1 00:00:05,138 --> 00:00:06,901 پس,بالاخره میخوای ببینی یا نه؟ 2 00:00:06,973 --> 00:00:10,340 نمیدونم.جمعه شب ها شلوغه 3 00:00:10,543 --> 00:00:12,807 اوه,خدای من .اگوروفوبک داری (بیماری روانی که شامل ترسیدن از اجسام بیرون از منزل است) 4 00:00:12,879 --> 00:00:14,244 اگوروفوبیک؟ اره 5 00:00:14,314 --> 00:00:15,713 واقعا اره 6 00:00:15,782 --> 00:00:18,808 ترجیع میدی بشینی رو مبلت و بازی تیم فیلیس رو نگاه کنی 7 00:00:18,885 --> 00:00:21,115 تا اینکه با دوست دختر باحالت بری بیرون 8 00:00:21,187 --> 00:00:22,950 کاملا درسته خداحافظ ,جیم 9 00:00:23,023 --> 00:00:24,650 کوین,اخر هفته خوبی داشته باشی اره,حتما 10 00:00:24,724 --> 00:00:25,713 خداحافظ 11 00:00:25,792 --> 00:00:26,986 باشه,قضیه از این قراره 12 00:00:27,060 --> 00:00:28,994 بیخیالش میشی شروع شد 13 00:00:29,062 --> 00:00:30,461 و با هم میریم شام میخوریم باشه 14 00:00:30,530 --> 00:00:32,225 و بعد با هم میریم سینما بنظر خوب میاد 15 00:00:32,298 --> 00:00:33,595 هی,هلپرت 16 00:00:35,101 --> 00:00:36,295 هی 17 00:00:40,106 --> 00:00:42,074 !روی!روی 18 00:00:43,243 --> 00:00:44,801 !خدا 19 00:00:51,184 --> 00:00:53,618 پم,لطفا حراست رو خبر کن 20 00:00:54,254 --> 00:00:56,313 هر روز برای هشت سال 21 00:00:56,389 --> 00:00:58,118 با خودم اسپری اشک آور به این اداره می ارم 22 00:00:58,191 --> 00:01:00,921 تا از همکار های عزیز محافظت کنم 23 00:01:00,994 --> 00:01:03,189 ,و هر روز ,برای هشت سال 24 00:01:03,263 --> 00:01:04,787 مردم به من خندیدن 25 00:01:04,864 --> 00:01:07,230 خوب حالا کی داره میخنده؟ 26 00:01:09,231 --> 00:01:15,231 "اداره" "قسمت هجدهم_ فصل سوم" 27 00:01:16,232 --> 00:01:26,232 کاري از روزبه Corleone از گروه ترجمه www.imdb-dl.in RoozbehGholami1995@yahoo.com 28 00:01:40,569 --> 00:01:43,834 هیچ نیازی به اشفتگی نیست همه چی تحت نظارته 29 00:01:43,906 --> 00:01:45,806 مایکل,جمعه هفته قبل یکی از کارمند های تو 30 00:01:45,874 --> 00:01:47,865 به یک کارمند دیگه تو اداره حمله کرد 31 00:01:47,943 --> 00:01:50,002 گناهش از احساساته و علاقه زیاد بود,جَن 32 00:01:50,079 --> 00:01:52,104 یک کارمند بد اخلاق نبود 33 00:01:52,181 --> 00:01:54,376 همه اینجا به شدت خوشحال و راضین 34 00:01:55,317 --> 00:01:56,784 توبی اونجاست؟ 35 00:01:56,852 --> 00:01:57,841 نه 36 00:01:57,920 --> 00:01:59,012 من اینجام,جَن 37 00:01:59,088 --> 00:02:01,113 قضیه از چه قراره,توبی؟ 38 00:02:01,190 --> 00:02:03,420 معلومه که روی رو اخراج کردیم 39 00:02:03,726 --> 00:02:06,718 و جیم هیچ شکایتی علیه شرکت یا روی نمیکنه 40 00:02:06,795 --> 00:02:08,228 خدا رو شکر اره 41 00:02:08,297 --> 00:02:10,458 ولی حالا,به نظر می رسه که دِریل یه سری مشکل ..... با 42 00:02:10,532 --> 00:02:13,797 نه,چند ماهی میشه که داره درخواست اضافه حقوق میده 43 00:02:13,869 --> 00:02:16,633 و داره از این قضیه روی به عنوان قدرت نفوذش استفاده میکنه 44 00:02:16,705 --> 00:02:18,195 خیله خوب,یه این یکی رسیدگی میکنی؟ 45 00:02:18,273 --> 00:02:19,467 "بَلیو" 46 00:02:19,541 --> 00:02:21,736 در مورد "بَلیو" چی بهت گفتم؟ 47 00:02:23,445 --> 00:02:25,003 یادم نمیاد 48 00:02:25,080 --> 00:02:27,514 بهت گفتم که نگیش یادت میاد؟ 49 00:02:27,583 --> 00:02:29,050 .آرههههه 50 00:02:32,655 --> 00:02:34,919 واقعا نمیخوام در موردش صحبت کنم 51 00:02:35,491 --> 00:02:37,049 نمخوام گستاخ باشم 52 00:02:37,126 --> 00:02:40,425 ولی من فقط نمیخوام در مورد موضوعی که اتفاق افتاد توضیح بدم 53 00:02:42,965 --> 00:02:44,091 رید تو حالم 54 00:02:48,671 --> 00:02:51,731 ...حدس میزنم اگه بخوای کلی نگاش کنی 55 00:02:52,808 --> 00:02:54,708 شانس اوردم که دوایت اونجا بود 56 00:02:55,511 --> 00:02:58,503 و روی شانس اورد که دوایت فقط از اسپریِ اشک اور استفاده کرد 57 00:02:58,580 --> 00:03:01,105 و از نانچیکو و ستاره های ویران کننده استفاه نکرد 58 00:03:06,221 --> 00:03:11,682 هی,رفیق,من هیچوقت وقت نکردم از اینکه جلوی "روی" رو گرفتی ازت تشکر کنم 59 00:03:13,362 --> 00:03:14,351 ممنون 60 00:03:14,430 --> 00:03:16,523 سپاس لازم نیست و به همین دلیل ازت نمی پذیرم 61 00:03:16,598 --> 00:03:19,328 دیدم که یک نفر داره قانون رو میشکنه برای همین میانه گیری کردم 62 00:03:20,502 --> 00:03:21,526 باشه 63 00:03:24,373 --> 00:03:25,567 یه چیزی برات گرفتم 64 00:03:25,641 --> 00:03:26,903 نمیخوامش 65 00:03:27,109 --> 00:03:28,474 نمیدونی که چیه 66 00:03:28,544 --> 00:03:30,739 نمیخوامش,بازش نمیکنم نیازی بهش ندارم,ازتم نمیگیرمش 67 00:03:30,813 --> 00:03:33,611 شهروند ها برای اینکه شهروندن جایزه قبول نمیکنن 68 00:03:38,854 --> 00:03:42,449 یه جعبه ی شیشه ای برای عروسک کله حبابیش بود 69 00:03:43,559 --> 00:03:45,686 به نظر من حسابمون رو صاف میکرد 70 00:03:45,761 --> 00:03:48,628 اون جونم رو نجات داد و من برای اسباب بازیه رو میزش جعبه خریدم 71 00:03:49,998 --> 00:03:51,192 بی حساب 72 00:03:51,600 --> 00:03:53,329 نه, به من نگو قهرمان 73 00:03:53,502 --> 00:03:55,561 میدونی قهرمانان واقعی کین؟ 