22 00:00:01,000 --> 00:00:06,000 {\an8} هماهنگی و ویرایش از مسعود کریمی 1 00:00:04,070 --> 00:00:05,714 داندِر میفلین پَم هستم 2 00:00:08,198 --> 00:00:10,262 حتما، میتونم بپرسم شما کی هستید؟ 3 00:00:11,330 --> 00:00:13,375 یه لحظه 4 00:00:16,069 --> 00:00:17,254 جیم هالپِرت 5 00:00:17,330 --> 00:00:19,069 چی؟ چطور این شماره رو گرفتی؟ 6 00:00:19,795 --> 00:00:20,846 !تعقیب کننده 7 00:00:20,960 --> 00:00:23,120 کیتی و جیم تو دفتر با همدیگه آشنا شدند 8 00:00:23,521 --> 00:00:25,145 ...و حالا فکر کنم که 9 00:00:25,221 --> 00:00:27,477 ،میرن بیرون، قرار میزارن اینجور چیزا 10 00:00:27,688 --> 00:00:29,380 ...و آه 11 00:00:30,724 --> 00:00:32,762 ... نمیدونم! اونا فقط 12 00:00:33,071 --> 00:00:35,027 ...اون بهش زنگ میزنه و بعدش 13 00:00:35,234 --> 00:00:37,467 میدونید، معذرت میخوام .. احساس میکنم که دارم خیلی بلند حرف میزنم 14 00:00:37,759 --> 00:00:38,863 دارم بلند حرف میزنم؟ 15 00:00:38,965 --> 00:00:40,921 هنوز قرار نهارمون برقراره؟ اینجا میای؟ 16 00:00:41,255 --> 00:00:42,390 باشه 17 00:00:42,647 --> 00:00:44,081 عالی، خداحافظ 18 00:00:46,716 --> 00:00:47,533 !هی 19 00:00:47,697 --> 00:00:49,540 میتونی شماره اونجا رو بهش بدی 20 00:00:49,796 --> 00:00:51,280 باشه 21 00:01:16,235 --> 00:01:22,091 ..::: تقدیم میکند TvCenter.co گروه ترجمه :::.. « Geronimo » مترجم : حبیب 22 00:01:25,405 --> 00:01:27,163 هاوارد / رایان 23 00:01:27,255 --> 00:01:29,610 ...رایان هاوارد تو دفتر من نشسته 24 00:01:29,798 --> 00:01:32,061 و الان دوماهی میشه که به عنوان کارمند موقت اینجا کار میکنه 25 00:01:32,187 --> 00:01:36,211 و یه مقداری با ما خودمونی شده ...و به اینجا عادت کرده 26 00:01:36,456 --> 00:01:39,322 ،تو این راهی که داشته یه مقداری هم خندیده ...و حالا میخواد بدونه 27 00:01:39,498 --> 00:01:41,323 من چی فکر میکنم 28 00:01:41,505 --> 00:01:44,450 نمایندگی کارمندان موقت میخواد نظر تو رو بدونه 29 00:01:44,995 --> 00:01:47,443 خیلی خوب؟ شروع میکنیم 30 00:01:47,687 --> 00:01:51,111 اول از همه، تخصص داشتن ...واقعا واجبه 31 00:01:52,396 --> 00:01:56,342 !عالیه 32 00:02:01,655 --> 00:02:04,880 مایکل الان اون داخل داره کار موقتی ها رو ارزیابی میکنه 33 00:02:05,175 --> 00:02:07,891 الان سالها میشه که کار منو ارزیابی نکرده 34 00:02:08,467 --> 00:02:10,672 پنج سال بعد میخوای چیکار کنی؟ میخوای کجا باشی؟ 35 00:02:10,828 --> 00:02:13,152 آه، خوب .. من به کار علاقه و کسب علاقه دارم 36 00:02:13,308 --> 00:02:16,100 اوه، خوبه .. جاه طلب عالیه 37 00:02:16,828 --> 00:02:19,031 میخوای مدیر بشی؟ - ...اوه، نه - 38 00:02:19,095 --> 00:02:21,663 راستش، چیزی که میخوام اینکه که شرکت خودم رو داشته باشم 39 00:02:21,845 --> 00:02:24,491 اون مسخره ست 40 00:02:24,917 --> 00:02:28,430 رایان داره وارد مدرسه کسب و کار ...مایکل اسکات میشه 41 00:02:28,646 --> 00:02:32,831 من مثل آقای میاگی و یودا در یک جسم هستم (میاگی یک فیلسوف و یودا از کارکتر های جنگ ستارگان) 42 00:02:32,965 --> 00:02:35,781 مشاوره زیادی باید بگیری (درحال صحبت با لحن یودا) 43 00:02:36,556 --> 00:02:39,112 میدونی اون کیه؟ 44 00:02:40,155 --> 00:02:41,832 خرس فازی؟ 45 00:02:43,265 --> 00:02:47,523 اممم، نه .. اون یودا بود 46 00:02:47,715 --> 00:02:51,293 تو کار و کسب ده قانون وجود داره که باید یاد بگیری 47 00:02:52,018 --> 00:02:53,870 ...شماره یک 48 00:02:54,845 --> 00:02:57,390 باید بازی کنی تا برنده بشی 49 00:02:57,478 --> 00:02:59,011 ...ولی 50 00:02:59,108 --> 00:03:00,513 ...تو همینطور 51 00:03:00,596 --> 00:03:03,371 باید ببری تا بتونی بازی کنی .. 52 00:03:05,695 --> 00:03:06,460 گرفتم 53 00:03:06,545 --> 00:03:10,321 و بقیه ده تا قانون رو موقع نهار بهت میدم 54 00:03:14,078 --> 00:03:15,673 !