1
00:00:04,588 --> 00:00:05,682
میز من کجاست؟
2
00:00:07,966 --> 00:00:08,709
!خیلی عجیبه
3
00:00:09,525 --> 00:00:12,585
اصلا خنده دار نیست
کاملا غیرحرفه ایه
4
00:00:12,639 --> 00:00:14,579
خوب، تو کسی هستی که میزت
رو گم کرده
5
00:00:14,688 --> 00:00:16,986
من میزم رو گم نکردم -
باشه، آروم باش -
6
00:00:17,040 --> 00:00:18,672
آخرین بار، کجا میزت رو دیدی؟
7
00:00:18,708 --> 00:00:20,140
کی میز منو جابه جا کرده؟
8
00:00:20,673 --> 00:00:22,269
فکر کنم باید ردیابیش کنی
9
00:00:22,305 --> 00:00:24,951
خیلی خوب، من میرم به
مایکل میگم
10
00:00:25,176 --> 00:00:28,030
و تمام اعضای این دفتر
تنبیه میشن
11
00:00:28,864 --> 00:00:30,022
سردتر
12
00:00:32,871 --> 00:00:34,237
گرمتر
13
00:00:35,304 --> 00:00:36,667
یه خورده گرمتر
14
00:00:37,739 --> 00:00:39,543
حالا رفتی .. اوه، گرمتر
15
00:00:40,267 --> 00:00:41,343
گرمتر
16
00:00:41,798 --> 00:00:43,043
!گرمتر، گرمتر
17
00:00:43,247 --> 00:00:44,913
!گرمتر، سردتر، سردتر، سردتر
18
00:00:44,988 --> 00:00:46,072
!برگرد
19
00:00:47,698 --> 00:00:50,453
اوه، اوه، گرمتر
20
00:00:50,698 --> 00:00:52,390
گرم، قرمز گرم .. گرم
21
00:00:53,435 --> 00:00:54,670
خیلی گرم
22
00:01:07,888 --> 00:01:09,573
دوایت شروت هستم -
!سلام، دوایت -
23
00:01:10,117 --> 00:01:13,213
تو قرارداد های 20 پوندی
چه تخفیفی میدیم؟
24
00:01:13,448 --> 00:01:15,710
جیم، من تا بحال 20 بار بهت این
اطلاعات رو دادم
25
00:01:15,757 --> 00:01:16,972
میدونم
26
00:01:20,805 --> 00:01:22,123
به اندازه بزرگه؟
27
00:01:22,526 --> 00:01:25,002
آه، آره -
الان 9.78 هستش -
28
00:01:25,208 --> 00:01:27,951
پس 7% تخفیف میشه -
...باشه، ممنون -
29
00:01:28,175 --> 00:01:29,842
باید برگردم سر کار
30
00:01:34,307 --> 00:01:35,692
دستهات رو بشور، کِوین
31
00:01:36,291 --> 00:01:51,408
پیج اینستاگرام طرفداران سریال آفیس تقدیم میکند
[Instagram.Com/TheOffice.Persian]
32
00:01:51,433 --> 00:02:07,905
« Geronimo » مترجم : حبیب
: هماهنگی و اصلاح
[@3PehrNk] سپهر نکوئی مهر
33
00:02:10,755 --> 00:02:13,992
درست .. آهان، خوب بزارید
که من لیست قیمت ها رو چک کنم
34
00:02:14,036 --> 00:02:15,782
یه لحظه صبر کنید -
...استاد -
35
00:02:16,328 --> 00:02:17,480
سلام، سِمپای هستم
(کلمه ای ژاپنی به معنای شاگرد)
36
00:02:19,105 --> 00:02:20,603
دوایت
37
00:02:20,785 --> 00:02:22,901
میدونید چیه؟ اجازه بدید
باهاتون بعدا تماس میگیرم
38
00:02:22,945 --> 00:02:25,401
باید پیداش کنم و بعد بهتون زنگ
بزنم، ممنون
39
00:02:25,645 --> 00:02:28,573
...آره، فقط یه سوال
بله، استاد
40
00:02:29,555 --> 00:02:31,903
آریگاتو گوزایی ماستا
(ازتون خیلی متشکرم)
41
00:02:35,345 --> 00:02:38,381
مامانت بود؟ -
نه، اون استاد من بود -
42
00:02:40,228 --> 00:02:42,861
فکر کردم مامانته -
...من الان سِمپای هستم -
43
00:02:43,678 --> 00:02:45,531
که همکار استاد به حساب میاد
44
00:02:45,716 --> 00:02:47,600
،همکاری با استاد
خیلی باحاله
45
00:02:47,656 --> 00:02:49,371
همکار استاد -
باشه -
46
00:02:49,506 --> 00:02:54,293
من اینجا تو "اسکرانتون" در حال یادگرفتن
یک سبک کاراته به اسم "گوجو رو" هستم
47
00:02:56,655 --> 00:02:59,313
دوایت، ضربه بزن و برگرد
48
00:02:59,465 --> 00:03:04,843
استاد من، آیرا، جدیدا من رو به کمربند
بنفش ارتقا داده
49
00:03:05,068 --> 00:03:07,783
و وضایف یک سِمپای رو بهم محول کرده
50
00:03:08,235 --> 00:03:11,353
ولی خوب خیلی از مردم اینجا در آمریکا
نمیدونند که سِمپای کیه
51
00:03:11,428 --> 00:03:14,390
ولی احترامش مساویه با احترام
شخصیت سنسی
52
00:03:19,395 --> 00:03:21,973
من امسال هم میخوام تا ساعت
هفت وایسم
53
00:03:22,495 --> 00:03:25,272
من دستی تو اون موضوع ندارم، استنلی
54
00:03:29,928 --> 00:03:33,911
...مایکل سعی میکنه وقتش رو بگذرونه
