1 00:00:03,537 --> 00:00:05,471 Hey, how you doing? 2 00:00:05,739 --> 00:00:07,332 Been thinking about my grandmother a lot. 3 00:00:07,841 --> 00:00:10,538 Yeah. She was about to turn 97. 4 00:00:10,943 --> 00:00:13,812 At least she lived a very long, and I'm sure, a very happy life. 5 00:00:14,081 --> 00:00:15,242 Mmm. 6 00:00:15,315 --> 00:00:16,715 Got you this card. 7 00:00:16,783 --> 00:00:17,842 When you're ready, we all signed it. 8 00:00:17,951 --> 00:00:19,681 We just wanted you to know we're thinking about you. 9 00:00:19,987 --> 00:00:21,216 Thank you. 10 00:00:23,390 --> 00:00:27,020 "Congratulations, Darryl. Let's get wasted." 11 00:00:27,094 --> 00:00:29,586 "Have fun today, big guy." 12 00:00:29,663 --> 00:00:31,325 "Oh, yeah. Party time. 13 00:00:31,398 --> 00:00:33,196 "Whoop-whoop." 14 00:00:33,867 --> 00:00:36,666 It's possible that some people thought it was your birthday. 15 00:00:36,737 --> 00:00:38,205 "Hooray. Live it up, big D." 16 00:00:38,572 --> 00:00:40,131 "Days like this don't come often enough. 17 00:00:40,207 --> 00:00:42,699 "Time to celebrate. 18 00:00:42,776 --> 00:00:44,039 "You deserve this"? 19 00:00:45,712 --> 00:00:47,704 (LAUGHING) 20 00:00:48,415 --> 00:00:50,975 Birthday punches! One, two, three, four, five, six... 21 00:00:51,084 --> 00:00:52,177 I'm so sorry. 22 00:00:52,252 --> 00:00:56,485 ...13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25... 23 00:00:58,000 --> 00:01:04,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 24 00:01:18,312 --> 00:01:20,804 So, I got an early res at Blu Wasabi, 25 00:01:20,881 --> 00:01:22,782 and I'm taking Rachel. 26 00:01:22,849 --> 00:01:24,147 She's picking me up after work. 27 00:01:24,217 --> 00:01:25,344 Rachel from the party? 28 00:01:26,119 --> 00:01:27,917 Oh, yeah. Nice. 29 00:01:28,021 --> 00:01:29,751 Do the damn thing. 30 00:01:29,823 --> 00:01:32,190 Blu Wasabi is so good, but get the cheeseburger. 31 00:01:32,259 --> 00:01:33,249 They say they won't do it, 32 00:01:33,360 --> 00:01:34,350 but they will if you make a scene. 33 00:01:34,428 --> 00:01:36,090 Okay, bye. Okay, bye. 34 00:01:36,163 --> 00:01:37,756 (BOTH MOAN) I'll miss you. 35 00:01:37,831 --> 00:01:39,163 Miss you. 36 00:01:39,866 --> 00:01:42,358 Okay. I'll be in my office if you need me. Bye-bye. 37 00:01:42,469 --> 00:01:43,767 (KISSING) HOLLY: Bye. 38 00:01:43,870 --> 00:01:44,894 MICHAEL: Okay, bye. Bye. 39 00:01:44,972 --> 00:01:46,702 All right, bye. Bye. Bye. Okay. 40 00:01:46,773 --> 00:01:48,435 HOLLY: One more big one. Don't go. I don't want you to go. 41 00:01:48,508 --> 00:01:50,340 Let go. Don't go. 42 00:01:55,482 --> 00:01:57,474 Holly and I are dating. 43 00:01:58,785 --> 00:02:01,619 It's been a week, and I still can't believe it. 44 00:02:01,955 --> 00:02:03,082 (MICHAEL SIGHS) 45 00:02:03,590 --> 00:02:04,614 It goes to show that everything 46 00:02:04,691 --> 00:02:06,091 you want in life, you get. 47 00:02:06,159 --> 00:02:09,459 And you can't work for it. It just comes to you. 48 00:02:09,630 --> 00:02:11,292 And what do we have here? 49 00:02:11,632 --> 00:02:14,261 From my secret admirer. That's you. 50 00:02:14,334 --> 00:02:15,768 Caught. (GIGGLING) 51 00:02:15,902 --> 00:02:17,427 I dominate Valentine's Day. 52 00:02:17,504 --> 00:02:20,406 I practically make romance into a science. 53 00:02:20,507 --> 00:02:21,907 "Roses are red. Violets are blue. 54 00:02:21,975 --> 00:02:24,604 "Look in the vase to find your first clue." 55 00:02:24,678 --> 00:02:26,544 Oh, my gosh. It's a romantic scavenger hunt. 56 00:02:26,613 --> 00:02:28,343 Close. It's a romantic treasure hunt. 57 00:02:28,415 --> 00:02:31,351 A scavenger hunt is where you find items from a master list. 58 00:02:31,418 --> 00:02:33,319 This is where you follow clues that lead to a prize. 59 00:02:33,387 --> 00:02:34,787 Common misuse. Good luck. 60 00:02:34,855 --> 00:02:35,982 But there's no clue. 61 00:02:36,056 --> 00:02:37,456 Well, get to work. 62 00:02:38,158 --> 00:02:39,387 I can't 'cause there's no clue. 63 00:02:39,459 --> 00:02:41,052 The puzzle is the clue. 64 00:02:44,297 --> 00:02:45,629 (CLEARS THROAT LOUDLY) 65 00:02:46,500 --> 00:02:47,490 Are these numbers correct? 