هی 55 00:03:20,136 --> 00:03:22,482 مایکل و من، یک ارتباط خیلی وِیژه با هم داریم 56 00:03:22,526 --> 00:03:24,271 اون مثل بتمنه و من مثل رابینم 57 00:03:24,327 --> 00:03:26,901 اون مثل تکاور تنهاست و من مثل تونتو هستم (اشاره به سریال تلویزیونی آمریکایی محصول 1949 ) 58 00:03:27,038 --> 00:03:31,021 و اینجوری نبود که تکاور تنها بهمراه تونتو و بونتو بوده باشه 59 00:03:42,278 --> 00:03:43,002 !مردم 60 00:03:43,046 --> 00:03:44,400 ...خیلی خوب، همگی 61 00:03:44,458 --> 00:03:46,453 !این یک تست نیست! همه به سمت درهای خروجی برند 62 00:03:46,485 --> 00:03:48,280 دِوین، برو به سمت خروجی - وحشت نکنید - 63 00:03:48,336 --> 00:03:49,830 ...یک یار ایمنی انتخاب کنید - !از میزاتون بلند شید - 64 00:03:49,865 --> 00:03:50,862 وحشت نکنید 65 00:03:50,917 --> 00:03:53,901 !نه، وحشت لازمه! این یک تمرین نیست - همه به صف بایستید - 66 00:03:54,007 --> 00:03:56,532 دستهاتون رو بزارید کنارتون، دستها کنارتون - !خواهش میکنم، سریعتر حرکت کنید - 67 00:03:56,577 --> 00:03:58,650 ...این شرکت کاغذه، مردم 68 00:03:58,837 --> 00:04:00,580 !محکم قدم بردارید .. - برید، بزن بریم - 69 00:04:00,635 --> 00:04:03,253 ،کل این ساختمون مثله فیتیله آتیش میمونه !آماده انفجاره 70 00:04:06,188 --> 00:04:07,840 !این یه امتحان نیستش !میشه برید بیرون؟ 71 00:04:07,888 --> 00:04:09,101 اوه، تو همیشه همینو میگی 72 00:04:09,136 --> 00:04:10,721 مگه میخواید بمیرید؟ 73 00:04:10,745 --> 00:04:12,871 ...اوه، پسر - مگه میخواید بمیرید؟ - 74 00:04:12,907 --> 00:04:13,873 !!بیرون - خیلی خوب، بیا بریم .. بریم - 75 00:04:13,916 --> 00:04:16,013 استنلی! تا حالا یه قربانی سوختگی رو دیدی؟ 76 00:04:16,086 --> 00:04:17,542 !یالا، به همراه یار امنیتی خودتون - !به سمت خروجی ها برید - 77 00:04:17,636 --> 00:04:18,652 شما یار امنیتی هم هستید 78 00:04:18,697 --> 00:04:21,362 !ما دود داریم !دود داریم! دود 79 00:04:36,966 --> 00:04:38,901 اوه، کِلی! حالت خوبه؟ نگران نباش، من گرفتمت 80 00:04:38,935 --> 00:04:40,572 !من خوبم - صورت و دهانت رو بپوشون - 81 00:04:40,697 --> 00:04:42,213 از طریق بینی ت نفس بکش - ولم کن - 82 00:04:43,187 --> 00:04:45,332 جوراب هاتون رو دربیارید، باشه؟ 83 00:04:45,396 --> 00:04:46,671 !اونا باعث ذوب شدن بدنتون میشند 84 00:04:46,788 --> 00:04:48,632 زیر خط دود بمونید 85 00:04:49,528 --> 00:04:52,550 !بزن بریم! همه خارج بشید 86 00:04:52,635 --> 00:04:54,553 !همین الان 87 00:04:57,226 --> 00:04:59,373 ...بله، من اولین کسی بودم که اومدم بیرون 88 00:04:59,487 --> 00:05:02,260 و بله، من اول صدای زنها و مردها رو شنیدم 89 00:05:02,356 --> 00:05:04,631 ولی، ما بچه ای به عنوان کارمند نداریم 90 00:05:04,675 --> 00:05:07,432 ما مغازه کفش فروشی نیستیم .. خدا روشکر 91 00:05:07,697 --> 00:05:12,682 و، زنها طبق قانون در محیط کار با ما برابر هستند 92 00:05:13,286 --> 00:05:17,490 ،پس اگه میزاشتم اونا اول بیرون بیان ازم شکایت میشد 93 00:05:18,328 --> 00:05:22,531 ،یه قانون دیگه مربوط به کار و کسب اینه که بتونی موقعیت های مختلف رو بپذیری 94 00:05:22,625 --> 00:05:23,680 آره 95 00:05:23,757 --> 00:05:27,580 قبول کنی، عکس العمل نشون بدی قبول عکس العمل 96 00:05:27,878 --> 00:05:30,672 اجرا، باشه؟ این قانون شماره دو هستش 97 00:05:30,765 --> 00:05:32,980 ،خیلی خوب بچه ها، گوش کنید باید سرشماری کنیم 98 00:05:33,075 --> 00:05:35,541 باید بشماریم، مایکل شماره یکه مایکل کجاست؟ 99 00:05:35,606 --> 00:05:36,933 خوب قانون دوم چی بود؟ 100 00:05:37,038 --> 00:05:38,811 پذیرش، قبول کردن، عکس العمل نشون دادن قبول عکس العمل، اجرا 101 00:05:38,847 --> 00:05:41,730 خوب، فقط بیا یواشتر ببریمش جلو 102 00:05:41,805 --> 00:05:43,783 اوه، هی مایکل، رایان به یه شماره برای شمارش نیاز داره 103 00:05:43,836 --> 00:05:46,343 باشه، یک که گرفته شده 104 00:05:46,677 --> 00:05:47,700 باشه، دو؟ 105 00:05:47,788 --> 00:05:49,513 !