هر وقت که یه کارایی برای انجام دادن داره
55
00:03:35,947 --> 00:03:39,073
کارت های وقتی
باید هر جمعه اونا رو امضا کنه
56
00:03:39,338 --> 00:03:42,163
درخواست های خرید باید آخر هر ماه
تایید بشند
57
00:03:42,266 --> 00:03:44,153
و گزارش های هزینه
58
00:03:44,467 --> 00:03:48,191
،تمام کاری که باید بکنه اینکه شروعشون کنه
تو پایان بخش
59
00:03:48,305 --> 00:03:52,270
ولی تو سال یه بارش به جمعه می افته
که اون روز، امروزه
60
00:03:52,525 --> 00:03:54,450
"من بهش میگم "طوفان بی نقص
61
00:03:54,668 --> 00:03:56,693
..."من نمیخوام کار کنم"
62
00:03:57,056 --> 00:03:59,603
فقط میخوام کل روز روی"
"این فنجون بزنم
63
00:03:59,635 --> 00:04:01,721
دلیل خاصی داشت که منو
اینجا آوردی؟
64
00:04:01,786 --> 00:04:04,681
آه، آره دلیل داشتم
...این موضوعه
65
00:04:06,035 --> 00:04:09,380
من یه ماموریت مخفی ویژه
برای تو دارم
66
00:04:09,427 --> 00:04:12,893
میخوام که اطلاعات تماس های اضطراری
رو به روز کنی
67
00:04:13,278 --> 00:04:15,680
چرا اون مخفیه؟ -
سلام، اوه، خدا -
68
00:04:15,736 --> 00:04:18,070
درگیر کار، آه، دور شو .. برو اونور
ویروس داری
69
00:04:18,728 --> 00:04:20,503
من اونجایی که باید امضا کنی
رو علامت زدم
70
00:04:20,546 --> 00:04:21,970
آره، ممنون، من میدونم که
کجا رو باید امضا کنم
71
00:04:22,025 --> 00:04:23,320
...فقط اینکه پارسال تو
72
00:04:23,375 --> 00:04:25,870
سال قبل اونا ترتیبشون درست نبود
مگه نه پَم؟
73
00:04:26,277 --> 00:04:30,071
خوب، آخرین وقت تحویل امشب
ساعت 7 هستش
74
00:04:30,348 --> 00:04:33,390
پس باید تا اون موقع امضاشون کرده باشی
یا زودتر
75
00:04:33,445 --> 00:04:36,473
شیلکس باش، پَم
اینقدر پَمی نباش
[فکر کنم منظورش پی ام اس بود : دوران قبل قاعدگی]
76
00:04:37,706 --> 00:04:38,723
اون خیلی خوبه
77
00:04:38,796 --> 00:04:41,141
راستش، من رایان رو دارم برای یه ماموریت
مخفی وِیژه میفرستم
78
00:04:42,016 --> 00:04:43,550
بهش بگو چیه
79
00:04:43,916 --> 00:04:45,723
به روز کردن اطلاعات اضطراری؟
80
00:04:47,326 --> 00:04:49,160
خوب، اون واقعا اولویت داره؟
81
00:04:49,267 --> 00:04:51,120
اولویت داره؟
اوه، نمیدونم
82
00:04:51,838 --> 00:04:53,922
اگه یه گردباد بیاد چی، پَم؟
83
00:04:53,975 --> 00:04:55,933
پاهای مردم زیر آوار له و لورده شده باشه
84
00:04:56,098 --> 00:04:59,621
خواهش میکنم، میشه مهربونی کنی و
!به زنم زنگ بزن؟ نه نمیتونم
85
00:04:59,737 --> 00:05:02,510
چون ما اطلاعات اضطراری تماس
رو نداریم
86
00:05:02,565 --> 00:05:04,523
چون پَم گفته بود که
87
00:05:04,665 --> 00:05:06,113
فکر .. با سرت فکر کن، پَم
88
00:05:06,227 --> 00:05:08,021
خوب، اون رفت بیرون
89
00:05:08,406 --> 00:05:11,681
این مشکل رئیس بودنه
...وقتی که سخت برخورد میکنی
90
00:05:11,938 --> 00:05:14,832
ازت میرنجند و وقتی که باحالی، اونا
روی بدنت رد میشن
91
00:05:15,976 --> 00:05:19,942
پایان خوشی نداره -
نداره، آره -
92
00:05:23,485 --> 00:05:26,021
چرا برای شروع، تو اطلاعاتت رو
به من نمیدی؟
93
00:05:26,075 --> 00:05:27,420
باشه؟ شماره موبایلت چنده؟
94
00:05:28,216 --> 00:05:31,571
لاریسا هالپرت -
آدرسش چیه؟ -
95
00:05:31,655 --> 00:05:35,092
خیابان ونبرگِن پلاک 117 -
سلام -
96
00:05:35,987 --> 00:05:37,402
سلام، رایان
97
00:05:39,005 --> 00:05:43,552
،مایکل جکسون هستم
دارم از سرزمین عجایب بهت زنگ میزنم
98
00:05:44,538 --> 00:05:45,713
منظورت ناکجا آباده؟
99
00:05:47,568 --> 00:05:49,160
تیتو هستم
(خواننده آمریکایی)
100
00:05:52,767 --> 00:05:54,030
چی؟
101
00:05:55,837 --> 00:05:57,342
...از
102
00:05:58,038 --> 00:06:00,772
خط بزرگت و کوچیکت با هم دیگه
تو مرکز برخورد میکنند
103
00:06:02,206 --> 00:06:03,393
اون افتضاحه
104
00:06:03,536 --> 00:06:05,691
تو همینطور که داری میری جلو