66 00:02:47,567 --> 00:02:49,092 The numbers are correct, Michael. 67 00:02:49,169 --> 00:02:51,070 Okay. 68 00:02:51,772 --> 00:02:52,762 (CLEARS THROAT) 69 00:02:54,074 --> 00:02:55,064 (CLEARS THROAT AGAIN) 70 00:02:56,510 --> 00:02:57,534 (CLEARS THROAT AGAIN) 71 00:02:57,611 --> 00:02:59,477 Are you... Are you sick, Oscar? 72 00:02:59,546 --> 00:03:00,570 Do you need to go home? 73 00:03:00,647 --> 00:03:02,206 'Cause you're grossing me out. 74 00:03:02,282 --> 00:03:03,545 I just need a signature. 75 00:03:09,322 --> 00:03:10,654 JIM: There you go. Thanks. 76 00:03:10,724 --> 00:03:12,488 Thank you. 77 00:03:12,759 --> 00:03:14,489 (BOTH LAUGH) 78 00:03:14,628 --> 00:03:16,392 How much did you give him? Big tip. 79 00:03:16,463 --> 00:03:17,726 Wait. I don't have my scarf. 80 00:03:17,798 --> 00:03:19,926 What? I'm missing my scarf. Oh... 81 00:03:22,836 --> 00:03:25,328 (BOTH LAUGH) 82 00:03:26,006 --> 00:03:28,703 We decided to have a Valentine's Day lunch, 83 00:03:28,775 --> 00:03:31,006 and then that way we can spend the entire night with Cece, 84 00:03:31,078 --> 00:03:34,879 and avoid the Valentine's Day dinner thing. 85 00:03:35,482 --> 00:03:36,848 It's a whole thing. 86 00:03:36,917 --> 00:03:38,681 Yeah, lunch was wonderful! 87 00:03:38,752 --> 00:03:40,846 (SHUSHING) Um, there was an amazing buffet, 88 00:03:40,921 --> 00:03:43,652 and there was a chocolate fondue station. 89 00:03:43,724 --> 00:03:45,022 And what else was there? 90 00:03:45,092 --> 00:03:47,152 Uh, bottomless champagne. Yes. 91 00:03:48,161 --> 00:03:50,756 Never found that bottom, did we? No. 92 00:03:51,264 --> 00:03:53,995 Pssst! Pssst! 93 00:03:54,735 --> 00:03:55,794 What's up? 94 00:03:55,869 --> 00:03:57,098 Are you good at jigsaw puzzles? 95 00:03:57,170 --> 00:03:58,297 Are you kidding me? It's all I did every summer 96 00:03:58,371 --> 00:03:59,703 when my brothers were out sailing. 97 00:03:59,773 --> 00:04:02,208 Okay. But if this is a romantic thing with Gabe, 98 00:04:02,275 --> 00:04:03,334 I should probably... 99 00:04:03,410 --> 00:04:06,244 Oh! No, no, no, no. It's not weird at all. 100 00:04:06,313 --> 00:04:07,941 You have your new girlfriend, I have Gabe. 101 00:04:08,014 --> 00:04:09,312 This is just as friends. 102 00:04:09,983 --> 00:04:11,076 Well, okay then. 103 00:04:11,651 --> 00:04:14,086 Yes! At least until Stanley calms down. 104 00:04:14,154 --> 00:04:16,055 Oh, is he... (STAMMERING) Don't look. 105 00:04:16,690 --> 00:04:18,988 I accidentally did his sudoku. 106 00:04:19,426 --> 00:04:21,291 Andy. 107 00:04:21,661 --> 00:04:23,823 All right, I will fax over it to you. 108 00:04:24,664 --> 00:04:28,192 I will fax it over to you. Okay. Thank you. 109 00:04:30,537 --> 00:04:32,028 Okay, my name is 110 00:04:32,105 --> 00:04:36,634 (STAMMERING) Jim Halpert, and I will fax it in to you. 111 00:04:36,710 --> 00:04:38,269 Under you. I'll fax it under you. 112 00:04:38,345 --> 00:04:41,281 (STAMMERING) Oh, excuse me. I just pissed my pants. 113 00:04:42,449 --> 00:04:43,974 Not really. I didn't really. 114 00:04:44,050 --> 00:04:45,040 (CLEARS THROAT) 115 00:04:47,220 --> 00:04:49,121 Wait. 116 00:04:49,389 --> 00:04:50,687 You're just filling that out right now? 117 00:04:50,757 --> 00:04:52,453 That wasn't meant for me. 118 00:04:53,093 --> 00:04:54,584 I will not be your valentine. 119 00:04:54,995 --> 00:04:57,089 Oh, nuts. 120 00:04:58,431 --> 00:05:00,195 I don't know if anyone else feels this way, 121 00:05:00,267 --> 00:05:03,829 and don't get me wrong, I love Michael and Holly. 122 00:05:04,504 --> 00:05:07,030 And maybe I'm being overly sensitive, but 123 00:05:07,207 --> 00:05:08,300 the PDA... 124 00:05:08,375 --> 00:05:10,606 Yes! The freaking PDA! Uh-huh. 125 00:05:10,677 --> 00:05:12,168 Thank you! 126 00:05:12,245 --> 00:05:13,611 I mean, I'm thrilled for them. 127 00:05:13,680 --> 00:05:16,047 No one is more thrilled for them than I am... Yes. Yes, absolutely. 128 00:05:16,116 --> 00:05:17,914 ...but it's totally inappropriate. 