1 00:00:00,027 --> 00:00:02,693 أنا فعلا لم أكن أظن أني سأقضي وقتا ممتع لكن ذلك حدث 2 00:00:02,728 --> 00:00:05,885 أحب التخييم , أي شيئ وارد الحدوث 3 00:00:06,157 --> 00:00:09,026 لم أكن أُخيِّم , الأمر أشبه بعلاج في البرية 4 00:00:09,240 --> 00:00:10,643 صباح الخير - مايكل - 5 00:00:10,665 --> 00:00:13,803 رايان قام بدعوة بعض مُدراء الفروع و (توبي) للتخييم في الغابات 6 00:00:13,838 --> 00:00:15,633 "ضمن عطلة "تعرف على الآخر 7 00:00:16,460 --> 00:00:18,537 مايكل لم يكن مدعو 8 00:00:19,655 --> 00:00:22,748 يبدو أنهم بالفعل قد عرفوا كل شيئ كانوا بحاجة لمعرفته عنه 9 00:00:23,397 --> 00:00:24,981 هل نمت في الكابينة ؟ 10 00:00:25,016 --> 00:00:28,823 تحت النجوم , كان الأمر رائعا , يجدر بكم الذهاب 11 00:00:28,958 --> 00:00:31,254 ـ(بوب) وأنا أخذنا دروس تسلق الصخور في إحدى المرات 12 00:00:34,958 --> 00:00:37,996 مايكل لم يكن مدعوّا لرحلة التخييم ( التي نظمها (رايان 13 00:00:38,031 --> 00:00:40,548 توبي ذهب لكن مايكل لم يذهب 14 00:00:40,744 --> 00:00:42,702 لم يكن مدعو 15 00:00:42,737 --> 00:00:45,378 من حضر ؟ - (أنا و (دان) من (بافالو - 16 00:00:45,481 --> 00:00:49,173 مارك جيسم) , (جيف) من (آلباني) و (رايان) بطبيعة الحال ) 17 00:00:49,238 --> 00:00:51,314 أعد الكثير من كعك البسكويت لدرجة أني في النهاية صرت أقول 18 00:00:51,739 --> 00:00:54,705 لا مزيد من الكعك لا مزيد من الكعك 19 00:00:58,929 --> 00:01:02,733 رايان) دعاني للذهاب في مغامرته البريّة ) 20 00:01:02,868 --> 00:01:03,953 كانت رائعة 21 00:01:04,024 --> 00:01:07,445 ... تجربة رائعة - لا أحد يهتم - 22 00:01:07,874 --> 00:01:12,185 لا أحد يهتم بذلك , أنا بحاجة لتلك الغرفة في وقت ما 23 00:01:12,320 --> 00:01:13,581 لماذا لا تلف الأمر 24 00:01:14,047 --> 00:01:16,111 مايكل لم يكن مدعوّا 25 00:01:34,824 --> 00:01:36,748 الحلقة السابعة / الموسم الرابع الرجل النّاجي 26 00:01:37,202 --> 00:01:41,115 فَرَضيّاً , إذا دعوتك لرحلة تخييم 27 00:01:41,555 --> 00:01:44,149 وأنت تعلم ما معنى فرضيا ؟ 28 00:01:44,289 --> 00:01:45,707 غير حقيقي - فهمت - 29 00:01:45,842 --> 00:01:48,356 إذا كنت أريد فَرَضًا دعوتَك للتخييم 30 00:01:48,491 --> 00:01:51,445 معي , هل كنت لِتهذب ؟ بالتأكيد , نعم - 31 00:01:51,658 --> 00:01:55,026 عندما يلعب مايكل لعبة الفرظيات دائما أقول نعم 32 00:01:55,153 --> 00:01:56,219 حــقا ؟ - نعم - 33 00:01:57,290 --> 00:01:58,238 هل تريد الذهاب اليوم ؟ 34 00:01:58,373 --> 00:02:00,154 و أنا دائما مشغول 35 00:02:00,340 --> 00:02:03,077 لا أستطيع اليوم لأني سأتبرع بالدم 36 00:02:03,112 --> 00:02:05,636 كم مرة تستطيع التبرع بالدم ؟ 37 00:02:06,875 --> 00:02:10,477 ... هل هناك حد ؟ أنا لا - جسمك لدية حد معين - 38 00:02:10,539 --> 00:02:12,804 حسنا , هل هذا هو الأمر , أو .... ؟ 39 00:02:12,839 --> 00:02:16,641 نعم , كل ما في الأمر هو تخييم توبي لا أعرف يبدو الأمر مريبا 40 00:02:17,472 --> 00:02:18,362 كيف ذلك ؟ 41 00:02:18,397 --> 00:02:21,636 مجموعة من الرجال , في خيمة يصنعون الكعك ؟ 42 00:02:24,087 --> 00:02:26,027 ما هذا ؟ مرحبا , أنا سأقطع الجبل - 43 00:02:27,198 --> 00:02:29,336 إليك الأمر , ليس بتلك الطريقة تُخيِّم 44 00:02:29,418 --> 00:02:32,510 ... أظن أنك يُفترض أن تخيّم بمفردك - صحيح - 45 00:02:32,645 --> 00:02:36,501 في البرية , وليس مجموعة من الرجال يتراقصون في الخِيَم 46 00:02:36,689 --> 00:02:40,259 إنه رجل واحد أو إثنان إذا تغيّرت خططك 47 00:02:40,394 --> 00:02:42,052 لن تتغيّر - أريد القيام به بمفردي - 48 00:02:42,087 --> 00:02:46,505 أتعلم , أريد الذهاب و أكتشف شيئا عن نفسي 49 00:02:46,640 --> 00:02:47,832 أريد الخروج من هنا 50 00:02:48,060 --> 00:02:51,357 كل تلك التجمعات وسياسات المكتب 51 00:02:52,026 --> 00:02:54,670 أضواء النيون , مادة الإستبست 52 00:02:54,868 --> 00:02:58,553 ظننت بأننا أغقلنا تلك - لقد سئمت يا (جيم) سئمت من هذا المكان - 53 00:02:58,686 --> 00:03:00,654 عندما كان لدينا أنا و (جان) محطات القمر الصناعي 54 00:03:00,789 --> 00:03:03,644 "إعتدنا مشاهدة برنامج واقعي يسمى "الرجل الناجي 55 00:03:03,719 --> 00:03:05,544 .... و 56 00:03:05,679 --> 00:03:08,279 كان الأمر مثير للاهتمام فقد كان حول رجل 57 00:03:08,414 --> 00:03:10,954 يخرج إلى العدم 58 00:03:11,425 --> 00:03:13,256 وفقط يحاول أن لا يموت 59 00:03:13,391 --> 00:03:16,188 ... يحاول أن لا يُفتًرَس من قِبل حيوان أو 60 00:03:17,058 --> 00:03:18,369 أن يكون مكشوف جدا 61 00:03:18,504 --> 00:03:22,765 : حسنا , سأحتاج فقط لشيئين شريط لاصق وسكين 62 00:03:23,327 --> 00:03:24,517 سأتولى الأمر - حسنا - 63 00:03:24,753 --> 00:03:26,628 من فضلك عًد خلال نصف ساعة أو أقل 64 00:03:27,325 --> 00:03:28,580 إحتفظ بالوصلات 65 00:03:29,589 --> 00:03:30,855 مالذي تفعل ... ؟ 66 00:03:30,890 --> 00:03:32,260 دعنا نرى أي من هذه مناسب 67 00:03:34,895 --> 00:03:37,809 أحتفظ بعدة أنواع من الأسلحة , محفوظة في المكتب وفق استراتيجية معينة 68 00:03:38,242 --> 00:03:40,923 أنقذت حياة (جيم) بواسطة رذاذ الفلفل 69 00:03:41,058 --> 00:03:42,779 خبأته تحت مكتبي 70 00:03:43,347 --> 00:03:44,716 يقول الناس 71 00:03:44,751 --> 00:03:48,905 إنه من الخطر إبقاء الأسلحة في المنزل أو مكان العمل 72 00:03:49,040 --> 00:03:53,388 حسنا أنا أقول أن تتأذى بحادث من قِبل شخص تعرفه أفضل من 73 00:03:53,812 --> 00:03:56,722 من التأذي من شخص غريب بشكل عمدي 74 00:03:58,526 --> 00:04:00,023 دوايت ) وأنا سنخرج ) 75 00:04:00,058 --> 00:04:02,645 هو سيعود لاحقا لكن أنا لا 76 00:04:02,893 --> 00:04:06,219 أنا أيضا سآخذ يوم راحة غدا 77 00:04:06,730 --> 00:04:08,604 وعلى الأرجح اليوم الذي بعده 78 00:04:08,829 --> 00:04:10,549 هل تريدني أن أسألك أين تذهب ؟ 79 00:04:10,867 --> 00:04:12,223 لا - عظيم - 80 00:04:12,258 --> 00:04:15,179 دوايت سيقود بي إلى عمق براري بنسلفانيا 81 00:04:15,463 --> 00:04:17,518 وحينها سيتركني 82 00:04:17,639 --> 00:04:20,720 لأموت أو أنجو 83 00:04:21,137 --> 00:04:22,441 الخِيار لكم 84 00:04:22,576 --> 00:04:24,334 لا , في الحقيقة الخيار يعود لك 85 00:04:24,581 --> 00:04:26,269 هل أنت واثق من أنك تريد فعل هذا ؟ 86 00:04:26,304 --> 00:04:29,349 نعم , و سأترك لك المسؤولية في المكتب 87 00:04:29,484 --> 00:04:32,972 لباقي اليوم و لعدة الأيام قادمة 88 00:04:33,007 --> 00:04:34,850 لا تحاول تتبّعي حسنا , عظيم - 89 00:04:34,885 --> 00:04:38,369 هذه تجربة شخصية في البر 90 00:04:38,404 --> 00:04:41,779 والتي كنت أود مشاركتها مع نفسي نفسي و أنا 91 00:04:42,708 --> 00:04:46,590 عند عودتي , آمل أن أكون شخصا مختلفا تماما 92 00:04:46,625 --> 00:04:47,815 ذلك سيكون عظيم 93 00:04:47,850 --> 00:04:50,673 ... هل أؤمن بأن مايكل يمتلك مهارات 94 00:04:50,774 --> 00:04:53,254 البقاء في بيئة عِدائية ؟ 