این چیزا رو از خودت در میاری، مگه نه؟
105
00:06:05,738 --> 00:06:10,012
من فقط دارم دستور سایت رو دنبال میکنم -
خوب، حداقل مشکلی ندارم -
106
00:06:10,198 --> 00:06:12,532
آره، تو دندون های خیلی خوبی داری
107
00:06:12,807 --> 00:06:14,003
ممنون
108
00:06:14,526 --> 00:06:16,140
رابطت تو موارد اضطراری کیه؟
109
00:06:16,855 --> 00:06:18,252
استیسی
110
00:06:23,026 --> 00:06:24,413
بردار
111
00:06:26,787 --> 00:06:28,050
سلام؟
112
00:06:29,068 --> 00:06:30,812
مایکل تایسون هستم
(بوکسور آمریکایی)
113
00:06:33,735 --> 00:06:35,332
هی، دوایت
114
00:06:36,378 --> 00:06:39,530
به عنوان یه سِمپای
...فکر میکنی که روزی برسه
115
00:06:39,886 --> 00:06:43,021
که انسان ها و ربات ها باهم
در آرامش زندگی کنند؟
116
00:06:43,855 --> 00:06:45,143
غیرممکنه
117
00:06:45,205 --> 00:06:47,001
...اونجوری که اونا برنامه ریزی شدن
118
00:06:49,378 --> 00:06:50,851
داری منو مسخره میکنی -
نه، نمیکنم -
119
00:06:50,895 --> 00:06:53,191
خوب، بزار بهت یه نصیحتی بکنم
120
00:06:53,766 --> 00:06:56,923
من از این نمیترسم که تو رو
انگشت نما کنم
121
00:06:57,587 --> 00:07:00,552
این که نصیحت نبود
...نصیحت اینجوریه
122
00:07:01,948 --> 00:07:04,540
...کمربند بنفشت رو هیچ وقت به سر کار نیار
123
00:07:04,836 --> 00:07:07,180
چون ممکنه که یه نفر
اونو بدزده
124
00:07:07,268 --> 00:07:09,321
خوب، اونو بهم بده -
"باشه، بگو "خواهش میکنم -
125
00:07:09,366 --> 00:07:11,411
نه، اون اسباب بازی نیست -
"خواهش میکنم" -
126
00:07:11,466 --> 00:07:12,823
خواهش میکنم؟ -
خوبه -
127
00:07:12,876 --> 00:07:15,151
و صد در صد اسباب بازیه
ممنونم
128
00:07:15,427 --> 00:07:18,410
ممنون! این یه اسباب بازی نیست
...یه پیغامه
129
00:07:19,396 --> 00:07:20,971
برای تمام دفتر ...
130
00:07:21,016 --> 00:07:24,141
که من این قدرت رو دارم که به همشون
از لحاظ فیزیکی غلبه کنم
131
00:07:27,527 --> 00:07:30,522
این بیشتر یه چیز
ینگ یانگه
132
00:07:30,736 --> 00:07:33,640
مایکل با خط روان
و اسکات با حروف بزرگ نوشته میشه
133
00:07:33,896 --> 00:07:35,272
سمت چپ مغز
سمت راست مغز
134
00:07:35,806 --> 00:07:37,840
یا دوگانگی یک مرد
135
00:07:38,826 --> 00:07:40,360
میشه روی فرم ها تمرین کنی؟
136
00:07:45,137 --> 00:07:47,192
،هیچ بچه و زنی
مگه اینکه عصبانیم کرده باشن
137
00:07:47,258 --> 00:07:48,621
باشه، روی
138
00:07:48,918 --> 00:07:51,240
غیر از بچه های انبار -
باشه -
139
00:07:51,346 --> 00:07:52,842
مایکل .. میتونی مایکل رو بزنی؟
140
00:07:53,508 --> 00:07:55,180
آره .. فکر نکنم اون اتفاق بیافته
141
00:07:55,234 --> 00:07:58,012
چون با هم دوستیم -
چون داغونش میکنم -
142
00:07:58,201 --> 00:08:00,837
...خوب، دوایت کمربند بنفش داره پس
143
00:08:00,904 --> 00:08:03,337
خوب؟ من کمربند سیاهش شکست دادم
144
00:08:03,809 --> 00:08:05,801
چطور فهمیدی که کمربند سیاه هستن؟
145
00:08:05,897 --> 00:08:07,321
بعدش از دعوا بهم گفتن
146
00:08:08,336 --> 00:08:12,193
ببین، من قبلا با آدمای سختی رفت و آمد داشتم
از اون خیابونی هاش
147
00:08:12,528 --> 00:08:15,083
خیلی .. خیلی آدمای بد
148
00:08:15,186 --> 00:08:16,681
من فقط خوش شانس بودم که
از اونجا خارج شدم
149
00:08:17,266 --> 00:08:19,212
هنوز زنت رابط توئه؟
150
00:08:19,637 --> 00:08:21,342
زن سابق، آره
151
00:08:22,475 --> 00:08:24,372
فامیلیش الان بِکِره
152
00:08:26,136 --> 00:08:27,131
باشه
153
00:08:27,318 --> 00:08:28,672
مجبور نیستی که بنویسی سابق
154
00:08:29,917 --> 00:08:33,862
و بعد از اون بود که دیگه هیچ کس با
این جمعیت خشن شوخی هم نکرد
155
00:08:34,238 --> 00:08:35,832
خیلی خشن به نظر میرسه
156
00:08:36,147 --> 00:08:38,391
وقتی جت هستی، تمام مسیر رو جت میمونی، آره؟
(West Side Story اشاره به فیلم)
157
00:08:38,446 --> 00:08:39,411
