1 00:00:03,299 --> 00:00:04,659 هذا سخيف 2 00:00:04,760 --> 00:00:06,605 هل لديك أي فكرة متى سنخرج من هنا ؟ 3 00:00:06,852 --> 00:00:10,412 لا أحد يحب العمل لوقت متأخر خاصة أنا 4 00:00:12,362 --> 00:00:14,576 هل لديك خطط هذه الليلة ؟ - لا , ليس لدي - 5 00:00:14,711 --> 00:00:16,756 هل تتذكر لما أخبرتنا أن لا نُعد خططا لأننا نعمل ؟ 6 00:00:17,148 --> 00:00:18,781 نعم أتذكر 7 00:00:20,809 --> 00:00:23,842 هذا مزعج , هذامزعج لماذا نحن هنا ؟ 8 00:00:23,977 --> 00:00:26,374 سأتصل بالشركة لقد ذقت ذرعا 9 00:00:26,740 --> 00:00:29,014 أنا - يا إلهي أنا غاضب جدا 10 00:00:29,049 --> 00:00:32,889 معك (مايكل سكوت) من فرع سكرانتون حسنا , نحن لانريد العمل 11 00:00:33,176 --> 00:00:36,856 لا , لا نريد , هذا غير منصف لهؤلاء الناس 12 00:00:37,416 --> 00:00:40,510 هؤلاء الأشخاص هم أصدقائي وأنا أهتم لهم 13 00:00:41,017 --> 00:00:42,689 لن نفعل ذلك 14 00:00:44,528 --> 00:00:46,403 جميعا , لقد أنهيت للتو مكالمة ساخنة مع الشركة 15 00:00:47,170 --> 00:00:49,608 ومبدئيا أخبرتهم 16 00:00:49,708 --> 00:00:52,122 أين يمكنهم حشر وقتهم للعمل الإضافي 17 00:00:52,222 --> 00:00:54,176 إذهبوا واستمتعوا بيوم الجمعة - (شكرا لك (مايكل - 18 00:00:54,311 --> 00:00:56,548 حسنا , يوم جمعة سعيد 19 00:00:56,583 --> 00:00:58,544 أظن أننا أطلقنا رصاصة هناك - أظن أنك فعلت - 20 00:00:58,679 --> 00:01:00,107 أعتقد أنه يجدر بنا الإحتفال 21 00:01:00,142 --> 00:01:03,291 ماذا عنك , (بام) , في بيتي , عشاء صغير رقص و شراب ؟ 22 00:01:03,987 --> 00:01:05,582 لقد قلت أنه ليس لديك خطط 23 00:01:07,835 --> 00:01:09,571 هذا ما قُلته 24 00:01:09,740 --> 00:01:13,859 مايكل دعاني أنا و (بام) للعشاء حوالي 9 مرات على الأقل 25 00:01:13,994 --> 00:01:16,050 وفي كل مرة كان بإمكاننا التملّص منه 26 00:01:16,185 --> 00:01:19,946 لكن لابد أن أهنّئه , لقد تمكّن مني 27 00:01:20,577 --> 00:01:25,274 لأني بدأت أشك في صحة وجود إحالة العمل الإضافي من الشركة 28 00:01:25,490 --> 00:01:27,657 مايكل , متى يجدر بي القدوم ؟ 29 00:01:28,455 --> 00:01:30,023 دوايت ) , الأمر مقتصر على الأزواج ) 30 00:01:30,058 --> 00:01:32,169 وإلى جانب ذلك , أنا فقط لدي ستة كؤوس من النبيذ 31 00:01:32,304 --> 00:01:34,591 (لذلك سيقتصر علي أنا و (جان) (بام ) و (جيم 32 00:01:35,215 --> 00:01:37,565 (و (آنجيلا) و (آندي 33 00:01:39,950 --> 00:01:43,052 هل يزعجني أني لستُ مدعوّاً لحفلة عشاء (مايكل) ؟ 34 00:02:20,736 --> 00:02:22,187 الحلقة التاسعة / الموسم الرابع حــفلـــة العـــشاء 35 00:02:23,889 --> 00:02:25,565 مرحبا - أهلا - 36 00:02:25,700 --> 00:02:26,525 كيف حالكم ؟ 37 00:02:26,560 --> 00:02:28,798 أدخلوا , من الجيد رؤيتكم 38 00:02:28,933 --> 00:02:29,928 قشعريرة البرد ؟ 39 00:02:30,114 --> 00:02:33,389 سعيد جدا لتمكننا أخيرا من فعل هذا معكم يا رفاق 40 00:02:33,390 --> 00:02:34,439 هذا عظيم 41 00:02:34,852 --> 00:02:38,316 هل تريد أخذ معاطفهم , عزيزي ؟ - نعم سأفعل - 42 00:02:39,514 --> 00:02:41,798 إذن مالذي كنتم تفعلونه ؟ 43 00:02:42,052 --> 00:02:44,187 لنرى , منذ أن رأيتك قبل ساعة ؟ - نعم - 44 00:02:44,520 --> 00:02:46,828 لقد كنت أستعد ثم قدت السيارة إلى هنا 45 00:02:46,863 --> 00:02:49,137 حسنا , لقد كنا نفعل نفس الشيئ تقريبا 46 00:02:49,272 --> 00:02:50,605 حقا ؟ - ما عدا القيادة - 47 00:02:52,555 --> 00:02:53,784 أحضرنا لكم هذه 48 00:02:55,287 --> 00:02:58,330 شكرا لك , هذه ستكون جيدة للطبخ بها 49 00:02:58,985 --> 00:03:00,761 حسنا تفضلوا بالجلوس , أو تعالوا هنا 50 00:03:00,896 --> 00:03:03,709 تصرفوا و كأنكم في بيتكم 51 00:03:03,844 --> 00:03:04,952 هذا بيتُنا 52 00:03:05,286 --> 00:03:06,299 ذلك جميل حقا 53 00:03:06,334 --> 00:03:09,352 إذن ماذا تظنون يا رفاق هل نقوم بالجولة أولا أم نتناول المقبلات ؟ 54 00:03:09,487 --> 00:03:10,878 الجولة , لنقم بالجولة أولا 55 00:03:11,774 --> 00:03:13,646 هل لديك تفضيل عزيزي ؟ نصعد أولا ؟ 56 00:03:13,681 --> 00:03:15,307 الخيار لكِ عزيزتي - حسنا - 57 00:03:15,418 --> 00:03:17,555 لنذهب إذن , الدور العلوي أولا 58 00:03:19,033 --> 00:03:20,907 هل تقومون ببعض البناء ؟ 59 00:03:21,042 --> 00:03:22,864 فقد نعييد تهيئة الباب الزجاجي 60 00:03:23,099 --> 00:03:26,200 لذلك , عذرا على السجادة المريعة 61 00:03:26,235 --> 00:03:28,892 مازلنا نقوم ببعض التحديثات هنا ... حسنا , ذلك - 62 00:03:29,555 --> 00:03:31,657 هذا مكتبي 63 00:03:31,792 --> 00:03:33,466 نعم , لم يُستَعمَل من قبل 64 00:03:33,501 --> 00:03:35,022 ليس مثيرا جدا - لا - 65 00:03:35,172 --> 00:03:36,811 و هذا مكان عملي 66 00:03:36,846 --> 00:03:38,910 هذا هو , تفقدوا هذا , هل تشمّون ؟ 67 00:03:39,779 --> 00:03:42,922 وكـما تستطيعون الشـم فإن هنـاك العديد من الروائـح موجودة هنا 68 00:03:43,498 --> 00:03:45,345 إذن لديك مكتب ومكان عمل ؟ 69 00:03:45,380 --> 00:03:50,152 نعم , لا أستطيـع العمل فـي مكان واحد أنا أديـر أعمــالا 70 00:03:50,387 --> 00:03:51,967 أنا متأكدة من نفس الشيئ مـع رســوماتـك 71 00:03:52,246 --> 00:03:53,165 شـم 72 00:03:54,573 --> 00:03:56,374 إنها نار - نار موقد - 73 00:03:56,567 --> 00:03:58,026 بوند - أحب هذه الرائحة - 74 00:03:58,061 --> 00:04:00,837 (نار (جايمس بوند (أنا نار (بوند 75 00:04:00,872 --> 00:04:03,349 (نار (جيمس بوند) , (مايكل سكوت 76 00:04:04,988 --> 00:04:08,347 ... عندما أصاب بالإحباط أو الغضب أو 77 00:04:08,708 --> 00:04:11,809 آتي إلى هنا و أشم كل شموعي 78 00:04:11,944 --> 00:04:13,204 وأنا فقط , أتخلص من ذلك 79 00:04:13,939 --> 00:04:15,337 فقـط هــكذا - فقـط هــكذا - 80 00:04:15,497 --> 00:04:17,889 إذن هذا هو الحمام الرئيسي 81 00:04:18,144 --> 00:04:21,335 هذه الجدران كانت بيضاء مثل جدران المصحات 82 00:04:21,370 --> 00:04:24,159 و أردتها أن تكـون أنعم لذلك دهنتـها بالأبيـض مثل قشور البيـض 83 00:04:24,167 --> 00:04:27,343 احرزوا ماذا , أبيض و أبيض قشور البيض هم في الحقيقة لون واحد 84 00:04:28,390 --> 00:04:32,024 عزيزي , ظننتك قلت بأنك ستُرتب الأشياء 85 00:04:32,159 --> 00:04:34,412 ... حسنا , أنا - عار عليك - 86 00:04:37,605 --> 00:04:39,924 ياله من بِساط جميل - شكرا , هذا سريري - 87 00:04:40,411 --> 00:04:42,588 جان ) لديها مشاكل مع المساحة ) 88 00:04:42,723 --> 00:04:44,106 لذلك ألف نفسي بذلك البساط 89 00:04:44,329 --> 00:04:45,593 ... حقا , لأنه 90 00:04:45,984 --> 00:04:48,705 ... يبدو ضيقا وقصيرا 91 00:04:48,805 --> 00:04:51,454 في الحقيقة هو أكبر مما يبدو أنظر لهذا 92 00:04:52,110 --> 00:04:54,150 رأيت , هو مناسب جدا 93 00:04:57,734 --> 00:05:00,228 أخيرا إستسلمت 94 00:05:00,344 --> 00:05:04,550 واشتريت لنفسي تلفاز بلازما 95 00:05:05,217 --> 00:05:06,613 تفقدوها 96 00:05:06,648 --> 00:05:09,661 لقد علقت هذا على الجدار بنفسي إنه جيد - 97 00:05:09,662 --> 00:05:10,663 سأريكم شيئا 98 00:05:10,698 --> 00:05:13,381 العديد من الأشخاص في الغرفة تحتاج لمساحة أكبر ؟ 