129 00:05:17,984 --> 00:05:20,579 Yeah, it's a little much. 130 00:05:20,654 --> 00:05:23,488 Obviously, so happy for them both. CREED: So happy. Yeah. 131 00:05:23,557 --> 00:05:25,389 I don't know, guys. I, for one, 132 00:05:25,458 --> 00:05:27,984 enjoy watching them, because... No, stop. Just don't... 133 00:05:28,061 --> 00:05:31,225 Can I finish? Can I finish? Is that okay? OSCAR: No, no, no. 134 00:05:31,298 --> 00:05:33,426 I was saying, 135 00:05:33,500 --> 00:05:36,368 I enjoy watching them 136 00:05:36,503 --> 00:05:38,131 because it makes me horny. 137 00:05:38,205 --> 00:05:39,229 (ALL GROAN IN DISGUST) 138 00:05:39,306 --> 00:05:40,399 God! Kevin! 139 00:05:40,473 --> 00:05:42,840 So, tell me about your new girlfriend. 140 00:05:43,076 --> 00:05:44,510 She's neat. 141 00:05:44,578 --> 00:05:46,103 Uh, I met her at Darryl's cousin's party. 142 00:05:46,179 --> 00:05:47,647 We were the only two white people there. 143 00:05:47,848 --> 00:05:49,316 Oh, cute. 144 00:05:49,382 --> 00:05:51,408 Hey, look at that. Done. 145 00:05:51,718 --> 00:05:53,084 ERIN: That's Gabe's boom box. 146 00:05:53,153 --> 00:05:54,883 Come on, we have to go find it. 147 00:05:55,388 --> 00:05:56,879 I wish you well on your quest. 148 00:05:56,957 --> 00:05:57,981 No, come on. 149 00:05:58,058 --> 00:05:59,117 I mean... 150 00:05:59,359 --> 00:06:00,759 Come on! 151 00:06:00,827 --> 00:06:02,352 Okay. (EXCLAIMS IN EXCITEMENT) 152 00:06:02,762 --> 00:06:04,526 I hear them kissing all the time. 153 00:06:04,631 --> 00:06:06,327 It's this horrible plipping sound. 154 00:06:06,399 --> 00:06:07,833 You know, it's like Chinese water torture. 155 00:06:07,934 --> 00:06:09,425 Just... (IMITATING KISSING) 156 00:06:09,502 --> 00:06:10,993 Like it's coming from my own head. 157 00:06:11,638 --> 00:06:13,266 MICHAEL: Okay, sit. Okay. 158 00:06:13,340 --> 00:06:16,071 (MOANS) Just close your eyes. 159 00:06:16,977 --> 00:06:18,309 HOLLY: Can you get lower? 160 00:06:18,378 --> 00:06:20,404 Oh, yeah. A little lower. 161 00:06:20,814 --> 00:06:22,976 I cannot keep myself from Michael. 162 00:06:23,049 --> 00:06:25,518 Everything he does is sexy. 163 00:06:25,652 --> 00:06:30,317 He has this undeniable animal magnetism. He's a jungle cat. 164 00:06:30,390 --> 00:06:33,087 The man exudes sex. 165 00:06:33,159 --> 00:06:36,357 He can put both his legs behind his head. 166 00:06:37,497 --> 00:06:39,227 Thank you all for meeting on such short notice. 167 00:06:39,299 --> 00:06:40,460 (CLEARS THROAT LOUDLY) Yes? 168 00:06:40,734 --> 00:06:42,430 Yes. Michael Scott, Dunder Mifflin. 169 00:06:42,502 --> 00:06:44,130 What is the purpose of this meeting? 170 00:06:44,337 --> 00:06:45,805 Seeing as it's Valentine's Day, 171 00:06:45,872 --> 00:06:47,397 I felt it would be apropos to have 172 00:06:47,474 --> 00:06:50,137 a little refresher course on romance in the workplace. 173 00:06:50,210 --> 00:06:53,874 Perfect. Yes. It is quite apro-propriate. Carry on. 174 00:06:54,281 --> 00:06:56,978 First things first, an office romance is permissible. 175 00:06:57,350 --> 00:07:00,548 Not something you'd expect to hear from corporate. Well, guess what? 176 00:07:00,620 --> 00:07:03,715 Sabre is 100% tolerant of office romances. 177 00:07:04,224 --> 00:07:06,659 Speaking of, Gabe, I don't see Erin at this meeting. 178 00:07:06,960 --> 00:07:08,826 Uh, I also don't see Andy. 179 00:07:08,962 --> 00:07:10,954 ALL: Ooh. 180 00:07:11,698 --> 00:07:12,791 Boom! Face! 181 00:07:12,933 --> 00:07:15,164 (CHUCKLES) I get it. Andy's slamming my girlfriend. 182 00:07:15,235 --> 00:07:16,703 Very funny. (LAUGHING) 183 00:07:16,770 --> 00:07:20,935 What I do not approve of, however, is public displays of affection, 184 00:07:21,007 --> 00:07:22,635 or PDAs. 185 00:07:22,709 --> 00:07:26,476 PDAs are totally superfluous to a happy, healthy office romance. 186 00:07:27,080 --> 00:07:28,742 A perfect example, look at Jim and Pam. 187 00:07:28,815 --> 00:07:31,683 Yeah. What? Us? 188 00:07:31,751 --> 00:07:33,811 They don't touch. They don't kiss. 189 00:07:33,887 --> 00:07:36,049 You would hardly even know that they were husband and wife. 190 00:07:36,256 --> 00:07:37,246 Did it. Yeah! 191 00:07:37,324 --> 00:07:38,792 Love it. Keep it going. 