جت هستی؟
158
00:08:39,628 --> 00:08:41,320
گزارش هزینه ها رو امضا کردی؟
159
00:08:41,358 --> 00:08:42,981
آره، به صورت تئوری امضا کردم
160
00:08:43,017 --> 00:08:45,553
"فقط باید چند تا "تی" و "دات
رو خط بزنم
161
00:08:47,096 --> 00:08:48,440
خیلی خوب
162
00:08:48,647 --> 00:08:52,822
،اگه کسی منو خواست
من تو دفترم هستم
163
00:08:54,155 --> 00:08:55,301
!اوه، مایکل
164
00:08:56,165 --> 00:08:58,893
سبک خواب آور، وقت خوابِ واتو
(vato رفیق به زبان مکزیکی)
165
00:08:59,398 --> 00:09:03,061
بس کن -
!تو یه .. زنجیر ضعیفی -
166
00:09:04,595 --> 00:09:06,952
من با همه تو این دفتر
دوست هستم
167
00:09:07,207 --> 00:09:10,100
همه بهترین دوست همدیگه ایم
من همشون رو دوست دارم
168
00:09:10,257 --> 00:09:12,770
...ولی بعضی وقتا بهترین دوستان شما
169
00:09:13,667 --> 00:09:17,362
دیروقت میان سر کار
...قرار های دندون پزشکی میرن
170
00:09:17,425 --> 00:09:18,820
که قرار دندون پزشکی نیست
171
00:09:18,878 --> 00:09:21,011
...و اون موقع ست که باید بهشون بفهمونید
172
00:09:21,076 --> 00:09:22,933
که میتونید دخلشونو بیارید ..
173
00:09:23,055 --> 00:09:25,811
فقط بزنم! خودت میبینی -
...نمیتونم -
174
00:09:26,168 --> 00:09:28,641
...چون تازه ناخن هام رو مانیکور کردم -
!اوه، گِی -
175
00:09:29,257 --> 00:09:31,850
چشم .. "چشم گِی" اون برنامه خوبیه
برنامه مهمیه
176
00:09:32,645 --> 00:09:33,923
یالا، انجامش بده
177
00:09:34,066 --> 00:09:36,000
بزار دوایت بهت مشت بزنه -
اوه، آره -
178
00:09:36,445 --> 00:09:38,052
...خوب، اون بی ارزش میشه
179
00:09:38,096 --> 00:09:40,892
چون من یه میلیون دختر 14 ساله میشناسم
که میتونند داغونش کنند
180
00:09:40,936 --> 00:09:43,702
تو یه میلیون دختر 14 ساله میشناسی؟ -
چه کمربندی دارن؟ -
181
00:09:43,866 --> 00:09:45,713
ببینید، دوایت یه ترسوئه
182
00:09:46,048 --> 00:09:47,641
...وقتی ما فیلم آرماگدون رو کرایه کردیم -
...نه -
183
00:09:47,725 --> 00:09:49,200
آخرش گریه کرد
آره
184
00:09:49,245 --> 00:09:50,243
...مایکل، بهت گفتم
185
00:09:50,286 --> 00:09:51,920
...دلیل این بود که شب عید بود
186
00:09:51,968 --> 00:09:53,793
و دقیقا تو نیمه شب شروع به برف
اومدن کرد
187
00:09:53,858 --> 00:09:56,490
اوه بروس ویلس، میخوان روی سیاره"
"تنهاش بزارن
188
00:09:56,536 --> 00:09:58,700
باشه، من بهت مشت میزنم -
باشه، بزن بریم -
189
00:09:59,026 --> 00:10:00,213
خیلی خوب .. یالا
190
00:10:06,387 --> 00:10:09,602
آیا میخواستم به مایکل صدمه بزنم؟
تنها مردی که برای محافظتش استخدام شدم؟
191
00:10:10,137 --> 00:10:12,083
نه، نمیخواستم -
حالت خوبه -
192
00:10:12,247 --> 00:10:14,071
آره -
مطمئنی که خوبی؟ -
193
00:10:14,115 --> 00:10:17,241
آره، آره .. ممنون
194
00:10:23,005 --> 00:10:24,773
من از یک سر رشته بزرگ مبارزه کننده ها میام
195
00:10:25,066 --> 00:10:28,071
پدر مادرم، خشن ترین آدمی بود که تا
بحال به چشمم دیدم
196
00:10:28,445 --> 00:10:31,021
سرباز جنگ جهانی دوم بود
...بیست نفرو کشت
197
00:10:31,365 --> 00:10:34,223
و بعد بقیه جنگ رو تو کمپ
زندانیان خودی گذروند
198
00:10:34,797 --> 00:10:39,700
پدرم تمام طول عمرش با فشار خون
و چاقی مبارزه کرد
199
00:10:40,866 --> 00:10:42,203
یه مبارزه متفاوت
200
00:10:43,796 --> 00:10:45,571
خوب، باید بس میکرد
201
00:10:45,695 --> 00:10:48,481
خواهش میکنم، خواهش .. خواهش ، خواهش
از مایکل سوال کن
202
00:10:50,726 --> 00:10:51,902
نمیدونم -
باشه -
203
00:10:55,298 --> 00:10:56,710
باشه! برات یه بسته چیپس میخرم
204
00:10:57,935 --> 00:10:59,520
پیاز فرانسوی؟ -
مشخصا -
205
00:11:01,066 --> 00:11:02,081
باشه -
ایول -
206
00:11:03,058 --> 00:11:04,450
این خودکار رو بگیر
207
00:11:05,366 --> 00:11:06,460
و بزن تو شکم من
208
00:11:07,318 --> 00:11:09,280
