,141 بعد من و 333 00:13:29,258 --> 00:13:30,532 بهترین دوستم 334 00:13:30,590 --> 00:13:33,625 مجبور بودیم وانمود کنیم که زنده‌س 335 00:13:33,976 --> 00:13:35,039 ...برا همین 336 00:13:35,124 --> 00:13:36,820 وایسا یه لحظه 337 00:13:38,348 --> 00:13:39,816 این مال فیلم آخر هفته تو خونه برنی‌ئه 338 00:13:41,046 --> 00:13:42,944 فک میکنین این یه بازیه؟ 339 00:13:43,006 --> 00:13:44,274 خب توپ که داره 340 00:13:44,336 --> 00:13:45,334 خیله خب، از اول شروع میکنیم 341 00:13:45,409 --> 00:13:46,633 نه من نیستم 342 00:13:46,706 --> 00:13:48,571 هیچ جا نمیرین، نه، هنوز تموم نشده 343 00:13:48,637 --> 00:13:50,104 کلی کار داریم باید انجام بدیم 344 00:13:50,178 --> 00:13:51,174 آره، میدونین چیه؟ 345 00:13:51,568 --> 00:13:54,433 کسی که شغل منو داشته، مرده 346 00:13:54,581 --> 00:13:56,419 و کسی براش مهم نیست 347 00:13:56,904 --> 00:13:58,742 اون پشت میز من می‌نشست 348 00:13:59,372 --> 00:14:00,373 مایکل 349 00:14:00,436 --> 00:14:03,142 ببین، میدونم برات سخته 350 00:14:03,206 --> 00:14:05,083 ولی مرگ بخشی از زندگیه 351 00:14:05,146 --> 00:14:06,782 منظور، همین امروز صبح، یه پرنده کوچیک 352 00:14:06,806 --> 00:14:10,185 خورد به شیشه در طبقه پایین و مرد 353 00:14:10,310 --> 00:14:11,771 و منم به باید به راهم ادامه میدادم 354 00:14:11,855 --> 00:14:13,310 از کجا میدونی؟ چی؟ 355 00:14:13,396 --> 00:14:15,072 که اون پرنده مرده بود؟ 356 00:14:15,146 --> 00:14:17,074 چک کردی؟ نفس می‌کشید؟ 357 00:14:17,148 --> 00:14:18,144 توبی: معلوم بود 358 00:14:18,208 --> 00:14:19,873 قلبش میزد؟ توبی؟ 359 00:14:19,948 --> 00:14:22,144 چک کردی؟ البته که نکردی 360 00:14:22,209 --> 00:14:23,472 تو که دامپزشک نیستی 361 00:14:23,537 --> 00:14:25,374 تو هیچی نمیدونی 362 00:14:25,437 --> 00:14:26,741 مایکل 363 00:14:26,809 --> 00:14:28,466 مایکل 364 00:14:30,623 --> 00:14:32,989 مایکل 365 00:14:33,185 --> 00:14:34,247 مایکل 366 00:14:34,338 --> 00:14:35,318 اوه خدا 367 00:14:35,376 --> 00:14:36,872 اوه خدایا 368 00:14:36,949 --> 00:14:39,003 اوه خدای من، بیدار شو 369 00:14:39,076 --> 00:14:40,041 کوچولوی بیچاره 370 00:14:40,106 --> 00:14:41,403 اوه، لعنت اون مرده 371 00:14:41,478 --> 00:14:43,052 نه نمرده آره 372 00:14:43,109 --> 00:14:44,104 نه نمرده 373 00:14:44,177 --> 00:14:45,504 مایکل اونو از سرت دور کن 374 00:14:45,577 --> 00:14:46,772 پر میکروب و باکتریه 375 00:14:46,847 --> 00:14:49,169 آدم از پرنده که مریضی نمیگیره 376 00:14:49,868 --> 00:14:51,747 این پرنده مرده جاش تو آشپزخونه نیست 377 00:14:51,799 --> 00:14:52,762 معلوم نیست مرده یا نه 378 00:14:52,827 --> 00:14:55,523 او، نه، این چیزه مرده 379 00:14:55,597 --> 00:14:56,821 میخای بندازمش تو دسشویی؟ 