74 00:03:55,637 --> 00:03:57,662 اون ادمایی که هر روز پا می شن 75 00:03:57,806 --> 00:03:59,865 و به کارهای عادیشون میرن 76 00:03:59,942 --> 00:04:01,910 و از مسئول فروشِشون تماس خیلی ناراحت کننده ای دریافت میکنند 77 00:04:01,977 --> 00:04:04,104 و عینکاشون رو در می آرن و لباس های شنل دارشون رو میپوشن 78 00:04:04,179 --> 00:04:06,238 و پرواز میکنن به سوی مبارزه با جرم و جنایت 79 00:04:06,315 --> 00:04:08,044 اون ها قهرمانانه واقعین 80 00:04:08,183 --> 00:04:10,344 "انجلا,حقوق "روی 81 00:04:10,419 --> 00:04:12,387 بعدا میاد که بگیرتش 82 00:04:12,454 --> 00:04:15,548 رفیق,باورم نمیشه که دعوا رو از دست دادم 83 00:04:15,624 --> 00:04:17,057 دیوانه کننده بود مرد 84 00:04:17,126 --> 00:04:18,753 دیدیش؟ 85 00:04:19,428 --> 00:04:20,918 تعریفش کن,لطفا 86 00:04:23,065 --> 00:04:24,191 ....خوب 87 00:04:24,833 --> 00:04:28,564 سر و صدا شنیدم بعدش رفتم ببینم چه خبره بعد روی هم کنار پذیرش بود 88 00:04:28,637 --> 00:04:30,969 و واضح بود که میخواست یکی رو با مشت بزنه 89 00:04:31,039 --> 00:04:35,100 جیم یه چیزی گفت , روی همونجا متوقف شد ,و یک دفعه ,بَم 90 00:04:35,177 --> 00:04:38,112 روی رو زمین افتاده و دوایت مثل قهرمانان نبرد اونجا وایساده 91 00:04:38,180 --> 00:04:39,374 اوه 92 00:04:39,848 --> 00:04:41,110 دیوانه کننده بود 93 00:04:43,585 --> 00:04:46,315 خوب,خوش به حاله دوایت 94 00:04:47,389 --> 00:04:50,085 باشه,میخوام جای دریل باشی و از من درخواست اضافه حقوق کنی 95 00:04:50,159 --> 00:04:53,287 چون میخوام یه سری از این فنون مذاکره را رو تو انجام بدم 96 00:04:53,362 --> 00:04:54,454 از کجا پیداشون کردی؟ 97 00:04:54,530 --> 00:04:55,588 (ویکیپیدیا(مرجع ترین سایت اطلاع رسانی 98 00:04:55,664 --> 00:04:58,189 ویکیپیدیا بهترینه 99 00:04:59,201 --> 00:05:03,638 هر کسی در دنیا میتونه در مورد هر چیزی یه چیزی بنویسن 100 00:05:03,705 --> 00:05:07,937 پس میدونی که داری بهترین اطلاعات رو دریافت میکنی 101 00:05:08,644 --> 00:05:10,805 باشه,دِریل ,ازم اضافه حقوق بخواه 102 00:05:11,313 --> 00:05:13,372 ....هی,مایک ,از موقعی که روی رفته من دارم 103 00:05:13,448 --> 00:05:15,313 کار زیاد تری میکنم و به اضافه حقوق نیاز دارم.... 104 00:05:15,384 --> 00:05:17,318 خیله خوب,جالبه,دریل 105 00:05:17,553 --> 00:05:21,080 ...فکر میکنم شاید تو باید 106 00:05:28,263 --> 00:05:29,423 صدات رو نمیشنوم 107 00:05:29,498 --> 00:05:31,762 ....چیزی که دارم بهت میگم اینه که 108 00:05:35,838 --> 00:05:37,328 هنوز چیزی نمیشنوم 109 00:05:37,539 --> 00:05:38,904 باشه.فهمیدی چیکار کردم؟ 110 00:05:38,974 --> 00:05:39,998 نه 111 00:05:40,075 --> 00:05:43,169 با تکیه دادن و پِچ پچ کردن 112 00:05:43,245 --> 00:05:46,180 من جایگاه خودم رو بالاتر بردم 113 00:05:47,216 --> 00:05:48,240 ایول 114 00:05:48,317 --> 00:05:49,648 باشه,بیا یکی دیگه رو امتحان کنیم 115 00:05:49,718 --> 00:05:50,980 باشه 116 00:05:51,486 --> 00:05:53,351 غیر منتظره از اتاق بیرون رفتن 117 00:05:53,422 --> 00:05:55,014 و در این یکی چه اتفاقی می افته؟ 118 00:05:55,090 --> 00:05:57,058 سورپرایزه باشه 119 00:05:57,292 --> 00:05:58,850 شروع کن ازم اضافه حقوق بخواه 120 00:05:58,927 --> 00:06:00,451 میتونم اضافه حقوق داشته باشم؟ 121 00:06:04,099 --> 00:06:06,124 سکس.استیو مارتین.تری هتچر (سه چیزی که مایکل خیلی دوست داره) 122 00:06:06,201 --> 00:06:07,862 چی؟ چی؟ 123 00:06:08,503 --> 00:06:10,130 چی داشتی میگفتی؟ 124 00:06:10,339 --> 00:06:13,172 هیچی نگفتم منتظر بودم ببینم چه اتفاقی می افته 125 00:06:13,242 --> 00:06:14,334 ...نه,یه چیزی 126 00:06:14,576 --> 00:06:18,410 ,چیزی که داشتی میگفتی بنظر جالب می اومد 127 00:06:18,480 --> 00:06:21,972 دیدم که مرتکب جرم با سرعت بالایی به سمت قربانی می آید 128 00:06:22,050 --> 00:06:24,484 سرش به عقب منتهی شد ...شانه و دستش به حالت 129 00:06:24,553 --> 00:06:26,453 حمله نمایان شد...... 130 00:06:26,521 --> 00:06:28,284 مهاجم قربانی رو گرفت 131 00:06:28,891 --> 00:06:32,122 من سلاحم رو از جایگاه مخفی اش برداشتم 132 00:06:32,194 --> 00:06:33,286 که این مکان کجاست؟ 133 00:06:33,362 --> 00:06:34,386 سوال نا مربوط 134 00:06:34,463 --> 00:06:37,398 ....از فاصله کمی بیشتر از یک متر شروع به ترشح کردن 135 00:06:37,466 --> 00:06:41,766 به سمت چشم ها ,دماغ و ناحیه ی صورت مهاجم... 136 00:06:41,937 --> 00:06:46,135 به صورت کاملا نا توان تحویلش دادم 137 00:06:46,775 --> 00:06:48,868 بعد با مسئولین تماس گرفتم 138 00:06:50,379 --> 00:06:51,539 پایان 139 00:06:52,948 --> 00:06:54,472 ممنون,دوایت 140 00:06:55,651 --> 00:06:57,642 شجاعانه ترین چیزیه که تا به حال شنیدم 141 00:06:57,719 --> 00:06:59,744 نمیتونم تصور کنم که من چیکار میکردم 142 00:06:59,821 --> 00:07:01,049 من میتونم 143 00:07:01,123 --> 00:07:03,091 من رو همینطوری ولم میکردی تا از خودم دفاع کنم 144 00:07:03,158 --> 00:07:04,716 مثل همون موقعی که گردنه ی فِریس بودیم 145 00:07:04,793 --> 00:07:06,658 و اون بچه میلک شیک به سمتم پرتاب کرد و تو همینطوری داشتی میخندیدی 146 00:07:06,728 --> 00:07:07,922 خوب بخاطر اینکه خنده دار بود 147 00:07:07,996 --> 00:07:09,088 اوه,بود؟ 