1 00:00:39,840 --> 00:00:43,160 - Hvad så? - Hej. 2 00:00:43,240 --> 00:00:48,440 - Har du fået e-mail i dag? - Det tror jeg ikke. 3 00:00:48,520 --> 00:00:50,800 Tjek "spammappen". 4 00:00:52,360 --> 00:00:56,520 - Der er det! - Hvad? 5 00:00:56,600 --> 00:01:01,160 "50 tegn på at din præst kan være Michael Jackson." 6 00:01:01,240 --> 00:01:04,160 Flot. Aktuelt. 7 00:01:04,240 --> 00:01:10,160 Jeg videresender e-mails! Det er min stil, alle laver sjov. 8 00:01:10,240 --> 00:01:14,440 Vi er som "Venner". Jeg er Chandler- 9 00:01:14,520 --> 00:01:18,920 -og Joey. Pam er Rachel. 10 00:01:20,280 --> 00:01:23,080 Dwight er Kramer. 11 00:01:23,160 --> 00:01:26,920 Aben gør sextingen... der! 12 00:01:29,160 --> 00:01:35,040 Det er morsomt. Ikke anstødeligt. Det er naturligt og lærerigt. 13 00:01:35,120 --> 00:01:38,760 Vil du have linket, så du kan sende det videre? 14 00:01:38,840 --> 00:01:43,600 - Tænk over det. - Måske. Vi får se. 15 00:01:43,680 --> 00:01:46,400 Jeg ved ikke... 16 00:01:46,480 --> 00:01:51,160 Hvad har to tommelfingre og elsker at knalde din mor? Ham her! 17 00:01:53,000 --> 00:01:55,120 Slemme fyr! 18 00:01:56,720 --> 00:02:01,880 Han er totalt afsporet, bindegal. Nogen burde censurere ham. 19 00:02:04,160 --> 00:02:07,760 Hvad så, Halpert? Stadig bøsse? 20 00:02:09,360 --> 00:02:14,560 Todd Packer og jeg er BVA. Bedste Venner Altid. 21 00:02:14,640 --> 00:02:17,520 Vi blev sælgere samtidig. 22 00:02:17,600 --> 00:02:22,680 Engang var vi ude, og vi mødte et par tvillinger- 23 00:02:22,760 --> 00:02:26,680 -og Packer sagde, vi var brødre. 24 00:02:26,760 --> 00:02:32,160 Ja, I ved... Det udviklede sig, og vi tog dem med ind på motellet. 25 00:02:32,240 --> 00:02:38,280 Packer ordnede dem begge to. Det var suverænt. 26 00:02:39,480 --> 00:02:42,440 Hør det sidst nye... 27 00:02:42,520 --> 00:02:46,480 Randall, økonomidirektøren, har sagt op. Ingen ved hvorfor. 28 00:02:46,560 --> 00:02:51,400 Gasser du mig? Det gør alle da. Ved du det ikke? 29 00:02:51,480 --> 00:02:56,200 Hør så her. Randall fifler med sin sekretær, og hun er uduelig. 30 00:02:56,280 --> 00:03:00,600 Spænd sikkerhedsselen! Det bliver en turbulent tur! 31 00:03:00,680 --> 00:03:05,680 Hun er uduelig og blondine. Siger ti ord i minuttet. 32 00:03:05,760 --> 00:03:09,600 Blondine eller brunette. Der er mange sinker til. 33 00:03:09,680 --> 00:03:13,760 - Og de er kvinder. - Det sagde jeg ikke! 34 00:03:13,840 --> 00:03:16,080 Jeg sagde det! 35 00:03:16,160 --> 00:03:22,480 Pludselig, helt uden grund, afslører dullen det hele af ren ondskab. 36 00:03:22,560 --> 00:03:24,800 I skulle jo censurere ham! 37 00:03:24,880 --> 00:03:30,040 Hvad har to tommelfingre og hader Todd Packer? Ham her! 38 00:03:30,120 --> 00:03:35,200 Er der nogen, der kan køre mig? Jeg mistede jo kortet for sprit. 