99 00:05:13,702 --> 00:05:16,099 وهكذا , تماما على الحائط 100 00:05:16,723 --> 00:05:21,138 أحيانا أنا فقط أقف هنا وأشاهد التلفاز لساعات 101 00:05:21,426 --> 00:05:24,466 أحبه , أحب هذا التلفاز 102 00:05:24,745 --> 00:05:27,375 و أنا أيضا صنعت هذه الطااولة 103 00:05:27,831 --> 00:05:28,993 ما هذا ؟ , خشب الكستناء ؟ 104 00:05:29,028 --> 00:05:31,424 لا , هو إما صنوبر أو كرز شمالي 105 00:05:31,459 --> 00:05:32,514 هو صنوبر 106 00:05:32,549 --> 00:05:34,782 مايكل , أنا سيئ جدا في هذه الأشياء لذلك عملك رائع 107 00:05:34,817 --> 00:05:35,623 حقا ؟ - نعم - 108 00:05:36,166 --> 00:05:40,290 نعم , لقد حاول تركيب تلفازي لكن لم يكن هناك صوت لمدة أسبوع 109 00:05:40,900 --> 00:05:43,534 إذا احتجتِ لأي مساعدة أنا على بُعد مكالمة هاتفية 110 00:05:44,181 --> 00:05:45,724 بالتأكيد أنت كذلك 111 00:05:47,132 --> 00:05:49,890 حسنا , لقد رأيت .... جوائز (دانديز) خاصتك 112 00:05:49,922 --> 00:05:52,586 أنا مُتفاجئ لكونها ليست على منضدة القهوة حيث يُمكن للجميع رؤيتُها 113 00:05:53,129 --> 00:05:56,305 كان الخيار بين لافتة ضوئية للحانات 114 00:05:56,340 --> 00:06:00,081 و جوائز (دانديز) فقلت له عزيزي إحتفظ بالجوائز 115 00:06:00,463 --> 00:06:04,134 عزيزيتي لدي أفضل الجوائز هنا 116 00:06:04,269 --> 00:06:05,751 (جانب من (دانديز 117 00:06:07,950 --> 00:06:09,772 سأفتحه - أعذرونا لثواني - 118 00:06:10,346 --> 00:06:12,897 سعداء جدا لتمكنكم أخيرا من فعل هذا - سعداء جدا - 119 00:06:14,744 --> 00:06:15,677 تونا 120 00:06:16,273 --> 00:06:18,603 كيف حلك , تونا ؟ - لدينا سمك تونا على العشاء - 121 00:06:19,594 --> 00:06:22,119 أراهن على أنك سئمت من سمك التونا , صحيح ؟ لديك التونا كل ليلة 122 00:06:22,335 --> 00:06:23,976 تونا 123 00:06:24,407 --> 00:06:25,702 هذه لكم 124 00:06:26,101 --> 00:06:26,944 يا لرقتك 125 00:06:26,979 --> 00:06:28,994 جميل جدا - ماعدا زهرة واحدة - 126 00:06:29,146 --> 00:06:31,974 وهي لــ .. زهرتي 127 00:06:33,046 --> 00:06:34,872 مالذي يُفترض بي فعله بها ؟ 128 00:06:36,310 --> 00:06:38,468 ماذا لو نقوم بجولة قصيرة وبعدها سنتناول العشاء ؟ 129 00:06:39,340 --> 00:06:41,846 أستطيع مساعدتك في تحضير العشاء لو احتجت 130 00:06:41,981 --> 00:06:44,318 لا , لا , فقط وجبة (أوسو بيكو) ستجتاج للطهي ببطئ لحوالي 3 ساعات 131 00:06:44,353 --> 00:06:45,949 كل شيئ آخر إنتهى 132 00:06:46,731 --> 00:06:49,812 ثلاث ساعات من الآن أو 3 ساعات منذ 4:00 زوالا ؟ 133 00:06:50,332 --> 00:06:54,386 أتعلمين يا بام أنه في إسبانيا عادة لا يتعشون حتى منتصف الليل 134 00:06:54,634 --> 00:06:56,291 في روما 135 00:06:56,900 --> 00:06:58,666 هل لديك تفضيل , الدور العلوي أولا ؟ 136 00:06:58,701 --> 00:07:00,363 مهما يكون قرارك , عزيزتي - إتبعوني - 137 00:07:00,498 --> 00:07:01,686 حسنا 138 00:07:03,858 --> 00:07:05,727 ما رأيكم بنخب , هل أبدء ؟ 139 00:07:06,358 --> 00:07:08,246 نخب الأصدقاء الطيبين 140 00:07:08,845 --> 00:07:10,236 نخبك 141 00:07:15,429 --> 00:07:17,531 تبدو كنوع ما من الموافقة بعد الولادة 142 00:07:19,062 --> 00:07:20,344 ما كان ذلك ؟ 143 00:07:20,379 --> 00:07:22,875 إذن موسيقى , هل نشغّل بعض الموسيقى ؟ 144 00:07:22,910 --> 00:07:24,058 نعم , يبدو ذلك جيدا 145 00:07:24,674 --> 00:07:27,409 هل تذكرون مساعدي السابق (هانتر) ؟ 