از اینجا برو -
فقط یه سوال کوچولو دارم -
209
00:11:09,646 --> 00:11:11,822
هنوز امضاشون نکردم، باشه؟
210
00:11:12,277 --> 00:11:13,661
نه، اون نیست
211
00:11:14,607 --> 00:11:17,610
،فقط میخواستم بدونم
...چون احتمالا ممکنه که تا آخر وقت اینجا باشم
212
00:11:17,847 --> 00:11:21,661
،میشه از دوایت هم بخوای که تا دیر وقت بمونه
تا بتونه منو تا ماشینم ببره؟
213
00:11:22,728 --> 00:11:23,552
ایول
214
00:11:24,228 --> 00:11:25,370
بیا داخل
215
00:11:28,558 --> 00:11:30,122
...پَم، متاسفم که اینو باید بگم
216
00:11:30,206 --> 00:11:32,453
ولی دوایت نمیتونه جلوی ..
دزدیده شدن چیزای تو رو بگیره
217
00:11:32,885 --> 00:11:34,282
به اندازه کافی قوی نیست
218
00:11:34,346 --> 00:11:36,020
اون کمربند بنفش داره
خیلی امتیاز بالاییه
219
00:11:36,075 --> 00:11:38,122
من میتونم دوایت رو بزنم
خیلی مسخره ست
220
00:11:38,156 --> 00:11:39,260
میتونم بکشمش
221
00:11:39,347 --> 00:11:42,363
...فقط اینکه .. تو اون بیرون -
اوه، اون چیزیه که میگی؟ -
222
00:11:42,517 --> 00:11:43,960
آره، یه جورایی -
باشه -
223
00:11:44,378 --> 00:11:45,483
باشه
224
00:11:46,218 --> 00:11:47,222
دوایت کجاست؟
225
00:11:47,276 --> 00:11:48,600
آشپزخونه -
باشه -
226
00:11:53,518 --> 00:11:54,761
دوباره بزن
شروع میکنیم
227
00:11:55,627 --> 00:11:56,223
خوبه
228
00:11:56,257 --> 00:11:58,403
اون خیلی خوب بود، مگه نه؟ -
عالی بود -
229
00:11:58,426 --> 00:12:00,081
،حالا ببین
بزار از پشت بگیرمت
230
00:12:00,126 --> 00:12:01,931
،مواظب باش کِلی
ممکنه با نامردی بهت مشت بزنه
231
00:12:02,076 --> 00:12:04,210
من با نامردی بهت مشت نزدم، مایکل -
نه، واقعا؟ -
232
00:12:04,265 --> 00:12:06,902
،اگه درست یادت مونده باشه
من داشتم از شرافتم دفاع میکردم
233
00:12:06,996 --> 00:12:08,820
مثل سامورایی ها -
جدی، اوه جدی؟ -
234
00:12:08,898 --> 00:12:11,332
،خوب، پیشنهاد دوایت
...برای یه مشت بود
235
00:12:11,345 --> 00:12:13,021
که من خوردم
236
00:12:13,097 --> 00:12:17,473
و نمیدونستم که قراره مشت دومی هم در
کار باشه
237
00:12:17,637 --> 00:12:20,121
باشه، خیلی خوب
تیت برای تیت
(این به اون در)
238
00:12:20,417 --> 00:12:22,801
،بهترین مشتت رو بهم بزن
دوتا مشت، شروع کن
239
00:12:22,978 --> 00:12:24,691
...ببین، اگه الان ما تو یه بار بودیم
240
00:12:24,778 --> 00:12:26,391
اون میشد دوتا مشت
241
00:12:26,437 --> 00:12:28,221
من بهت مشت میزدم و تو
می افتادی روی زمین
242
00:12:28,266 --> 00:12:30,452
نه، من مشت اولت رو سریعا
بی اثر میکردم
243
00:12:30,476 --> 00:12:31,292
جدی؟ -
آره -
244
00:12:31,338 --> 00:12:33,921
میدونی چیه؟ تو خیلی خوش شانسی که
ما الان سر کاریم
245
00:12:33,976 --> 00:12:36,790
باشگاه دوایت چطوره؟ -
نه، اونجا فقط کلاس آموزشی دارند -
246
00:12:36,818 --> 00:12:38,341
،نه تو طول روز آزاده
مشکلی نیست
247
00:12:38,356 --> 00:12:39,541
!ببین -
من کلید رو دارم -
248
00:12:39,567 --> 00:12:40,791
!هی، مایکل -
هی، توبی -
249
00:12:40,828 --> 00:12:41,652
...اون جریان
250
00:12:41,707 --> 00:12:44,701
،میدونی چیه؟ من یه فکری دارم
چرا همین الان از اینجا نمیری؟
251
00:12:44,895 --> 00:12:47,220
از اتاق برو بیرون
باشه؟
252
00:12:48,517 --> 00:12:49,733
باشه
253
00:12:49,907 --> 00:12:51,493
موقع نهار میریم
254
00:12:52,116 --> 00:12:54,491
پَم، اعلامیه بده
255
00:12:55,766 --> 00:12:57,311
یه فکری به حال وسیله رفت و آمدمون کن
256
00:13:00,316 --> 00:13:02,892
...خوب، ما همه هیجان زده ایم که این دعوا رو ببینیم
257
00:13:03,026 --> 00:13:06,411
دفتر بخش آلبانی حتی موقع نهار هم
برای جلوگیری از پسرفت کار میکنند
258
00:13:06,658 --> 00:13:10,201
ولی مایکل، تصمیم میگیره که
...یک ساعت به وقت نهارمون اضافه کنه
259
00:13:10,367 --> 00:13:13,901