39 00:03:35,280 --> 00:03:40,920 - Slemme dreng. Ryan. - Så går vi, knægt. 40 00:03:42,120 --> 00:03:46,520 - Todd Packer kan alt. - Han kan ikke bestå alkoholtesten. 41 00:03:51,040 --> 00:03:55,840 - Kan du lide William Hung? - Hvorfor spørger alle folk om det? 42 00:04:01,720 --> 00:04:06,480 - Det bliver sjovt at møde din mor. - Min mor kommer på besøg. 43 00:04:06,560 --> 00:04:09,720 Hun bor to timer herfra og har ingen mobil. 44 00:04:09,800 --> 00:04:16,680 Og det gør det bare mere spændende. Jeg venter hende når som helst. 45 00:04:16,760 --> 00:04:20,760 Jeg glæder mig til at vise hende rundt. Hun vil møde jer. 46 00:04:20,840 --> 00:04:24,600 - Fint. Jeg har nogle spørgsmål. - Har du? 47 00:04:24,680 --> 00:04:29,760 "Stod det i kortene, at Pam skulle være receptionist?" 48 00:04:31,840 --> 00:04:37,040 Send det link med abesex til mig. Det skal videresendes som lynet. 49 00:04:37,120 --> 00:04:42,600 "Videresendes som lynet." Gammeldags. 50 00:04:42,680 --> 00:04:47,480 Michael? Kan vi tale sammen på dit kontor? 51 00:04:47,560 --> 00:04:52,120 - Bare to sekunder. - To sekunder, bogstaveligt? 52 00:04:52,200 --> 00:04:58,600 Toby arbejder for ledelsen og er faktisk ikke en del af vores familie. 53 00:04:59,800 --> 00:05:03,080 Han er skilt og heller ikke en del af sin egen familie. 54 00:05:03,160 --> 00:05:09,800 Randall stoppede pga. Sexchikane. Jeg skal gennemgå reglerne med dig. 55 00:05:09,880 --> 00:05:12,640 - Nej, nej! - Det er ikke noget særligt. 56 00:05:12,720 --> 00:05:15,520 Jo, det er så! 57 00:05:15,600 --> 00:05:20,600 Skal vi dissekere hver eneste ting, vi siger og gør? 58 00:05:20,680 --> 00:05:24,160 - Hold nu op! - Hovedkontoret sender en advokat. 59 00:05:24,240 --> 00:05:27,320 - Niksen! - For at informere om reglerne. 60 00:05:27,400 --> 00:05:32,360 Hvad? Hvad vil en advokat sige? 61 00:05:32,440 --> 00:05:35,760 At vi ikke må sende sjove e-mails og fortælle vitser? 62 00:05:35,840 --> 00:05:39,120 Noget af det er upassende. 63 00:05:39,200 --> 00:05:43,120 Det er det hele. Det er derfor, det er sjovt. 64 00:05:43,200 --> 00:05:46,560 Hej, folkens! Undskyld, jeg forstyrrer. 65 00:05:46,640 --> 00:05:51,000 Jeg ved, I har travlt og nødigt vil afbrydes. 66 00:05:51,080 --> 00:05:56,520 Men Toby har en meddelelse her midt på dagen. Værsgo. 67 00:05:56,600 --> 00:06:00,480 Hovedkontoret ønsker, at vi gennemgår... 68 00:06:00,560 --> 00:06:06,000 - reglerne omkring sexchikane. - Held og lykke. 69 00:06:06,080 --> 00:06:11,120 Der bliver mytteri, og jeg glæder mig til at se, hvordan du takler det. 70 00:06:11,200 --> 00:06:16,040 En fyr besøger en billig... dame. 71 00:06:16,120 --> 00:06:21,960 Han får fladlus, og dagen efter går han tilbage for at klage. 