146 00:07:28,072 --> 00:07:30,662 إنه كاتب أغاني رائع انتظروا حتى تسمعوه 147 00:07:31,649 --> 00:07:33,193 حسنا , ها نحن ذا 148 00:07:35,272 --> 00:07:38,559 أخذتني بيدكِ 149 00:07:39,759 --> 00:07:42,670 وصنعتي مني رجلا 150 00:07:43,241 --> 00:07:45,101 تلك الليلة 151 00:07:45,589 --> 00:07:49,831 جعلت كل شيئ بخير 152 00:07:51,922 --> 00:07:58,039 نقي جدا , صائب , طوال الليل , حسنا , أجل 153 00:07:58,904 --> 00:08:00,597 نعم 154 00:08:00,868 --> 00:08:06,855 نقي جدا , صائب , طوال الليل , حسنا , أجل 155 00:08:10,334 --> 00:08:12,475 أتعلم شيئا ؟ (هانتر) كان مساعدا سيئ 156 00:08:12,510 --> 00:08:13,715 لذلك قام (رايان) بطرده 157 00:08:13,750 --> 00:08:15,707 (حسنا أعتقد أنه جدير بالثقة مثل (بام 158 00:08:15,742 --> 00:08:17,936 لتكون كذلك عادة يأخذ منك المساء كله لتعود إلي 159 00:08:18,240 --> 00:08:20,977 أحيانا أظن أنها تعتمد على الفاكسات 160 00:08:23,775 --> 00:08:26,375 لا أهتم ماذا يقولون عني أنا فقط أريد أن آكل 161 00:08:27,126 --> 00:08:29,404 .. والذي أيقنت أنه شيئ كبير لطلبه 162 00:08:30,321 --> 00:08:31,991 في حفلة عشاء 163 00:08:32,457 --> 00:08:35,368 لا إنها سنام هناك سنام 164 00:08:36,008 --> 00:08:37,963 شخصية (جو) الجمل - نعم , حسنا نعم - 165 00:08:37,998 --> 00:08:41,204 الإسم الأول هو لحيوان والثاني لولاية 166 00:08:41,239 --> 00:08:44,120 أين تكون (هيلينا) هي العاصمة مونتانا - 167 00:08:44,313 --> 00:08:46,461 جو مونتانا ؟ - نعم , نعم - 168 00:08:46,642 --> 00:08:48,840 الوقت , الوقت - كلمتان - 169 00:08:48,875 --> 00:08:50,530 لماذا لم تقل فقط أنه ظهير ربعي؟ (لاعب كرة قدم أمريكية ) 170 00:08:50,565 --> 00:08:53,104 حسنا إنه دو دو دو دو , دوري 171 00:08:53,239 --> 00:08:55,336 دو دو دو دو دوري 172 00:08:55,471 --> 00:08:57,119 دو دو دو دو دوري 173 00:08:57,254 --> 00:08:59,794 عزيزي لما تقوم فقط 174 00:08:59,829 --> 00:09:01,948 .... فقط أن تقوم بـ 175 00:09:02,083 --> 00:09:04,545 هل يمكنك أن تهدأ قليلا , أنا جادة ؟ 176 00:09:04,580 --> 00:09:06,319 ماذا , لا , أنا فقط أجعل الناس تضحك لا - 177 00:09:06,354 --> 00:09:08,957 (نعم , كنت أنظر لوجه (جيم - (لقد كنت أنظر لـ (جيم - 178 00:09:08,992 --> 00:09:12,489 ولقد كان يضحك - لا فقط يبتسم - 179 00:09:12,524 --> 00:09:13,967 أنظري إليه , إنه يضحك 180 00:09:14,744 --> 00:09:18,294 مايكل ) و (جان) يبدو أنهما يلعبان لعبة ) الإنفصال الخاصة بهما 181 00:09:18,590 --> 00:09:20,884 وتدعى : لنرى كم نستطيع 182 00:09:20,919 --> 00:09:23,827 جعل ضيوفنا مرتاحين وكلاهما يفوز 183 00:09:23,929 --> 00:09:26,578 لذلك أنا سأهرب منه 184 00:09:27,785 --> 00:09:30,467 لم أكن أتوقع هذا , لقد تلقيت رسالة من مالك منزلي 185 00:09:30,502 --> 00:09:33,225 يبدو أن شقتي قد فاضت بها المياه شيئ ما أصاب المرش 186 00:09:33,855 --> 00:09:36,616 بام ) , يجدر بنا الذهاب لرؤية الأضرار ) 187 00:09:37,554 --> 00:09:39,760 لا تحتاجون لشخصين لفعل ذلك 188 00:09:42,386 --> 00:09:44,256 ذلك صحيح 189 00:09:45,890 --> 00:09:47,358 العشاء يبدو لذيذا 190 00:09:47,393 --> 00:09:49,131 بام , سأراك في المنزل شكرا جزيلا لكم 191 00:09:49,153 --> 00:09:52,431 جيم , لا أظن أنك ستهجر الحفلة هنا لوحدها 192 00:09:52,466 --> 00:09:54,435 لا أعرف لأن كل شيئ أملكه هناك 193 00:09:54,470 --> 00:09:57,534 تستطيع شراء أشياء جديدة لكنك لن تستطيع شراء حفلة جديدة 194 00:09:57,669 --> 00:09:59,628 هذا صحيح , نقطة عظيمة 195 00:09:59,981 --> 00:10:02,659 تعال إلى هنا 196 00:10:03,134 --> 00:10:07,273 إجلس على الأريكة و كن بين الأصدقاء 197 00:10:07,308 --> 00:10:10,443 و لن نفكر في كل أشياءك التي ُتتلَف حاليا , حسنا ؟ 