148 00:07:09,164 --> 00:07:11,724 ...باشه,خیله خوب,دفعه بعد که تو ترسیده بودی که فکر میکنی یک قاتل 149 00:07:11,800 --> 00:07:12,926 نصف شب تو اپارتمانت هست... 150 00:07:13,001 --> 00:07:13,968 ..و بعد با من تماس میگیری که ارومت کنم 151 00:07:14,036 --> 00:07:14,968 باشه,میدونی چیه,من 152 00:07:15,037 --> 00:07:16,368 میشه تمومش کنید؟ میتونی به یکی دیگه زنگ بزنی... 153 00:07:16,438 --> 00:07:18,065 چون دیگه حاضر نیستم برات اینکار رو بکنم ,رایان نمیکنم 154 00:07:18,140 --> 00:07:19,539 ...خوب ,تو هم در مورد زنگ زدن با من صحبت نکن 155 00:07:19,608 --> 00:07:20,939 آدم اینجا نشسته 156 00:07:21,009 --> 00:07:22,499 ... من نصف شب بهت زنگ زدم بچه ها؟ 157 00:07:22,577 --> 00:07:23,839 تا بهت بگم عاشقتم... 158 00:07:23,912 --> 00:07:29,873 فکر نکنم مایکل قصدش این بوده باشه که با اوردنه رایان پیش کِلی تنبیه ام کنه 159 00:07:29,952 --> 00:07:32,011 ...ولی اگه واقعا همچین قصدی رو داشته 160 00:07:33,055 --> 00:07:34,079 واو 161 00:07:35,457 --> 00:07:36,481 نابغه است 162 00:07:36,591 --> 00:07:37,853 بله؟ 163 00:07:37,926 --> 00:07:39,120 وقت داری برام؟ 164 00:07:39,194 --> 00:07:42,391 اره,اره,معلومه.بگیر بشین 165 00:07:43,165 --> 00:07:45,998 درواقع میدونی چیه بهتره بریم تو اتاق کنفرانس 166 00:07:46,068 --> 00:07:47,035 باشه 167 00:07:47,102 --> 00:07:49,127 نه,میدونی,بیا همینجا بمونیم 168 00:07:50,405 --> 00:07:51,599 .بیا بریم 169 00:07:52,607 --> 00:07:54,905 اره,بریم اتاق کنفرانس 170 00:07:57,479 --> 00:07:58,878 روش ششم 171 00:07:59,247 --> 00:08:02,239 مکان ملاقات رو در اخرین لحظه عوض کن 172 00:08:02,317 --> 00:08:04,114 حسابی حواسشون رو پرت میکنه 173 00:08:14,129 --> 00:08:17,656 شماره 14,اول حرف نزن 174 00:08:18,667 --> 00:08:21,397 باعث میشه که احساس ناراحتی کنند و تو کنترل کامل داری 175 00:08:40,322 --> 00:08:42,552 من اول حرف نمیزنم 176 00:08:43,258 --> 00:08:46,591 باشه,من شروع میکنم.خیلی سادست درواقع 177 00:08:46,895 --> 00:08:48,920 1فکر میکنم که استحقاق یه اضافه حقوق رو دارم 178 00:08:49,031 --> 00:08:50,965 برام برنامه ریزی شده که اضافه حقوقم رو شش ماه دیگه بگیرم 179 00:08:51,033 --> 00:08:53,058 ولی میخوام همین الان اضافه حقوقم رو بدید 180 00:08:58,373 --> 00:09:00,204 ...دریل,تو یک 181 00:09:01,576 --> 00:09:03,567 کارگر خوب و همینطور یک مرد خوبی... 182 00:09:04,212 --> 00:09:07,443 من فقط....میدونی,زمانش مناسب نیست 183 00:09:09,217 --> 00:09:11,014 و من هم فکر نمیکنم که شرکت 184 00:09:11,086 --> 00:09:12,849 به خواسته تو عمل کنه 185 00:09:13,455 --> 00:09:15,355 لباس زنونه پوشیدی؟ 186 00:09:16,058 --> 00:09:17,116 چی؟ 187 00:09:17,926 --> 00:09:21,089 لباس زنونه پوشیدی؟ اون شلوارات شبیه شلوار های زنونه است 188 00:09:22,130 --> 00:09:24,394 نه,این کت و شلواره قدرتمه 189 00:09:24,466 --> 00:09:26,058 که یک کت و شلواره زنونه است 190 00:09:26,134 --> 00:09:29,592 من لباس زنونه نمیخرم 191 00:09:29,938 --> 00:09:31,599 این اشتباه رو دوباره نمیکنم 192 00:09:31,673 --> 00:09:32,970 الان زنک میزنم روی رفیق 193 00:09:33,041 --> 00:09:34,440 باشه,خیله خوب 194 00:09:34,509 --> 00:09:35,840 این باعث میشه حالش بهتر بشه 195 00:09:35,911 --> 00:09:37,310 این خیلی باحاله خیله خوب 196 00:09:37,379 --> 00:09:40,143 میدونی چیه,پم ,میشه لطفا 197 00:09:40,215 --> 00:09:42,445 به دریل بگی که این لباس زنونه نیست 198 00:09:42,818 --> 00:09:44,843 اوه,خدای من اون کت و شلواره زنونه است 199 00:09:44,920 --> 00:09:46,751 لباس زنونه پوشیدی؟ نه 200 00:09:46,822 --> 00:09:49,382 ...من من کت و شلواره مردونه میپوشم.باشه؟ 201 00:09:49,458 --> 00:09:50,925 این یکی رو از یه انبارک گرفتم 202 00:09:50,992 --> 00:09:52,584 یک سری لاوک های بزرگی ازلباس بود 203 00:09:52,661 --> 00:09:55,095 که همه داشتن عین دیونه ها از توشون لباس برمی داشتن 204 00:09:55,163 --> 00:09:57,131 (و من یکی برداشتم(این جور مکان ها مخصوص حراجی های زنونه است 205 00:09:58,500 --> 00:09:59,626 تازه اندازه ام بود 206 00:09:59,701 --> 00:10:04,195 پس فکر نمیکنم که این کاملا یه لباس زنونه باشه 207 00:10:04,506 --> 00:10:06,599 کمترین احتمال اینه که دو جنسه است 208 00:10:06,975 --> 00:10:08,306 کی درستش کرده؟ 209 00:10:13,081 --> 00:10:15,982 عجیب که هست چون دکمه هاش سمت اشتباه گذاشته شدند 210 00:10:16,051 --> 00:10:17,211 معماش اینه 211 00:10:17,285 --> 00:10:19,310 نگاه کن,پد های شونه هم داره تازه این خط ها رو هم اینجا دیدی؟ 212 00:10:19,387 --> 00:10:20,547 باشه دیدیش؟ 213 00:10:20,622 --> 00:10:21,714 میشه بس کنی,لطفا؟ 214 00:10:21,790 --> 00:10:23,519 پس هیچ کدوم از اونا متوجه ات نکرد؟ 