1 00:00:02,376 --> 00:00:04,503 All right, let's get started. 2 00:00:04,587 --> 00:00:07,423 Oh, first off, we're supposed to be pushing card stock this week. 3 00:00:07,673 --> 00:00:10,884 So, let's push card stock this week. 4 00:00:11,719 --> 00:00:13,929 Also... What is this? 5 00:00:14,680 --> 00:00:16,181 Tape recorder. 6 00:00:16,557 --> 00:00:17,724 For what? 7 00:00:17,892 --> 00:00:19,059 For recording. 8 00:00:19,560 --> 00:00:22,229 Michael is on vacation and he has asked me to record all meetings 9 00:00:22,313 --> 00:00:23,772 and to type up the transcripts. 10 00:00:23,856 --> 00:00:26,775 Okay. Karen, any news from that law firm? 11 00:00:27,068 --> 00:00:29,487 Yeah, the deal closed yesterday. It's a six-month commitment. 12 00:00:29,570 --> 00:00:30,737 Oh, my God! Dwight, what are you doing? 13 00:00:30,821 --> 00:00:31,905 What? 14 00:00:31,989 --> 00:00:35,033 You're not allowed to take off your pants in the middle of the office. 15 00:00:35,117 --> 00:00:37,494 I'm not. Dwight, you know what, just back off, okay? 16 00:00:37,578 --> 00:00:38,579 That's making me uncomfortable. 17 00:00:38,663 --> 00:00:40,790 This is sexual harassment, by the way. 18 00:00:40,873 --> 00:00:42,624 Oh, my God, he's got a knife! 19 00:00:42,708 --> 00:00:43,959 I do not have a knife. 20 00:00:44,043 --> 00:00:47,463 No. Let the record show that Dwight K. Schrute is now completely nude 21 00:00:47,547 --> 00:00:50,299 and is holding a plastic knife to Stanley's neck? 22 00:00:50,383 --> 00:00:53,219 Let the record show that Jim Halpert is a liar! 23 00:00:53,302 --> 00:00:55,053 Dwight Schrute is now wearing a baby's bonnet. 24 00:00:55,137 --> 00:00:56,138 I am not. 25 00:00:56,222 --> 00:00:57,223 Oh, Jim Carrey just walked in. 26 00:00:57,306 --> 00:00:58,515 Dwight, get his autograph for Michael... 27 00:00:58,599 --> 00:00:59,683 Jim Carrey did not just walk in, okay? 28 00:00:59,767 --> 00:01:00,809 Yes, he... 29 00:01:00,893 --> 00:01:02,311 Dwight, what is that on your stomach? 30 00:01:02,395 --> 00:01:03,729 Is that a Muppet Babies tattoo? 31 00:01:03,813 --> 00:01:05,147 Oh, my God, Karen, you're right. 32 00:01:05,231 --> 00:01:06,523 That is Animal from the Muppet Babies. 33 00:01:06,607 --> 00:01:07,733 You can't see my stomach... 34 00:01:07,817 --> 00:01:11,320 I am now chopping off Phyllis' head with a chain saw! 35 00:01:58,159 --> 00:01:59,994 Hey, mon! 36 00:02:00,828 --> 00:02:01,912 Hey. 37 00:02:02,580 --> 00:02:03,956 You have a bunch of messages and... 38 00:02:04,040 --> 00:02:05,332 That's nice. 39 00:02:05,416 --> 00:02:07,334 Hannah quit while you were gone. 40 00:02:07,418 --> 00:02:09,336 I guess she memoed to file some complaints 41 00:02:09,420 --> 00:02:11,004 she had about being a working mother, 42 00:02:11,088 --> 00:02:13,507 and so you might also have to be deposed. 43 00:02:14,717 --> 00:02:15,884 Relax. Just relax, okay? 44 00:02:15,968 --> 00:02:16,969 Okay. 45 00:02:17,053 --> 00:02:18,971 I'll get to all of it later. It's kind of serious. 