380 00:14:58,768 --> 00:15:00,513 توجه همگی 381 00:15:00,769 --> 00:15:04,864 فقط یه لحظه... از وقتتونو میگیرم 382 00:15:05,157 --> 00:15:06,693 امروز ساعت 4 عصر 383 00:15:06,767 --> 00:15:09,223 تو پارکینگ اداره جمع میشیم 384 00:15:09,296 --> 00:15:13,388 تا یه مراسم ختم واسه این پرنده داشته باشیم 385 00:15:13,477 --> 00:15:14,575 من کلی کار سرم ریخته 386 00:15:14,617 --> 00:15:17,622 خب... ببخشید که باعث ناراحتی‌تون میشم 387 00:15:17,698 --> 00:15:18,817 مردیت 388 00:15:18,881 --> 00:15:21,547 ولی این کاریه که موقع مرگ دیگران میکنی 389 00:15:21,680 --> 00:15:22,945 گرامی می‌داریشون 390 00:15:23,066 --> 00:15:24,694 توبی این پرنده رو کشت 391 00:15:24,766 --> 00:15:26,292 و حالا ما باید اونو گرامی بداریم 392 00:15:26,441 --> 00:15:27,865 ...ولی نه نه نه 393 00:15:27,866 --> 00:15:28,922 بسه! میدونین چیه؟ 394 00:15:28,996 --> 00:15:31,247 این پرنده مرده 395 00:15:31,427 --> 00:15:32,423 تنها مرد 396 00:15:32,534 --> 00:15:33,932 کمترین کار شما 397 00:15:33,981 --> 00:15:36,520 اینه که الان کنارش باشین 398 00:15:39,296 --> 00:15:41,024 یه جعبه واسش پیدا کن 399 00:15:41,098 --> 00:15:43,564 به یه سوپرمارکت تو مونترال زنگ میزنم 400 00:15:43,629 --> 00:15:44,823 عالی 401 00:15:44,899 --> 00:15:46,861 (به فرانسوی) سلام، چیپس 402 00:15:46,928 --> 00:15:49,026 چی‌توز میخاستم، دارین؟ 403 00:15:49,729 --> 00:15:50,662 نه؟ 404 00:15:51,330 --> 00:15:53,482 ممنون خانوم 405 00:15:53,667 --> 00:15:54,964 خدافظ 406 00:15:55,029 --> 00:15:56,042 نه 407 00:15:56,380 --> 00:15:58,244 خوب بود ممنون 408 00:16:06,738 --> 00:16:08,393 چیزی نیست 409 00:16:08,499 --> 00:16:09,822 چیزی نیست 410 00:16:09,961 --> 00:16:11,825 شش، آره میدونم 411 00:16:11,826 --> 00:16:13,592 میدونم روز سختی بوده 412 00:16:13,705 --> 00:16:15,560 ولی خوبه که ریختی بیرون 413 00:16:16,169 --> 00:16:18,851 آخه چند بار باید برنامه‌هارو با رایان هماهنگ کنم 414 00:16:18,868 --> 00:16:21,721 تا بفهمه که امشب با هم قرار داریم؟ 415 00:16:25,711 --> 00:16:28,108 خداا 416 00:16:28,164 --> 00:16:29,591 ...چیکار 417 00:16:29,699 --> 00:16:30,923 چیکار میکنی؟ 418 00:16:30,999 --> 00:16:32,251 چیه؟ 419 00:16:32,563 --> 00:16:33,594 نه، همین اندازه خوبه تقریبا 420 00:16:33,622 --> 00:16:35,915 نه، خدا، نخیر نیست 421 00:16:35,996 --> 00:16:37,492 تو چه مرگته؟ 422 00:16:37,565 --> 00:16:38,923 این نوکشه؟ 