تا ما بتونیم بریم به باشگاه و مبارزه اونو
با دوایت ببینیم
260
00:13:14,717 --> 00:13:19,212
دعوا کنید، دعوا، دعوا، دعوا
دعوا، اومدم .. دعوا
261
00:13:23,968 --> 00:13:24,982
ببخشید
262
00:13:33,125 --> 00:13:37,201
اونو میفهمم چی نوشته، ژاپنیه برای
غذای کالیفرانیایی
263
00:13:37,437 --> 00:13:38,443
نه، اشتباهه
264
00:13:38,475 --> 00:13:40,162
فکر کنم همونه
یه نفر راجع به اون بهم گفته بود
265
00:13:40,205 --> 00:13:42,438
در واقعا، یه نمادیه برای
داشتن نظم همیشگی
266
00:13:43,397 --> 00:13:45,813
واو! اون واقعا جالبه -
چی؟ -
267
00:13:46,166 --> 00:13:48,573
خط عشقی تو .. شوخی میکنم
هیچی نمیبینم
268
00:13:48,628 --> 00:13:50,041
نزدیک تر نگاه کن
269
00:13:50,896 --> 00:13:52,612
با .. شه -
یه امتیاز به نفع من -
270
00:13:52,645 --> 00:13:53,812
مساوی شدیم -
اوه، تو مردی -
271
00:13:53,857 --> 00:13:56,413
چی؟ میخوای چیکار کنی؟
بیا جلو بیزلی، بیا جلو
272
00:13:56,578 --> 00:13:57,951
اوه، آره، حرکت خوبی بود
273
00:13:58,047 --> 00:14:00,381
حالا دیگه اونقدرا مبارز خوبی نیستی
مگه نه؟
274
00:14:00,408 --> 00:14:02,692
هی، من بزار پایین
!بزار پایین
275
00:14:03,107 --> 00:14:04,850
اوه، خدای من
بزارم پایین
276
00:14:05,208 --> 00:14:06,261
هی
277
00:14:11,165 --> 00:14:12,912
خوب، آقایون .. گوش کنید
278
00:14:13,546 --> 00:14:15,282
...بعد از یه حمله تمیز به سینه
279
00:14:15,375 --> 00:14:18,923
شکم یا کلیه ها، من شما رو جدا میکنم
و به برنده امتیاز میدم
280
00:14:19,158 --> 00:14:20,653
هر کس که سه امتیاز گرفت، برنده ست، باشه؟
281
00:14:20,697 --> 00:14:22,593
!بله، استاد -
خیلی قانون بود، خیلی قانون بود -
282
00:14:22,638 --> 00:14:25,232
توی خیابون، ما قانونی نداشتیم
...شاید یکی
283
00:14:25,268 --> 00:14:27,090
به کشاله ران ضربه نزنیم
شام میخوایم بریم خونه
284
00:14:27,547 --> 00:14:28,602
!شروع کنید
285
00:14:30,075 --> 00:14:31,660
اون دیگه چه کوفتی بود؟ -
دوایت -
286
00:14:31,685 --> 00:14:32,631
ایول -
عمرا -
287
00:14:32,646 --> 00:14:33,510
یک امتیاز -
باشه -
288
00:14:33,537 --> 00:14:34,421
بخورش -
خیلی خوب -
289
00:14:34,455 --> 00:14:36,470
اینجوری میخوای بریم جلو؟ -
دوتا دیگه -
290
00:14:36,506 --> 00:14:38,700
میخوای کثیف بازی کنی، ها؟
خیلی خوب، شروع میکنیم رفیق
291
00:14:38,836 --> 00:14:41,101
پا رو عقب جلو کن -
دارم میام طرفت، مرد -
292
00:14:46,875 --> 00:14:48,522
باشه، کمربند بنفش
293
00:14:50,147 --> 00:14:51,533
خوب، زدمش -
نه -
294
00:14:51,598 --> 00:14:53,312
زدم به شلوارش -
اون شلوارم بود -
295
00:14:53,777 --> 00:14:55,340
شلوار زدن امتیازی نداره
296
00:14:55,997 --> 00:14:58,600
...دوایت، تو یه چیزی
...نه، ببین یه چیزی روی
297
00:14:58,707 --> 00:14:59,972
...یه چیزی
298
00:15:00,225 --> 00:15:02,023
خدا، مثل یه احمق شدی
299
00:15:11,197 --> 00:15:12,270
تکنیک تمیز، آقایون
300
00:15:12,386 --> 00:15:14,812
یالا، دوباره انجامش بده
جرات داری دوباره انجامش بده
301
00:15:16,658 --> 00:15:19,131
خوب، جدا بشید، جدا بشید
نگه ندارید
302
00:15:19,206 --> 00:15:21,633
اوه، نمیتونی ببینی؟
نمیتونی ببینی؟
303
00:15:22,126 --> 00:15:24,183
یک امتیاز، دو امتیاز
سه امتیاز
304
00:15:24,296 --> 00:15:26,282
گفتم جدا بشید -
چندامتیازه شدم؟ -
305
00:15:26,355 --> 00:15:27,673
بردم، بردم
306
00:15:29,667 --> 00:15:31,202
نه، نبردی
307
00:15:32,575 --> 00:15:34,563
هشت امتیاز، نه امتیاز
308
00:15:36,227 --> 00:15:37,491
بس کن، نه
309
00:15:37,885 --> 00:15:39,533
!بیخیال، مایکل
310
00:15:39,607 --> 00:15:41,573
دهنت رو باز کن -
!نه، مایکل -
311
00:15:57,228 --> 00:15:58,340
با من حرف میزنی؟
(دنیرو در فیلم راننده تاکسی)
312
00:15:59,157 --> 00:16:00,622
با من حرف میزنی؟
313
00:16:01,445 --> 00:16:03,072