192 00:07:38,858 --> 00:07:40,486 Okay. So, PDAs. 193 00:07:40,560 --> 00:07:43,689 That's gonna include behaviors such as hugging, kissing... 194 00:07:43,997 --> 00:07:45,590 Uh... Booby honking. 195 00:07:45,832 --> 00:07:47,266 Yeah, booby honking. Sure. 196 00:07:47,334 --> 00:07:48,358 Butt honking. 197 00:07:48,435 --> 00:07:49,562 Butt honking. Yup, all the honkings. 198 00:07:49,636 --> 00:07:51,662 The one where you start in a crouched position, then you leap... 199 00:07:51,738 --> 00:07:54,105 Sure. Basically, there's no precise definition, 200 00:07:54,174 --> 00:07:55,802 but you know it when you see it. 201 00:07:55,875 --> 00:07:57,104 (PLAYFUL SNORTING) 202 00:07:58,345 --> 00:07:59,335 (CLEARS THROAT) 203 00:08:00,180 --> 00:08:01,910 Are you guys listening to this? 204 00:08:04,718 --> 00:08:06,516 What? Are you talking about me and Holly? 205 00:08:07,253 --> 00:08:08,277 PAM: Yeah! 206 00:08:08,955 --> 00:08:10,947 Maybe you find your own chair. 207 00:08:12,692 --> 00:08:14,058 So, we kiss occasionally. 208 00:08:14,127 --> 00:08:15,857 Not occasionally. All the time. 209 00:08:16,029 --> 00:08:17,429 Yeah, and it's not just the kissing. 210 00:08:17,497 --> 00:08:19,193 It's the flirtatious whispering. 211 00:08:19,299 --> 00:08:20,665 The flirtatious tickling. 212 00:08:20,767 --> 00:08:23,396 Whispering and tickling have their place in business. 213 00:08:23,470 --> 00:08:26,599 That thing where you softly exhale on her neck. 214 00:08:26,673 --> 00:08:27,868 I... 215 00:08:27,941 --> 00:08:30,001 Okay, yeah, that's pretty hot. I will give you that. 216 00:08:30,076 --> 00:08:33,136 Look, you are all hypocrites. You all do it. 217 00:08:33,212 --> 00:08:35,580 Michael? Confession. 218 00:08:35,648 --> 00:08:37,048 I have done PDA in the office. 219 00:08:37,183 --> 00:08:38,207 Thank you. 220 00:08:38,284 --> 00:08:40,275 I've had intercourse in the office. All right. 221 00:08:40,352 --> 00:08:41,719 As has Angela. Dwight! 222 00:08:41,788 --> 00:08:44,314 As has Ryan. As has Kelly. As has Meredith. 223 00:08:44,391 --> 00:08:49,659 As has Phyllis. As has Darryl. As has Creed. As has Michael. As has Holly. 224 00:08:49,729 --> 00:08:51,129 As has Kevin. 225 00:08:51,197 --> 00:08:52,221 With who? 226 00:08:52,298 --> 00:08:54,233 She goes to another school. 227 00:08:54,300 --> 00:08:56,462 Okay, fine. No more PDA. 228 00:08:56,536 --> 00:08:58,004 Good. You win. 229 00:08:58,505 --> 00:08:59,837 But here's what we are gonna do. 230 00:08:59,906 --> 00:09:02,671 We are going to designate one of our closets as a hook-up zone. 231 00:09:02,742 --> 00:09:03,903 No. Anything goes! 232 00:09:03,977 --> 00:09:06,276 Just leave it how you said... DWIGHT: Michael, that's absurd. 233 00:09:06,346 --> 00:09:08,110 What if two couples want to go at the same time? 234 00:09:08,181 --> 00:09:09,205 ANGELA: Ugh, Dwight! Okay, then we have two... 235 00:09:09,282 --> 00:09:11,410 No, no, we're gonna have three closets, 236 00:09:11,484 --> 00:09:13,680 one for each base, no homers. Yes? 237 00:09:13,787 --> 00:09:15,722 And what is the hook-up zone policy on masturbation? 238 00:09:17,290 --> 00:09:19,122 Pro. Yes. 239 00:09:19,192 --> 00:09:20,683 What? Problem solved. 240 00:09:20,760 --> 00:09:23,389 No, no, it's great. I love working at Dunder Mifflin, 241 00:09:23,463 --> 00:09:26,592 a division of Taliban enterprises. 242 00:09:26,933 --> 00:09:28,492 That's weird. 243 00:09:28,568 --> 00:09:31,561 I mean, that's weird to have sex in the office. 244 00:09:31,638 --> 00:09:33,072 That's where you work, right? 245 00:09:33,139 --> 00:09:34,129 Mmm-hmm. 246 00:09:35,308 --> 00:09:36,936 You know, you're in a meeting, 247 00:09:37,010 --> 00:09:40,105 and nobody knows that you've had sex there, 248 00:09:40,180 --> 00:09:42,046 except for you and him. 249 00:09:42,115 --> 00:09:43,139 (SNORTS) 250 00:09:43,950 --> 00:09:44,940 Ew. 251 00:09:47,353 --> 00:09:49,584 Don't mind us. You keep working. 252 00:09:50,457 --> 00:09:52,050 Okay, I'll keep working. 