46 00:02:19,055 --> 00:02:21,307 Aren't you going to ask me how Jamaica was? 47 00:02:21,390 --> 00:02:22,974 Say it. Ask me. 48 00:02:24,435 --> 00:02:26,228 How was Jamaica? It was so good! 49 00:02:27,605 --> 00:02:29,648 Hey, mon! 50 00:02:29,732 --> 00:02:32,651 At Sandals, Jamaica, when somebody says, "Hey, mon," 51 00:02:32,735 --> 00:02:35,070 everybody says, "Hey, mon," back. 52 00:02:35,154 --> 00:02:37,072 Oh, Michael, I'm glad you're here. 53 00:02:37,156 --> 00:02:38,657 Stanley. You know what? 54 00:02:38,741 --> 00:02:40,409 It is really good to see you, too. 55 00:02:40,493 --> 00:02:42,995 My bonus check was $100 less than you promised. 56 00:02:43,079 --> 00:02:45,331 Okay, well, payroll is in charge of all of that... 57 00:02:45,414 --> 00:02:46,540 They said I should talk to you. 58 00:02:46,624 --> 00:02:48,292 Well, I am just getting settled in. 59 00:02:48,376 --> 00:02:49,377 So I'm gonna... 60 00:02:49,460 --> 00:02:51,336 I am not doing a lick more work 61 00:02:51,420 --> 00:02:52,712 until I get my full bonus check. 62 00:02:52,797 --> 00:02:55,966 You are not as much fun as your Jamaican brothers, 63 00:02:56,967 --> 00:02:58,051 mon. 64 00:03:00,304 --> 00:03:01,638 You wanna talk about it? 65 00:03:01,722 --> 00:03:02,931 Nope. 66 00:03:06,268 --> 00:03:08,311 I still haven't found an apartment yet. 67 00:03:08,396 --> 00:03:09,897 I'm living in a hotel. 68 00:03:09,980 --> 00:03:12,857 Yesterday, I saw a for-rent sign down the street from Jim, 69 00:03:12,942 --> 00:03:15,778 and he said he didn't think it'd be such a good idea. 70 00:03:15,861 --> 00:03:18,738 He said it would be like we were living together 71 00:03:18,823 --> 00:03:21,659 in different houses, two blocks away. 72 00:03:22,118 --> 00:03:24,912 Feelin' hot, hot, hot! 73 00:03:26,080 --> 00:03:28,415 Feelin' hot, hot, hot! 74 00:03:29,750 --> 00:03:32,127 Feelin' hot, hot, hot! 75 00:03:33,587 --> 00:03:36,256 Feelin' hot, hot, hot! 76 00:03:36,340 --> 00:03:38,133 That's all I know so far, but I'm gonna keep practicing. 77 00:03:38,217 --> 00:03:39,343 It's good. 78 00:03:40,344 --> 00:03:42,929 You know, I had never been out of the country before now. 79 00:03:43,889 --> 00:03:46,349 I got to see how Jamaicans live. It is great. 80 00:03:46,434 --> 00:03:49,311 You know, they just relax, they party all the time. 81 00:03:49,395 --> 00:03:50,646 It's kind of an impoverished country. 82 00:03:50,730 --> 00:03:51,772 Yeah. 83 00:03:51,856 --> 00:03:53,732 Gosh. Great. 84 00:03:53,816 --> 00:03:56,485 You know what, Pam? Make a note. 85 00:03:56,652 --> 00:04:01,073 I want us all to start having piña coladas every day at 3:00. 86 00:04:01,907 --> 00:04:03,825 Well, you can't today. We're doing inventory. 87 00:04:03,909 --> 00:04:05,327 Inventory's at the end of December. 88 00:04:05,411 --> 00:04:07,287 We couldn't do it without you, SO we postponed. 89 00:04:08,748 --> 00:04:10,875 I specifically went on vacation so I would miss it. 90 00:04:10,958 --> 00:04:13,001 Inventory is boring. 91 00:04:13,085 --> 00:04:17,047 In the islands, they don't make you do stuff like take inventory. 92 00:04:17,339 --> 00:04:19,883 Why do you think SO many businesses move to the Caymans? 93 00:04:20,176 --> 00:04:23,387 Tonight, we are going to have an inventory luau. 94 00:04:23,763 --> 00:04:26,348 I want to bring back a little slice of paradise 95 00:04:26,432 --> 00:04:28,976 to the Dunder Mifflin Warehouse Inventory. 