72 00:06:22,040 --> 00:06:28,680 Hun siger: "Du betalte fem dollar. Forventede du at få en fladskærm? 73 00:06:31,320 --> 00:06:33,800 Det er det, der står på spil. 74 00:06:36,760 --> 00:06:42,280 Det tunge skyts køres frem. Jeg går ned på lageret, hvor vitsen er født. 75 00:06:42,360 --> 00:06:46,520 Jeg vil finde en vits, der tager pusten fra alle ved mødet. 76 00:06:46,600 --> 00:06:51,200 Og minde dem om, hvad der gør det her sted så godt. 77 00:06:51,280 --> 00:06:56,000 Der er de! Kan I hjælpe mig, drenge? 78 00:06:56,080 --> 00:07:00,120 Jeg har brug for en ny vits. Den skal være kanon- 79 00:07:00,200 --> 00:07:03,240 - og ikke nødvendigvis stueren. Lad mig høre. 80 00:07:03,320 --> 00:07:09,640 - En knock knock-vits? - Bedre. Den slags I altid fyrer af. 81 00:07:09,720 --> 00:07:16,880 Sikke nogle stramme bukser. Er de købt hos bøssemageren? 82 00:07:16,960 --> 00:07:19,000 Bæspecialisten? 83 00:07:19,080 --> 00:07:24,560 Ja, men... Vitsen behøver ikke nødvendigvis at gå ud over mig. 84 00:07:24,640 --> 00:07:28,560 Vi så hele "værktøjskassen", da du kom gående. 85 00:07:28,640 --> 00:07:32,960 Gem den lidt væk. Den er ikke for veludstyret. 86 00:07:33,040 --> 00:07:38,680 - Nå, nå. Den var møntet på mig. - Den er lille, men piv nu ikke. 87 00:07:38,760 --> 00:07:41,720 - Jeg piver ikke. - Han er ked af det. 88 00:07:41,800 --> 00:07:43,840 Du ser ked ud af det. 89 00:07:43,920 --> 00:07:47,640 Det var ikke det, jeg kom efter, men tak for det. 90 00:07:47,720 --> 00:07:50,920 - Lækre bukser! - Mor har syet dem! 91 00:07:51,920 --> 00:07:56,880 Husk at hensigten er irrelevant. Ja, Pam? 92 00:07:56,960 --> 00:08:01,720 Jeg vil bare sige, at min mor kommer i dag. 93 00:08:01,800 --> 00:08:04,720 - "MILF!" - Tak, Kevin. 94 00:08:04,800 --> 00:08:09,320 Når vi snakker om sexchikane, chikanerer de altid mig. 95 00:08:09,400 --> 00:08:13,120 Hun kommer i dag, så I skal ikke spøge med den slags. 96 00:08:13,200 --> 00:08:20,280 Godt sagt. En regel: "Opfør jer hver dag, som om Pams mor kom." 97 00:08:20,360 --> 00:08:25,360 Det var alt. Har I spørgsmål, så ved I, hvor jeg er. 98 00:08:27,800 --> 00:08:30,160 - Hej. Er det slut? - Ja. 99 00:08:30,240 --> 00:08:35,400 Nej... Ja, den er god, ikke? Det er ikke slut, før det er slut. 100 00:08:35,480 --> 00:08:41,560 Har han fortalt alt? Åbenbart ikke, for I ser relativt glade ud- 101 00:08:41,640 --> 00:08:45,640 - men det er nok mere kedsomhed. Ved I, hvad vi mister her? 102 00:08:45,720 --> 00:08:49,000 - Videresendte e-mails. - Netop! 103 00:08:49,080 --> 00:08:54,560 - Har vi råd til at miste dem? - Jeg hader dem. 104 00:08:54,640 --> 00:08:59,320 Du sender frække mails og siger, det bringer uheld at slette dem. 105 00:08:59,400 --> 00:09:06,000 Drop det. Stanley... Hvad med det lækre billede ved dit skrivebord? 