1 00:00:04,588 --> 00:00:05,682 میز من کجاست؟ 2 00:00:07,966 --> 00:00:08,709 !خیلی عجیبه 3 00:00:09,525 --> 00:00:12,585 اصلا خنده دار نیست کاملا غیرحرفه ایه 4 00:00:12,639 --> 00:00:14,579 خوب، تو کسی هستی که میزت رو گم کرده 5 00:00:14,688 --> 00:00:16,986 من میزم رو گم نکردم - باشه، آروم باش - 6 00:00:17,040 --> 00:00:18,672 آخرین بار، کجا میزت رو دیدی؟ 7 00:00:18,708 --> 00:00:20,140 کی میز منو جابه جا کرده؟ 8 00:00:20,673 --> 00:00:22,269 فکر کنم باید ردیابیش کنی 9 00:00:22,305 --> 00:00:24,951 خیلی خوب، من میرم به مایکل میگم 10 00:00:25,176 --> 00:00:28,030 و تمام اعضای این دفتر تنبیه میشن 11 00:00:28,864 --> 00:00:30,022 سردتر 12 00:00:32,871 --> 00:00:34,237 گرمتر 13 00:00:35,304 --> 00:00:36,667 یه خورده گرمتر 14 00:00:37,739 --> 00:00:39,543 حالا رفتی .. اوه، گرمتر 15 00:00:40,267 --> 00:00:41,343 گرمتر 16 00:00:41,798 --> 00:00:43,043 !گرمتر، گرمتر 17 00:00:43,247 --> 00:00:44,913 !گرمتر، سردتر، سردتر، سردتر 18 00:00:44,988 --> 00:00:46,072 !برگرد 19 00:00:47,698 --> 00:00:50,453 اوه، اوه، گرمتر 20 00:00:50,698 --> 00:00:52,390 گرم، قرمز گرم .. گرم 21 00:00:53,435 --> 00:00:54,670 خیلی گرم 22 00:01:07,888 --> 00:01:09,573 دوایت شروت هستم - !سلام، دوایت - 23 00:01:10,117 --> 00:01:13,213 تو قرارداد های 20 پوندی چه تخفیفی میدیم؟ 24 00:01:13,448 --> 00:01:15,710 جیم، من تا بحال 20 بار بهت این اطلاعات رو دادم 25 00:01:15,757 --> 00:01:16,972 میدونم 26 00:01:20,805 --> 00:01:22,123 به اندازه بزرگه؟ 27 00:01:22,526 --> 00:01:25,002 آه، آره - الان 9.78 هستش - 28 00:01:25,208 --> 00:01:27,951 پس 7% تخفیف میشه - ...باشه، ممنون - 29 00:01:28,175 --> 00:01:29,842 باید برگردم سر کار 30 00:01:34,307 --> 00:01:35,692 دستهات رو بشور، کِوین 31 00:01:36,291 --> 00:01:51,408 پیج اینستاگرام طرفداران سریال آفیس تقدیم میکند [Instagram.Com/TheOffice.Persian] 32 00:01:51,433 --> 00:02:07,905 « Geronimo » مترجم : حبیب : هماهنگی و اصلاح [@3PehrNk] سپهر نکوئی مهر 33 00:02:10,755 --> 00:02:13,992 درست .. آهان، خوب بزارید که من لیست قیمت ها رو چک کنم 34 00:02:14,036 --> 00:02:15,782 یه لحظه صبر کنید - ...استاد - 35 00:02:16,328 --> 00:02:17,480 سلام، سِمپای هستم (کلمه ای ژاپنی به معنای شاگرد) 36 00:02:19,105 --> 00:02:20,603 دوایت 37 00:02:20,785 --> 00:02:22,901 میدونید چیه؟ اجازه بدید باهاتون بعدا تماس میگیرم 38 00:02:22,945 --> 00:02:25,401 باید پیداش کنم و بعد بهتون زنگ بزنم، ممنون 39 00:02:25,645 --> 00:02:28,573 ...آره، فقط یه سوال بله، استاد 40 00:02:29,555 --> 00:02:31,903 آریگاتو گوزایی ماستا (ازتون خیلی متشکرم) 41 00:02:35,345 --> 00:02:38,381 مامانت بود؟ - نه، اون استاد من بود - 42 00:02:40,228 --> 00:02:42,861 فکر کردم مامانته - ...من الان سِمپای هستم - 43 00:02:43,678 --> 00:02:45,531 که همکار استاد به حساب میاد 44 00:02:45,716 --> 00:02:47,600 ،همکاری با استاد خیلی باحاله 45 00:02:47,656 --> 00:02:49,371 همکار استاد - باشه - 46 00:02:49,506 --> 00:02:54,293 من اینجا تو "اسکرانتون" در حال یادگرفتن یک سبک کاراته به اسم "گوجو رو" هستم 47 00:02:56,655 --> 00:02:59,313 دوایت، ضربه بزن و برگرد 48 00:02:59,465 --> 00:03:04,843 استاد من، آیرا، جدیدا من رو به کمربند بنفش ارتقا داده 49 00:03:05,068 --> 00:03:07,783 و وضایف یک سِمپای رو بهم محول کرده 50 00:03:08,235 --> 00:03:11,353 ولی خوب خیلی از مردم اینجا در آمریکا نمیدونند که سِمپای کیه 51 00:03:11,428 --> 00:03:14,390 ولی احترامش مساویه با احترام شخصیت سنسی 52 00:03:19,395 --> 00:03:21,973 من امسال هم میخوام تا ساعت هفت وایسم 53 00:03:22,495 --> 00:03:25,272 من دستی تو اون موضوع ندارم، استنلی 54 00:03:29,928 --> 00:03:33,911 ...