215 00:10:23,592 --> 00:10:26,060 اوروپاییه,باشه؟ ساخت اوروپاست 216 00:10:26,128 --> 00:10:28,187 مایکل,شلواره جیب اصلا نداره 217 00:10:28,263 --> 00:10:30,231 نه,نداره,دیدی؟ 218 00:10:31,032 --> 00:10:32,829 ایتالیایی ها جیب ندارن 219 00:10:32,901 --> 00:10:35,301 این چند روز خیلی ناهنجار بوده 220 00:10:37,572 --> 00:10:39,062 این یکی یکم شادم میکنه 221 00:10:39,541 --> 00:10:41,805 هی,شاید دلت خواست یه موقع بیای به کمد لباسم هجوم بیاری؟ 222 00:10:41,877 --> 00:10:44,903 نه,نمیخوام اونکارو بکنم تازه من اندازه ام دو برابره توه 223 00:10:44,980 --> 00:10:46,914 اره,شبیه هلری کلینتون شده 224 00:10:47,182 --> 00:10:48,774 بیا 15 دقیقه دیگه ادامه بدیم 225 00:10:48,850 --> 00:10:50,943 باشه,میشه یه لحظه همون جا وایسی؟ 226 00:10:51,019 --> 00:10:52,543 باید یه چند تا ایمیل بفرستم 227 00:10:52,621 --> 00:10:55,249 مذاکره ها همیشه در مورد کنترل کردن چیز هاست 228 00:10:55,323 --> 00:10:57,621 در مورد این که جای راننده باشی 229 00:10:58,727 --> 00:11:01,958 و اگه یک اشتباه کوچک بکنی مُردی 230 00:11:02,464 --> 00:11:04,159 و من یک اشتباه کوچک کردم 231 00:11:04,799 --> 00:11:06,733 لباس زنونه پوشیدم 232 00:11:09,438 --> 00:11:14,535 ... کرن,چه احساسی داری که روی سعی داشت دوست پسرت رو 233 00:11:14,610 --> 00:11:16,339 برای یک زنه دیگه بزنه؟.... 234 00:11:16,945 --> 00:11:19,311 احساس عالیه ای دارم کوین ممنون 235 00:11:19,381 --> 00:11:21,872 حتما حسابی ترسیده بودی 236 00:11:21,950 --> 00:11:23,611 خوب,میدونی اینقدر سریع اتفاق افتاد 237 00:11:23,686 --> 00:11:25,779 که واقعا وقتی نبود که بترسم 238 00:11:26,321 --> 00:11:28,221 کاملاچه اتفاقی افتاد؟ 239 00:11:28,857 --> 00:11:32,054 من اینجا نبودم پس کل داستان رو نشنیدم 240 00:11:33,228 --> 00:11:35,423 جیم و من داشتیم صحبت میکردیم 241 00:11:35,497 --> 00:11:38,625 بعد روی از در اومد تو و خیلی اعصابش خورد بود 242 00:11:38,901 --> 00:11:41,369 و میدونی که ادمه خیلی گنده ای 243 00:11:41,570 --> 00:11:44,232 و ناگهان جیم من رو به اون طرف هل داد 244 00:11:44,306 --> 00:11:46,103 و روی مشتش رو اماده کرده بود 245 00:11:46,175 --> 00:11:47,335 و بعد؟ 246 00:11:47,409 --> 00:11:50,674 و بعد,بَم,دوایت اسپری بهش زد و سره جاش نشوندش 247 00:11:52,815 --> 00:11:53,873 خدای مهربون 248 00:11:55,184 --> 00:11:57,311 وقتی شنیدم که جیم و پم همدیگرو بوسیدن 249 00:11:57,386 --> 00:12:01,288 واکنش من این بود که در مورد احساساتم با جیم مکالمه های طولانی داشته باشم 250 00:12:02,157 --> 00:12:03,749 روی فقط بهش حمله کرد 251 00:12:04,226 --> 00:12:06,524 مطمئن نیستم که جیم از کدوم بیشتر بدش میاد 252 00:12:06,895 --> 00:12:08,328 بیا بریم سره اصل مطلب 253 00:12:08,397 --> 00:12:11,525 بهتره تو به من بگی که چرا فکر میکنی استحقاق اضافه حقوق رو داری 254 00:12:11,767 --> 00:12:12,927 خوب,سادست,مایک 255 00:12:13,001 --> 00:12:15,196 منظورم اینه که ما دو بخش رو ادغام دادیم درست؟ 256 00:12:15,270 --> 00:12:18,296 برای همین الان ما دوبرابره همیشگی برامون سفارش میاد 257 00:12:18,373 --> 00:12:20,705 و با رفتن روی ما خدمه کوچکتری الان داریم 258 00:12:20,776 --> 00:12:22,471 و من دارم تمام کارایه اونو میکنم 259 00:12:22,544 --> 00:12:25,911 پس فکر میکنم باید با اضافه حقوق بهم عادلانه پاداش داده بشه 260 00:12:25,981 --> 00:12:28,142 خوب,دلایله خیلی خوبین 261 00:12:28,517 --> 00:12:30,212 چی؟نمیشنوم چی میگی 262 00:12:30,719 --> 00:12:32,619 اونا دلایله خیلی خوبین 263 00:12:32,721 --> 00:12:34,814 ....نمیشنوم ...چی,مایک؟داری 264 00:12:37,059 --> 00:12:39,584 تو داری استدلال خوبی رو به اجرا میزاری 265 00:12:46,401 --> 00:12:48,335 متاسفم که تقریبا به کشتن دادمت 266 00:12:48,437 --> 00:12:49,529 اره 267 00:12:50,038 --> 00:12:51,300 دیوانه کننده بود 268 00:12:51,774 --> 00:12:55,801 می تونست دماغت یا بد تر از اون رو بشکنه.دیوانه کننده است 269 00:12:59,281 --> 00:13:03,741 خیلی احمقانست.منظورم برگشتن پیش روی 270 00:13:04,453 --> 00:13:06,614 منظورم اینه که داشتم به چی فکر میکردم,درست؟ 271 00:13:08,357 --> 00:13:11,724 نه,اتفاقا شما روابطه خیلی قوی ای دارید 272 00:13:11,994 --> 00:13:16,454 دیگه نه این دفعه دیگه کاملا تمومه 273 00:13:18,767 --> 00:13:19,825 ببینیم چی میشه 274 00:13:19,902 --> 00:13:23,804 مطمئنم که شما بالاخره یه روزی راهه برگشتن پیش همدیگرو پیدا میکنید 275 00:13:23,872 --> 00:13:24,964 جیم 276 00:13:27,242 --> 00:13:29,005 واقعا متاسفم 277 00:13:29,077 --> 00:13:31,910 اوه,اره نگرانش نباش 278 00:13:35,217 --> 00:13:36,946 من قراره یک تیکه ورق بهت بدم 279 00:13:37,019 --> 00:13:39,647 ازت میخوام که بنویسی که چقدر میخوای 280 00:13:39,721 --> 00:13:42,781 و ازت میخوام که بعدش اروم سُرش بدی طرفِ من 281 00:13:43,759 --> 00:13:45,989 چرا نمیتونم بهت بگمش؟ 282 00:13:46,061 --> 00:13:51,055 چون این راهیه که این جور مذاکره ها در فیلم ها انجام میشن 283 00:13:55,571 --> 00:13:57,129 حالا سُرش بده.