106 00:09:06,080 --> 00:09:11,200 Pigen i skoleuniform. Det er lækkert og sexet, og det gejler folk op. 107 00:09:11,280 --> 00:09:15,080 Jeg glor på det hele formiddagen. 108 00:09:15,160 --> 00:09:17,800 - Skal vi fjerne det? - Det er min datter. 109 00:09:17,880 --> 00:09:22,200 Hun går på en katolsk pigeskole. Jeg fjerner det nu. 110 00:09:22,280 --> 00:09:25,960 - Og forhold på jobbet? - Forhold på jobbet... 111 00:09:26,040 --> 00:09:31,080 Det er en skidt ide, så undgå det. Men har I allerede et... 112 00:09:31,160 --> 00:09:36,720 - Sig det til personaleafdelingen. - Gælder det også engangsforhold? 113 00:09:36,800 --> 00:09:41,120 Det gamle system er fint. Jeg har aldrig ligget i med en medarbejder. 114 00:09:41,200 --> 00:09:44,160 - Men jeg har fået buddet. - Fra Meredith. 115 00:09:44,240 --> 00:09:48,960 Catherine! Hun var lækker og var gerne gået i seng med mig. 116 00:09:49,040 --> 00:09:53,120 - Så lækker var hun heller ikke. - Jo, for fanden! 117 00:09:53,200 --> 00:09:57,600 Jeg har et forhold til en kollega. Vi har noget særligt. 118 00:09:57,680 --> 00:10:04,200 Hun er sød og genert. Hun er her, hvis I vil hilse på hende. 119 00:10:04,280 --> 00:10:09,040 Åh nej, tag en bluse på! Jeg sagde, vi skulle filmes. 120 00:10:09,120 --> 00:10:15,040 Jeg beklager, hun er europæer. Jeg sagde jo, vi skulle filmes. 121 00:10:15,120 --> 00:10:21,240 Tænk, hvis Pam var lesbisk og tog sin "partner" med på job? 122 00:10:21,320 --> 00:10:23,320 - Ville det være forkert? - Nej. 123 00:10:23,400 --> 00:10:26,760 - Tænk, hvis de kælede offentligt? - Det ville... 124 00:10:26,840 --> 00:10:32,120 Hjemme? Og jeg fortalte jer alle detaljer? 125 00:10:32,200 --> 00:10:34,960 - Jeg er stået af. - Så viser vi det. 126 00:10:35,040 --> 00:10:39,720 Pam er "pige A", og "pige B" er... 127 00:10:39,800 --> 00:10:45,160 Vi må bruge dukken. Pam. Pam? 128 00:10:46,400 --> 00:10:48,920 At gå over stregen: Regler for den moderne arbejdsplads 129 00:10:49,000 --> 00:10:55,240 Todd Packer ville elske det her. Hvem vil prøve? 130 00:10:55,320 --> 00:11:01,000 Hallo! Vi skal se Tobys videofilm, så de kan hjernevaske os. 131 00:11:01,080 --> 00:11:07,600 Hvem vil være med? Det bliver sjovt, og der er pizza fra mikroen. 132 00:11:07,680 --> 00:11:09,600 - Jim? - Ellers tak. 133 00:11:09,680 --> 00:11:13,240 Det sagde hun også i aftes. Pam? 134 00:11:13,320 --> 00:11:17,720 - Min mor kommer. - Det sagde hun også... Nej. 135 00:11:17,800 --> 00:11:20,240 Som I vil. 136 00:11:20,320 --> 00:11:22,600 - Du, Toby. - Hej, Dwight. 137 00:11:22,680 --> 00:11:26,440 Du sagde, vi kunne komme, hvis vi havde spørgsmål. 138 00:11:29,280 --> 00:11:31,960 Hvor sidder klitoris? 139 00:11:35,040 --> 00:11:39,480 Ifølge en hjemmeside sidder den på toppen af skamlæberne. 