مایکل سعی میکنه وقتش رو بگذرونه هر وقت که یه کارایی برای انجام دادن داره 55 00:03:35,947 --> 00:03:39,073 کارت های وقتی باید هر جمعه اونا رو امضا کنه 56 00:03:39,338 --> 00:03:42,163 درخواست های خرید باید آخر هر ماه تایید بشند 57 00:03:42,266 --> 00:03:44,153 و گزارش های هزینه 58 00:03:44,467 --> 00:03:48,191 ،تمام کاری که باید بکنه اینکه شروعشون کنه تو پایان بخش 59 00:03:48,305 --> 00:03:52,270 ولی تو سال یه بارش به جمعه می افته که اون روز، امروزه 60 00:03:52,525 --> 00:03:54,450 "من بهش میگم "طوفان بی نقص 61 00:03:54,668 --> 00:03:56,693 ..."من نمیخوام کار کنم" 62 00:03:57,056 --> 00:03:59,603 فقط میخوام کل روز روی" "این فنجون بزنم 63 00:03:59,635 --> 00:04:01,721 دلیل خاصی داشت که منو اینجا آوردی؟ 64 00:04:01,786 --> 00:04:04,681 آه، آره دلیل داشتم ...این موضوعه 65 00:04:06,035 --> 00:04:09,380 من یه ماموریت مخفی ویژه برای تو دارم 66 00:04:09,427 --> 00:04:12,893 میخوام که اطلاعات تماس های اضطراری رو به روز کنی 67 00:04:13,278 --> 00:04:15,680 چرا اون مخفیه؟ - سلام، اوه، خدا - 68 00:04:15,736 --> 00:04:18,070 درگیر کار، آه، دور شو .. برو اونور ویروس داری 69 00:04:18,728 --> 00:04:20,503 من اونجایی که باید امضا کنی رو علامت زدم 70 00:04:20,546 --> 00:04:21,970 آره، ممنون، من میدونم که کجا رو باید امضا کنم 71 00:04:22,025 --> 00:04:23,320 ...فقط اینکه پارسال تو 72 00:04:23,375 --> 00:04:25,870 سال قبل اونا ترتیبشون درست نبود مگه نه پَم؟ 73 00:04:26,277 --> 00:04:30,071 خوب، آخرین وقت تحویل امشب ساعت 7 هستش 74 00:04:30,348 --> 00:04:33,390 پس باید تا اون موقع امضاشون کرده باشی یا زودتر 75 00:04:33,445 --> 00:04:36,473 شیلکس باش، پَم اینقدر پَمی نباش [فکر کنم منظورش پی ام اس بود : دوران قبل قاعدگی] 76 00:04:37,706 --> 00:04:38,723 اون خیلی خوبه 77 00:04:38,796 --> 00:04:41,141 راستش، من رایان رو دارم برای یه ماموریت مخفی وِیژه میفرستم 78 00:04:42,016 --> 00:04:43,550 بهش بگو چیه 79 00:04:43,916 --> 00:04:45,723 به روز کردن اطلاعات اضطراری؟ 80 00:04:47,326 --> 00:04:49,160 خوب، اون واقعا اولویت داره؟ 81 00:04:49,267 --> 00:04:51,120 اولویت داره؟ اوه، نمیدونم 82 00:04:51,838 --> 00:04:53,922 اگه یه گردباد بیاد چی، پَم؟ 83 00:04:53,975 --> 00:04:55,933 پاهای مردم زیر آوار له و لورده شده باشه 84 00:04:56,098 --> 00:04:59,621 خواهش میکنم، میشه مهربونی کنی و !به زنم زنگ بزن؟ نه نمیتونم 85 00:04:59,737 --> 00:05:02,510 چون ما اطلاعات اضطراری تماس رو نداریم 86 00:05:02,565 --> 00:05:04,523 چون پَم گفته بود که 87 00:05:04,665 --> 00:05:06,113 فکر .. با سرت فکر کن، پَم 88 00:05:06,227 --> 00:05:08,021 خوب، اون رفت بیرون 89 00:05:08,406 --> 00:05:11,681 این مشکل رئیس بودنه ...وقتی که سخت برخورد میکنی 90 00:05:11,938 --> 00:05:14,832 ازت میرنجند و وقتی که باحالی، اونا روی بدنت رد میشن 91 00:05:15,976 --> 00:05:19,942 پایان خوشی نداره - نداره، آره - 92 00:05:23,485 --> 00:05:26,021 چرا برای شروع، تو اطلاعاتت رو به من نمیدی؟ 93 00:05:26,075 --> 00:05:27,420 باشه؟ شماره موبایلت چنده؟ 94 00:05:28,216 --> 00:05:31,571 لاریسا هالپرت - آدرسش چیه؟ - 95 00:05:31,655 --> 00:05:35,092 خیابان ونبرگِن پلاک 117 - سلام - 96 00:05:35,987 --> 00:05:37,402 سلام، رایان 97 00:05:39,005 --> 00:05:43,552 ،مایکل جکسون هستم دارم از سرزمین عجایب بهت زنگ میزنم 98 00:05:44,538 --> 00:05:45,713 منظورت ناکجا آباده؟ 99 00:05:47,568 --> 00:05:49,160 تیتو هستم (خواننده آمریکایی) 100 00:05:52,767 --> 00:05:54,030 چی؟ 101 00:05:55,837 --> 00:05:57,342 ...