اره 284 00:13:57,206 --> 00:13:58,298 بفرما 285 00:14:01,043 --> 00:14:04,342 اوه,بیخیال.جدی باش 286 00:14:04,413 --> 00:14:06,506 جدی هستم,مایک اون 10 درصد اضافه حقوقه 287 00:14:06,582 --> 00:14:08,482 و همین قدر میخوام نمیتونم اینو بهت بدم 288 00:14:08,550 --> 00:14:10,074 خودم اینقدر در نمیارم 289 00:14:10,219 --> 00:14:11,777 بیخیال,صادق باش ,مایک 290 00:14:12,354 --> 00:14:15,346 در نمیارم میخوای بهت ثابتش کنم 291 00:14:16,391 --> 00:14:18,325 اینم چکه حقوقمه 292 00:14:22,898 --> 00:14:24,889 جدی میگی؟ واقعا اینقدر در میاری؟ 293 00:14:24,967 --> 00:14:26,093 بعلاوه مزایا .بله 294 00:14:26,168 --> 00:14:28,363 مایک,این فقط یکم از چیزی که من در میارم بیشتره 295 00:14:28,437 --> 00:14:30,200 10 ساله که اینجایی,رفیق 296 00:14:31,673 --> 00:14:33,197 14 سال 297 00:14:33,742 --> 00:14:34,902 نه,خواهش میکنم,خواهش میکنم این کارو نکن 298 00:14:34,977 --> 00:14:38,538 متاسفم,مایک ,چند تا از رفیقام باید از این خبر دار بشن 299 00:14:39,147 --> 00:14:41,707 باشه.بیا دوباره 15 دقیقه استراحت کنیم 300 00:14:43,051 --> 00:14:44,848 حقوقه یه رئیس فقط در مورد پول نیست 301 00:14:44,920 --> 00:14:47,115 ... در مورده مزایاشه.در 302 00:14:47,689 --> 00:14:50,783 برای مقال ,هر سال من یه کارت سوخت 100 دلاری میگیرم 303 00:14:51,727 --> 00:14:53,854 نمیتونم رو این یکی قیمت بزاری 304 00:14:55,931 --> 00:14:58,024 باشه.اگه کادو نمیخوای,لا اقل بزار من 305 00:14:58,100 --> 00:15:00,159 برات یه ابجو یا ناهار یا تو این مایه بخرم 306 00:15:00,235 --> 00:15:03,534 وقتی هان سولو به ستاره ی مرگ در هزاره (ج.ش.)برگشت 307 00:15:03,605 --> 00:15:06,438 و با شلیک کردن به مبارزان برابر انگیزه ی شورشیان را نجات داد 308 00:15:06,508 --> 00:15:08,908 فکر میکنی این کارو برای ابجو مجانی انجام میده؟ 309 00:15:09,444 --> 00:15:10,877 ...پسر,من .نه 310 00:15:10,946 --> 00:15:12,846 و چرا اینقدر علاقه مندی که برام یه چیزی بخری ,جیم؟ 311 00:15:12,915 --> 00:15:14,576 دسیسه ات چیه؟ 312 00:15:16,218 --> 00:15:18,243 مثل این میمونه که وقتی اذیتم میکنه میخوام سر به سرش بزارم 313 00:15:18,320 --> 00:15:20,720 تا اینکه تلافی کنم و هیچ وقت هم متوجش نمیشه 314 00:15:20,789 --> 00:15:22,154 ولی حالا که میخوام باهاش خوب باشم 315 00:15:22,224 --> 00:15:23,521 و درواقع یه چیزی بهش بدم 316 00:15:23,592 --> 00:15:24,718 شبیه یه مار ماهی شده 317 00:15:24,793 --> 00:15:27,455 یه جوریه که نمیتونم بگیرمش واقعا اعصاب خورد کنه 318 00:15:28,563 --> 00:15:31,293 شاید بخاطر اون همه بلاهایی که سرش اوردی احساس گناه میکنی 319 00:15:31,733 --> 00:15:32,859 نه 320 00:15:33,568 --> 00:15:35,593 .اره ممکنه دلیلش باشه 321 00:15:35,904 --> 00:15:37,269 خوب حالا چیکار کنم؟ 322 00:15:38,540 --> 00:15:39,564 نمیدونم 323 00:15:39,641 --> 00:15:41,233 شاید بهتره برگردی اونجا 324 00:15:41,310 --> 00:15:43,471 و کاغذ بفروشی که ما بتونیم یه مسافرت بریم 325 00:15:45,380 --> 00:15:49,214 مایکل؟ این از اون 15 دلاری که بهت بدهکار بودم 326 00:15:49,284 --> 00:15:50,342 ممنون اره 327 00:15:50,419 --> 00:15:52,546 شنیدم شاید بهش نیاز داشته باشی ...پس 328 00:15:55,390 --> 00:15:57,085 اینم اون 40 دلاری که بهم دادی 329 00:15:57,159 --> 00:15:58,854 من بهت 40 دلار ندادم 330 00:15:59,161 --> 00:16:00,788 یه جورایی بهم دادی 331 00:16:03,131 --> 00:16:05,622 اره.شنیدم که مایکل چه قدر در میاره 332 00:16:06,301 --> 00:16:08,633 هنوز فکر میکنم زیادی بهش میدن 333 00:16:09,771 --> 00:16:11,102 14 سال 334 00:16:11,506 --> 00:16:12,564 14 335 00:16:13,709 --> 00:16:14,767 میدونم 336 00:16:16,278 --> 00:16:18,803 باشه,خیله خوب,باید برم فعلاً 337 00:16:19,648 --> 00:16:23,049 باشه,باشه قضیه از این قراره 338 00:16:23,385 --> 00:16:24,818 هیچ حقه,هیچ ویکیپیدیا ای 339 00:16:24,886 --> 00:16:25,875 چی؟ 340 00:16:25,954 --> 00:16:28,752 من با شرکت صحبت کردم و اونا بهم گفتن 341 00:16:28,824 --> 00:16:31,554 که من فقط میتونم بهت 5 درصد اضافه حقوق بدم 342 00:16:31,626 --> 00:16:32,957 بخاطر تو اینکارو دارن میکنن,مایک 343 00:16:33,028 --> 00:16:35,087 اونا قرار نیست که به یه کارگر بیش تر از ریئسه بدن 344 00:16:35,163 --> 00:16:36,596 خوب,پس من باید چیکار کنم؟ 345 00:16:36,665 --> 00:16:38,360 اضافه حقوقه خودت رو بگیر 346 00:16:38,433 --> 00:16:40,298 باید بری اون بیرون و بدست بیاری,پسرم 347 00:16:40,369 --> 00:16:42,997 من الان نمیرم بیرون که درخواست اضافه حقوق بکنم 348 00:16:43,071 --> 00:16:44,129 مسخره است 349 00:16:44,206 --> 00:16:46,197 خوب,وقتی اونا دو تا بخش رو ادغام کردن 350 00:16:46,274 --> 00:16:48,242 اونا تو رو سرپرست گذاشتن 351 00:16:48,310 --> 00:16:50,778 باشه؟