423 00:16:40,734 --> 00:16:43,055 شرمنده، من تو مزرعه بزرگ شدم 424 00:16:43,391 --> 00:16:46,032 هر وقت کباب میخاستیم یه خوک سر می‌بریدیم 425 00:16:46,155 --> 00:16:49,209 پدربزرگ منو تو یه بشکه نفت، دفن مجدد کردن 426 00:16:50,526 --> 00:16:52,762 یه دقه دیرتر میومد جا کرده بودمش 427 00:16:53,998 --> 00:16:55,794 یه جعبه میخام 428 00:16:55,866 --> 00:16:58,222 یه جعبه میخام، یه جعبه کوچیک 429 00:16:58,637 --> 00:17:00,524 خیلی تنگ نباشه 430 00:17:00,597 --> 00:17:02,005 واسه پرنده؟ آره 431 00:17:02,006 --> 00:17:03,068 درستش کردم 432 00:17:03,069 --> 00:17:05,151 اوه ممنون 433 00:17:06,628 --> 00:17:08,322 ...اگه میخای حرکتی واسه مراسم ختم بزنی 434 00:17:08,368 --> 00:17:09,215 آره، لطفا 435 00:17:09,275 --> 00:17:11,299 میتونی یه آهنگ با موزیک پلیرت پخش کنی عالی 436 00:17:11,372 --> 00:17:12,697 همراته؟ همیشه 437 00:17:16,159 --> 00:17:18,022 امروز صبح که بیدار شدم تو فکر 438 00:17:18,096 --> 00:17:19,764 برگزاری مراسم ختم پرنده بودم؟ 439 00:17:20,967 --> 00:17:22,692 هیچ وقت نمیتونی بگی روزت قراره 440 00:17:22,769 --> 00:17:24,252 چجوری بشه 441 00:17:28,971 --> 00:17:30,494 کجا پیدا کردی؟ 442 00:17:30,982 --> 00:17:32,636 چیو کجا پیدا کردم؟ 443 00:17:40,529 --> 00:17:41,923 زنگ زدم کارخونه 444 00:17:41,999 --> 00:17:43,994 که شماره شرکت پخشو بهم داد 445 00:17:44,068 --> 00:17:46,094 که شماره شرکت دستگاه تنقلاتو بهم داد 446 00:17:46,159 --> 00:17:48,591 که بهم گفت از اونا تو دستگاه تنقلات 447 00:17:48,668 --> 00:17:50,294 ساختمون بغلی میفروشن 448 00:17:50,776 --> 00:17:52,254 ممنون که همه اومدین 449 00:17:52,326 --> 00:17:53,762 بهمون گفتی باید بیایم 450 00:17:53,829 --> 00:17:55,524 دوایت جعبه رو آوردی؟ 451 00:17:55,598 --> 00:17:57,307 راستش دست منه 452 00:18:00,228 --> 00:18:01,829 تو اینو درست کردی؟ 453 00:18:03,969 --> 00:18:06,915 خیلی... خیلی قشنگه 454 00:18:06,952 --> 00:18:09,251 پنج ساله که بودم، مادرم بهم گفت 455 00:18:09,298 --> 00:18:11,329 که ماهی‌م رفته بیمارستان 456 00:18:11,376 --> 00:18:12,623 تو توالت 457 00:18:13,095 --> 00:18:14,521 و هیچوقت برنگشت 458 00:18:14,599 --> 00:18:16,421 بعد یه مراسم ختم واسش گرفتیم 459 00:18:16,497 --> 00:18:18,056 و یادمه با خودم میگفتم 460 00:18:18,110 --> 00:18:20,063 این کارا از سن من گذشته 461 00:18:20,839 --> 00:18:22,337 فقط پنج سالم بود 462 00:18:22,874 --> 00:18:24,282 میخام یه چند کلمه صحبت کنم 463 00:18:24,297 --> 00:18:25,491 اگه اشکالی نداره 464 00:18:26,987 --> 00:18:28,071 آره 465 00:18:29,321 --> 00:18:31,422 ما درباره این پرنده چی میدونیم؟ 