198 00:10:10,987 --> 00:10:12,746 مايكل إنه دورك - حسنا ها نحن ذا - 199 00:10:12,781 --> 00:10:14,494 هذا سيكون ممتع مستعدون ؟ 200 00:10:14,629 --> 00:10:16,964 إنطلق - (حسنا , الإسم الأول هو (توم - 201 00:10:17,099 --> 00:10:20,408 لا لا , بدون أسماء , بدون أسماء بدون إيقاع و لا أصوات شبيهة 202 00:10:20,443 --> 00:10:22,567 حسنا , حسنا أنتِ تشوشين علي 203 00:10:22,735 --> 00:10:27,008 الإسم الأول فارغ و هو يقوم برحلة بحرية هو يقوم برحلة بحرية في جزر الكاريبي 204 00:10:27,043 --> 00:10:28,157 لا أدري - (كاتي هولمز) - 205 00:10:29,373 --> 00:10:31,780 لكنه متزوّج بها - (خليج (داوسون - 206 00:10:31,815 --> 00:10:34,188 (لا , لابد أن يكون شخص حقيقي يا (جيم هـــيا 207 00:10:35,054 --> 00:10:36,731 حسنا , لا , لا سأفوّت تلك سأفوّت تلك 208 00:10:39,107 --> 00:10:42,619 (تبدأ قافيته بـ (بارلوند شوارزينيغر بدون قافية - 209 00:10:42,654 --> 00:10:45,353 ليست قافية حقيقية - مفتح آخر , مفتاح آخر - 210 00:10:45,488 --> 00:10:49,024 (حسنا , هو حاكم (كاليفورنيا هو الفاني 211 00:10:49,296 --> 00:10:50,792 تلك المفاتيح لا تساعدنا - (توم كوز) - 212 00:10:50,827 --> 00:10:52,014 لا - إنتهى الوقت - 213 00:10:52,049 --> 00:10:54,206 يا إلهي , هل يقرأ أحدكم الصحف ؟ - 214 00:11:05,012 --> 00:11:06,132 شكرا لك - على الرحب والسعة - 215 00:11:17,187 --> 00:11:20,708 أنا جد , جد آسفة على البرودة هنا 216 00:11:22,123 --> 00:11:26,999 الباب الزجاجي تحطم - لا بأس - 217 00:11:29,534 --> 00:11:30,903 في الحقيقة إنها قصة لطيفة 218 00:11:31,174 --> 00:11:33,233 هل تريد قصّها , عزيزي أو أقوم أنا بذلك ؟ 219 00:11:33,268 --> 00:11:36,289 لا أحب تلك القصة عزيزتي هيا إنها قصة لطيفة - 220 00:11:36,324 --> 00:11:39,772 مايكل إصطدم بالباب الزجاجي 221 00:11:39,807 --> 00:11:42,695 لأنه إعتقد أنه سمع شاحنة المثلجات 222 00:11:42,955 --> 00:11:45,230 توقفي , توقفي , أقصد 223 00:11:45,265 --> 00:11:47,344 أنا أحب المثلجات , حسنا ؟ قاضِني 224 00:11:48,466 --> 00:11:49,811 لا , لا تفعلي 225 00:11:49,840 --> 00:11:52,737 لا يجدر بي قول ذلك مازحا لأنها ستُقاضيني 226 00:11:52,841 --> 00:11:56,454 هي تحب التقاضي وتحب رفع الدعاوي 227 00:11:56,597 --> 00:12:00,493 أتعلمين , ذلك الباب كان نظيفا جدا 228 00:12:00,528 --> 00:12:02,564 وبدى كأنه غير مرئي أنت محق جدا - 229 00:12:02,599 --> 00:12:05,012 أنت محق جدا , لأنه قبل إنتقالي إلى هنا 230 00:12:05,047 --> 00:12:06,723 الزجاج كان دائما مغطّى باللطخات 231 00:12:06,958 --> 00:12:10,180 بعد إنتقالي إلى هنا نظفته إذن فهذا يجعلني الشيطان 232 00:12:11,682 --> 00:12:14,575 أنت كذلك , إنها كذلك هي الشيطان 233 00:12:15,049 --> 00:12:16,089 أنا في الجحيم 234 00:12:17,002 --> 00:12:19,674 أنا أحترق , ساعدوني لا يجدر بك المزاح بشأن ذلك - 235 00:12:19,780 --> 00:12:22,507 هل يوجد مزيد من النبيذ في المطبخ - سأحضره , سأحضره - 236 00:12:22,542 --> 00:12:24,556 أي نوع من الضيافة ستكون لو لم أحضره 237 00:12:24,591 --> 00:12:28,681 لا , في الحقيقة أتعلمين شيئا رحلة الفتيات , (آنجيلا ) تعالي 238 00:12:28,816 --> 00:12:30,160 رحلة الفتيات 239 00:12:32,866 --> 00:12:34,456 ليس قريبا حتى 240 00:12:34,775 --> 00:12:36,856 إذن أنت تبقين المنزل أنيقا 241 00:12:36,891 --> 00:12:39,395 يجدر بكِ رؤية الحمام بعد ... (إستحمام (مايكل 242 00:12:41,394 --> 00:12:43,250 .