96 00:04:29,059 --> 00:04:31,478 So, Party Planning Committee, get on it. 97 00:04:31,562 --> 00:04:33,897 By the end of the day? That's impossible. 98 00:04:33,981 --> 00:04:36,650 The Jamaicans don't have a word for "impossible". 99 00:04:36,734 --> 00:04:38,694 Yep, it's English. It's "impossible". 100 00:04:39,361 --> 00:04:41,488 Michael, there's no way we can do it in time. 101 00:04:41,572 --> 00:04:42,739 How hard is a luau? 102 00:04:42,823 --> 00:04:46,076 All you need are some grass skirts, pineapple, poi, 103 00:04:46,452 --> 00:04:49,621 tiki torches, suckling pig, some fire dancers. 104 00:04:52,416 --> 00:04:53,500 That's all you need. 105 00:04:53,584 --> 00:04:54,960 Come on in! 106 00:04:56,670 --> 00:04:58,046 Settle in. 107 00:04:59,423 --> 00:05:00,924 Settling... 108 00:05:01,550 --> 00:05:03,009 Settling... 109 00:05:03,093 --> 00:05:04,636 And settled. Good. 110 00:05:04,720 --> 00:05:07,472 There is something I would like to show everybody. 111 00:05:07,556 --> 00:05:08,557 See this sign? 112 00:05:08,641 --> 00:05:11,393 "No shirt. No shoes. No problem." 113 00:05:12,186 --> 00:05:16,064 This is an attitude I would like all of you to have right here. 114 00:05:16,565 --> 00:05:20,735 So what if we have to stay late and do inventory? No problem. 115 00:05:20,820 --> 00:05:23,322 Oh, my God. Is that Jan? 116 00:05:23,405 --> 00:05:24,406 - What? - Where? 117 00:05:24,490 --> 00:05:25,949 - What? - On the left. 118 00:05:26,033 --> 00:05:27,826 No, no, no. That's... Oh, my God... 119 00:05:27,910 --> 00:05:31,038 No, that's a German woman named Urgle Grue. 120 00:05:31,205 --> 00:05:34,791 Jan told me to play it cool and not tell anybody 121 00:05:34,875 --> 00:05:37,085 because it could get us both in trouble. 122 00:05:37,169 --> 00:05:40,881 So, officially, I did not see her. 123 00:05:43,676 --> 00:05:45,636 But I did see Jan there 124 00:05:46,095 --> 00:05:47,471 in our room 125 00:05:48,806 --> 00:05:50,057 at night 126 00:05:51,350 --> 00:05:52,642 and in the morning. 127 00:05:52,726 --> 00:05:54,227 And that's all I'm gonna say. 128 00:05:56,397 --> 00:05:58,565 Sex. Sex. 129 00:06:00,234 --> 00:06:01,902 We had sex. 130 00:06:03,988 --> 00:06:05,739 I had sex with her. 131 00:06:07,032 --> 00:06:08,324 I had sex with Jan. 132 00:06:08,409 --> 00:06:10,994 Hey, dude. I just got back from Jamaica. 133 00:06:11,078 --> 00:06:13,538 Big whoop. I was in Hotlanta. 134 00:06:13,622 --> 00:06:15,373 That whole town is waxed. 135 00:06:15,457 --> 00:06:17,876 Yeah, that sounds amazing, but you know what? 136 00:06:17,960 --> 00:06:21,380 The lady, Jan Levinson, wanted to go to Montego Bay. 137 00:06:21,463 --> 00:06:24,883 You took The Ice Queen? I don't buy it. 138 00:06:25,467 --> 00:06:28,219 Well, I'm looking at a photo, right now, 139 00:06:28,721 --> 00:06:31,849 and, I'm telling you, it could be in Maxim. 140 00:06:31,932 --> 00:06:34,517 They wouldn't give you a subscription to Maxim. 141 00:06:34,602 --> 00:06:36,020 Oh, no? No. 142 00:06:36,103 --> 00:06:38,396 Okay. Well, 143 00:06:40,774 --> 00:06:42,358 check this out. 144 00:06:42,943 --> 00:06:46,071 I'm sending you some e-mail. 145 00:06:48,115 --> 00:06:49,407 You got it? 146 00:06:49,533 --> 00:06:50,825 What? No, I got nothing. 