140 00:11:40,880 --> 00:11:44,120 Hvad betyder det? 141 00:11:46,160 --> 00:11:48,760 Hvordan ser en vagina ud? 142 00:11:48,840 --> 00:11:55,160 Jeg tilhører personaleafdelingen, og Dwight spurgte om anatomi. 143 00:11:55,240 --> 00:12:00,600 Det er tragisk, at skolevæsenet i den grad har svigtet. 144 00:12:00,680 --> 00:12:05,960 Det kan du spørge om, når I kender hinanden rigtig godt. 145 00:12:06,040 --> 00:12:12,280 - Godt. Og... - Jeg skal arbejde. 146 00:12:12,360 --> 00:12:16,120 I vores travle verden kan det være svært at vide- 147 00:12:16,200 --> 00:12:19,640 - hvornår en kommentar eller handling går over stregen. 148 00:12:19,720 --> 00:12:25,200 Lad os se nogle scener og spørge os selv, hvor stregen går. 149 00:12:28,720 --> 00:12:31,160 - Hej, Marie. - Hej med jer. 150 00:12:31,240 --> 00:12:36,000 Afgør vores væddemål. Er du ægte rødhåret? 151 00:12:37,080 --> 00:12:40,080 Stop båndet. Stop der! 152 00:12:41,960 --> 00:12:46,360 Det er hende fra det der. Jeg har knaldet hende. 153 00:12:46,440 --> 00:12:49,000 - Er det hende? - Ja! 154 00:12:49,080 --> 00:12:53,320 - Har du knaldet hende? - Nemlig. Uartige pige! 155 00:12:53,400 --> 00:12:58,240 Hykler. Hun er en hykler! Mage til snyderi! 156 00:12:58,320 --> 00:13:03,680 Ja, det gjorde jeg. Men lad os tale om det i aften. 157 00:13:03,760 --> 00:13:09,120 I tror, det er løgn. Darryl har knaldet pigen fra ledelsens video! 158 00:13:14,240 --> 00:13:17,560 Han er næsten 90 procent sikker. 159 00:13:19,960 --> 00:13:23,840 Kør aldrig med den lille skiderik. Vi for vild. 160 00:13:23,920 --> 00:13:27,080 Jeg kører ikke spritkørsel, så jeg klarer mig selv. 161 00:13:27,160 --> 00:13:33,760 Hvor er Snot-Michael? Han går vel med næsen i en eller andens g-streng. 162 00:13:33,840 --> 00:13:37,800 De er advokat. Jeg kan mange advokatvitser. 163 00:13:37,880 --> 00:13:41,560 - Dem elsker jeg. - Sikkert fordi De ikke fatter dem. 164 00:13:41,640 --> 00:13:47,000 Jeg videresender e-mails, men jeg finder ikke på det. 165 00:13:47,080 --> 00:13:50,080 Jeg sender dem bare videre. 166 00:13:50,160 --> 00:13:54,480 Man anholder heller ikke folk for at sende narko rundt. 167 00:13:54,560 --> 00:13:59,480 - Du virker oprørt. Hvad sker der? - Problemet er... 168 00:13:59,560 --> 00:14:04,440 Jeg er chefen, men jeg har ikke noget at sige. 169 00:14:04,520 --> 00:14:09,400 Det er på sin vis rigtigt. Du har ikke noget at sige. 170 00:14:09,480 --> 00:14:11,480 Hvor er pointen? 171 00:14:11,560 --> 00:14:14,000 - Skal du se filmen igen? - Nej! 172 00:14:14,080 --> 00:14:18,480 - Han snakkede hele tiden. - Vel gjorde jeg ej. 173 00:14:18,560 --> 00:14:20,880 Hvad nu? 174 00:14:24,280 --> 00:14:29,520 Hør lige efter, folkens! Det er ikke min beslutning- 175 00:14:29,600 --> 00:14:34,080 - men fra nu af må vi ikke være venner. 