و ما بیشتر از هر موقع داریم حمالی میکنیم 352 00:16:50,846 --> 00:16:52,279 درسته اره که درسته 353 00:16:52,347 --> 00:16:55,145 باید زنگ بزنی به دوست دخترت و پول بگیری 354 00:16:55,217 --> 00:16:58,015 بهش نشون بده که کی شلوار رو تو این رابطه می پوشه 355 00:16:58,954 --> 00:17:00,387 میدونی چیه,من باید اینکار بکنم 356 00:17:00,455 --> 00:17:01,513 اره که باید بکنی 357 00:17:01,590 --> 00:17:04,957 برای مدت خیلی طولانی ای کارمند وفاداری بودم 358 00:17:05,027 --> 00:17:06,722 14 ساله طولانی 359 00:17:06,795 --> 00:17:08,194 میدونی چیه من استحقاقه یه تکان ناگهانی در زندگیم رو دارم 360 00:17:08,263 --> 00:17:10,288 شدنیش کن,کاپیتان 361 00:17:12,734 --> 00:17:15,134 دارم شدنیش میکنم سر گروهبان 362 00:17:15,370 --> 00:17:18,737 یادمه که دیر وقت بود مثل 11:00_11:30 363 00:17:19,541 --> 00:17:22,203 ادمه گنده اومد تو و خدا میدونه داشت در مورد چی جیغ میزد 364 00:17:22,277 --> 00:17:24,438 فکر کنم شاید هلپرت ماشینش رو دزدیده باشه 365 00:17:24,513 --> 00:17:25,912 تو این مایه ها 366 00:17:25,981 --> 00:17:29,417 بعد پسر یه جوراب پر از سکه در اورد 367 00:17:29,618 --> 00:17:32,917 ...بعد شروت یه قوطی اسپری مو برداشت و یه فندک 368 00:17:32,988 --> 00:17:34,512 بی مصرفی 369 00:17:37,325 --> 00:17:40,556 خوب,چطوره که یک ماه دیگه در این مورد صحبت کنیم که این سه ماه هم بگذره؟ 370 00:17:42,197 --> 00:17:43,357 نه,جن 371 00:17:44,433 --> 00:17:47,231 من تو این 14 سال در خواست هیچ اضافه حقوقی رو نکردم 372 00:17:47,602 --> 00:17:50,435 دیگه زمانش سر رسیده و همین امروز میخوامش 373 00:17:50,505 --> 00:17:51,494 امروز؟ 374 00:17:51,573 --> 00:17:56,033 خیله خوب,اگه امروز میخوایش باید رو در رو انجامش بدیم 375 00:17:56,111 --> 00:17:58,238 و میتونی ساعت 5 برسی اینجا؟ 376 00:17:59,014 --> 00:18:01,847 اره,اره,همین الان راه می افتم 377 00:18:01,917 --> 00:18:03,111 عالیه 378 00:18:03,452 --> 00:18:06,387 و گوش کن ,بخاطر وضیعته ما,خودت میدونی 379 00:18:06,455 --> 00:18:08,855 که باید یک شخصه سوم هم حضور داشته باشد 380 00:18:08,924 --> 00:18:10,653 اره.من دریل رو می یارم 381 00:18:11,493 --> 00:18:13,188 دریل از انبار؟ اره 382 00:18:13,261 --> 00:18:16,492 ...نه,مایکل,ما به یه منابع انسانی نیاز داریم 383 00:18:16,565 --> 00:18:18,965 پس فکر میکنم تو باید توبی رو بیاری 384 00:18:19,334 --> 00:18:21,131 هی,ترجیع میدم خودم رو بکشم 385 00:18:21,203 --> 00:18:22,670 مایکل,اون مسئول منابع انسانیه بخشه شماست 386 00:18:22,737 --> 00:18:24,068 نه,توبی وحشتناکه 387 00:18:24,139 --> 00:18:25,470 ...و ما به یک نفر نیاز داریم که در اتاق باشه... 388 00:18:25,540 --> 00:18:27,064 توبی بدترینه انسانیه که میشناسم 389 00:18:27,142 --> 00:18:28,734 بخاطر رابطه امون... !مایکل 390 00:18:28,810 --> 00:18:31,608 یا توبی باهات می یاد یا اصلا انجامش نمیدیم 391 00:18:35,350 --> 00:18:36,442 خیله خوب 392 00:18:36,751 --> 00:18:37,979 خیلی بد جنسی 393 00:18:38,053 --> 00:18:39,281 نمیدونم در مورد چی صحبت میکنی 394 00:18:39,354 --> 00:18:41,015 اره,میدونی رایان بیلی هاوارد 395 00:18:41,089 --> 00:18:42,386 تو احمق صدام کردی ...نه.من گفتم 396 00:18:42,457 --> 00:18:43,947 توبی,زودباش,بیا بریم 397 00:18:44,025 --> 00:18:45,219 کجا؟ کجا؟ 398 00:18:45,293 --> 00:18:47,557 قراره با یه چکش کلت رو داغون کنم زود باش,بیا بریم 399 00:18:47,629 --> 00:18:49,688 کجای این احمقه که ادم بخواد اسمه بچش رو "آشر"بزاره؟ 400 00:18:49,764 --> 00:18:50,822 خیله خوب 401 00:18:50,899 --> 00:18:51,888 آشر جنیفر هادسون کاپور 402 00:18:51,967 --> 00:18:53,867 نمیبینی چه قدر دیوانه کننده است؟ 403 00:18:53,935 --> 00:18:55,596 اوه,پس حالا شدم دیوانه ؟ 404 00:19:02,110 --> 00:19:03,202 راحتی,مایک؟ 405 00:19:03,278 --> 00:19:04,245 اره 406 00:19:04,813 --> 00:19:06,144 تو چطور ,مرد راحتی؟ 407 00:19:06,214 --> 00:19:07,374 نه 408 00:19:10,986 --> 00:19:13,921 هیچ وقت به رادیویه یک سیاه پوست دست نزن؟ 409 00:19:15,157 --> 00:19:17,557 کریس تاکر,ساعت شلوغی 410 00:19:21,029 --> 00:19:23,054 تازه من به مال تو دست نمیزنم 411 00:19:23,665 --> 00:19:24,791 ممنون 412 00:19:25,500 --> 00:19:27,991 خیله وقته که نیو یورک نبودم 413 00:19:28,336 --> 00:19:29,564 سیب بزرگ 414 00:19:29,638 --> 00:19:31,367 شاید امشب رو بمونم 415 00:19:31,940 --> 00:19:33,669 یه پسر خاله دارم که اونجا زندگی میکنه 416 00:19:34,209 --> 00:19:35,608 چطوری بریم خونه؟ 417 00:19:36,011 --> 00:19:38,980 اوه,شما هم میتونید بمونید,خونه ی بزرگی داره 418 00:19:39,047 --> 00:19:40,344 شاید من بمونم 419 00:19:40,415 --> 00:19:41,677 اونقدر هم بزرگ نیست 420 00:19:41,750 --> 00:19:44,446 تازه اتوبوس ها سریع می رسونتتون خونه 421 00:19:46,254 --> 00:19:49,485 "و ناگهان دوایت پاشد و گفت "نه 422 00:19:49,558 --> 00:19:50,616 بعد چیکار کرد؟ 423 00:19:50,692 --> 00:19:52,250 خوب,بهتره که بری گزارشی که توبی نوشته رو بخونی 424 00:19:52,327 --> 00:19:53,794 داستان همه رو داره 425 00:19:55,964 --> 00:19:58,330 داندر میفلین خدماته مشتری کلی هستم 426 00:19:59,568 --> 00:20:02,093 اوه,اره,کاملا میتونم تو این قضیه بهتون کمک کنم 427 00:20:02,404 --> 00:20:04,668 باشه,فقط بزارید پوشه رو بیارم بیرون 428 00:20:05,674 --> 00:20:09,371 باشه,بنظر میرسه که شما 12 هزار جعبه کاغذ سفارش دادید 429 00:20:10,045 --> 00:20:11,069 اوه,12 جعبه؟ 