95 00:04:54,237 --> 00:04:55,986 : لنصوغ الأمر بهذه الطريقة 96 00:04:56,325 --> 00:04:57,848 لا , لا أعتقد ذلك 97 00:04:59,828 --> 00:05:02,378 هذا ما يستطيع فعله رجل ناجي حقيقي 98 00:05:02,413 --> 00:05:05,531 تخيّل كارثة مثل تحطم طائرة 99 00:05:05,852 --> 00:05:07,751 بإمكانك إرتداء ما عليك من ملابس فقط 100 00:05:08,085 --> 00:05:10,986 و لا تستطيع إستعمال إلا ما في حقيبتك من أشياء 101 00:05:11,121 --> 00:05:15,380 الآن , في هذه الحالة هذه الكارثة هي قاتل متسلسل 102 00:05:15,415 --> 00:05:17,499 شخص غريب يختطفني 103 00:05:17,634 --> 00:05:21,389 ويأخذني للبراري لتركي أموت هناك 104 00:05:21,524 --> 00:05:22,689 لا , لن أتركك لِتموت 105 00:05:22,724 --> 00:05:25,686 لن تسطيع الهروب أبدا - حسنا , نعم بإماكني وسأنجو - 106 00:05:25,721 --> 00:05:26,968 سأحرص على أنك مت 107 00:05:27,003 --> 00:05:29,730 ثم سأنتزع أسنانك وأقطع أطراف أصابعك 108 00:05:29,765 --> 00:05:31,143 لكي لا يتم التعرف عليك 109 00:05:31,178 --> 00:05:32,992 و سيُلقبوني القاتل المتطرّف 110 00:05:33,027 --> 00:05:36,143 أنت بشع مثل قاتل متسلسل 111 00:05:36,520 --> 00:05:38,001 حقيقة , حسنا 112 00:05:38,036 --> 00:05:39,616 مالذي تفعله ؟ - سأضع هذه - 113 00:05:39,651 --> 00:05:42,869 كي لا أتعرف على ما يحيط بي 114 00:05:43,267 --> 00:05:45,804 بهذه الطريقة لن أستطيع تعقب خطواتي 115 00:05:45,916 --> 00:05:47,409 ...لا أعرف بأي شارع نحن 116 00:05:48,949 --> 00:05:49,886 ماذا تفعل ؟ 117 00:05:49,921 --> 00:05:51,493 سيكون أفضل لو كنت فاقدا للوعي 118 00:05:51,628 --> 00:05:54,422 لا , يا إلهي , توقف , توقف , توقف 119 00:05:54,457 --> 00:05:56,265 هل تريد القيام بهذا بالطريقة الصحيحية أم لا ؟ 120 00:05:56,300 --> 00:06:01,691 أرجوك دعني أحظى بتجربة علاجية واحدة في حياتي 121 00:06:02,576 --> 00:06:05,461 جيم ) , نحتاج لطلب كعك من أجل ) (حفلة عيد ميلاد (كريد 122 00:06:06,282 --> 00:06:07,592 ألم تكن هناك حفلة عيد ميلاد أحدهم منذ مدة؟ 123 00:06:07,663 --> 00:06:10,197 نعم , حفلة (كيلي) الأسبوع الماضي , تتذكر ؟ 124 00:06:10,278 --> 00:06:11,549 تذكرت , نعم 125 00:06:11,584 --> 00:06:12,938 إنه شهر أعياد الميلاد 126 00:06:12,973 --> 00:06:15,579 اليوم (كريد) , (أوسكار) الأسبوع بعد القادم 127 00:06:15,814 --> 00:06:17,507 مريديث ) في نهاية الشهر ) 128 00:06:17,842 --> 00:06:20,170 .. مايكل عادة ما يستعمل الشريط الأبيض والأحر 129 00:06:20,205 --> 00:06:23,542 لدي فكرة , لماذا لا نقوم فقط بحفلة واحدة كبيرة ومشتركة ؟ 130 00:06:24,302 --> 00:06:25,338 ماذا ؟ 131 00:06:25,473 --> 00:06:27,757 هناك ثلاثين شخص يعملون في هذا المكتب 132 00:06:27,792 --> 00:06:30,154 لذلك ثلاثين مرة في الشهر 133 00:06:30,289 --> 00:06:32,650 يُحضر (مايكل) الكعك والبالونات 134 00:06:32,785 --> 00:06:36,332 ويعض من هدايا النكت ويرفع بعض نُخَب الشراب 135 00:06:36,367 --> 00:06:40,569 واحدة هي نكتة كم أنت عجوز 136 00:06:40,604 --> 00:06:41,867 أنظر لتلك التجاعيد 137 00:06:42,007 --> 00:06:43,514 السود يقومون بالحركات 138 00:06:43,560 --> 00:06:44,947 ليست حركات المخدرات 139 00:06:45,082 --> 00:06:47,275 والأخرى أشياء غير لائقة 140 00:06:47,531 --> 00:06:50,240 أو سيئة , أو الإثنتان معا 141 00:06:51,106 --> 00:06:53,734 ماذا أيضا ؟ الإيقاع المرتفع لأغنية عيد الميلاد 142 00:06:56,779 --> 00:06:59,592 وهو مؤمن كبير بالحفلات المفاجئة 143 00:06:59,627 --> 00:07:02,512 لربما لدرجة الخطيئة 144 00:07:02,547 --> 00:07:03,680 عيد ميلاد سعيد 145 00:07:03,950 --> 00:07:04,975 عيد ميلاد سعيد 146 00:07:07,488 --> 00:07:08,608 عيد ميلاد سعيد 147 00:07:10,111 --> 00:07:11,894 لذلك , نعم 148 00:07:11,929 --> 00:07:14,482 أظن أن التخلص من ذلك سيكون أكثر نفعا 149 00:07:15,383 --> 00:07:18,316 يمكننا فقط القيام بحفلة ممتعة كبيرة 150 00:07:18,451 --> 00:07:20,543 حيث سيكون الجميع سعداء ولن يضيع أحد وقته 151 00:07:20,578 --> 00:07:22,066 لا يعجبني الأمر 152 00:07:28,200 --> 00:07:30,207 أنت تحرك الأمور ؟ 153 00:07:30,410 --> 00:07:31,953 إنها فكرة جيدة , ألا تظنين ذلك ؟ 154 00:07:32,088 --> 00:07:33,645 هل تظن أنها فكرة جيدة ؟ - ... لا - 155 00:07:34,425 --> 00:07:36,262 أظن أنها فكرة عظيمة - 156 00:07:40,861 --> 00:07:41,725 لقد وصلنا 157 00:07:44,916 --> 00:07:49,568 دوايت سينزع عصّابة عينَيْ عندما نتعمق في الغابة 158 00:07:49,933 --> 00:07:51,906 فقط نحن الإثنين من هذه النقطة 159 00:07:52,161 --> 00:07:54,296 ها نحن ذا , فقط نحن الإثنان 160 00:07:57,638 --> 00:08:01,033 ها نحن في البرية في غابة الأقوياء 161 00:08:02,618 --> 00:08:04,849 هل تشم رائحة الأشجار والطبيعة ؟ 162 00:08:06,250 --> 00:08:07,546 تابع السير , أنت بخير 163 00:08:08,570 --> 00:08:10,476 فقط بعض الشجيرات والأحراش 164 00:08:13,510 --> 00:08:15,002 تابع المُضي 165 00:08:16,320 --> 00:08:18,651 أردت البراري , لقد حصلت عليها 166 00:08:18,970 --> 00:08:20,774 أتعلم , جرب إرسال فاتورة أخرى لهم 167 00:08:23,044 --> 00:08:24,703 هل رأيت مذكرتي بالمناسبة ؟ 168 00:08:27,463 --> 00:08:30,664 لنكن صرحاء , بقدر متعة أعياد الميلاد نستطيع عوض ذلك 169 00:08:30,699 --> 00:08:33,958 أخذ راحة من الكعك لنحتفل فقط بعيد ميلاد شهري 170 00:08:35,392 --> 00:08:37,668 هذا شيئ رائع حقا 171 00:08:38,330 --> 00:08:42,546 ...صحيح ؟ لقد كنت أفكر - لا , بالفعل , بالفعل - 172 00:08:42,807 --> 00:08:46,451 بهذه الطريقة نقوم بالأمر كله في مرة واحدة ويمكن أن يكون بالفعل ممتعا 173 00:08:46,452 --> 00:08:49,182 حسنا 174 00:08:50,640 --> 00:08:52,149 علمت أن بمقدوري الإعتماد عليك 175 00:08:54,834 --> 00:08:56,261 بقعة جيدة مثل أي بقعة 176 00:09:01,655 --> 00:09:02,901 مالذي تفعله ؟ 177 00:09:02,978 --> 00:09:05,056 ... (توقف , (دوايت) , (دوايت - ... أنا فقط - 178 00:09:05,091 --> 00:09:06,589 توقف - دوران - 179 00:09:06,624 --> 00:09:08,715 أنا احاول التشويش على حاسة الإتجاهات عندك 180 00:09:15,199 --> 00:09:16,578 ها نحن ذا 181 00:09:17,077 --> 00:09:19,376 (حسنا , جيد شكرا لك (دوايت - هذا هو سكينك - 182 00:09:19,511 --> 00:09:21,900 شكرا لك - و ها هو شريطك اللاصق - 183 00:09:22,138 --> 00:09:24,250 حسنا , جيد جدا 184 00:09:27,572 --> 00:09:29,207 بالتوفيق , مايكل - شكرا لك على التوصيلة - 185 00:09:35,261 --> 00:09:36,918 (أتركني , (دوايت 186 00:09:39,875 --> 00:09:42,120 جيم) , هل بإمكاني الحصول على كعكتي خاصة ؟) - ماذا ؟ - 187 00:09:42,130 --> 00:09:44,126 أنا حقا أفضّل كعكة الشرير 188 00:09:44,161 --> 00:09:45,658 بالتأكيد - نعم - 189 00:09:47,644 --> 00:09:49,018 لقد كان الأمر سهلا 190 00:09:49,053 --> 00:09:50,603 نعم , الناس يحبونني , أظن 191 00:09:52,886 --> 00:09:55,144 أنا أكره طعام الشرير - ... حسنا , أظن أن (مريريدث) كانت فقط - 192 00:09:55,145 --> 00:09:56,711 تبا لميريديث لا أعتقد أن هذا عادل 193 00:09:56,646 --> 00:09:58,648 أن تدع شخصا آخر يختار الكعك في حفلة عيد ميلادي 194 00:09:58,783 --> 00:10:00,918 حفلة عيد ميلاد للجميع - اليوم في الحقيقة هو عيد ميلادي - 195 00:10:00,953 --> 00:10:02,900 و أريد أن أختار الكعك ماذا تريد - 196 00:10:02,935 --> 00:10:05,091 أريد فطيرة , فطيرة خوخ - تريد فطيرة عيد ميلاد ؟ - 197 00:10:05,126 --> 00:10:06,212 أريد شراب جيد - 198 00:10:06,247 --> 00:10:08,253 سأكلّم (آنجيلا) ونرى ما بوسعنا عمله بخصوص الفطيرة 199 00:10:08,288 --> 00:10:10,190 لا أهتم بمن ستُكلم فقط نفذ الأمر 200 00:10:10,225 --> 00:10:11,948 (ستكون (آنجيلا - (أخبرها أنها لـ (كريد - 201 00:10:12,236 --> 00:10:13,835 ستعرف ما يعنيه ذلك 202 00:10:20,224 --> 00:10:21,336 اليوم الأول 203 00:10:22,037 --> 00:10:25,058 أنا في داخل براري بنسلفانيا الواسعة 204 00:10:25,934 --> 00:10:28,089 أحضرت معي الضروريات فقط 205 00:10:29,017 --> 00:10:31,843 سكين وشريط لاصق 206 00:10:32,138 --> 00:10:36,461 في حالة ما إذا أردت تشييد ملجأ أو صنع وعاء للمياه 207 00:10:37,704 --> 00:10:39,710 إنه يوم حار 208 00:10:39,745 --> 00:10:43,286 الشمس في الربع الثلثي الشرقي 209 00:10:43,321 --> 00:10:48,224 ما يجعلها تشير للساعة الثانية مساء 210 00:10:48,606 --> 00:10:50,677 إنها تلفحني حقا حاليا 211 00:10:51,056 --> 00:10:55,515 أظن أني بحاجة لأشعر بالراحة أكثر 212 00:10:56,023 --> 00:11:00,407 لأن الشمس تجفف مواردي 213 00:11:03,038 --> 00:11:03,981 ها نحن ذا 214 00:11:04,116 --> 00:11:08,498 ... أنتبه لكي لا أصيب شرياني هنا 215 00:11:08,633 --> 00:11:09,919 لقد كذبت على مايكل 216 00:11:09,954 --> 00:11:12,529 لقد قلت له أني سأتركه بمفرده لكني لن أفعل 217 00:11:12,764 --> 00:11:16,835 سأبقى قريبا لأوفر له دعم غير مرئي 218 00:11:16,970 --> 00:11:18,414 لكني لن أساعده أبدا 219 00:11:19,012 --> 00:11:23,350 سأدع أي ضرر يصيبه حتى أنني سأتركه يموت 220 00:11:23,760 --> 00:11:26,654 لكني لن أتركه يخسر كرامته 221 00:11:26,850 --> 00:11:29,068 ها نحن ذا , أفضل بكثير 222 00:11:29,203 --> 00:11:33,772 .الآن أي شيئ أحضرته معي قد يكون مفيدا 223 00:11:34,349 --> 00:11:36,546 معطفي الرياضي هنا 224 00:11:36,786 --> 00:11:41,651 يمكن أن يُستَعمل كنوع من حقيبة ظهر 225 00:11:41,686 --> 00:11:47,564 سألبس ما كان في الماضي على ساقي 226 00:11:50,206 --> 00:11:52,785 أترون , هذه قطعة جيدة 227 00:11:53,240 --> 00:11:55,572 هذه يمكن إستعمالها لأي نوع من الأشياء 228 00:11:55,607 --> 00:11:58,505 نوع من الوشاح 229 00:11:59,540 --> 00:12:02,757 لِتُبقي عنقي جميلا ومريح 230 00:12:05,502 --> 00:12:06,910 تونا - آندي - 231 00:12:07,392 --> 00:12:10,688 أنا أحب كعك المثلجات , حسنا ؟ 