176 00:14:35,600 --> 00:14:42,480 Vores indbyrdes samtaler skal udelukkende være jobrelaterede. 177 00:14:42,560 --> 00:14:46,680 Så jeg er pensioneret som komiker. 178 00:14:46,760 --> 00:14:51,760 Jeg får måske lyst til at sige noget sjovt eller parodiere nogen- 179 00:14:51,840 --> 00:14:56,920 - men jeg gør det aldrig nogensinde igen. 180 00:14:57,000 --> 00:15:01,840 Omfatter det "det sagde hun også i aftes"? 181 00:15:01,920 --> 00:15:06,960 Orv, det er barsk. Kan du klare det en hel dag? 182 00:15:08,840 --> 00:15:12,560 Du tilfredsstiller mig og får mig til at smile, så... 183 00:15:14,200 --> 00:15:20,200 - Det sagde hun også i aftes! - Michael, altså! 184 00:15:23,080 --> 00:15:27,720 - Du havde sagt det samme. - Michael, altså... 185 00:15:27,800 --> 00:15:31,480 - Det er ikke min form for humor. - Hej. 186 00:15:31,560 --> 00:15:34,480 Det er min advokat. James P. Albini. 187 00:15:34,560 --> 00:15:37,720 I kender ham måske fra reklamen. 188 00:15:37,800 --> 00:15:40,560 Han er specialist i ytringsfrihed. 189 00:15:40,640 --> 00:15:44,480 Plus MC-ulykker og søgsmål omkring slankepiller. 190 00:15:44,560 --> 00:15:46,760 - Han kan det hele. - Undskyld... 191 00:15:46,840 --> 00:15:51,400 - Mr O'Malley er din advokat, Michael. - Hvad? 192 00:15:51,480 --> 00:15:56,880 Mr O'Malley er firmaets advokat. Han er ansat til at beskytte ledelsen. 193 00:15:56,960 --> 00:16:03,160 - Og den tilhører du. - Er jeg ikke på spanden? 194 00:16:03,240 --> 00:16:08,480 Jeg er så vant til at være skurken og kæmpe med ledelsen- 195 00:16:08,560 --> 00:16:12,520 - at jeg glemmer, at jeg selv er den del af ledelsen. 196 00:16:12,600 --> 00:16:17,440 De hyrede en advokat til at beskytte mig. 197 00:16:17,520 --> 00:16:23,000 Man skal passe på, hvad man siger. Flere penge, flere problemer. 198 00:16:23,080 --> 00:16:27,680 Så er det afgang, James. Der er ikke gået en time, så... 199 00:16:27,760 --> 00:16:31,960 - Jeg forberedte mig hjemme! - Senere. Tak, fordi du kom. 200 00:16:36,880 --> 00:16:39,920 - Hej. - Du milde! 201 00:16:40,000 --> 00:16:42,040 - Endelig! - Hej. 202 00:16:42,120 --> 00:16:47,680 Jeg elsker min mor. Det er nok noget af det mest indlysende. 203 00:16:47,760 --> 00:16:51,200 - Er det dit? - Jeg har ansvar for den afdeling. 204 00:16:59,160 --> 00:17:02,880 En fyr siger til konen: "Pak, jeg har vundet i lotteriet." 205 00:17:02,960 --> 00:17:07,040 Hun: "Hvor skal vi hen?" Han: "Jeg ved ikke, hvor du skal hen- 206 00:17:07,120 --> 00:17:10,520 -men vær ude klokken fem." 207 00:17:14,160 --> 00:17:18,440 - Her stod min computer før. - Nåh, ja. Den med billedet. 208 00:17:18,520 --> 00:17:25,200 Jeg flyttede den for at få mere plads, og her sorterer jeg papirer. 