466 00:18:32,157 --> 00:18:34,794 «شاید فک کنین «هیچی، فقط یه پرنده‌س 467 00:18:34,866 --> 00:18:36,924 ولی یه چیزایی میدونیم 468 00:18:37,743 --> 00:18:39,924 میدونیم که پرنده همین منطقه بود 469 00:18:40,993 --> 00:18:43,494 شاید همون پرنده‌ایه که اسکارو 470 00:18:43,566 --> 00:18:46,363 اون روز صبح با یه هدیه از بالا غافلگیر کرد 471 00:18:46,427 --> 00:18:48,491 من یادمه، خیلی خنده‌دار بود 472 00:18:48,569 --> 00:18:50,196 و میدونیم چطور مرد 473 00:18:50,618 --> 00:18:53,157 خورد تو شیشه در 474 00:18:53,470 --> 00:18:54,423 ولی میدونین چیه؟ 475 00:18:54,497 --> 00:18:56,491 به نظرم اون احمق نبود 476 00:18:56,566 --> 00:18:58,650 ...به نظرم اون 477 00:18:59,099 --> 00:19:01,863 خیلی دلش میخاست بیاد داخل ساختمون ما 478 00:19:02,454 --> 00:19:04,491 تا بذر شادی بپاشه 479 00:19:04,568 --> 00:19:06,824 و مارو با یه آواز به وجد بیاره 480 00:19:06,873 --> 00:19:08,500 این پرنده آوازخون نبود هیس 481 00:19:08,598 --> 00:19:10,048 پس با یه نمایش 482 00:19:10,196 --> 00:19:13,192 در نهایت، اینو همه میدونم 483 00:19:13,258 --> 00:19:15,321 که وقت مرگ کسی پیشش نبود 484 00:19:15,397 --> 00:19:17,194 ولی البته همه میدونیم 485 00:19:17,829 --> 00:19:19,794 این به این معنا نیست که اون تنها بوده 486 00:19:19,891 --> 00:19:21,116 چون مطمئنم 487 00:19:21,189 --> 00:19:22,791 که پرنده‌های خیلی زیادی بودن 488 00:19:22,829 --> 00:19:24,191 که دوسش داشتن 489 00:19:24,257 --> 00:19:25,931 خیلی زیاد 490 00:19:26,123 --> 00:19:28,449 او فراموش نخواهد شد آمین 491 00:19:32,068 --> 00:19:37,091 ♪ فقط برام لبخند بزن و بذار روز شروع بشه ♪ 492 00:19:37,159 --> 00:19:40,321 ♪ تو طلوع خورشیدی ♪ 493 00:19:40,397 --> 00:19:43,664 ♪ که قلبمو روشن میکنه ♪ 494 00:19:43,695 --> 00:19:45,659 جامعه به ما می‌آموزه 495 00:19:45,710 --> 00:19:50,140 که داشتن احساس و گریه کردن 496 00:19:50,227 --> 00:19:52,792 بده و اشتباهه 497 00:19:52,867 --> 00:19:55,422 خب، این چرنده 498 00:19:55,497 --> 00:19:59,414 چون اندوه اشتباه نیست 499 00:19:59,696 --> 00:20:02,015 یه چیزی هست به اسم اندوه خوب 500 00:20:02,882 --> 00:20:04,867 میتونین از فامیل دور بپرسین 501 00:20:11,693 --> 00:20:13,649 برگردیم سر کار 502 00:20:27,782 --> 00:20:28,980 بچه‌ها یه جارو بیارین 503 00:20:29,074 --> 00:20:30,109 اینجارو تمیز کنین 504 00:20:31,334 --> 00:20:32,087 یه جارو بیارین 505 00:20:32,152 --> 00:20:33,704 شنیدین؟ بدو 506 00:20:35,450 --> 00:20:40,767 ترجمه از: ر. کوهسار امیدوارم لذت برده باشین گروه طرفداران آفیس t.me/theoffice_persian