253 00:09:52,592 --> 00:09:53,582 (GASPS) 254 00:09:53,960 --> 00:09:56,725 Oh, my God. It's a song. 255 00:09:56,863 --> 00:09:57,887 (WHISPERING) Whoa. 256 00:09:57,964 --> 00:09:59,592 (WHISPERING) What do you think is on it? 257 00:10:00,033 --> 00:10:01,797 We should actually probably talk about it outside, 258 00:10:01,868 --> 00:10:03,894 or we might make Darryl mad. 259 00:10:03,970 --> 00:10:05,734 Not if we're talking like this. I think it's okay. 260 00:10:05,805 --> 00:10:07,637 He doesn't seem to hear us. 261 00:10:08,942 --> 00:10:10,968 I think he's just being nice. 262 00:10:11,044 --> 00:10:13,843 That makes sense 'cause I feel like I'd be able to hear us at this level. 263 00:10:13,913 --> 00:10:15,040 Darryl? 264 00:10:15,115 --> 00:10:17,016 Darryl is a jerk. 265 00:10:17,083 --> 00:10:18,142 No, he's not. 266 00:10:18,218 --> 00:10:19,811 No, I'm just testing if he can hear. 267 00:10:19,886 --> 00:10:21,081 I can hear you. Okay. 268 00:10:21,154 --> 00:10:23,123 Then no more talking. Let's just play the song. 269 00:10:24,124 --> 00:10:26,320 GABE ON STEREO: (SINGING) The temp at night 270 00:10:26,392 --> 00:10:28,657 The temp at night 271 00:10:28,728 --> 00:10:30,924 The temp at night 272 00:10:30,997 --> 00:10:32,898 The temp at night 273 00:10:33,633 --> 00:10:35,795 Temp at night? 274 00:10:36,035 --> 00:10:37,128 What do you... 275 00:10:37,203 --> 00:10:39,172 You got it. 276 00:10:39,239 --> 00:10:40,468 Pick it up. Take it out. 277 00:10:40,740 --> 00:10:41,730 Pick? 278 00:10:41,975 --> 00:10:43,102 Pick it up. Okay. 279 00:10:43,209 --> 00:10:46,145 Take it out. Pick it up. Pick it up. 280 00:10:46,212 --> 00:10:47,612 Pick it up. Take it out. 281 00:10:47,680 --> 00:10:49,808 Right. Okay. 282 00:11:00,193 --> 00:11:02,628 Sorry to interrupt. Forgot to collect my things. 283 00:11:02,695 --> 00:11:06,063 Ah, the old leave behind. Oldest trick in the book. 284 00:11:06,132 --> 00:11:07,566 Good thing it's working. 285 00:11:07,634 --> 00:11:09,967 No. Michael, I don't want to make people uncomfortable. 286 00:11:10,703 --> 00:11:12,934 Since when is comfort the most important thing? 287 00:11:13,006 --> 00:11:15,635 I mean, I don't sit on your lap because it's comfortable. 288 00:11:15,708 --> 00:11:18,303 I sit on your lap because I like the way your thighs feel on my butt. 289 00:11:18,545 --> 00:11:21,174 Yeah, but if they're uncomfortable, it makes me uncomfortable. 290 00:11:21,848 --> 00:11:25,307 Oh, okay. Well, if it makes you uncomfortable, 291 00:11:25,385 --> 00:11:26,944 then we'll stop. Okay. 292 00:11:27,020 --> 00:11:28,818 Holly and I are like Romeo and Juliet, 293 00:11:28,888 --> 00:11:32,222 and this office is like the dragon that kept them apart. 294 00:11:32,592 --> 00:11:36,120 Hey, you know the only reason why people here are complaining? 295 00:11:36,462 --> 00:11:40,866 They are jealous of two people in love on Valentine's Day. 296 00:11:41,134 --> 00:11:42,432 Two people in love? 297 00:11:44,904 --> 00:11:46,395 I love you. 298 00:11:47,106 --> 00:11:49,598 Wait, wait, wait. What do you mean you love me? 299 00:11:49,676 --> 00:11:51,372 We've only been dating for a week. 300 00:11:51,644 --> 00:11:54,546 Do you mean you love me like, "Hey, there's Holly. I love that girl," 301 00:11:54,614 --> 00:11:58,779 or do you mean you love me like you "love me" love me? 302 00:11:59,419 --> 00:12:01,012 I "love you" love you. 303 00:12:01,487 --> 00:12:02,511 (GASPS) 304 00:12:02,589 --> 00:12:04,581 You "love me" love me. 305 00:12:06,726 --> 00:12:09,059 I "love you" love you. 306 00:12:21,474 --> 00:12:27,038 I am really disappointed in the office's policy on PDA at this moment. 307 00:12:32,885 --> 00:12:34,444 I love you. 308 00:12:34,520 --> 00:12:35,715 I love you. 309 00:12:40,226 --> 00:12:42,855 Yeah, whatever. No big deal. 310 00:12:42,929 --> 00:12:45,558 Just the hottest girl in the world loves me. 311 00:12:50,169 --> 00:12:52,502 Okay, Ryan's the temp. What does he do at night? 