از 102 00:05:58,038 --> 00:06:00,772 خط بزرگت و کوچیکت با هم دیگه تو مرکز برخورد میکنند 103 00:06:02,206 --> 00:06:03,393 اون افتضاحه 104 00:06:03,536 --> 00:06:05,691 تو همینطور که داری میری جلو این چیزا رو از خودت در میاری، مگه نه؟ 105 00:06:05,738 --> 00:06:10,012 من فقط دارم دستور سایت رو دنبال میکنم - خوب، حداقل مشکلی ندارم - 106 00:06:10,198 --> 00:06:12,532 آره، تو دندون های خیلی خوبی داری 107 00:06:12,807 --> 00:06:14,003 ممنون 108 00:06:14,526 --> 00:06:16,140 رابطت تو موارد اضطراری کیه؟ 109 00:06:16,855 --> 00:06:18,252 استیسی 110 00:06:23,026 --> 00:06:24,413 بردار 111 00:06:26,787 --> 00:06:28,050 سلام؟ 112 00:06:29,068 --> 00:06:30,812 مایکل تایسون هستم (بوکسور آمریکایی) 113 00:06:33,735 --> 00:06:35,332 هی، دوایت 114 00:06:36,378 --> 00:06:39,530 به عنوان یه سِمپای ...فکر میکنی که روزی برسه 115 00:06:39,886 --> 00:06:43,021 که انسان ها و ربات ها باهم در آرامش زندگی کنند؟ 116 00:06:43,855 --> 00:06:45,143 غیرممکنه 117 00:06:45,205 --> 00:06:47,001 ...اونجوری که اونا برنامه ریزی شدن 118 00:06:49,378 --> 00:06:50,851 داری منو مسخره میکنی - نه، نمیکنم - 119 00:06:50,895 --> 00:06:53,191 خوب، بزار بهت یه نصیحتی بکنم 120 00:06:53,766 --> 00:06:56,923 من از این نمیترسم که تو رو انگشت نما کنم 121 00:06:57,587 --> 00:07:00,552 این که نصیحت نبود ...نصیحت اینجوریه 122 00:07:01,948 --> 00:07:04,540 ...کمربند بنفشت رو هیچ وقت به سر کار نیار 123 00:07:04,836 --> 00:07:07,180 چون ممکنه که یه نفر اونو بدزده 124 00:07:07,268 --> 00:07:09,321 خوب، اونو بهم بده - "باشه، بگو "خواهش میکنم - 125 00:07:09,366 --> 00:07:11,411 نه، اون اسباب بازی نیست - "خواهش میکنم" - 126 00:07:11,466 --> 00:07:12,823 خواهش میکنم؟ - خوبه - 127 00:07:12,876 --> 00:07:15,151 و صد در صد اسباب بازیه ممنونم 128 00:07:15,427 --> 00:07:18,410 ممنون! این یه اسباب بازی نیست ...یه پیغامه 129 00:07:19,396 --> 00:07:20,971 برای تمام دفتر ... 130 00:07:21,016 --> 00:07:24,141 که من این قدرت رو دارم که به همشون از لحاظ فیزیکی غلبه کنم 131 00:07:27,527 --> 00:07:30,522 این بیشتر یه چیز ینگ یانگه 132 00:07:30,736 --> 00:07:33,640 مایکل با خط روان و اسکات با حروف بزرگ نوشته میشه 133 00:07:33,896 --> 00:07:35,272 سمت چپ مغز سمت راست مغز 134 00:07:35,806 --> 00:07:37,840 یا دوگانگی یک مرد 135 00:07:38,826 --> 00:07:40,360 میشه روی فرم ها تمرین کنی؟ 136 00:07:45,137 --> 00:07:47,192 ،هیچ بچه و زنی مگه اینکه عصبانیم کرده باشن 137 00:07:47,258 --> 00:07:48,621 باشه، روی 138 00:07:48,918 --> 00:07:51,240 غیر از بچه های انبار - باشه - 139 00:07:51,346 --> 00:07:52,842 مایکل .. میتونی مایکل رو بزنی؟ 140 00:07:53,508 --> 00:07:55,180 آره .. فکر نکنم اون اتفاق بیافته 141 00:07:55,234 --> 00:07:58,012 چون با هم دوستیم - چون داغونش میکنم - 142 00:07:58,201 --> 00:08:00,837 ...خوب، دوایت کمربند بنفش داره پس 143 00:08:00,904 --> 00:08:03,337 خوب؟ من کمربند سیاهش شکست دادم 144 00:08:03,809 --> 00:08:05,801 چطور فهمیدی که کمربند سیاه هستن؟ 145 00:08:05,897 --> 00:08:07,321 بعدش از دعوا بهم گفتن 146 00:08:08,336 --> 00:08:12,193 ببین، من قبلا با آدمای سختی رفت و آمد داشتم از اون خیابونی هاش 147 00:08:12,528 --> 00:08:15,083 خیلی .. خیلی آدمای بد 148 00:08:15,186 --> 00:08:16,681 من فقط خوش شانس بودم که از اونجا خارج شدم 149 00:08:17,266 --> 00:08:19,212 هنوز زنت رابط توئه؟ 