(لكني لست مجبرة على إخبارك يا (بام 243 00:12:45,408 --> 00:12:46,707 ماذا ؟ 244 00:12:46,942 --> 00:12:49,494 لا تخبريني أنه تغيّر حقا منذ أن تواعدتُما 245 00:12:50,207 --> 00:12:51,751 هل تمزحين ؟ 246 00:12:51,786 --> 00:12:53,209 مايكل أخبرني قليلا عن الأمر 247 00:12:53,344 --> 00:12:55,189 لكني أرى الطريقة التي تنظرين بها له 248 00:12:55,780 --> 00:12:58,082 أنا أبدا لم أواعد 249 00:12:58,117 --> 00:13:02,622 (أو أردت فعل أي شيئ مثل مواعدة (مايكل على الإطلاق 250 00:13:02,693 --> 00:13:06,847 على الإطلاق , ولا الآن , ولا بعد لا الآن , وللأبد , إطلاقا 251 00:13:06,982 --> 00:13:09,556 لاحظت كيف تنظرين له في المكتب 252 00:13:13,743 --> 00:13:17,111 إذن أنا أقضي معظم وقتي هنا 253 00:13:17,246 --> 00:13:18,539 إحضى بـ ِ يـــد 254 00:13:18,611 --> 00:13:21,260 (إذن (جيم) لاحظت أنك تفحصت شموع (جان 255 00:13:21,295 --> 00:13:23,273 لا , هي من وضعتها أمام وجهي 256 00:13:23,308 --> 00:13:25,807 ... هل علمت أن الشموع 257 00:13:26,190 --> 00:13:30,265 هي أسـرع منتــوج نمـــوّا في سوق روائح العطر ؟ 258 00:13:30,371 --> 00:13:32,386 صناعة بـ 2 بليون دولار سنويا 259 00:13:32,504 --> 00:13:34,395 وبـ 10 آلاف دولار فقط 260 00:13:34,430 --> 00:13:38,246 يمكنك أن تصبح شريكا في "الصفاء من جان" 261 00:13:38,381 --> 00:13:40,902 ما رأيك بهذا ؟ - فكرت بالأمر ,انا مشترك - 262 00:13:41,198 --> 00:13:44,414 أنا آسف , هل تحاول حقا أن تجعلنا نستثمر في شركة (جان) ؟ 263 00:13:46,220 --> 00:13:47,761 أنا آسف 264 00:13:49,279 --> 00:13:50,877 ماذا الآن ؟ 265 00:13:51,540 --> 00:13:53,076 آتية 266 00:13:53,786 --> 00:13:54,903 مرحبا 267 00:13:55,428 --> 00:13:56,646 ماذا تفعل هنا ؟ 268 00:13:56,752 --> 00:13:58,281 جئنا لأكل العشاء و الإحتفال 269 00:13:58,416 --> 00:14:00,390 هذه حفلة عشاء , أليس كذلك ؟ 270 00:14:00,486 --> 00:14:02,211 رائع - مالذي يفعله هنا ؟ - 271 00:14:02,404 --> 00:14:05,127 نعم , ماذا تفعل هنا ؟ - دوايت) صديقي ) - 272 00:14:06,218 --> 00:14:08,291 لم نكن مدعوّين ؟ 273 00:14:08,369 --> 00:14:10,779 (قلت أني لا أستطيع دعوة (دوايت 274 00:14:10,814 --> 00:14:12,883 لأنه لم يكن طرفا في ثُنائي 275 00:14:13,042 --> 00:14:15,834 ولأنه ليس لدينا عدد كافـي من كـؤوس النبيـذ 276 00:14:16,097 --> 00:14:19,566 دوايت ) أحضر كؤوس وشخص ) 277 00:14:19,701 --> 00:14:21,799 حسنا , كما تريد مثل العادة 278 00:14:21,834 --> 00:14:23,637 كمــا تُريـــد - كمــا أريــد ؟ - 279 00:14:23,772 --> 00:14:26,156 لم يكن الأمر أبدا كما أريد حسنا - 280 00:14:26,291 --> 00:14:28,592 (عندما أريد أنا مشاهدة (ستومب *نوع من الرقص* 281 00:14:28,627 --> 00:14:30,625 (وأنتِ تريدين مشاهدة (ويكد مالذي نشاهده ؟ 282 00:14:30,630 --> 00:14:32,026 (نُشاهد رقص الـ (ويكد - .. وعندما - 283 00:14:32,061 --> 00:14:34,498 أقول أني أريد إنجاب أطفال 284 00:14:34,533 --> 00:14:37,796 وأنت تريدين مني أن أقطع القناة الناقلة مالذي أفعله أنا ؟ 285 00:14:37,924 --> 00:14:41,851 وعندما تقولين أنك ربما تريدين إنجاب أطفال وأكون أنا غير متأكد 286 00:14:41,852 --> 00:14:43,754 من يقوم بإعادة وصل القناة الناقلة ؟ قطع القناة الناقلة:عملية جراحية تَحد من الإنجاب عند الرجل 287 00:14:43,789 --> 00:14:45,898 وعندما تقولين أنك قطعا لن تنجبي الأطفال 288 00:14:46,033 --> 00:14:49,302 مـن يقـوم مـجـددا بالعمـلية الجراحيـــة ؟ قطع وصل , قطع وصل , قطع وصل 289 00:14:49,447 --> 00:14:50,847 أنا 290 00:14:50,982 --> 00:14:53,510 ... ليس لديك فكرة عن طول 291 00:14:53,545 --> 00:14:56,196 تلك القنوات عند الشخص 292 00:14:57,179 --> 00:15:01,050 لقد إبتعت هذه الشقة من أجل ملئها بالأطفال 293 00:15:01,085 --> 00:15:03,874 أنا آسفة جدا لأني لا أريد إنجاب أطفال 294 00:15:03,909 --> 00:15:06,041 لهذا العالم الفاسد , حسنا ؟ 295 00:15:06,076 --> 00:15:09,497 لكن إذا أردت إنجاب أطفال فلا بأس لقد فُزت 296 00:15:10,057 --> 00:15:11,681 لننجب طفلا لعينا 297 00:15:14,026 --> 00:15:15,928 هل تقصدين ذلك ؟ هل تريدين إنجاب اطفال ؟ 298 00:15:18,339 --> 00:15:19,790 أمقت حياتي 299 00:15:20,910 --> 00:15:22,556 هل يًمكِننا الدخول ؟ 300 00:15:31,655 --> 00:15:32,870 أرجل ديك رومي لذيذة 301 00:15:35,758 --> 00:15:37,661 سأتفقد العشاء 302 00:15:41,268 --> 00:15:43,367 آنجيلا ) هل ترغبين ببعض سلطة الشمندر ؟ ) 303 00:15:43,502 --> 00:15:44,874 أنا أكره سلطة الشمندر 304 00:15:45,041 --> 00:15:46,622 في الحقيقة إنها لذيذة جدا 305 00:15:48,468 --> 00:15:51,230 أعلم أنكِ تحبينها لقد رأيتك تأكلينها عدة مرات 306 00:15:51,413 --> 00:15:54,033 مجرد فكرة أن أفرقع قطعة شمندر في فمي من سلطتك 307 00:15:54,068 --> 00:15:55,651 تجعلني أرغب بالتقيّؤ 308 00:15:59,828 --> 00:16:01,956 آمل أنها لم تفعل شيئا للطعام 309 00:16:03,316 --> 00:16:04,595 مثل ... مثل ماذا ؟ 310 00:16:04,652 --> 00:16:06,209 لا أستطيع إثباته 311 00:16:06,633 --> 00:16:08,874 لكنـي أظن أنهــا ربمـــا تحاول تسميمي 312 00:16:14,703 --> 00:16:17,010 يبدو شهيا عزيزتي - نعم , إنه كذلك - 313 00:16:17,251 --> 00:16:19,983 أعلم أن (جان) لم تسمم الطعام , أعلم ذلك 314 00:16:20,401 --> 00:16:24,072 لكن إن أرادت تسميم طعام أحدهم على تلك الطاولة 315 00:16:24,107 --> 00:16:27,464 لن يكون أنا ؟ حبيبة (مايكل) السابقة ؟ 316 00:16:34,939 --> 00:16:37,309 هل يمكنك عدم فعل ذلك إنه مقزز 317 00:16:39,951 --> 00:16:42,340 تعلمين أن لدي أسنان ناعمة كيف تقولين ذلك 318 00:16:46,240 --> 00:16:47,868 إعذروني لثواني 319 00:16:52,929 --> 00:16:54,107 ... إذن 320 00:16:54,642 --> 00:16:56,553 كيف تعرّفتما على بعضكما ؟ 321 00:16:57,919 --> 00:17:01,471 كنت جليسته عندما كان صغيرا - والآن تتواعدان ؟ 322 00:17:02,397 --> 00:17:04,812 إرتباط جسدي بحت وهذا كل ما تحتاجون لمعرفته 323 00:17:05,580 --> 00:17:08,005 هل يمكنك كتابة عنوان بريدك الإلكتروني .. أنا فقط لدي 324 00:17:08,426 --> 00:17:11,326 العديد من الأسئلة بريد إلكتروني ؟ - 325 00:17:12,315 --> 00:17:13,392 لا تهتمي 326 00:17:15,547 --> 00:17:18,695 حسنا , ها نحن ذا 327 00:17:26,690 --> 00:17:27,658 هنا 328 00:17:32,361 --> 00:17:34,924 جميلة - الجميع يستمتع بطعامه ؟ - 329 00:17:37,487 --> 00:17:38,814 عزيــزي ؟ - نعــم ؟ - 330 00:17:38,849 --> 00:17:41,289 لماذا لا نزيل لافتة الحانة إلى أن يغادر ضيوفنا 331 00:17:41,324 --> 00:17:43,693 وبعدها نتناقش حول الأمر لا , لا - 332 00:17:44,435 --> 00:17:47,106 سأتركها معلقة , أظن أنها تربط الغرفة كلها مع بعض 333 00:17:55,401 --> 00:17:57,851 جان ) تظن أن (هانتر) موهوب جدا ) 334 00:17:58,516 --> 00:18:01,561 أتعلمون ؟ لا أظنه جيد لتلك الدرجة 335 00:18:01,880 --> 00:18:03,540 على الأقل هو فنان 336 00:18:03,575 --> 00:18:05,496 ( BFD) هو فقط يستعمل برامج إلكترونية أنا كاتب تلفزيوني 337 00:18:05,774 --> 00:18:08,991 وأنا صانعة شموع لكنك لا تسمعني أتبجّــح بذلك 338 00:18:09,026 --> 00:18:11,167 .. كل ما تحاولين فعله 339 00:18:11,202 --> 00:18:13,821 هو إستغلال أصدقائي الأغنياء 340 00:18:13,856 --> 00:18:16,044 كفرصة للإستثمار 341 00:18:16,052 --> 00:18:18,596 كم أريد حرق شموعك 342 00:18:18,676 --> 00:18:20,283 إحرقها , تدفع ثمنها 343 00:18:20,318 --> 00:18:22,851 جيد سأكون أول زبائنك 344 00:18:22,886 --> 00:18:24,681 بالكاد أنت الأول 345 00:18:25,053 --> 00:18:26,490 هذا ما قالته 346 00:18:37,969 --> 00:18:41,727 تلك بلازما 200 دولار قد قتلتها 347 00:18:41,998 --> 00:18:44,397 ... بالتوفيق لك في تعويضي عنها 348 00:18:44,432 --> 00:18:48,157 من مرتبك الصفر في السنة زائد الفوائد عزيزتي 349 00:18:55,164 --> 00:18:56,566 أنا سأرحل 350 00:18:56,701 --> 00:18:58,506 طيب , أخرجي من هنا - لقد تأخر الوقت - 351 00:18:58,787 --> 00:19:01,257 أتعلمون يا رفاق , ؟ ستخرج من الحمام قريبا 352 00:19:03,073 --> 00:19:04,160 بالطبع 353 00:19:04,456 --> 00:19:06,335 إبتعد عن طريقي أنا سأهتم بهذا 354 00:19:07,187 --> 00:19:08,558 ما المشكلة أيها الضباط ؟ 355 00:19:08,593 --> 00:19:11,326 ليس الآن دوايت تلقينا إتصال حول إزعاج ؟ 356 00:19:11,361 --> 00:19:13,549 لا , لا لا يوجد إزعاج هنا 357 00:19:13,892 --> 00:19:16,731 مجرد بعض الأصدقاء يحضون بحفلة عشاء رائعة 358 00:19:16,882 --> 00:19:18,863 الجيران قالوا أنهم سمعوا صراخا 359 00:19:18,898 --> 00:19:20,844 ... نعم كان هناك بعض الصراخ لكن 360 00:19:22,097 --> 00:19:26,546 صديقتي .. رمت ديك رومي على البلازما 361 00:19:27,328 --> 00:19:29,599 هل تريد توجيه إتهام ؟ - هل ستقع في مشاكل ؟ - 362 00:19:29,961 --> 00:19:31,409 أجل ستُتهم 363 00:19:32,487 --> 00:19:33,933 أنا سأتكفّل المخالفة 364 00:19:35,227 --> 00:19:36,220 أنا فعلتها - أتعلم - 365 00:19:36,255 --> 00:19:38,151 لست ملزم بتوجيه الإتهام يمكنك فقط 366 00:19:38,286 --> 00:19:39,654 محاولة الهدوء أكثر 367 00:19:39,749 --> 00:19:40,907 مايكل - نعم - 368 00:19:42,392 --> 00:19:43,566 مالذي تفعله به ؟ 369 00:19:43,601 --> 00:19:45,772 سيدي , هل لديك مكان آخر يمكنك أن تُقيم فيه ؟ 370 00:19:45,807 --> 00:19:48,843 ربما لدى أحد أصدقائك هنا ؟ 371 00:19:49,953 --> 00:19:51,609 مايكل يستطيع المجيئ معي لمنزلي 372 00:19:55,104 --> 00:19:56,751 شقتي تحترق - تغرق - 373 00:19:56,786 --> 00:19:57,726 تغرق 374 00:19:57,761 --> 00:19:58,674 يا لكم من أناس 375 00:19:58,709 --> 00:20:00,506 هيا , ستنام عندي - لا - 376 00:20:00,541 --> 00:20:02,303 سآخذك للمنزل مايكل - لا - 377 00:20:03,950 --> 00:20:05,179 حسنا 378 00:20:05,796 --> 00:20:06,780 وداعا عزيزي 379 00:20:07,053 --> 00:20:09,334 هذا أفضل (برغر) حضيتُ به , عزيزي 380 00:20:09,469 --> 00:20:10,800 أتعلمين , عزيزتي 381 00:20:11,719 --> 00:20:13,200 ... كان يجدر بي إخبارك لكن 382 00:20:13,943 --> 00:20:15,382 لقد فعلت شيئا سيئا 383 00:20:18,526 --> 00:20:19,862 لقد سرقت هذه 384 00:20:20,550 --> 00:20:21,982 من أجلك عزيزتي 385 00:20:39,860 --> 00:20:40,867 أحببته 386 00:20:40,891 --> 00:20:50,891 MD.EK تعديل التوقيت لِتُنَاسِبْ التّرْجَمَةَ