نه - باشه، ببخشید؟ - 106 00:05:49,555 --> 00:05:51,503 ،باشه، اون میتونه 14 باشه مِرجری امروز اینجا نیست 107 00:05:51,577 --> 00:05:53,293 خوب، اون به یه شماره دائمی نیاز داره مگه نه؟ 108 00:05:53,357 --> 00:05:54,323 نه، نیاز ندارم 109 00:05:54,388 --> 00:05:56,840 اوه، یه چیز دیگه رو هم میدونید؟ ...من یه فکری کردم راجع به اسم سه نفریمون با هم 110 00:05:56,497 --> 00:05:57,841 سه تفنگدار 111 00:05:57,918 --> 00:05:59,981 آره، باشه 112 00:06:00,098 --> 00:06:02,812 اوه، نه، نه، نه، من یکی پیدا کردم فهمیدم، سه دلقک 113 00:06:02,848 --> 00:06:05,230 اونم خنده داره ...ولی اگه سه تفنگدار باشیم 114 00:06:05,268 --> 00:06:07,942 من نمیخوام شبیه .. یه نفر اینجا باشم 115 00:06:08,028 --> 00:06:08,991 میدونید؟ 116 00:06:09,096 --> 00:06:12,150 مثلا استنلی، کسی که به جدول حل کردن معروفه 117 00:06:12,205 --> 00:06:16,910 و اَنجلا، گربه داره من نمیخوام چیزی اینجا داشته باشم 118 00:06:17,706 --> 00:06:21,361 میدونید، نمیخوام اون کسی بشم که فلان چیزو داره 119 00:06:22,207 --> 00:06:23,682 خیلی خوب، میدونید چیه؟ 120 00:06:23,746 --> 00:06:25,963 فکر کنم که من باید اینجا به همه دستور کار بدم 121 00:06:26,165 --> 00:06:28,202 خوب؟ همه جمع بشید لطفا 122 00:06:28,315 --> 00:06:30,443 ،اعلامیه مهم یه اعلامیه خیلی مهم 123 00:06:30,676 --> 00:06:33,420 فکر کنم که این موقعیت خیلی عالی ...برای همه ماست 124 00:06:33,478 --> 00:06:36,521 ...که در یک عمل شدید 125 00:06:36,567 --> 00:06:39,101 بحث روانشناسانه و آشکار کننده شرکت کنیم 126 00:06:39,148 --> 00:06:41,251 میخوایم بازی "جزیره متروکه" رو انجام بدیم 127 00:06:42,667 --> 00:06:44,593 با کی سکس میکردید اونجا؟ 128 00:06:44,805 --> 00:06:45,752 ...و، اممم 129 00:06:45,786 --> 00:06:47,471 ترجیح میدید؟ ... - ترجیح میدید - 130 00:06:47,565 --> 00:06:50,012 ترجیح میدید؟ بازی سوممونه 131 00:07:01,365 --> 00:07:04,022 هی رفقا، خیلی زمان خوبی داشتید 132 00:07:04,126 --> 00:07:07,601 گوش کنید، من چند تا تئوری دارم ...اونجا 133 00:07:08,097 --> 00:07:12,473 خیلی خوب، سه تا کتاب تو جزیره متروکه اَنجلا 134 00:07:12,686 --> 00:07:14,353 انجیل 135 00:07:16,555 --> 00:07:19,683 این یه کتابه، دو تا انتخاب دیگه داری 136 00:07:20,065 --> 00:07:21,361 "هدف یک زندگی رانده شده" 137 00:07:21,415 --> 00:07:22,271 خوبه 138 00:07:23,745 --> 00:07:25,383 کتاب سوم - نه - 139 00:07:26,507 --> 00:07:27,733 خوب، فیلیس 140 00:07:27,786 --> 00:07:29,272 "راز داوینچی" 141 00:07:29,317 --> 00:07:32,132 "راز داوینچی" ...منم راز داوینچی رو میبرم 142 00:07:32,247 --> 00:07:33,741 برای اینکه بتونم بسوزونمش 143 00:07:33,788 --> 00:07:36,860 خوب، عالی .. اون حدود 7 ثانیه میتونه تو رو گرم نگه داره 144 00:07:37,154 --> 00:07:40,062 سوال : تو جزیره متروکه، هیزم برای آتیش وجود داره؟ 145 00:07:40,201 --> 00:07:40,977 آره، فکر کنم 146 00:07:41,024 --> 00:07:43,127 پس من بجای کتاب، تبر میبرم 147 00:07:43,239 --> 00:07:45,271 آه، باید کتاب باشه، دوایت 148 00:07:45,467 --> 00:07:48,203 باشه "مرجع میز یک فیزیکدان" 149 00:07:48,315 --> 00:07:49,200 !ایول، باهوش 150 00:07:49,268 --> 00:07:53,571 کبریت های ضد آبِ مقدس شده داخلش ...قرص يُد 151 00:07:54,265 --> 00:07:57,672 ...دونه چغندر، نوار پروتئین دار، پتوی ناسا 152 00:07:57,768 --> 00:08:02,661 ،و برای وقتی که خسته میشم کتاب هری پاتر و سنگ جادو 153 00:08:02,787 --> 00:08:05,050 نه! هری پاتر و زندانی آزکابان 154 00:08:05,146 --> 00:08:08,133 سوال : تو سقوط هواپیما، کفش های من از پام در اومده؟ 155 00:08:08,305 --> 00:08:14,271 قانون چهارم، در کار و کسب ظاهر همه چیزه .. آندره آغاسی (بازیکن تنیس) 156 00:08:14,626 --> 00:08:16,393 این ماشین یه سرمایه گذاریه 157 00:08:16,476 --> 00:08:21,191 ،درست؟ اگه بخوام یه مشتری رو ببرم بیرون یا قرار باشه که اطراف "اسکرانتون" منو باهاش ببینند 158 00:08:23,875 --> 00:08:26,433 عاشقشم، عاشق این ماشینم 159 00:08:28,667 --> 00:08:30,843 خوشت میاد؟ 160 00:08:32,535 --> 00:08:33,640 آره 161 00:08:33,695 --> 00:08:36,032 باشه، فکر میکردم که مردم بیشتر کتاب میخونند 162 00:08:36,096 --> 00:08:38,962 دی وی دی .. پنج تا فیلم چی با خودتون به جزیره میبرید؟ 163 00:08:39,026 --> 00:08:40,083 بله، مریدیت 164 00:08:40,146 --> 00:08:42,743 ،"افسانه های پاییز" ..."عروسی یونانی چاق و چله من" 165 00:08:42,778 --> 00:08:45,620 "بلوند قانونی" ، "پُل های مدیسن کانتی" 166 00:08:47,097 --> 00:08:48,422 "افسانه های پاییز" 167 00:08:48,535 --> 00:08:51,771 "پُل های مدیسن کانتی" ...بلوند قانونی"، این فیلم ها خیلی" 168 00:08:51,787 --> 00:08:54,162 ...خوب، من یه جورایی بلوند صبر کن، صبر کن، صبر کن 169 00:08:54,276 --> 00:08:56,501 پَم، نه! میفهمی؟ 170 00:08:56,555 --> 00:09:01,083 ،بازیمون، بازی جزیره متروکه ست نه فیلم های لذت گناه (guilty pleasure فیلم های) 171 00:09:01,145 --> 00:09:03,170 فیلم های جزیره متروکه ای فیلم هایی هستند که ...قراره برای 172 00:09:03,295 --> 00:09:04,861 بقیه عمرت اونا رو نگاه کنی 173 00:09:05,066 --> 00:09:07,420 برای همیشه غیر قابل بخششه 174 00:09:07,477 --> 00:09:08,942 حرفمو پس میگیرم - غیر قابل بخششه - 175 00:09:08,958 --> 00:09:10,721 !حرفمو پس میگیرم - خوبه - 176 00:09:11,168 --> 00:09:14,353 "و فیلم "روح ...ولی، فقط همون صحنه که 177 00:09:17,976 --> 00:09:18,941 این ماشینته رایان؟ 178 00:09:18,996 --> 00:09:20,963 واو، چه کتابهای بزرگی اون پشت داری 179 00:09:20,995 --> 00:09:23,583 شوک های خوبی داره - سلام، آقای روشن فکر - 180 00:09:23,768 --> 00:09:26,903 پس .. اوه، استنلی کَپلن من اونو میشناسم 181 00:09:27,098 --> 00:09:29,401 ...ق برای قتله، پ برای 182 00:09:29,457 --> 00:09:31,232 راستش اون کتاب آمادگی برای یک تسته - 183 00:09:31,335 --> 00:09:32,891 امتحان آمادگی برای مدرسه کسب و کار؟ 184 00:09:33,446 --> 00:09:34,733 اوه، پس داری راجع به رفتن به مدرسه کسب و کار فکر میکنی؟ 185 00:09:34,767 --> 00:09:36,822 تازه وارد شدم، فرم پر کردم شبها میرم اونجا 186 00:09:36,906 --> 00:09:37,691 جدی؟ - آره - 187 00:09:37,737 --> 00:09:39,761 پس فکر میکنی که از کسب و کار خیلی چیز حالیته؟ 188 00:09:39,845 --> 00:09:40,963 نه، هنوز نه 189 00:09:41,046 --> 00:09:42,952 تازه شروع کردم - آها، آره - 190 00:09:43,097 --> 00:09:44,323 منو امتحان کن 191 00:09:44,497 --> 00:09:46,101 نمیدونم از کجا شروع کنم - اوه، شروع کن - 192 00:09:46,157 --> 00:09:47,762 یالا، روشن فکر، بیا انجامش بدیم 193 00:09:47,826 --> 00:09:49,512 انجامش بده - امتحانم کن - 194 00:09:49,647 --> 00:09:51,780 ...خیلی خوب 195 00:09:52,135 --> 00:09:56,070 چرا مردم دارن راجع به تغییر مدل های مایکروسافت فکر میکنند؟ 196 00:10:01,088 --> 00:10:04,751 وقتی که من همسن رایان بودم، تو یه ...رستوران حاضری سریع کار میکردم 197 00:10:04,785 --> 00:10:06,450 تا پول برای مدرسه جمع کنم 198 00:10:06,656 --> 00:10:10,550 ...ولی بعد، اونو تو طرح های هرمی از دست دادم 199 00:10:10,597 --> 00:10:13,162 ...ولی راجع به کسب و کار خیلی بیشتر یاد گرفتم 200 00:10:13,645 --> 00:10:16,513 همونجا، جایی که بهتر از هر مدرسه ای ...تونستم یاد بگیرم 201 00:10:16,535 --> 00:10:18,252 یا اینکه رایان بخواد بهت یاد بده 202 00:10:18,315 --> 00:10:22,883 اینکه یه مشتری جدید رو پای قرار داد بیاریم، ارزون تره یا نگه داشتن مشتری که همین الان داریم؟ 203 00:10:23,067 --> 00:10:24,991 ...باید یه موجودی - خفه ش کن - 204 00:10:25,138 --> 00:10:28,880 میشه .. میشه من انجامش بدم؟ مساویه 205 00:10:29,785 --> 00:10:32,281 ،قرار داد بستن با مشتری جدید ده برابر گرونتره 206 00:10:32,336 --> 00:10:34,160 باشه، آره .. یه سوال حیله گرانه بود 207 00:10:34,236 --> 00:10:36,180 ،هی ولی، ببین اون به مدرسه کار و کسب نیازی نداشته 208 00:10:36,278 --> 00:10:38,323 باشه - و مایکل از بهترین مدرسه به اینجا اومده - 209 00:10:38,387 --> 00:10:38,922 خودش یاد گرفته 210 00:10:38,975 --> 00:10:40,192 حتی به دانشگاه هم نرفتی - ...میدونی چیه - 211 00:10:40,296 --> 00:10:42,432 ،تو لازم نیست که اینجا بهم کمک کنی باشه؟ 212 00:10:42,498 --> 00:10:45,271 خوب، میدونی .. شاید تو هم با رایان ...باید بری به مدرسه کار و کسب 213 00:10:45,355 --> 00:10:47,221 بعد اون وقت میدونی که راجع به چی داری صحبت میکنی 214 00:10:47,257 --> 00:10:48,293 بیخیال 215 00:10:48,366 --> 00:10:50,581 دارم از استادم یاد میگیرم - ...چرا نمیری به مدرسه - 216 00:10:50,665 --> 00:10:52,211 چرا از اون یاد نمیگیری، هان؟ 217 00:10:52,276 --> 00:10:53,522 بس کن، دوایت 218 00:10:53,596 --> 00:10:56,112 میدونی چیه، داری مثل یه احمق رفتار میکنی 219 00:10:56,238 --> 00:10:57,672 میشه آرومش کنی؟ خواهشا 220 00:10:57,808 --> 00:11:02,250 هی! اون برادر پنج ساله ت نیست، دوایت 221 00:11:02,348 --> 00:11:04,781 ...اون عضو ارزشمند این دفتره 222 00:11:04,898 --> 00:11:08,613 و میدونی چیه؟ اون بیشتر از اونی که تو فکرش رو بتونی بکنی، راجع به کار و کسب اطلاعات داره 223 00:11:11,656 --> 00:11:12,861 احمق 224 00:11:12,916 --> 00:11:14,433 من به مدرسه کسب و کار نرفتم 225 00:11:14,487 --> 00:11:15,912 میدونید دیگه کی نرفته به مدرسه؟ 226 00:11:15,998 --> 00:11:19,181 ،لَبرون جیمز، تریسی مَک گریدی کوبی برایان (هر سه نفر بسکتبالیست هستند) 227 00:11:19,925 --> 00:11:23,280 ...اونا از دبیرستان مستقیم به اِن بی اَی رفتند (!لیگ بسکتبال) 228 00:11:25,945 --> 00:11:28,881 پس اصلا شبیه هم نیست 229 00:11:29,656 --> 00:11:30,971 اینا چیزا رو ببین 230 00:11:31,035 --> 00:11:33,591 ،قطعه های بازار اون دیگه چیه؟ 231 00:11:33,655 --> 00:11:37,253 یک راه برای زیاد کردن زیرمجموعه مشتری های یک پایه هستش 232 00:11:38,615 --> 00:11:42,243 تو خیلی باهوشی تو واقعا خیلی باهوشی 233 00:11:42,357 --> 00:11:44,152 تو باید به من درس بدی 234 00:11:45,866 --> 00:11:47,840 پَم، نوبت توئه که شروع کنی 235 00:11:47,937 --> 00:11:51,062 پنج تا فیلم، شروع کن - ..."باشه، "فارگو 236 00:11:51,288 --> 00:11:54,061 "ادوارد دست قیچی" ..."گیچ و پیچیده" 237 00:11:54,095 --> 00:11:55,400 اوه، صد در صد تو تاپ 5 فیلم منه 238 00:11:55,455 --> 00:11:57,831 آره، تو تاپ 3 فیلم منه !!پس بخورش 239 00:11:58,385 --> 00:12:00,932 ...باشگاه صبحانه 240 00:12:01,177 --> 00:12:02,722 ...پرنسس تازه عروس" و" - خوب، پنج تا شد - 241 00:12:02,786 --> 00:12:03,930 !نه، فیلم موردعلاقه همیشگی باقی موند 242 00:12:03,985 --> 00:12:06,372 پَم، طبق قانون بازی کن، طبق قانون - فیلم محبوب تمام دورانم - 243 00:12:07,955 --> 00:12:09,530 دوایت 244 00:12:09,957 --> 00:12:12,300 فیلم محبوب تمام دورانت؟ 245 00:12:15,097 --> 00:12:17,051 "کلاغ" 246 00:12:18,517 --> 00:12:20,873 ...من فروشنده شدم 247 00:12:21,857 --> 00:12:24,930 ،بخاطر مردم دوست پیدا کردن رو دوست دارم 248 00:12:25,495 --> 00:12:29,930 ،بعد به مدیریت ارتقا پیدا کردم تو سن خیلی جوون 249 00:12:30,857 --> 00:12:33,683 ...هنوز سعی میکنم که اول دوست باشم 250 00:12:34,955 --> 00:12:36,120 ولی میدونی؟ 251 00:12:36,216 --> 00:12:40,753 من خیلی موفقم، همکارات بهت ...جور دیگه ای نگاه میکنند 252 00:12:46,566 --> 00:12:47,980 تو چی فکر میکنی؟ 253 00:12:49,418 --> 00:12:51,350 شاید باید بریم یه هوایی بخوریم 254 00:12:51,585 --> 00:12:53,182 نه، من راحتم 255 00:12:55,248 --> 00:12:57,270 من واقعا راحت نیستم 256 00:12:58,957 --> 00:13:01,002 خیلی خوب، بیاین ادامه بدیم 257 00:13:01,176 --> 00:13:03,681 ،بریم سراغ سوال اصلی با کی سکس میکنید؟ 258 00:13:03,878 --> 00:13:06,803 کسایی که حضور ندارن، هم شامل میشه؟ - نه لزوما - 259 00:13:06,998 --> 00:13:09,193 !پَم 260 00:13:11,156 --> 00:13:14,052 خوب، میدونید چیه؟ بزارید اول ...کامل قانون رو توضیح بدم 261 00:13:14,347 --> 00:13:16,321 ...بزارید اول توضیحش بدم و بعد 262 00:13:20,386 --> 00:13:22,780 آره، پس ما شروع .. میدونید چیه؟ الان برمیگردم 263 00:13:23,226 --> 00:13:25,981 ،استنلی! جای منو بگیر الان بر میگردم 264 00:13:26,257 --> 00:13:28,672 ...باشه، اممم 265 00:13:30,897 --> 00:13:33,820 دوایت، دوایت 266 00:13:34,636 --> 00:13:37,313 یالا رفیق، از کلمات استفاده کن 267 00:13:37,625 --> 00:13:41,030 چرا من به مدرسه کسب و کار نرفتم؟ 268 00:13:41,258 --> 00:13:42,943 کی به مدرسه کسب و کار میره؟ - اون موقتیه - 269 00:13:43,097 --> 00:13:45,620 آره، دیگه شده همه چیزی که مایکل و اون باهم راجع بهش حرف میزنند 270 00:13:45,847 --> 00:13:48,962 ...میدونی .. مطمئنم که رایان پیش خودش فکر میکنه 271 00:13:49,177 --> 00:13:52,030 "کاشکی من آخر هفته ها کلانتر داوطلب بودم" 272 00:13:52,315 --> 00:13:54,772 اون نمیدونه که من اونکارو میکنم - تو باید بهش بگی - 273 00:13:55,287 --> 00:13:57,443 اوه، آره پَم .. درسته 274 00:13:57,555 --> 00:14:00,113 اون به اوضاع کمک میکنه فقط حرف زدن 275 00:14:00,265 --> 00:14:02,831 امیدوارم یه جنگ شروع بشه و رایان رو به زور راهی جنگ کنند 276 00:14:02,947 --> 00:14:04,011 ...دوایت - چی؟ - 277 00:14:04,057 --> 00:14:08,020 ...معذرت میخوام که اونو گفتم، منظوری فقط قسمتی از من منظور داشت 278 00:14:08,647 --> 00:14:12,462 بعدشم، بهرحال آخرش به عنوان یه قهرمان شناخته میشه 279 00:14:12,798 --> 00:14:16,972 میدونی باید چیکار کنی؟ باید استعفا بدی 280 00:14:17,325 --> 00:14:20,513 و بعد، این کارت باهاشون میمونه 281 00:14:21,206 --> 00:14:23,670 جیم، من استعفا نمیدم 282 00:14:24,008 --> 00:14:27,101 اونجوری رایان برنده میشه - آره، راست میگی - 283 00:14:27,237 --> 00:14:31,111 ممنون بچه ها من فقط به یه مقدار تنهایی نیاز دارم 284 00:14:31,307 --> 00:14:32,482 باشه 285 00:14:32,777 --> 00:14:34,572 خیلی خوب، رفیق 286 00:14:39,136 --> 00:14:42,100 هی، بچه ها چه خبره؟ - هیچی - 287 00:14:42,135 --> 00:14:44,020 هی - چه خبر؟ - 288 00:14:44,108 --> 00:14:45,772 میتونم یه خورده با شماها باشم؟ 289 00:14:45,917 --> 00:14:48,323 بچه های انبار مشتی آدم عوضی هستند 290 00:14:48,518 --> 00:14:50,643 یالا، مردم! الان دیگه قانون بازی رو میدونید 291 00:14:50,816 --> 00:14:53,360 هی، رفقا! اینجا چه بازی داریم میکنیم؟ 292 00:14:53,956 --> 00:14:55,321 : اسمش اینه "با کی سکس میکنید؟" 293 00:14:57,156 --> 00:15:00,390 ،من تو خونه وقتی که میخوام بخوابم همیشه این بازی رو میکنم 294 00:15:01,195 --> 00:15:02,692 چی .. کجا هستیم؟ 295 00:15:02,757 --> 00:15:03,770 الان کجا هستیم؟ 296 00:15:04,527 --> 00:15:05,901 روی؟ روی؟ 297 00:15:06,478 --> 00:15:07,972 با کی سکس میکنی، روی؟ 298 00:15:09,215 --> 00:15:11,571 ...فهمیدم .. اسم اون .. اون 299 00:15:12,448 --> 00:15:14,792 اون کون تنگ، مسیحیه که بلونده چیه؟ .. 300 00:15:15,055 --> 00:15:16,690 اسمم اَنجلاست 301 00:15:16,857 --> 00:15:18,233 هی اَنجلا، روی هستم 302 00:15:18,287 --> 00:15:19,380 از دیدنت خوشحالم 303 00:15:19,496 --> 00:15:21,701 خیلی خوب، بعدش کیه؟ نوبت کیه؟ نوبت کیه؟ نوبت کیه؟ 304 00:15:21,778 --> 00:15:23,602 جیم؟ نوبت توئه 305 00:15:23,717 --> 00:15:24,971 با کی سکس میکنی؟ 306 00:15:27,216 --> 00:15:28,482 کِوین، بدون شک 307 00:15:29,618 --> 00:15:30,460 آره 308 00:15:30,826 --> 00:15:33,020 ...اون شبیه این خرسهای عروسکیه 309 00:15:33,388 --> 00:15:35,741 و بعدش میتونیم با هم بولینگ نگاه کنیم 310 00:15:37,326 --> 00:15:40,961 خوب، من صد در صد با رایان سکس میکنم 311 00:15:42,877 --> 00:15:45,043 چون قراره که کار و کسب مربوط به خودش رو داشته باشه 312 00:15:46,116 --> 00:15:47,460 همتون گِی هستید 313 00:15:48,448 --> 00:15:50,213 نوبت کیه؟ دیگه کی داریم؟ 314 00:15:51,516 --> 00:15:52,120 ...کی 315 00:15:52,186 --> 00:15:54,521 ...هی، نه میتونم صحبت کنم، میتونم 316 00:15:54,568 --> 00:15:55,250 وقت خیلی خوبیه 317 00:15:55,388 --> 00:15:57,823 کاشکی منم موبایلم باهام بود ...ولی داخل جا گذاشتمش 318 00:15:57,886 --> 00:15:59,461 اون باعث خوشحالیت میشد؟ - چی؟ - 319 00:15:59,555 --> 00:16:01,040 ،اگه موبایلت باهات بود باعث خوشحالیت میشد؟ 320 00:16:01,148 --> 00:16:02,133 آره - الان میارمش - 321 00:16:02,337 --> 00:16:03,382 !دوایت، هی 322 00:16:03,375 --> 00:16:04,930 !نمیتونی اون داخل بری - !دوایت نرو - 323 00:16:05,408 --> 00:16:06,601 اون احمقه 324 00:16:06,738 --> 00:16:08,530 خانمها و آقایان اون یه احمقه 325 00:16:08,795 --> 00:16:10,820 اگه تو آتیش بمیره چی؟ 326 00:16:11,235 --> 00:16:13,970 اون آخرین حرفی میشه که تو بهش زدی 327 00:16:14,047 --> 00:16:16,492 من به اون نگفتمش درباره اون گفتم 328 00:16:20,977 --> 00:16:22,611 جیم - بدون شک جیم - 329 00:16:22,807 --> 00:16:24,212 حتما، حتما جیم 330 00:16:24,456 --> 00:16:26,293 یالا پَم، یالا پَم 331 00:16:28,185 --> 00:16:29,263 اسکار یه جورایی خوشگله 332 00:16:29,338 --> 00:16:31,060 آره، منم اسکار رو دوست دارم 333 00:16:31,347 --> 00:16:32,750 توبی 334 00:16:33,347 --> 00:16:36,961 پیدا کردن یه موبایل چقدر طول میکشه؟ 335 00:16:39,896 --> 00:16:42,102 نمیدونم، کس دیگه هم هست؟ 336 00:16:45,128 --> 00:16:46,583 هی، کجایی؟ 337 00:16:47,718 --> 00:16:49,051 اوه، خوبه 338 00:16:49,367 --> 00:16:51,460 آره، ما اینجاییم، داریم بازی جزیره متروکه رو انجام میدیم 339 00:16:51,617 --> 00:16:53,381 ...وقتی که پنج فیلم محبوبت رو انتخاب کردی 340 00:16:53,497 --> 00:16:55,461 جدی میگم، دوایت کجاست؟ 341 00:16:59,696 --> 00:17:01,001 ،هی 342 00:17:01,807 --> 00:17:03,242 ...به موبایل من زنگ بزن 343 00:17:03,356 --> 00:17:05,272 پیدا کردنش برای اون راحت تر میشه 344 00:17:07,278 --> 00:17:08,741 شماره ت چند بود؟ 345 00:17:08,816 --> 00:17:10,473 تو ماشین بهت دادم 346 00:17:12,356 --> 00:17:14,043 من دیدمت که تو مبایلت واردش کردی 347 00:17:15,165 --> 00:17:16,080 ...تو باید 348 00:17:16,307 --> 00:17:18,022 باید دوباره بهم شماره رو بدی - باشه، خیلی خوب - 349 00:17:22,035 --> 00:17:23,780 حالا دارمش 350 00:17:36,458 --> 00:17:38,080 بهتره به یه نفر بگم 351 00:17:38,406 --> 00:17:39,691 ...ببخشید قربان 352 00:17:40,828 --> 00:17:41,870 !دوایت؟ 353 00:17:42,017 --> 00:17:44,052 عالیه .. خدایا .. پسر 354 00:17:44,147 --> 00:17:46,210 چرا .. چرا رفتی داخل؟ 355 00:17:46,286 --> 00:17:48,192 همه حسابی ترسیده بودن 356 00:17:48,246 --> 00:17:50,823 همگی .. باشه .. من یه اعلامیه دارم 357 00:17:52,115 --> 00:17:54,870 ...ظاهرا، تو مدرسه کسب و کار 358 00:17:55,135 --> 00:17:57,881 بهتون یاد نمیدن که چطور با اجاق توستر کار کنید 359 00:17:58,838 --> 00:18:01,120 ...بخاطر اینکه یه کارمند موقتیه باهوش و سکسی 360 00:18:01,235 --> 00:18:05,973 نون پنیرش روی اجاق گذاشته بجای اینکه روش وقت بزاره برای توستر 361 00:18:08,488 --> 00:18:10,852 وااااو، خیلی خوب 362 00:18:11,347 --> 00:18:12,631 ...خوب، فکر کنم که 363 00:18:12,778 --> 00:18:15,900 تو مدرسه کسب و کار بهتون طرز استفاده از اجاق توستر رو نشون نمیدن 364 00:18:15,948 --> 00:18:17,081 این دقیقا همون حرفیه که من زدم 365 00:18:17,135 --> 00:18:19,303 ،هی، اون روزی که این درس رو میدادن اونجا غایب بودی، رایان؟ 366 00:18:19,418 --> 00:18:21,610 غایب بودی؟ - اتاق اجاق توستر 101 ؟ - 367 00:18:21,698 --> 00:18:23,521 رد شدی؟ - خیلی معذرت میخوام - 368 00:18:25,915 --> 00:18:28,251 ...