312 00:12:52,572 --> 00:12:55,132 I guess we just have to wait until night and see. 313 00:12:55,942 --> 00:12:56,932 Oh. 314 00:12:57,043 --> 00:12:59,137 Or maybe not. 315 00:12:59,979 --> 00:13:01,072 (GASPS) 316 00:13:02,015 --> 00:13:03,039 Oh. 317 00:13:04,117 --> 00:13:05,380 Cool. 318 00:13:06,719 --> 00:13:08,950 ANDY: How romantic is this? 319 00:13:09,022 --> 00:13:10,888 ERIN: Super romantic. Right? 320 00:13:12,425 --> 00:13:13,723 Do you see a clue or... 321 00:13:13,793 --> 00:13:14,954 Did you not see it? 322 00:13:15,528 --> 00:13:17,292 Oh, my gosh. Hanks. 323 00:13:19,299 --> 00:13:20,289 (EXCLAIMS) 324 00:13:20,400 --> 00:13:21,925 Oh, hey. Hey. No time to chat! 325 00:13:22,001 --> 00:13:23,970 Sorry. Well, we were just looking for Ryan. 326 00:13:24,037 --> 00:13:26,233 So, he's not here. Hey, you're looking for me? 327 00:13:26,306 --> 00:13:29,242 Oh, yeah, we were. We were just looking to say hi. So, hey. 328 00:13:30,943 --> 00:13:32,002 No, you weren't. 329 00:13:32,078 --> 00:13:33,068 No, we weren't. 330 00:13:33,146 --> 00:13:34,580 You wanted to have sex in my office. 331 00:13:34,647 --> 00:13:36,309 No. Definitely not. That's disgusting. 332 00:13:36,382 --> 00:13:37,850 (STAMMERING) It's cool. 333 00:13:37,917 --> 00:13:41,319 Just, um, try to put everything back where you found it. 334 00:13:41,854 --> 00:13:43,720 Text me when you're finished. I'll be out here. 335 00:13:44,057 --> 00:13:46,049 Hey, you don't have to... 336 00:13:47,026 --> 00:13:48,460 That was so embarrassing. I'm gonna die. 337 00:13:48,528 --> 00:13:50,156 That was really rough. 338 00:13:53,866 --> 00:13:55,391 PAM: Let me make something clear. 339 00:13:55,668 --> 00:13:59,196 Jim and I have never and will never have sex in the office. 340 00:13:59,339 --> 00:14:03,504 JIM: No, because the office isn't what I'd consider a romantic place. 341 00:14:04,977 --> 00:14:07,640 PAM: Besides, we have something those other people don't have, 342 00:14:07,714 --> 00:14:09,580 which is a home and a bed. 343 00:14:10,383 --> 00:14:11,817 And a shower. 344 00:14:13,286 --> 00:14:14,720 Hello, Holly. Hello. 345 00:14:14,787 --> 00:14:15,914 Here, shake. No! 346 00:14:15,988 --> 00:14:18,253 No, don't touch. No, we can't. 347 00:14:18,324 --> 00:14:20,259 No touching. No touching. 348 00:14:20,326 --> 00:14:23,387 Ah, I'm trying not to touch you. 349 00:14:23,563 --> 00:14:24,553 BOTH: Oh. 350 00:14:24,664 --> 00:14:26,462 Almost got you. No, so close. 351 00:14:26,532 --> 00:14:27,795 BOTH: Oh! 352 00:14:27,867 --> 00:14:30,530 No, we can't do that. We can't do this. 353 00:14:30,603 --> 00:14:31,866 You're not touching me. 354 00:14:31,938 --> 00:14:35,966 I don't know what your body feels like, 'cause I can't touch it. 355 00:14:36,042 --> 00:14:37,738 Okay, this is much worse than before. 356 00:14:37,810 --> 00:14:39,870 Yeah, I agree. This is nasty. 357 00:14:39,946 --> 00:14:41,812 Grab you here. And here. 358 00:14:41,881 --> 00:14:43,941 MICHAEL: And I will grab you here anyway. 359 00:14:44,016 --> 00:14:45,040 (MICHAEL LAUGHS) 360 00:14:45,118 --> 00:14:46,177 You have to cut it out. 361 00:14:46,386 --> 00:14:47,445 Never. Okay. 362 00:14:47,520 --> 00:14:49,386 You said you would. I did say I would, 363 00:14:49,455 --> 00:14:51,447 but I was wrong. I can't stop. 364 00:14:51,991 --> 00:14:55,052 You don't know what it is like to love a woman 365 00:14:55,128 --> 00:14:59,896 and have her love you back. It is a feeling that cannot, and will not, 366 00:14:59,966 --> 00:15:03,095 and frankly cannot be contained. 367 00:15:03,236 --> 00:15:06,695 No one is a bigger fan of sexual touching than me. 368 00:15:06,806 --> 00:15:10,038 But with you two, it's reaching the level of a complex. 369 00:15:10,743 --> 00:15:12,234 I can think of three explanations. 370 00:15:12,445 --> 00:15:15,711 One, you're taking MDMA, street name, Ecstasy. 371 00:15:15,782 --> 00:15:17,341 I've done it, and I know the feeling. 372 00:15:17,750 --> 00:15:19,412 No, I don't think so. 373 00:15:19,485 --> 00:15:23,445 Number two, you're desperately trying to fit in a whole relationship 374 00:15:23,556 --> 00:15:27,994 before Toby comes back from jury duty and Holly has to go back to Nashua. 