!!فیلم گاو خشمگین، آل پاچینو
314
00:16:03,637 --> 00:16:05,880
اوه، من اون فیلم رو میخوام
میخوامش .. لازمش دارم
315
00:16:06,715 --> 00:16:09,061
اوه، باید برگردم سر کار
کلی کار دارم
316
00:16:09,856 --> 00:16:11,872
اینو ببینید .. بیاید اینجا
317
00:16:12,045 --> 00:16:14,351
اوناهاش، آقای موقتی
318
00:16:14,447 --> 00:16:16,941
داره کنار ماشین نهار میخوره
319
00:16:17,588 --> 00:16:19,741
بیاین باهاش بازی کنیم
320
00:16:19,798 --> 00:16:21,382
ببینیم چی یاد میگیریم
321
00:16:28,427 --> 00:16:30,422
اوه، داریم تلفن بازی میکنیم
322
00:16:31,595 --> 00:16:33,531
هفت پیغام جدید
323
00:16:33,608 --> 00:16:35,121
اولین پیغام
324
00:16:35,236 --> 00:16:37,943
سلام رایان
من صدام حسین هستم
325
00:16:38,935 --> 00:16:42,452
پیغام بعد -
هی رایان، من دوست دخترتم -
326
00:16:42,588 --> 00:16:44,442
و من عصبانیم
327
00:16:54,123 --> 00:16:58,219
...پَم، اگه امروز اون اتفاق عجیب بود
328
00:17:06,198 --> 00:17:09,582
رابط اضطراری من تاد پَکره
329
00:17:10,067 --> 00:17:12,973
تاد اف.پَکر
330
00:17:13,055 --> 00:17:15,290
میدونی اف برای چیه؟ -
فریب؟ -
331
00:17:16,076 --> 00:17:18,052
آره
اوه، بیا داخل
332
00:17:18,618 --> 00:17:20,071
اوه، هی .. بچه کاراته باز
333
00:17:20,485 --> 00:17:22,033
ورژن هیلاری سوانک ش
(بازیگر زن آمریکایی)
334
00:17:22,376 --> 00:17:24,340
سلام، چطوری؟
335
00:17:24,558 --> 00:17:26,911
من میخوام اطلاعات مربوط به
...رابط اضطراری خودم رو از مایکل اسکات
336
00:17:27,076 --> 00:17:28,290
تغییر بدم
337
00:17:28,778 --> 00:17:31,491
باشه، به چی؟ -
...فقط بنویس -
338
00:17:32,576 --> 00:17:33,880
بیمارستان
339
00:17:34,418 --> 00:17:35,892
: شماره تماس
340
00:17:36,178 --> 00:17:37,283
فقط 911 بزار
341
00:17:38,778 --> 00:17:40,872
چقدر بد باخته
342
00:17:41,075 --> 00:17:42,733
...حتما شنیدی
343
00:17:42,876 --> 00:17:45,453
که امروز عصر با اون زمین
رو پاک کردم
344
00:17:46,988 --> 00:17:50,540
میدونی چیه؟ یه کاری کن
فقط بزار من تو لیست ارتباطاتش بمونم
345
00:17:50,808 --> 00:17:53,843
و من به بیمارستان زنگ میزنم
واسطه رو خط بزن
346
00:18:04,266 --> 00:18:06,160
تا بعد جیم -
میبینمت، کِو -
347
00:18:12,754 --> 00:18:15,323
آخر هفته خوبی داشته باشی -
آره، تو هم همینطور -
348
00:18:27,906 --> 00:18:28,842
بله
349
00:18:29,006 --> 00:18:30,461
اصطلاعات اضطراری رو آوردم
350
00:18:30,588 --> 00:18:33,030
بندازشون روی صندلی
از اینجا به بعدش با من
351
00:18:33,195 --> 00:18:35,981
خوب ... آخر هفته میخوای چیکار کنی؟
352
00:18:37,587 --> 00:18:39,281
احتمالا با چندتا از دوستام
بریم بیرون
353
00:18:39,317 --> 00:18:41,320
خوب، اگه دیوونه بازی خواستید دربیارید
منم خبر بدید
354
00:18:41,345 --> 00:18:43,342
باشه، خیلی خوب .. دوشنبه میبینمت
355
00:18:43,415 --> 00:18:45,590
باشه، خداحافظ
356
00:18:54,325 --> 00:18:56,702
دوایت؟ -
مایکل، تموم کردی؟ -
357
00:18:56,905 --> 00:18:59,232
دیگه نزدیکه! دوایت، میشه
یه دقیقه باهات صحبت کنم؟
358
00:18:59,277 --> 00:19:00,290
من گرفتارم
359
00:19:00,328 --> 00:19:02,151
خوب، من گرفتار ترم
ولی زمان تولید میکنم
360
00:19:02,218 --> 00:19:04,433
مایکل، صحبتت نمیشه تا دوشنبه
صبر کنه؟
361
00:19:04,536 --> 00:19:05,820
ما میخوایم بریم خونه -
...خوب -
362
00:19:05,925 --> 00:19:08,193
تو حتی کسی رو نداری که
...بری خونه پیشش، توبی .. پس
363
00:19:08,317 --> 00:19:10,211
محل حمل و نقل تا نیم ساعت دیگه
بسته میشه
364
00:19:10,278 --> 00:19:11,263
میدونم
365
00:19:11,288 --> 00:19:14,442
ولی من تمام روز یه بار سنگی
روی دوشم بوده
366
00:19:14,577 --> 00:19:17,471
...و اگه همه یه مقداری کمکم کنند
367
00:19:18,366 --> 00:19:20,013
ممکنه یه مقدار بهتر بشه ..