430 00:20:23,158 --> 00:20:26,252 هی,بچه ها جن اماده است که شما رو ببینه 431 00:20:26,328 --> 00:20:27,420 باشه 432 00:20:27,996 --> 00:20:30,294 باشه,حسابش رو برس 433 00:20:30,465 --> 00:20:32,695 و اون اصطلاح سیاه پوستی ای که یادت دادم یادت نره 434 00:20:32,767 --> 00:20:34,428 بی شعور نفهم مایه رو رد کن بیاد 435 00:20:34,502 --> 00:20:36,299 بله,قربان یادت باشه 436 00:20:36,571 --> 00:20:38,004 اگه بهم نیاز داشتی من همین جام 437 00:20:38,073 --> 00:20:39,597 باشه 438 00:20:40,275 --> 00:20:42,539 اره.یه چند تا اصطلاح یاد مایک دادم 439 00:20:43,078 --> 00:20:44,909 دلم میخواد که اضافه حقوق رو بگیره 440 00:20:45,614 --> 00:20:47,343 ما اینیم دیگه 441 00:21:05,200 --> 00:21:06,394 ...هی,مرد 442 00:21:07,702 --> 00:21:09,033 متاسفم 443 00:21:23,084 --> 00:21:24,176 ممنون 444 00:21:35,430 --> 00:21:38,957 میتونم بعد از کارت برای یه قهوه ببینمت؟ 445 00:21:39,367 --> 00:21:40,595 نمیدونم 446 00:21:41,970 --> 00:21:42,994 خواهش میکنم 447 00:21:44,172 --> 00:21:46,663 یه سری چیز ها هست که باید بگم 448 00:21:54,816 --> 00:21:55,874 جیم 449 00:21:56,551 --> 00:21:58,041 رویِ.حواست باشه 450 00:21:59,120 --> 00:22:01,281 ممنون,کوین من مشکلی ندارم 451 00:22:02,023 --> 00:22:03,422 ممنون,هانتر 452 00:22:05,126 --> 00:22:06,593 سلام,بفرمایید تو 453 00:22:08,963 --> 00:22:10,055 باشه 454 00:22:12,600 --> 00:22:14,067 پسرخوشگله کیه؟ 455 00:22:14,903 --> 00:22:16,268 دستیار جدیدمه 456 00:22:16,338 --> 00:22:19,967 (اصلا میخواستی بهم بگی که جیمز وندر بیک رو استخدام کردی؟(مردی که به خوشگلی معروف بود 457 00:22:20,041 --> 00:22:22,601 حالا باید هر موقع که یه دستیار جدید میگیرم به تو خبر بدم؟ 458 00:22:22,677 --> 00:22:24,941 خوب میشه یه یاداوری کنی ما عاشق و معشوقیم 459 00:22:26,681 --> 00:22:28,046 سلام,جن 460 00:22:30,452 --> 00:22:31,612 سلام,توبی 461 00:22:33,588 --> 00:22:35,488 ...اولا 462 00:22:36,591 --> 00:22:39,389 اولا,مایکل این یه مذاکره برای حقوقه 463 00:22:39,694 --> 00:22:41,525 هر چی مه مربوط به رابطه شخصیه ما میشه 464 00:22:41,596 --> 00:22:43,894 باید جدا از این باشه روشن شد؟ 465 00:22:43,965 --> 00:22:45,193 بَلیو 466 00:22:46,701 --> 00:22:49,431 الان,میتونیم بهت 6 درصد اضافه حقوق بدیم 467 00:22:49,504 --> 00:22:51,631 6 درصد؟ بعد از این همه مدت که با هم بودیم؟ 468 00:22:51,706 --> 00:22:54,869 اوه,خدایا من برای تو گوشواره های سبز خریدم 469 00:22:54,943 --> 00:22:56,171 مایکل نه 470 00:22:56,311 --> 00:22:57,471 نه.نه مایکل 471 00:22:57,545 --> 00:22:59,103 میخوای اینطوری بازی کنی؟ 472 00:22:59,180 --> 00:23:02,672 تو به من اضافه حقوقه بالایی میدی یا سکسی دیگه در کار نیست 473 00:23:06,221 --> 00:23:07,950 داری چی می نویسی ,منحرف؟ 474 00:23:08,022 --> 00:23:10,149 فقط دارم اسناد استشهاد رو اماده میکنم 475 00:23:10,525 --> 00:23:13,221 این اولین باریه که یک کارمند مذکر سعی کرده 476 00:23:13,294 --> 00:23:15,353 با تهدید کردن مافوق مونث با منع کردن سکس 477 00:23:15,430 --> 00:23:18,627 بخواد یه اضافه حقوقه نسبتا کمی بگیره 478 00:23:18,700 --> 00:23:21,362 میتونه مورد خیلی جنجالی بشه 479 00:23:21,436 --> 00:23:23,700 البته وقتی که ناچاراً به دادگاه بکشه 480 00:23:24,873 --> 00:23:26,500 خیلی متاسفم,پمی 481 00:23:28,143 --> 00:23:30,941 ...منظورم اینه که,نمیخواستم کاری بکنم,ولی بعدش 482 00:23:31,312 --> 00:23:33,678 مدام داشتم شما دو تا رو با هم تصور میکردم 483 00:23:35,617 --> 00:23:38,085 من فقط فکر میکردم شما دوست های خوبی هستید 484 00:23:38,153 --> 00:23:40,553 یا شاید اون همجنسباز بود یا تو این مایه ها 485 00:23:41,756 --> 00:23:43,348 نه ,اشتباه است 486 00:23:46,694 --> 00:23:47,991 منم متاسفم 487 00:23:50,398 --> 00:23:54,061 ...من فقط فکر میکنم هر دومون انتخاب های بدی کردیم 488 00:24:02,677 --> 00:24:05,578 پس,حالا میخوای از این به بعد با هلپرت باشی؟ 489 00:24:06,781 --> 00:24:08,339 نه 490 00:24:08,883 --> 00:24:10,578 نه.اون خودش دوست دختر داره 491 00:24:11,119 --> 00:24:12,381 اوه,اره 492 00:24:15,223 --> 00:24:18,454 وایسا ببینم,تو بخاطر طرف یه عروسی رو بهم زدی 493 00:24:18,793 --> 00:24:19,953 نه 494 00:24:20,228 --> 00:24:22,526 دلایله زیادی بود 495 00:24:24,833 --> 00:24:27,859 یعنی چی یعنی اصلا نمی خوای سعی کنی که باهاش باشی؟ 496 00:24:31,506 --> 00:24:33,303 نمیفهمم چی میگی,پم 497 00:24:34,409 --> 00:24:35,637 میدونم 498 00:24:42,684 --> 00:24:44,083 این چیه؟ 499 00:24:44,219 --> 00:24:45,618 چی چیه؟ 500 00:24:45,687 --> 00:24:49,248 گواهینامه ی شجاعت از ادره پلیس اسکرنتون 501 00:24:49,324 --> 00:24:53,624 تصدیق کردن شهروند عالیه جوان بسیار شجاع 502 00:24:53,695 --> 00:24:55,185 "دوایت کِی.