375 00:15:28,060 --> 00:15:31,360 Or three, you're at an age 376 00:15:31,431 --> 00:15:34,663 where your sexual climaxes aren't as powerful, 377 00:15:34,734 --> 00:15:39,638 so you need to overcompensate with foreplay, taboo behavior. 378 00:15:40,706 --> 00:15:43,335 Yes, it was that. It's that one. 379 00:15:43,443 --> 00:15:45,469 Yes. Number three. 380 00:15:48,848 --> 00:15:50,976 Give me all your money and take off your clothes. 381 00:15:51,050 --> 00:15:52,484 We're not supposed to PDA. 382 00:15:52,552 --> 00:15:54,851 Come on. Nobody's looking. 383 00:16:01,227 --> 00:16:02,559 What's wrong? 384 00:16:02,628 --> 00:16:03,618 (SIGHS) 385 00:16:06,365 --> 00:16:09,096 I hadn't thought about you having to go back to Nashua. 386 00:16:10,970 --> 00:16:13,166 Maybe we didn't want to think about it. 387 00:16:14,373 --> 00:16:16,171 We can make it work. We'll date long-distance. 388 00:16:16,342 --> 00:16:19,176 That's what we said last time, remember? 389 00:16:19,245 --> 00:16:21,646 We broke up on the drive. 390 00:16:22,748 --> 00:16:23,977 How's this gonna be any different? 391 00:16:24,050 --> 00:16:25,245 We weren't in love last time. 392 00:16:25,318 --> 00:16:26,752 I was in love with you. 393 00:16:28,020 --> 00:16:31,957 I'm not saying it won't be hard, but we can make it work. 394 00:16:33,059 --> 00:16:34,391 That's what she said. 395 00:16:34,927 --> 00:16:35,917 (CHUCKLES SOFTLY) 396 00:16:38,197 --> 00:16:39,187 (EXCLAIMS) 397 00:16:40,366 --> 00:16:41,959 One Erin special, please. 398 00:16:42,201 --> 00:16:43,999 Here's your bottle of sparkling cider. 399 00:16:44,704 --> 00:16:45,728 That's my favorite. 400 00:16:45,805 --> 00:16:47,068 I'm now supposed to tell you 401 00:16:47,139 --> 00:16:52,203 to enjoy a mid-hunt break, and look for a heart or some (BLEEP) 402 00:16:52,278 --> 00:16:53,507 in the break room when you're through. 403 00:16:55,181 --> 00:16:56,171 (KNOCK ON WINDOW) 404 00:16:56,282 --> 00:16:57,580 Hey, buck up, buddy. 405 00:16:58,451 --> 00:17:00,420 Make that face he likes. 406 00:17:02,388 --> 00:17:05,517 Hey. Hey, come on. You're hurting him. 407 00:17:08,294 --> 00:17:10,991 It's like a time bomb is ticking down. (SHUSHING) 408 00:17:11,063 --> 00:17:14,157 When it goes off, no more kissing, no more hugging. 409 00:17:14,233 --> 00:17:15,291 Just hush. 410 00:17:15,367 --> 00:17:17,165 Sexual time bomb. 411 00:17:17,236 --> 00:17:18,897 Just rock. 412 00:17:22,208 --> 00:17:24,143 "Boner Bomb" starring Jason Statham, 413 00:17:24,210 --> 00:17:26,679 or we go against type with an Eisenberg or a Michael Cera. 414 00:17:26,746 --> 00:17:28,942 Movie idea? No. 415 00:17:29,015 --> 00:17:32,144 Saving the world has never been this hard. 416 00:17:32,218 --> 00:17:34,244 Okay. (SHUSHING) 417 00:17:34,353 --> 00:17:37,221 Have you talked to her about our feelings? Women really go for that crap. 418 00:17:37,290 --> 00:17:38,622 No, I can't talk to her. 419 00:17:38,691 --> 00:17:42,423 I can't even look at her without thinking about it ending. 420 00:17:44,463 --> 00:17:46,830 Kevin, do more stupid faces. 421 00:17:47,033 --> 00:17:48,057 Which one? 422 00:17:48,134 --> 00:17:50,160 I have a lot of stupid faces. I don't know. 423 00:17:50,236 --> 00:17:51,864 Do a monkey face. Do a monkey face. 424 00:17:53,005 --> 00:17:55,804 I love that. I love that face. Good. He loves it. 425 00:17:56,008 --> 00:17:57,977 (IMITATING MONKEY SOUNDS) 426 00:17:58,377 --> 00:18:00,505 Good. Jump. Jump up and down. 427 00:18:00,580 --> 00:18:02,310 No, monkey! Go back to the monkey. 428 00:18:02,381 --> 00:18:03,542 Don't do the squirrel. 429 00:18:04,050 --> 00:18:06,110 Throw your poop. Hurl your feces. 430 00:18:06,552 --> 00:18:07,815 MICHAEL: That's good. Good. 431 00:18:07,887 --> 00:18:09,116 That's good. He's throwing it. 432 00:18:09,188 --> 00:18:11,419 They really do that. I know. 433 00:18:11,624 --> 00:18:13,149 ERIN: B-9. ANDY: B-9. 434 00:18:13,225 --> 00:18:14,625 Like benign tumor. 