150 00:08:19,637 --> 00:08:21,342 زن سابق، آره 151 00:08:22,475 --> 00:08:24,372 فامیلیش الان بِکِره 152 00:08:26,136 --> 00:08:27,131 باشه 153 00:08:27,318 --> 00:08:28,672 مجبور نیستی که بنویسی سابق 154 00:08:29,917 --> 00:08:33,862 و بعد از اون بود که دیگه هیچ کس با این جمعیت خشن شوخی هم نکرد 155 00:08:34,238 --> 00:08:35,832 خیلی خشن به نظر میرسه 156 00:08:36,147 --> 00:08:38,391 وقتی جت هستی، تمام مسیر رو جت میمونی، آره؟ (West Side Story اشاره به فیلم) 157 00:08:38,446 --> 00:08:39,411 جت هستی؟ 158 00:08:39,628 --> 00:08:41,320 گزارش هزینه ها رو امضا کردی؟ 159 00:08:41,358 --> 00:08:42,981 آره، به صورت تئوری امضا کردم 160 00:08:43,017 --> 00:08:45,553 "فقط باید چند تا "تی" و "دات رو خط بزنم 161 00:08:47,096 --> 00:08:48,440 خیلی خوب 162 00:08:48,647 --> 00:08:52,822 ،اگه کسی منو خواست من تو دفترم هستم 163 00:08:54,155 --> 00:08:55,301 !اوه، مایکل 164 00:08:56,165 --> 00:08:58,893 سبک خواب آور، وقت خوابِ واتو (vato رفیق به زبان مکزیکی) 165 00:08:59,398 --> 00:09:03,061 بس کن - !تو یه .. زنجیر ضعیفی - 166 00:09:04,595 --> 00:09:06,952 من با همه تو این دفتر دوست هستم 167 00:09:07,207 --> 00:09:10,100 همه بهترین دوست همدیگه ایم من همشون رو دوست دارم 168 00:09:10,257 --> 00:09:12,770 ...ولی بعضی وقتا بهترین دوستان شما 169 00:09:13,667 --> 00:09:17,362 دیروقت میان سر کار ...قرار های دندون پزشکی میرن 170 00:09:17,425 --> 00:09:18,820 که قرار دندون پزشکی نیست 171 00:09:18,878 --> 00:09:21,011 ...و اون موقع ست که باید بهشون بفهمونید 172 00:09:21,076 --> 00:09:22,933 که میتونید دخلشونو بیارید .. 173 00:09:23,055 --> 00:09:25,811 فقط بزنم! خودت میبینی - ...نمیتونم - 174 00:09:26,168 --> 00:09:28,641 ...چون تازه ناخن هام رو مانیکور کردم - !اوه، گِی - 175 00:09:29,257 --> 00:09:31,850 چشم .. "چشم گِی" اون برنامه خوبیه برنامه مهمیه 176 00:09:32,645 --> 00:09:33,923 یالا، انجامش بده 177 00:09:34,066 --> 00:09:36,000 بزار دوایت بهت مشت بزنه - اوه، آره - 178 00:09:36,445 --> 00:09:38,052 ...خوب، اون بی ارزش میشه 179 00:09:38,096 --> 00:09:40,892 چون من یه میلیون دختر 14 ساله میشناسم که میتونند داغونش کنند 180 00:09:40,936 --> 00:09:43,702 تو یه میلیون دختر 14 ساله میشناسی؟ - چه کمربندی دارن؟ - 181 00:09:43,866 --> 00:09:45,713 ببینید، دوایت یه ترسوئه 182 00:09:46,048 --> 00:09:47,641 ...وقتی ما فیلم آرماگدون رو کرایه کردیم - ...نه - 183 00:09:47,725 --> 00:09:49,200 آخرش گریه کرد آره 184 00:09:49,245 --> 00:09:50,243 ...مایکل، بهت گفتم 185 00:09:50,286 --> 00:09:51,920 ...دلیل این بود که شب عید بود 186 00:09:51,968 --> 00:09:53,793 و دقیقا تو نیمه شب شروع به برف اومدن کرد 187 00:09:53,858 --> 00:09:56,490 اوه بروس ویلس، میخوان روی سیاره" "تنهاش بزارن 188 00:09:56,536 --> 00:09:58,700 باشه، من بهت مشت میزنم - باشه، بزن بریم - 189 00:09:59,026 --> 00:10:00,213 خیلی خوب .. یالا 190 00:10:06,387 --> 00:10:09,602 آیا میخواستم به مایکل صدمه بزنم؟ تنها مردی که برای محافظتش استخدام شدم؟ 191 00:10:10,137 --> 00:10:12,083 نه، نمیخواستم - حالت خوبه - 192 00:10:12,247 --> 00:10:14,071 آره - مطمئنی که خوبی؟ - 193 00:10:14,115 --> 00:10:17,241 آره، آره .. ممنون 194 00:10:23,005 --> 00:10:24,773 من از یک سر رشته بزرگ مبارزه کننده ها میام 195 00:10:25,066 --> 00:10:28,071 پدر مادرم، خشن ترین آدمی بود که تا بحال به چشمم دیدم 196 00:10:28,445 --> 00:10:31,021 سرباز جنگ جهانی دوم بود ...بیست نفرو کشت 197 00:10:31,365 --> 00:10:34,223 و بعد بقیه جنگ رو تو کمپ زندانیان خودی گذروند 198 00:10:34,797 --> 00:10:39,700 پدرم تمام طول عمرش با فشار خون و چاقی مبارزه کرد 199 00:10:40,866 --> 00:10:42,203 یه مبارزه متفاوت 200 00:10:43,796 --> 00:10:45,571 خوب، باید بس میکرد 201 00:10:45,695 --> 00:10:48,481 خواهش میکنم، خواهش .. خواهش ، خواهش از مایکل سوال کن 202 00:10:50,726 --> 00:10:51,902 نمیدونم - باشه - 203 00:10:55,298 --> 00:10:56,710 باشه! برات یه بسته چیپس میخرم 204 00:10:57,935 --> 00:10:59,520 پیاز فرانسوی؟ - مشخصا - 205 00:11:01,066 --> 00:11:02,081 باشه - ایول - 206 00:11:03,058 --> 00:11:04,450 این خودکار رو بگیر 207 00:11:05,366 --> 00:11:06,460 و بزن تو شکم من 208 00:11:07,318 --> 00:11:09,280 از اینجا برو - فقط یه سوال کوچولو دارم - 209 00:11:09,646 --> 00:11:11,822 هنوز امضاشون نکردم، باشه؟ 210 00:11:12,277 --> 00:11:13,661 نه، اون نیست 211 00:11:14,607 --> 00:11:17,610 ،فقط میخواستم بدونم ...چون احتمالا ممکنه که تا آخر وقت اینجا باشم 212 00:11:17,847 --> 00:11:21,661 ،میشه از دوایت هم بخوای که تا دیر وقت بمونه تا بتونه منو تا ماشینم ببره؟ 213 00:11:22,728 --> 00:11:23,552 ایول 214 00:11:24,228 --> 00:11:25,370 بیا داخل 215 00:11:28,558 --> 00:11:30,122 ...پَم، متاسفم که اینو باید بگم 216 00:11:30,206 --> 00:11:32,453 ولی دوایت نمیتونه جلوی .. دزدیده شدن چیزای تو رو بگیره 217 00:11:32,885 --> 00:11:34,282 به اندازه کافی قوی نیست 218 00:11:34,346 --> 00:11:36,020 اون کمربند بنفش داره خیلی امتیاز بالاییه 219 00:11:36,075 --> 00:11:38,122 من میتونم دوایت رو بزنم خیلی مسخره ست 220 00:11:38,156 --> 00:11:39,260 میتونم بکشمش 221 00:11:39,347 --> 00:11:42,363 ...فقط اینکه .. تو اون بیرون - اوه، اون چیزیه که میگی؟ - 222 00:11:42,517 --> 00:11:43,960 آره، یه جورایی - باشه - 223 00:11:44,378 --> 00:11:45,483 باشه 224 00:11:46,218 --> 00:11:47,222 دوایت کجاست؟ 225 00:11:47,276 --> 00:11:48,600 آشپزخونه - باشه - 226 00:11:53,518 --> 00:11:54,761 دوباره بزن شروع میکنیم 227 00:11:55,627 --> 00:11:56,223 خوبه 228 00:11:56,257 --> 00:11:58,403 اون خیلی خوب بود، مگه نه؟ - عالی بود - 229 00:11:58,426 --> 00:12:00,081 ،حالا ببین بزار از پشت بگیرمت 230 00:12:00,126 --> 00:12:01,931 ،مواظب باش کِلی ممکنه با نامردی بهت مشت بزنه 231 00:12:02,076 --> 00:12:04,210 من با نامردی بهت مشت نزدم، مایکل - نه، واقعا؟ - 232 00:12:04,265 --> 00:12:06,902 ،اگه درست یادت مونده باشه من داشتم از شرافتم دفاع میکردم 233 00:12:06,996 --> 00:12:08,820 مثل سامورایی ها - جدی، اوه جدی؟ - 234 00:12:08,898 --> 00:12:11,332 ،خوب، پیشنهاد دوایت ...برای یه مشت بود 235 00:12:11,345 --> 00:12:13,021 که من خوردم 236 00:12:13,097 --> 00:12:17,473 و نمیدونستم که قراره مشت دومی هم در کار باشه 237 00:12:17,637 --> 00:12:20,121 باشه، خیلی خوب تیت برای تیت (این به اون در) 238 00:12:20,417 --> 00:12:22,801 ،بهترین مشتت رو بهم بزن دوتا مشت، شروع کن 239 00:12:22,978 --> 00:12:24,691 ...ببین، اگه الان ما تو یه بار بودیم 240 00:12:24,778 --> 00:12:26,391 اون میشد دوتا مشت 241 00:12:26,437 --> 00:12:28,221 من بهت مشت میزدم و تو می افتادی روی زمین 242 00:12:28,266 --> 00:12:30,452 نه، من مشت اولت رو سریعا بی اثر میکردم 243 00:12:30,476 --> 00:12:31,292 جدی؟ - آره - 244 00:12:31,338 --> 00:12:33,921 میدونی چیه؟ تو خیلی خوش شانسی که ما الان سر کاریم 245 00:12:33,976 --> 00:12:36,790 باشگاه دوایت چطوره؟ - نه، اونجا فقط کلاس آموزشی دارند - 246 00:12:36,818 --> 00:12:38,341 ،نه تو طول روز آزاده مشکلی نیست 247 00:12:38,356 --> 00:12:39,541 !ببین - من کلید رو دارم - 248 00:12:39,567 --> 00:12:40,791 !هی، مایکل - هی، توبی - 249 00:12:40,828 --> 00:12:41,652 ...اون جریان 250 00:12:41,707 --> 00:12:44,701 ،میدونی چیه؟ من یه فکری دارم چرا همین الان از اینجا نمیری؟ 251 00:12:44,895 --> 00:12:47,220 از اتاق برو بیرون باشه؟ 