368
00:19:20,235 --> 00:19:21,263
چی میگید؟
369
00:19:21,397 --> 00:19:23,060
بیاین سر ته این چیزو هم بیاریم
و بریم خونه
370
00:19:23,127 --> 00:19:24,143
خوبه
371
00:19:31,905 --> 00:19:34,322
این غیرقانونیه -
به من چه -
372
00:19:37,788 --> 00:19:40,210
من تمام روز داشتم تو رو
تست میکردم
373
00:19:40,318 --> 00:19:41,920
اینو میدونستی؟
374
00:19:43,597 --> 00:19:45,190
البته
375
00:19:45,246 --> 00:19:47,342
و خوشحالم که بگم تو قبول شدی
376
00:19:48,218 --> 00:19:50,453
...پس، سریعا من تو رو ارتقا میدم
377
00:19:51,156 --> 00:19:53,063
...از دستیار مدیر بخش
378
00:19:53,315 --> 00:19:54,920
به معاون مدیر بخش
379
00:19:58,667 --> 00:19:59,932
...مایکل
380
00:20:00,705 --> 00:20:02,551
...نمیدونم -
میدونم، میدونم، میدونم -
381
00:20:02,845 --> 00:20:06,033
میدونم! اگه میدونستم تواناییش رو نداری و از پسش
بر نمیای، بهت این پست رو نمیدادم
382
00:20:06,136 --> 00:20:09,050
از پسش بر میام، میتونم -
میدونم، باشه -
383
00:20:11,895 --> 00:20:15,013
پس .. فکر کنم این دفتر من میشه
384
00:20:15,095 --> 00:20:17,732
نه، نه .. فقط عنوانت عوض میشه
385
00:20:18,135 --> 00:20:20,203
پس میدم پَم یادداشت پخش کنه -
نه، نه -
386
00:20:20,277 --> 00:20:21,632
سه ماه دوره آموزشی
387
00:20:21,686 --> 00:20:24,661
بزار فعلا به کسی نگیم
388
00:20:24,747 --> 00:20:26,390
فقط بخاطر تشریفاتش؟ -
دقیقا -
389
00:20:26,418 --> 00:20:27,931
و نه واقعا
390
00:20:28,165 --> 00:20:29,481
مایکل
391
00:20:33,215 --> 00:20:37,190
من خیلی چیزا .. رو باید ازت یاد بگیرم
392
00:20:37,455 --> 00:20:38,860
آره، باید یاد بگیری
393
00:20:42,157 --> 00:20:43,660
ممنون
394
00:20:45,246 --> 00:20:46,361
سنسی
395
00:20:49,815 --> 00:20:51,380
و منم همینطور
396
00:20:53,047 --> 00:20:56,003
من به دوایت گفتم که در باختن
هم افتخار وجود داره
397
00:20:56,266 --> 00:20:58,410
که هممون میدونیم کلا
چرت و پرته
398
00:20:58,495 --> 00:21:02,561
ولی بهرحال، در اینکه باعث خوشحالی یه بازنده
بشید، افتخار وجود داره
399
00:21:02,826 --> 00:21:04,601
که همون کاریه که من الان
برای دوایت انجام دادم
400
00:21:05,666 --> 00:21:08,660
من ترجیح میدم که بقیه ازم
بترسند یا دوستم داشته باشند؟
401
00:21:09,405 --> 00:21:14,173
آسونه، هر دوتاش! من میخوام مردم از اینکه
چقدر منو دوست دارن، بترسند
402
00:21:14,728 --> 00:21:17,490
و فکر کنم من اونو امروز تو
باشگاه ثابت کردم
403
00:21:17,666 --> 00:21:20,493
شکنجه تایپی -
!استاد کمک -
404
00:21:20,596 --> 00:21:22,541
نه -
تایپی -
405
00:21:23,953 --> 00:21:37,522
« Geronimo » مترجم : حبیب
: هماهنگی و اصلاح
[@3PehrNk] سپهر نکوئی مهر
406
00:21:37,547 --> 00:21:48,484
در صورت علاقه مندی به سریال آفیس
:حتما پیج اینستاگرام ما را دنبال کنید
[::. Instagram.Com/TheOffice.Persian .::]