هی، من میدونم که چی همه رو تحت تاثیر قرار میده 369 00:18:28,425 --> 00:18:29,680 یه آتیش راه میندازم 370 00:18:30,447 --> 00:18:32,610 اوه، پسر ... ایده بدیه 371 00:18:32,777 --> 00:18:34,650 ایده خیلی بدیه 372 00:18:34,807 --> 00:18:37,742 ،من یه آهنگ دارم، توجه همگی که میخوام بخونمش 373 00:18:37,908 --> 00:18:41,241 که وقتی اون بالا میون آتیش بودم برای این لحظه نوشتمش 374 00:18:42,386 --> 00:18:43,383 آماده اید؟ 375 00:18:43,466 --> 00:18:45,400 !رایان آتیش رو شروع کرد 376 00:18:46,165 --> 00:18:49,132 ،همیشه داشت میسوخت !تا زمانی که زمین در حال چرخشه 377 00:18:49,266 --> 00:18:51,830 !رایان آتیش رو روشن کرد 378 00:18:52,076 --> 00:18:53,492 ،همیشه داشت میسوخت 379 00:18:53,635 --> 00:18:55,401 !تا زمانی که زمین در حال چرخشه - !همه بخونند - 380 00:18:56,458 --> 00:18:59,480 باورم نمیشه .. که من آتیش رو شروع کردم 381 00:19:00,617 --> 00:19:03,053 !رایان آتیش رو روشن کرد 382 00:19:03,798 --> 00:19:05,661 !مریلین مونرو (بازیگر و خواننده آمریکایی) 383 00:19:05,866 --> 00:19:08,152 !رایان آتیش رو روشن کرد 384 00:19:09,645 --> 00:19:11,821 حالا بخورش، باید بخوریش 385 00:19:12,118 --> 00:19:13,551 !هی - هی - 386 00:19:13,977 --> 00:19:14,573 چطوری؟ 387 00:19:14,645 --> 00:19:16,633 من عالیم، خوشحالم از اینکه میبینمت - منم خوشحالم - 388 00:19:16,846 --> 00:19:18,352 من گرسنمه - آره، منم گرسنمه - 389 00:19:18,887 --> 00:19:21,210 داشتم تمام طول راه رو فکر میکردم 390 00:19:21,697 --> 00:19:23,851 و جوابم رو پیدا کردم - چه جوابی؟ - 391 00:19:23,905 --> 00:19:25,303 ...برای جزیره متروکه 392 00:19:25,386 --> 00:19:27,382 اوه! درسته .. درسته بیا 393 00:19:27,448 --> 00:19:29,913 ،خانمها و آقایان جمع بشید ...ما یه شرکت کننده دیگه داریم 394 00:19:29,975 --> 00:19:31,741 یالا، با ادب باشید، با ادب باشید 395 00:19:32,096 --> 00:19:34,100 جزیره متروکه، پنج تا فیلم بگو 396 00:19:34,875 --> 00:19:36,050 باشه 397 00:19:36,765 --> 00:19:38,041 ...اول 398 00:19:38,697 --> 00:19:40,541 "بلوند قانونی" 399 00:19:41,855 --> 00:19:45,133 یادم رفته بود که کیتی چقدر دختر ...فوق العاده خوبیه 400 00:19:46,077 --> 00:19:47,541 و فقط ... خوش بحال جیم 401 00:19:47,726 --> 00:19:49,761 اونا خیلی با هم دیگه خوشگل به نظر میان 402 00:19:49,828 --> 00:19:52,240 و ... چه ماشین نازی داره 403 00:19:53,855 --> 00:19:55,380 باشه 404 00:19:55,527 --> 00:19:57,771 ،فکر کنم بازی تموم شده ...مردم دارن میرن 405 00:19:57,836 --> 00:20:00,332 قبلا جمعیت بیشتر بود میخوای بریم برای نهار؟ 406 00:20:00,466 --> 00:20:01,230 باشه - آره؟ - 407 00:20:01,417 --> 00:20:02,903 باشه، تو میخوای رانندگی کنی؟ 408 00:20:11,436 --> 00:20:12,930 اونا خیلی خوشگلند 409 00:20:14,476 --> 00:20:15,763 واقعا متاسفم، دوایت 410 00:20:15,836 --> 00:20:17,270 ولی اینو بهم جواب بده - چی؟ - 411 00:20:17,405 --> 00:20:18,822 ارزشش رو داشت؟ 412 00:20:18,888 --> 00:20:20,233 ارزشش رو داشت؟ - نه - 413 00:20:20,265 --> 00:20:21,132 ارزشش رو داشت؟ - جدی؟ - 414 00:20:21,218 --> 00:20:22,331 من واقعا متاسفم، دوایت 415 00:20:22,545 --> 00:20:24,710 !مردِ آتیشی! مردِ آتیشی 416 00:20:24,938 --> 00:20:26,893 ...جو مک کارتی، ریچارد نیکسون، استادبیکر 417 00:20:26,975 --> 00:20:29,973 ،تلویزیون، کره شمالی ...کره جنوبی، مریلین مونرو 418 00:20:30,046 --> 00:20:32,103 !رایان آتیش رو روشن کرد 419 00:20:32,378 --> 00:20:34,801 خوب، قانون پنجم اول ایمنی 420 00:20:34,927 --> 00:20:37,270 و اینکه ساختمون ها رو آتیش نزن 421 00:20:37,395 --> 00:20:39,892 باشه؟ فکر نکنم آنچنان سخت باشه 422 00:20:40,035 --> 00:20:41,593 !اوووه، ببین 423 00:20:41,677 --> 00:20:44,310 رایان، باهوش کتابیه 424 00:20:45,098 --> 00:20:47,051 و من باهوش خیابونی هستم 425 00:20:47,455 --> 00:20:48,783 و همینطور باهوش کتابی 426 00:20:49,388 --> 00:20:53,382 بقیه ده تا قانون رو فردا !بهت میدم