232 00:12:10,823 --> 00:12:12,652 بالحلوى على شكل حوت - ليس عيد ميلادك - 233 00:12:12,687 --> 00:12:14,596 أنا فقط أقول , تعرف 234 00:12:14,631 --> 00:12:17,016 إذا كنت تريد إسعاد الناس , بما فيهم أنا 235 00:12:17,051 --> 00:12:18,740 ستحضر كعك الحلوى على شكل حوت 236 00:12:18,775 --> 00:12:21,835 حسنا , سأنظر في الأمر لكن الجواب هو لا 237 00:12:22,618 --> 00:12:24,368 حسنا , هذا قاسي 238 00:12:25,237 --> 00:12:27,024 فقط لا تتوقع قدومي 239 00:12:27,059 --> 00:12:29,460 آندي لدي بعض المكالمات 240 00:12:29,620 --> 00:12:30,964 بصوت عالي وواضح - حسنا - 241 00:12:34,570 --> 00:12:35,399 بيتزا 242 00:12:35,434 --> 00:12:38,209 حسنا , سأدخل هذا المكتب هنا للقيام ببعض العمل 243 00:12:38,244 --> 00:12:40,200 لذلك سأكون هنا - قبعات الفطر - 244 00:12:40,656 --> 00:12:44,625 أنا وحيد الأن بالكامل فقط مع أفكاري 245 00:12:45,135 --> 00:12:47,976 أحب هذا 246 00:12:49,102 --> 00:12:51,121 أستطيع قول ما أشاء 247 00:12:51,891 --> 00:12:53,957 لا أحد سيسمعني 248 00:12:54,608 --> 00:12:57,981 تمنيت لو ذهبت مع (رايان) في تلك الرحلة الرائعة 249 00:12:58,936 --> 00:13:01,005 جان ) لديها أثداء بلاستيكية ) 250 00:13:01,856 --> 00:13:06,031 أنا مريض بداء البواسير 251 00:13:08,755 --> 00:13:10,154 لا يهم حتى 252 00:13:10,876 --> 00:13:13,374 مايكل لدية مشاعر عظيمة وشغف 253 00:13:15,433 --> 00:13:17,987 لا أدري , مالذي يبحث عنه هنا 254 00:13:22,994 --> 00:13:24,453 آمل أن يجده 255 00:13:27,722 --> 00:13:28,795 الغداء 256 00:13:29,597 --> 00:13:33,680 حسنا , الجو أبرد مما توقعته 257 00:13:33,715 --> 00:13:36,275 لذلك أعدت قبعتي إلى ساقي 258 00:13:37,379 --> 00:13:40,390 مرت عدة ساعات , حان الوقت للبحث عن بعض الغذاء 259 00:13:40,674 --> 00:13:44,698 الآن , هذ الأشجار ملئى بالغذاء الذي بإمكانه الإبقاء على حياة انسان 260 00:13:44,882 --> 00:13:47,806 أشياء مثل , سناجب 261 00:13:48,141 --> 00:13:51,576 أرنب غض جميل سيكون لذيذ 262 00:13:53,456 --> 00:13:54,791 بعد حوالي دقيقتين 263 00:13:57,462 --> 00:13:59,925 لقد صنعت هذا الرمح 264 00:14:00,636 --> 00:14:03,303 والذي به سأسعد بعشائي 265 00:14:05,383 --> 00:14:07,005 والذي ربما لن يكون قريبا جدا 266 00:14:07,040 --> 00:14:10,836 لأني بدون طعام منذ زمن 267 00:14:11,071 --> 00:14:12,750 ثلاث ساعات أو نحو ذلك 268 00:14:13,723 --> 00:14:15,902 لقد بدأت أشعر بذلك بعض الشيئ 269 00:14:21,165 --> 00:14:22,469 اليوم عيد ميلاد كريد 270 00:14:24,375 --> 00:14:27,892 عيد ميلاد سعيد لك 271 00:14:28,537 --> 00:14:32,640 عيد ميلاد سعيد لك 272 00:14:32,851 --> 00:14:38,639 عيد ميلاد سعيد لك , عزيزي كريد 273 00:14:39,004 --> 00:14:45,687 عيد ميلاد سعيد لك 274 00:14:46,840 --> 00:14:48,351 عيد ميلاد سعيد لك , يا صديقي 275 00:14:49,786 --> 00:14:51,076 بماذا يفكر (جيم) ؟ 276 00:14:51,304 --> 00:14:53,863 إنه عيد ميلاد , وماذا لو كان هناك الكثير منها ؟ 277 00:14:53,898 --> 00:14:55,857 نعم , أنا أعمل بجد طوال اليوم 278 00:14:56,350 --> 00:14:59,299 أود أن أعرف أنه ستكون هناك إستراحة 279 00:14:59,439 --> 00:15:01,982 معظم الأيام أنا فقط أجلس وأنتظر الإستراحة 280 00:15:02,272 --> 00:15:05,733 لقد أخذت جرعة إضافية من الآنسولين كتحضير لأكل الكعك اليوم 281 00:15:06,018 --> 00:15:08,675 إذا لم أحظى بببعض الكعك قريبا يمكن أن أموت 282 00:15:08,710 --> 00:15:11,643 لماذا لا تأكل تفاحة ؟ - لماذا لا تهتم بشؤونك ؟ - 283 00:15:11,678 --> 00:15:13,036 إسمعوا لقد اكتشفت الأمر 284 00:15:13,071 --> 00:15:16,642 ـ( جيمي) حضي بعيد ميلاده منذ ثلاثة أسابيع لذلك هو لا يهتم 285 00:15:16,689 --> 00:15:18,630 على الأرجح هو قد إتخذ قراره - نعم - 286 00:15:19,735 --> 00:15:21,166 مرحبا شباب , عن ماذا تتحدثون ؟ 287 00:15:21,325 --> 00:15:23,793 لا شيئ , لاشيئ يحدث هنا 288 00:15:23,928 --> 00:15:26,149 نحن نتحدث عن لاشيئ 289 00:15:26,506 --> 00:15:27,814 هيا , يا جماعة 290 00:15:32,489 --> 00:15:35,663 حسنا , ألقي نظرة على هذا لقد نصبت خيمة بسروالي 291 00:15:36,655 --> 00:15:40,962 لقد نصبت لنفسي خيمة سروال جميلة 292 00:15:41,564 --> 00:15:44,436 وهذا الجذع هنا قد يكون في أحد الأيام دندر ميفلين 293 00:15:50,228 --> 00:15:52,591 لاشيئ للقلق حوله فقط أستعمل المنظار 294 00:15:52,928 --> 00:15:54,598 .. الحماية 295 00:15:55,621 --> 00:15:56,621 مشغّلَة 296 00:16:02,939 --> 00:16:05,390 مرحبا , لقد استلمت للتو برنامج أعياد الميلاد 297 00:16:06,509 --> 00:16:07,899 فكرة عظيمة 298 00:16:08,875 --> 00:16:11,004 شكرا يا رجل - ... نعم - 299 00:16:14,905 --> 00:16:18,060 هل هناك شيئ ما ... ؟ - عيد ميلادي كان منذ شهرين - 300 00:16:19,413 --> 00:16:21,456 لم تكن هناك حفلة - ماذا ؟ - 301 00:16:21,591 --> 00:16:25,110 حسنا , .. كانت هناك , لكن مايكل ... أقامها على 302 00:16:25,245 --> 00:16:28,987 4:58ـ يوم الجمعة , تعلم , الناس يُغنون في موقف السيارات 303 00:16:29,299 --> 00:16:31,028 تذكرت ذلك - ... لا أدري و فقد ظننت - 304 00:16:31,063 --> 00:16:34,060 أنك تستطيع إضافتي بشكل جاد ؟ - 305 00:16:34,095 --> 00:16:36,986 أنا فقط فكرت أنك بإمكانك إضافتي لا أرى ضررا في هذا 306 00:16:37,480 --> 00:16:39,198 توبي) شخص عظيم , إنه عظيم) 307 00:16:39,473 --> 00:16:41,989 لكن أحيانا يكون بعض الشيئ 308 00:16:42,024 --> 00:16:43,608 " أنا لا أرى ضررا في ذلك" 309 00:16:43,643 --> 00:16:46,618 حسنا , إنها كعكة يا توبي , لذلك , هيا 310 00:16:47,084 --> 00:16:49,476 حسنا , نعم , أتعلم ؟ لقد كنا بصدد إضافتك 311 00:16:49,511 --> 00:16:50,870 سيكون الأمر أكثر مرحا , صحيح ؟ 312 00:16:50,905 --> 00:16:53,564 (لا , مستحيل , أنا لست آلة , (جيم 313 00:16:53,599 --> 00:16:56,224 لا تستطيع تغيير الخطط شئت أم أبيت 314 00:16:56,259 --> 00:16:59,252 وتتوقع أن هذه الحفلة الساحرة تحتمل مزايداتك 315 00:16:59,287 --> 00:17:01,494 نحن بالفعل لدينا طعام الشرير شراب الخوخ 316 00:17:01,529 --> 00:17:03,754 حلوى على شكل حوت وفطر 317 00:17:03,789 --> 00:17:05,416 لدي حساسية تجاه الفطر 318 00:17:05,451 --> 00:17:08,885 ... هذه مشكلة , حسنا نحن بحاجة لـ 319 00:17:10,020 --> 00:17:11,780 مرجبا جميعا , كيف حالكم ؟ 320 00:17:11,815 --> 00:17:12,840 هل لي بانتباهكم من ففضلكم ؟ 321 00:17:12,975 --> 00:17:14,868 نحن بحاجة للتحدث حول عيد الميلاد 322 00:17:15,060 --> 00:17:17,407 غرفة الإجتماعات ؟ - نعم , إلى غرفة الإجتماعات خلال 5 دقائق - 323 00:17:20,473 --> 00:17:21,843 سنحل الأمر هنا 324 00:17:21,878 --> 00:17:23,650 سنتكلم عنا الأمر هنا 325 00:17:23,685 --> 00:17:25,838 إذن , من لديه مشكلة مع حفلة عيد الميلاد ؟ 326 00:17:26,983 --> 00:17:28,624 واحد , إثنان , ثلاثة , الجميع 327 00:17:28,759 --> 00:17:30,540 حسنا إذن لن نقوم بها 328 00:17:30,889 --> 00:17:33,154 مالذي يُفترض بي فعله بكعكتين وفطيرة ؟ 