435 00:18:14,794 --> 00:18:17,696 Maybe it's just more like "Be mine." 436 00:18:17,797 --> 00:18:20,164 Oh, yes. There's a note. 437 00:18:20,232 --> 00:18:22,201 "A little cookie for you, my miss. 438 00:18:22,268 --> 00:18:25,534 "But the real treasure is your Valentine's kiss." 439 00:18:25,705 --> 00:18:27,298 BOTH: Mmm. 440 00:18:28,040 --> 00:18:29,030 So... 441 00:18:29,508 --> 00:18:31,704 We're supposed to... 442 00:18:32,979 --> 00:18:34,003 Hmm... 443 00:18:47,493 --> 00:18:49,962 Holly, hey. Hi. 444 00:18:50,029 --> 00:18:53,227 Holly, I love you so, so, so much. 445 00:18:53,299 --> 00:18:55,097 And I think that we need to break up. 446 00:18:55,534 --> 00:18:56,729 What? What are you talking about? 447 00:18:56,802 --> 00:18:57,929 Actually, it's Valentine's Day. 448 00:18:58,004 --> 00:19:00,473 Shouldn't be doing this today. I'll talk to you tomorrow. 449 00:19:00,539 --> 00:19:02,269 No, we're gonna talk now. 450 00:19:02,341 --> 00:19:03,468 You're not breaking up with me. 451 00:19:04,043 --> 00:19:09,038 You're gonna go back to Nashua eventually, and I can't handle it. 452 00:19:09,348 --> 00:19:11,874 So let's just... Let's... 453 00:19:11,951 --> 00:19:13,351 What if I said it wasn't up to them? 454 00:19:13,419 --> 00:19:15,888 Who? The company. 455 00:19:15,955 --> 00:19:17,355 Nobody knows our future, 456 00:19:17,423 --> 00:19:19,654 but it's not gonna be decided by the company. 457 00:19:19,892 --> 00:19:22,361 It's not gonna be decided by anybody but us. 458 00:19:22,561 --> 00:19:26,054 And what we are is up to you and me. 459 00:19:27,967 --> 00:19:30,095 Okay. Okay. 460 00:19:32,304 --> 00:19:34,899 Ladies and gentlemen, I have an announcement to make. 461 00:19:35,808 --> 00:19:38,539 As of today, officially, 462 00:19:38,611 --> 00:19:40,580 Holly and I are moving in together. 463 00:19:40,646 --> 00:19:42,308 Yay! (SCATTERED APPLAUSE) 464 00:19:42,381 --> 00:19:43,576 Thank you. Thank you. 465 00:19:43,783 --> 00:19:47,049 Oscar, this must be tough for you, watching this go down. 466 00:19:47,119 --> 00:19:49,850 You could not stand in the way of true love, my friend. 467 00:19:49,955 --> 00:19:51,890 Are you kidding? I wasn't trying to break you guys up. 468 00:19:51,957 --> 00:19:53,892 Better luck next time, pal. 469 00:19:53,959 --> 00:19:58,761 Well, the point is, there will no longer be any need for PDA here at the office 470 00:19:58,831 --> 00:20:01,300 between us, because when we get home, 471 00:20:01,367 --> 00:20:05,099 we are going to make love to and with one another, 472 00:20:05,237 --> 00:20:08,674 and that, to me, is the best Valentine's Day present 473 00:20:08,774 --> 00:20:13,337 that a person could receive. So, I bid you all adieu. 474 00:20:13,412 --> 00:20:15,574 You do? I do. 475 00:20:16,148 --> 00:20:18,014 Go on. Kiss each other already. 476 00:20:20,820 --> 00:20:22,948 Suck it, Oscar. This must kill you. 477 00:20:23,022 --> 00:20:24,456 I just told them to do it. 478 00:20:36,168 --> 00:20:38,467 What? No. 479 00:20:38,971 --> 00:20:40,462 No. 480 00:20:40,539 --> 00:20:42,872 We took a walk. We took a walk. 481 00:20:46,645 --> 00:20:48,944 My perfect Valentine's Day? 482 00:20:49,048 --> 00:20:52,314 I'm at home, three cell phones in front of me, 483 00:20:52,418 --> 00:20:54,353 fielding desperate calls from people who want to buy 484 00:20:54,420 --> 00:20:58,585 one of the 50 restaurant reservations I made over six months ago. 485 00:20:58,657 --> 00:21:01,991 Anybody can be Prince Charming one day a year 486 00:21:02,061 --> 00:21:04,394 with the dinner and the flowers and all that. 487 00:21:04,463 --> 00:21:06,193 But you know what impresses me? 488 00:21:06,265 --> 00:21:09,394 When a guy can do that no days a year. 489 00:21:10,402 --> 00:21:13,031 Flowers, diamonds, three-course meal, 490 00:21:13,105 --> 00:21:15,301 violinist comes to my table to serenade me. 491 00:21:15,374 --> 00:21:18,173 Pizza, soda, the moon, 492 00:21:18,244 --> 00:21:19,837 someone to share it with. 493 00:21:19,912 --> 00:21:22,472 What are our plans for tonight? 494 00:21:22,548 --> 00:21:23,538 Um... 495 00:21:23,616 --> 00:21:25,676 (IMITATING BED CREAKING) 496 00:21:26,305 --> 00:21:32,201 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org