شروت" 503 00:24:55,396 --> 00:24:58,229 واو.فکر میکنم روی هم رفته افتخار خیلی بزرگیه 504 00:24:58,433 --> 00:25:00,663 برو بابا اونا اینا رو به بچه ها میدن 505 00:25:00,735 --> 00:25:03,533 نگاه کن,یه خرس پشمالو با کلاه پلیس اون گوشه است 506 00:25:04,405 --> 00:25:06,805 فکر نمیکردم متوجه بشی 507 00:25:08,376 --> 00:25:13,279 چرا اون خودکارو برنمیداری و باهاش بزنی تو قلبم ,این چطوره؟ 508 00:25:13,348 --> 00:25:14,940 این منم,جن منم 509 00:25:15,016 --> 00:25:17,484 .باشه مایکل,خواهش میکنم 510 00:25:17,552 --> 00:25:19,076 میدونی چیه,چطوره یه استراحت بکنیم؟ 511 00:25:19,153 --> 00:25:20,279 باشه ...این داره 512 00:25:20,355 --> 00:25:22,448 داره بد پیش میره... نه.نه.نه 513 00:25:22,524 --> 00:25:24,992 تو یکی تاکتیکه شماره هشت رو روی من امتحان نکن 514 00:25:25,059 --> 00:25:26,822 من خودم تاکتیکه شماره هشت رو اختراع کردم 515 00:25:26,895 --> 00:25:27,953 هیچ جا نمیرم 516 00:25:28,029 --> 00:25:29,053 ,باشه,توبی ...چطوره که تو 517 00:25:29,130 --> 00:25:30,620 حتما عالیه 518 00:25:37,672 --> 00:25:39,264 چه مرگته؟ 519 00:25:39,707 --> 00:25:42,141 نمیدونم روز عجیبی بود 520 00:25:44,045 --> 00:25:45,945 بطور اتفاقی لباس زنونه پوشیدم 521 00:25:47,048 --> 00:25:50,279 و بعدش دریل از اینکه پولی در نمیارم مسخرم کرد 522 00:25:51,085 --> 00:25:53,053 و بعدش مجبور شدم با توبی احمق تا اینجا بیام 523 00:25:53,121 --> 00:25:57,615 ...و بعدش دستیارت خیلی جوان و جذاب و من 524 00:25:57,959 --> 00:25:59,187 .باشه,مایکل 525 00:25:59,694 --> 00:26:03,391 من میتونم به تو 12 درصد اضافه حقوق پیشنهاد بدم 526 00:26:04,599 --> 00:26:07,295 ولی تو باید درخواسته 15 درصد بکنی 527 00:26:08,937 --> 00:26:10,302 مسخرست ...من هیچوقت اینکارو 528 00:26:10,371 --> 00:26:11,702 ...نه,فقط 529 00:26:11,773 --> 00:26:16,506 من فقط میخوام که تو درخواستش رو بدی تا ضبط کنم که تو درخواستش رو دادی 530 00:26:16,978 --> 00:26:18,172 باشه؟ 531 00:26:19,347 --> 00:26:21,542 .اه پس 532 00:26:27,288 --> 00:26:31,554 خیله خوب,لیونسون قضیه از این قراره 533 00:26:32,660 --> 00:26:35,561 من مایل به 15 درصد اضافه حقوقم 534 00:26:35,630 --> 00:26:37,564 نه,ولی میتونیم بهت 12 درصد پیشنهاد بدیم 535 00:26:37,932 --> 00:26:39,832 ولی همین الان گفتی 15 536 00:26:41,135 --> 00:26:43,603 مذاکره یه هنره 537 00:26:44,072 --> 00:26:46,097 عقب نشینی و پیش روی دادن و گرفتن 538 00:26:46,674 --> 00:26:49,768 و امروز,من و دریل هر دومون یه چیزی برداشتیم 539 00:26:50,812 --> 00:26:52,177 حقوق های بالاتر 540 00:26:52,747 --> 00:26:54,009 برنده,برنده,برنده 541 00:26:54,782 --> 00:26:59,685 ولی ,میدونی,زندگی بیشتر از این حرفاست تا حقوق 542 00:27:00,221 --> 00:27:02,451 در مورد مزایاست 543 00:27:03,291 --> 00:27:04,815 ...ماننده سکس داشتن با جن 544 00:27:04,892 --> 00:27:06,120 .مایکل 545 00:27:10,598 --> 00:27:12,532 پس,تو و باب دنبال خونه های قدیمی میگردید؟ 546 00:27:12,600 --> 00:27:14,124 نزدیکه رودخانه 547 00:27:14,435 --> 00:27:16,164 چند خوابه؟ چهار 548 00:27:17,805 --> 00:27:19,432 دوایت.دوایت 549 00:27:24,312 --> 00:27:26,280 داشتم یه سری مطالب جالبی میخوندم 550 00:27:26,347 --> 00:27:27,439 واقعا؟ 551 00:27:28,049 --> 00:27:29,414 افسانه ی شجاعت 552 00:27:29,951 --> 00:27:31,475 خوب چیزیه؟ 553 00:27:32,954 --> 00:27:36,390 داشتم فکر میکردم که شاید امشب بتونیم با هم بخونیمش 554 00:27:37,425 --> 00:27:38,687 ...بنظر 555 00:27:39,661 --> 00:27:40,685 سرگرم کننده میاد... 556 00:27:56,344 --> 00:27:57,504 ...من 557 00:28:00,014 --> 00:28:01,606 حرفی در این مورد نمیزنم... 558 00:28:03,384 --> 00:28:05,249 و حالا بی حساب شدیم 559 00:28:09,591 --> 00:28:11,388 از مدیریت خشم فارق التحصیل شدم 560 00:28:11,460 --> 00:28:13,155 همینطوری که از کورنل فارق التحصیل شدم 561 00:28:13,228 --> 00:28:14,252 در زمان معین شدش 562 00:28:14,329 --> 00:28:17,890 و حالا برگشتم و بهم فرصته دوباره داده شده و قرار نیست خرابش کنم 563 00:28:18,033 --> 00:28:20,228 پس حواست باشه داندر میفلین, 564 00:28:22,337 --> 00:28:24,168 منظورم اینه که حواست باشه برای خوش گذرونی 565 00:28:24,239 --> 00:28:26,799 میدونی,نه مثل اینکه میخوام بهت صدمه بزنم 566 00:28:28,010 --> 00:28:30,035 سلام,بچه ها,حدس بزنید که برگشته؟ 567 00:28:33,549 --> 00:28:35,380 اوه,خدایا 568 00:28:35,451 --> 00:28:37,316 نیازی نیست که از من تشکر کنید 569 00:28:37,386 --> 00:28:38,853 من قهرمان نیستم 570 00:28:39,121 --> 00:28:41,351 من تنها محافظ اداره هستم 571 00:28:41,824 --> 00:28:43,519 میدونی کی قهرمانه واقعیه؟ 572 00:28:43,592 --> 00:28:45,082 هیرو از قهرمانان 573 00:28:45,594 --> 00:28:46,856 اون قهرمانه 574 00:28:48,297 --> 00:28:49,491 "همینطور "بانو 575 00:28:49,492 --> 00:28:55,492 کاري از روزبه Corleone از گروه ترجمه www.imdb-dl.in RoozbehGholami1995@yahoo.com