252 00:12:48,517 --> 00:12:49,733 باشه 253 00:12:49,907 --> 00:12:51,493 موقع نهار میریم 254 00:12:52,116 --> 00:12:54,491 پَم، اعلامیه بده 255 00:12:55,766 --> 00:12:57,311 یه فکری به حال وسیله رفت و آمدمون کن 256 00:13:00,316 --> 00:13:02,892 ...خوب، ما همه هیجان زده ایم که این دعوا رو ببینیم 257 00:13:03,026 --> 00:13:06,411 دفتر بخش آلبانی حتی موقع نهار هم برای جلوگیری از پسرفت کار میکنند 258 00:13:06,658 --> 00:13:10,201 ولی مایکل، تصمیم میگیره که ...یک ساعت به وقت نهارمون اضافه کنه 259 00:13:10,367 --> 00:13:13,901 تا ما بتونیم بریم به باشگاه و مبارزه اونو با دوایت ببینیم 260 00:13:14,717 --> 00:13:19,212 دعوا کنید، دعوا، دعوا، دعوا دعوا، اومدم .. دعوا 261 00:13:23,968 --> 00:13:24,982 ببخشید 262 00:13:33,125 --> 00:13:37,201 اونو میفهمم چی نوشته، ژاپنیه برای غذای کالیفرانیایی 263 00:13:37,437 --> 00:13:38,443 نه، اشتباهه 264 00:13:38,475 --> 00:13:40,162 فکر کنم همونه یه نفر راجع به اون بهم گفته بود 265 00:13:40,205 --> 00:13:42,438 در واقعا، یه نمادیه برای داشتن نظم همیشگی 266 00:13:43,397 --> 00:13:45,813 واو! اون واقعا جالبه - چی؟ - 267 00:13:46,166 --> 00:13:48,573 خط عشقی تو .. شوخی میکنم هیچی نمیبینم 268 00:13:48,628 --> 00:13:50,041 نزدیک تر نگاه کن 269 00:13:50,896 --> 00:13:52,612 با .. شه - یه امتیاز به نفع من - 270 00:13:52,645 --> 00:13:53,812 مساوی شدیم - اوه، تو مردی - 271 00:13:53,857 --> 00:13:56,413 چی؟ میخوای چیکار کنی؟ بیا جلو بیزلی، بیا جلو 272 00:13:56,578 --> 00:13:57,951 اوه، آره، حرکت خوبی بود 273 00:13:58,047 --> 00:14:00,381 حالا دیگه اونقدرا مبارز خوبی نیستی مگه نه؟ 274 00:14:00,408 --> 00:14:02,692 هی، من بزار پایین !بزار پایین 275 00:14:03,107 --> 00:14:04,850 اوه، خدای من بزارم پایین 276 00:14:05,208 --> 00:14:06,261 هی 277 00:14:11,165 --> 00:14:12,912 خوب، آقایون .. گوش کنید 278 00:14:13,546 --> 00:14:15,282 ...بعد از یه حمله تمیز به سینه 279 00:14:15,375 --> 00:14:18,923 شکم یا کلیه ها، من شما رو جدا میکنم و به برنده امتیاز میدم 280 00:14:19,158 --> 00:14:20,653 هر کس که سه امتیاز گرفت، برنده ست، باشه؟ 281 00:14:20,697 --> 00:14:22,593 !بله، استاد - خیلی قانون بود، خیلی قانون بود - 282 00:14:22,638 --> 00:14:25,232 توی خیابون، ما قانونی نداشتیم ...شاید یکی 283 00:14:25,268 --> 00:14:27,090 به کشاله ران ضربه نزنیم شام میخوایم بریم خونه 284 00:14:27,547 --> 00:14:28,602 !شروع کنید 285 00:14:30,075 --> 00:14:31,660 اون دیگه چه کوفتی بود؟ - دوایت - 286 00:14:31,685 --> 00:14:32,631 ایول - عمرا - 287 00:14:32,646 --> 00:14:33,510 یک امتیاز - باشه - 288 00:14:33,537 --> 00:14:34,421 بخورش - خیلی خوب - 289 00:14:34,455 --> 00:14:36,470 اینجوری میخوای بریم جلو؟ - دوتا دیگه - 290 00:14:36,506 --> 00:14:38,700 میخوای کثیف بازی کنی، ها؟ خیلی خوب، شروع میکنیم رفیق 291 00:14:38,836 --> 00:14:41,101 پا رو عقب جلو کن - دارم میام طرفت، مرد - 292 00:14:46,875 --> 00:14:48,522 باشه، کمربند بنفش 293 00:14:50,147 --> 00:14:51,533 خوب، زدمش - نه - 294 00:14:51,598 --> 00:14:53,312 زدم به شلوارش - اون شلوارم بود - 295 00:14:53,777 --> 00:14:55,340 شلوار زدن امتیازی نداره 296 00:14:55,997 --> 00:14:58,600 ...دوایت، تو یه چیزی ...نه، ببین یه چیزی روی 297 00:14:58,707 --> 00:14:59,972 ...یه چیزی 298 00:15:00,225 --> 00:15:02,023 خدا، مثل یه احمق شدی 299 00:15:11,197 --> 00:15:12,270 تکنیک تمیز، آقایون 300 00:15:12,386 --> 00:15:14,812 یالا، دوباره انجامش بده جرات داری دوباره انجامش بده 301 00:15:16,658 --> 00:15:19,131 خوب، جدا بشید، جدا بشید نگه ندارید 302 00:15:19,206 --> 00:15:21,633 اوه، نمیتونی ببینی؟ نمیتونی ببینی؟ 303 00:15:22,126 --> 00:15:24,183 یک امتیاز، دو امتیاز سه امتیاز 304 00:15:24,296 --> 00:15:26,282 گفتم جدا بشید - چندامتیازه شدم؟ - 305 00:15:26,355 --> 00:15:27,673 بردم، بردم 306 00:15:29,667 --> 00:15:31,202 نه، نبردی 307 00:15:32,575 --> 00:15:34,563 هشت امتیاز، نه امتیاز 308 00:15:36,227 --> 00:15:37,491 بس کن، نه 309 00:15:37,885 --> 00:15:39,533 !بیخیال، مایکل 310 00:15:39,607 --> 00:15:41,573 دهنت رو باز کن - !نه، مایکل - 311 00:15:57,228 --> 00:15:58,340 با من حرف میزنی؟ (دنیرو در فیلم راننده تاکسی) 312 00:15:59,157 --> 00:16:00,622 با من حرف میزنی؟ 313 00:16:01,445 --> 00:16:03,072 !!فیلم گاو خشمگین، آل پاچینو 314 00:16:03,637 --> 00:16:05,880 اوه، من اون فیلم رو میخوام میخوامش .. لازمش دارم 315 00:16:06,715 --> 00:16:09,061 اوه، باید برگردم سر کار کلی کار دارم 316 00:16:09,856 --> 00:16:11,872 اینو ببینید .. بیاید اینجا 317 00:16:12,045 --> 00:16:14,351 اوناهاش، آقای موقتی 318 00:16:14,447 --> 00:16:16,941 داره کنار ماشین نهار میخوره 319 00:16:17,588 --> 00:16:19,741 بیاین باهاش بازی کنیم 320 00:16:19,798 --> 00:16:21,382 ببینیم چی یاد میگیریم 321 00:16:28,427 --> 00:16:30,422 اوه، داریم تلفن بازی میکنیم 322 00:16:31,595 --> 00:16:33,531 هفت پیغام جدید 323 00:16:33,608 --> 00:16:35,121 اولین پیغام 324 00:16:35,236 --> 00:16:37,943 سلام رایان من صدام حسین هستم 325 00:16:38,935 --> 00:16:42,452 پیغام بعد - هی رایان، من دوست دخترتم - 326 00:16:42,588 --> 00:16:44,442 و من عصبانیم 327 00:16:54,123 --> 00:16:58,219 ...پَم، اگه امروز اون اتفاق عجیب بود 328 00:17:06,198 --> 00:17:09,582 رابط اضطراری من تاد پَکره 329 00:17:10,067 --> 00:17:12,973 تاد اف.پَکر 330 00:17:13,055 --> 00:17:15,290 میدونی اف برای چیه؟ - فریب؟ - 331 00:17:16,076 --> 00:17:18,052 آره اوه، بیا داخل 332 00:17:18,618 --> 00:17:20,071 اوه، هی .. بچه کاراته باز 333 00:17:20,485 --> 00:17:22,033 ورژن هیلاری سوانک ش (بازیگر زن آمریکایی) 334 00:17:22,376 --> 00:17:24,340 سلام، چطوری؟ 335 00:17:24,558 --> 00:17:26,911 من میخوام اطلاعات مربوط به ...رابط اضطراری خودم رو از مایکل اسکات 336 00:17:27,076 --> 00:17:28,290 تغییر بدم 337 00:17:28,778 --> 00:17:31,491 باشه، به چی؟ - ...فقط بنویس - 338 00:17:32,576 --> 00:17:33,880 بیمارستان 339 00:17:34,418 --> 00:17:35,892 : شماره تماس 340 00:17:36,178 --> 00:17:37,283 فقط 911 بزار 341 00:17:38,778 --> 00:17:40,872 چقدر بد باخته 342 00:17:41,075 --> 00:17:42,733 ...حتما شنیدی 343 00:17:42,876 --> 00:17:45,453 که امروز عصر با اون زمین رو پاک کردم 344 00:17:46,988 --> 00:17:50,540 میدونی چیه؟ یه کاری کن فقط بزار من تو لیست ارتباطاتش بمونم 345 00:17:50,808 --> 00:17:53,843 و من به بیمارستان زنگ میزنم واسطه رو خط بزن 346 00:18:04,266 --> 00:18:06,160 تا بعد جیم - میبینمت، کِو - 347 00:18:12,754 --> 00:18:15,323 آخر هفته خوبی داشته باشی - آره، تو هم همینطور - 348 00:18:27,906 --> 00:18:28,842 بله 349 00:18:29,006 --> 00:18:30,461 اصطلاعات اضطراری رو آوردم 350 00:18:30,588 --> 00:18:33,030 بندازشون روی صندلی از اینجا به بعدش با من 351 00:18:33,195 --> 00:18:35,981 خوب ... آخر هفته میخوای چیکار کنی؟ 352 00:18:37,587 --> 00:18:39,281 احتمالا با چندتا از دوستام بریم بیرون 353 00:18:39,317 --> 00:18:41,320 خوب، اگه دیوونه بازی خواستید دربیارید منم خبر بدید 354 00:18:41,345 --> 00:18:43,342 باشه، خیلی خوب .. دوشنبه میبینمت 355 00:18:43,415 --> 00:18:45,590 باشه، خداحافظ 356 00:18:54,325 --> 00:18:56,702 دوایت؟ - مایکل، تموم کردی؟ - 357 00:18:56,905 --> 00:18:59,232 دیگه نزدیکه! دوایت، میشه یه دقیقه باهات صحبت کنم؟ 358 00:18:59,277 --> 00:19:00,290 من گرفتارم 359 00:19:00,328 --> 00:19:02,151 خوب، من گرفتار ترم ولی زمان تولید میکنم 360 00:19:02,218 --> 00:19:04,433 مایکل، صحبتت نمیشه تا دوشنبه صبر کنه؟ 361 00:19:04,536 --> 00:19:05,820 ما میخوایم بریم خونه - ...خوب - 362 00:19:05,925 --> 00:19:08,193 تو حتی کسی رو نداری که ...بری خونه پیشش، توبی .. پس 363 00:19:08,317 --> 00:19:10,211 محل حمل و نقل تا نیم ساعت دیگه بسته میشه 364 00:19:10,278 --> 00:19:11,263 میدونم 365 00:19:11,288 --> 00:19:14,442 ولی من تمام روز یه بار سنگی روی دوشم بوده 366 00:19:14,577 --> 00:19:17,471 ...و اگه همه یه مقداری کمکم کنند 367 00:19:18,366 --> 00:19:20,013 ممکنه یه مقدار بهتر بشه .. 368 00:19:20,235 --> 00:19:21,263 چی میگید؟ 369 00:19:21,397 --> 00:19:23,060 بیاین سر ته این چیزو هم بیاریم و بریم خونه 370 00:19:23,127 --> 00:19:24,143 خوبه 371 00:19:31,905 --> 00:19:34,322 این غیرقانونیه - به من چه - 372 00:19:37,788 --> 00:19:40,210 من تمام روز داشتم تو رو تست میکردم 373 00:19:40,318 --> 00:19:41,920 اینو میدونستی؟ 374 00:19:43,597 --> 00:19:45,190 البته 375 00:19:45,246 --> 00:19:47,342 و خوشحالم که بگم تو قبول شدی 376 00:19:48,218 --> 00:19:50,453 ...پس، سریعا من تو رو ارتقا میدم 377 00:19:51,156 --> 00:19:53,063 ...از دستیار مدیر بخش 378 00:19:53,315 --> 00:19:54,920 به معاون مدیر بخش 379 00:19:58,667 --> 00:19:59,932 ...مایکل 380 00:20:00,705 --> 00:20:02,551 ...نمیدونم - میدونم، میدونم، میدونم - 381 00:20:02,845 --> 00:20:06,033 میدونم! اگه میدونستم تواناییش رو نداری و از پسش بر نمیای، بهت این پست رو نمیدادم 382 00:20:06,136 --> 00:20:09,050 از پسش بر میام، میتونم - میدونم، باشه - 383 00:20:11,895 --> 00:20:15,013 پس .. فکر کنم این دفتر من میشه 384 00:20:15,095 --> 00:20:17,732 نه، نه .. فقط عنوانت عوض میشه 385 00:20:18,135 --> 00:20:20,203 پس میدم پَم یادداشت پخش کنه - نه، نه - 386 00:20:20,277 --> 00:20:21,632 سه ماه دوره آموزشی 387 00:20:21,686 --> 00:20:24,661 بزار فعلا به کسی نگیم 388 00:20:24,747 --> 00:20:26,390 فقط بخاطر تشریفاتش؟ - دقیقا - 389 00:20:26,418 --> 00:20:27,931 و نه واقعا 390 00:20:28,165 --> 00:20:29,481 مایکل 391 00:20:33,215 --> 00:20:37,190 من خیلی چیزا .. رو باید ازت یاد بگیرم 392 00:20:37,455 --> 00:20:38,860 آره، باید یاد بگیری 393 00:20:42,157 --> 00:20:43,660 ممنون 394 00:20:45,246 --> 00:20:46,361 سنسی 395 00:20:49,815 --> 00:20:51,380 و منم همینطور 396 00:20:53,047 --> 00:20:56,003 من به دوایت گفتم که در باختن هم افتخار وجود داره 397 00:20:56,266 --> 00:20:58,410 که هممون میدونیم کلا چرت و پرته 398 00:20:58,495 --> 00:21:02,561 ولی بهرحال، در اینکه باعث خوشحالی یه بازنده بشید، افتخار وجود داره 399 00:21:02,826 --> 00:21:04,601 که همون کاریه که من الان برای دوایت انجام دادم 400 00:21:05,666 --> 00:21:08,660 من ترجیح میدم که بقیه ازم بترسند یا دوستم داشته باشند؟ 401 00:21:09,405 --> 00:21:14,173 آسونه، هر دوتاش! من میخوام مردم از اینکه چقدر منو دوست دارن، بترسند 402 00:21:14,728 --> 00:21:17,490 و فکر کنم من اونو امروز تو باشگاه ثابت کردم 403 00:21:17,666 --> 00:21:20,493 شکنجه تایپی - !استاد کمک - 404 00:21:20,596 --> 00:21:22,541 نه - تایپی - 405 00:21:23,953 --> 00:21:37,522 « Geronimo » مترجم : حبیب : هماهنگی و اصلاح [@3PehrNk] سپهر نکوئی مهر 406 00:21:37,547 --> 00:21:48,484 در صورت علاقه مندی به سریال آفیس :حتما پیج اینستاگرام ما را دنبال کنید [::. Instagram.Com/TheOffice.Persian .::]