329 00:17:33,459 --> 00:17:34,633 سآخذها 330 00:17:34,768 --> 00:17:36,171 لا أحد يلمس شرابي 331 00:17:36,278 --> 00:17:38,200 مايكل , أقصد جيم 332 00:17:39,710 --> 00:17:42,296 نعم , فيليس نادتني بمايكل 333 00:17:43,691 --> 00:17:47,059 و سأظل للأبد مقيدا بتلك الحقيقة 334 00:17:47,341 --> 00:17:51,104 تحت هذه الشجرة أعتقد أني ضربت حمل الأم 335 00:17:51,662 --> 00:17:56,061 هذه أفضل أنواع الفطر الطبيعي 336 00:17:56,891 --> 00:17:59,209 بري , لابد أن أقول 337 00:17:59,344 --> 00:18:01,627 هذه الأشياء التافهة لذيذة جدا 338 00:18:12,101 --> 00:18:13,153 إرمها 339 00:18:16,590 --> 00:18:20,467 عيد ميلاد سعيد لك 340 00:18:20,847 --> 00:18:24,864 عيد ميلاد سعيد لك 341 00:18:25,146 --> 00:18:30,655 عيد ميلاد سعيد , كريد 342 00:18:30,752 --> 00:18:35,866 عيد ميلاد سعيد لك 343 00:18:36,282 --> 00:18:37,397 نعم 344 00:18:38,013 --> 00:18:40,301 حسنا , لف حول الغرفة 345 00:18:40,336 --> 00:18:42,590 لف حول الغرفة .. نريدك أن 346 00:18:42,990 --> 00:18:45,357 حسنا , نعم , لا تفعل ذلك 347 00:18:45,414 --> 00:18:46,611 ستكسر شيئا ما 348 00:18:46,646 --> 00:18:48,928 الإنسان أصبح متمدن لسبب 349 00:18:48,963 --> 00:18:52,991 لقد قرر أنه يحب الدفء والملابس 350 00:18:53,073 --> 00:18:55,878 والتلفزيون و الهامبرغر 351 00:18:55,913 --> 00:18:57,475 وأن يمشي بشكل معتدل 352 00:18:57,610 --> 00:19:00,836 و أن يحضى بسرير ناعم في نهاية اليوم 353 00:19:00,871 --> 00:19:03,567 لم يرد أن يعاني من أجل البقاء 354 00:19:03,885 --> 00:19:05,306 لا أحتاج للأشجار 355 00:19:05,441 --> 00:19:08,556 لدي مكتب خشبي جميل 356 00:19:09,127 --> 00:19:13,676 لا أحتاج لهواء نقي لدي مكيفات هواء 357 00:19:13,976 --> 00:19:15,753 آي , سي 358 00:19:16,355 --> 00:19:19,014 ولا أحتاج لمساحات واسعة 359 00:19:20,572 --> 00:19:21,981 انظر لهذا 360 00:19:24,839 --> 00:19:26,543 أستطيع تحويلها لسماء أيضا 361 00:19:30,887 --> 00:19:32,502 مرحبا , صديقي - مرحبا - 362 00:19:32,634 --> 00:19:34,490 كيف الحال ؟ - 363 00:19:34,625 --> 00:19:35,830 سعيد بعودتك 364 00:19:36,526 --> 00:19:39,535 أنت حر - لا فكرة لديك - 365 00:19:40,596 --> 00:19:41,926 إذن , مالذي فاتني ؟ 366 00:19:42,420 --> 00:19:45,032 حسنا , لقد حاولت أن أجمع كل حفلات عيد الميلاد في حفلة واحدة 367 00:19:45,658 --> 00:19:46,897 فكرة مروعة 368 00:19:46,932 --> 00:19:50,377 نعم , حسنا , لقد قمتُ بذلك خطأ المريع 369 00:19:50,679 --> 00:19:51,981 فعلت ذلك ؟ 370 00:19:53,347 --> 00:19:56,281 فقط إنتظر عشر سنوات وستحل الأمر 371 00:19:56,764 --> 00:19:59,105 لا أظن أني سأبقى هنا لعشر سنوات 372 00:20:00,822 --> 00:20:02,386 هذا ما قلته أنا 373 00:20:06,987 --> 00:20:08,487 هذا ما قالته هي 374 00:20:11,944 --> 00:20:13,369 من قال ذلك ؟ 375 00:20:13,504 --> 00:20:15,413 لا أعرف 376 00:20:16,000 --> 00:20:17,477 أنا فقط أقول ذلك 377 00:20:18,355 --> 00:20:22,074 أتفوّه بأشياء مثل ذلك , تعرف لأجذب الإنتباه 378 00:20:22,670 --> 00:20:25,147 عندما تتصعب الأمور - هذا ما قلته هي - 379 00:20:27,752 --> 00:20:29,423 جميل 380 00:20:30,158 --> 00:20:31,923 جيد جدا 381 00:20:33,528 --> 00:20:36,546 هنيئا , يا حارسي الشاب 382 00:20:36,570 --> 00:20:46,570 MD.EK تعديل التوقيت لِتُنَاسِبْ التّرْجَمَةَ