209 00:17:28,880 --> 00:17:31,640 - Hej, smukke. - Du ser godt ud. 210 00:17:31,720 --> 00:17:36,840 - Skal vi gå ud og spise? - Jeg er nødt til at vente lidt. 211 00:17:36,920 --> 00:17:41,920 - Men jeg er vant til at kede mig. - Det passer ikke. 212 00:17:42,000 --> 00:17:47,520 Jeg venter på parkeringspladsen. Hvilken slags musik vil I høre? 213 00:17:47,600 --> 00:17:52,040 - Hvad som helst? - Fint. Så ses vi. 214 00:17:54,080 --> 00:17:57,880 - Hvem er Jim så? - Mor! 215 00:17:57,960 --> 00:18:03,920 - Jeg spørger bare. - Vi går om ti minutter. 216 00:18:04,000 --> 00:18:06,920 En fyr er til en kongres for nymfomaner. 217 00:18:07,000 --> 00:18:10,960 Han er kisteglad. Damerne er superlækre. Undtagen en. 218 00:18:11,040 --> 00:18:14,000 - Hun ligner... - Phyllis? 219 00:18:14,080 --> 00:18:17,360 - Nej, nu gik du over stregen. - Undskyld?! 220 00:18:18,640 --> 00:18:25,000 Ikke dig. Kevin... Det var ikke på sin plads. 221 00:18:25,080 --> 00:18:29,680 - Det var Packer, der sagde det. - Nej, han pegede. Det er noget andet. 222 00:18:29,760 --> 00:18:35,720 Vi er en familie, Kevin. Phyllis er et skattet familiemedlem. 223 00:18:35,800 --> 00:18:39,760 - Som en bedstemor. - Vi er lige gamle. 224 00:18:39,840 --> 00:18:46,560 Jeg har fødselsdag sidst på året. Du gik simpelthen over stregen. 225 00:18:46,640 --> 00:18:50,480 Du gik over stregen, og derfor skal du straffes. 226 00:18:50,560 --> 00:18:53,480 - Gå hen i dit hjørne. - Mit skrivebord? 227 00:18:53,560 --> 00:18:56,720 Ja, dit hjørne. 228 00:18:56,800 --> 00:18:59,400 Jeg har alligevel travlt. 229 00:18:59,480 --> 00:19:03,920 - Mand, de har krammet på dig. - Niks. 230 00:19:04,920 --> 00:19:07,360 Jeg har krammet på dem. 231 00:19:07,440 --> 00:19:12,160 Jeg er gode, gamle Michael Scott! Ny og forbedret. 232 00:19:13,520 --> 00:19:16,600 Ved I hvad? Jeg elsker Phyllis. 233 00:19:17,880 --> 00:19:21,720 Og ved I hvad mere? Jeg synes, hun er skøn. 234 00:19:21,800 --> 00:19:26,960 Jeg synes, hun er meget, meget tiltrækkende. 235 00:19:27,040 --> 00:19:30,560 - Kom her... - Hold op, Michael. Bare rolig. 236 00:19:30,640 --> 00:19:34,000 Jeg indberetter dig ikke. 237 00:19:34,080 --> 00:19:38,040 Jeg frygter kun, at jeg får stådreng. 238 00:19:40,160 --> 00:19:42,600 I har gjort det godt i dag. 239 00:19:46,800 --> 00:19:52,440 Det er nye tider. Vi er stadig en familie her i firmaet- 240 00:19:52,520 --> 00:19:59,240 - men familier vokser. En dag kan far ikke gå i bad med ungerne mere. 241 00:20:00,520 --> 00:20:06,520 Jeg er leder, og det er upassende for mig at gå i bad med Pam. 242 00:20:06,600 --> 00:20:08,920 Selvom jeg gerne ville. 243 00:20:09,000 --> 00:20:11,000 Hvad sagde han?! 244 00:20:11,080 --> 00:20:15,080 Danske tekster: www.broadcasttext.com