147 00:06:52,077 --> 00:06:53,995 Check it again. Hit refresh. 148 00:06:55,039 --> 00:06:56,540 Yeah, Mike, still nothing. 149 00:06:56,624 --> 00:06:57,625 Okay, wait a second. 150 00:06:57,708 --> 00:07:02,208 I sent it to you at packer@dundermifflin.com... 151 00:07:04,715 --> 00:07:06,925 Packaging@dundermifflin.com... 152 00:07:07,885 --> 00:07:08,886 Uh-oh. 153 00:07:09,136 --> 00:07:11,888 Wait. I just got it from somebody else. 154 00:07:13,057 --> 00:07:14,266 Wow! 155 00:07:14,683 --> 00:07:16,726 This is hot. Damn! 156 00:07:17,478 --> 00:07:19,313 How do I get you out of this picture? 157 00:07:29,239 --> 00:07:30,448 Darryl? 158 00:07:31,241 --> 00:07:33,743 Hey. Hi, where's Darryl? 159 00:07:34,161 --> 00:07:35,162 He's in the office. 160 00:07:35,245 --> 00:07:36,371 Okay. 161 00:07:36,455 --> 00:07:39,916 Hi. Hey, man, how's it going? 162 00:07:40,000 --> 00:07:41,334 All right. What's up, Mike? 163 00:07:41,418 --> 00:07:42,961 That's great. Okay. 164 00:07:43,504 --> 00:07:45,464 So did you get an e-mail from me? 165 00:07:45,547 --> 00:07:47,048 Yeah. Okay. 166 00:07:47,758 --> 00:07:51,386 Well, that was supposed to go to Packer, not Packaging. 167 00:07:51,971 --> 00:07:56,141 Did you already forward it to a whole bunch of people? 168 00:07:56,225 --> 00:07:57,226 Uh-uh. 169 00:07:57,309 --> 00:07:58,727 Okay. 170 00:07:59,436 --> 00:08:02,313 Well, did you get the second e-mail that I sent 171 00:08:02,398 --> 00:08:03,982 explaining that the first e-mail was a mistake 172 00:08:04,066 --> 00:08:05,525 and that you should delete it? 173 00:08:05,609 --> 00:08:06,610 Yep. 174 00:08:06,694 --> 00:08:08,779 Have you sent that out to everyone? 175 00:08:08,862 --> 00:08:10,905 Mike, I'm very busy down here. 176 00:08:12,783 --> 00:08:13,784 Yikes. 177 00:08:13,867 --> 00:08:15,952 Already sent it to you, my friend. 178 00:08:16,036 --> 00:08:17,746 Fantastic. Boring. 179 00:08:18,080 --> 00:08:19,873 Call me if she rolls over. 180 00:08:21,250 --> 00:08:22,251 Hey. 181 00:08:22,334 --> 00:08:23,335 Hey. 182 00:08:25,129 --> 00:08:26,130 You okay? 183 00:08:26,213 --> 00:08:27,214 Yeah. 184 00:08:31,468 --> 00:08:32,719 You sure? 185 00:08:33,512 --> 00:08:35,180 Yeah. Yes. 186 00:08:39,685 --> 00:08:43,563 I'm just in this, like, stupid fight with Karen. 187 00:08:44,398 --> 00:08:45,399 Oh! 188 00:08:48,402 --> 00:08:49,861 You want to talk about it? 189 00:08:51,739 --> 00:08:52,990 Really? 190 00:08:56,493 --> 00:08:58,870 I have a special assignment for you. 191 00:08:58,954 --> 00:09:00,622 Who's the target? 192 00:09:00,706 --> 00:09:05,206 A sensitive e-mail has been released into the office. 193 00:09:05,419 --> 00:09:08,713 It contains a file. A picture. 194 00:09:09,965 --> 00:09:12,801 The filename is Jamaica Jan Sun Princess. 195 00:09:12,885 --> 00:09:14,553 What's it of? Not important. 196 00:09:14,636 --> 00:09:16,137 Unless you're willing to tell me everything, 197 00:09:16,221 --> 00:09:17,305 I cannot accept this assignment. 198 00:09:17,389 --> 00:09:18,932 Okay, then forget it. Okay, I accept it. 199 00:09:19,183 --> 00:09:22,895 So, I don't know, I just feel like we've been dating a month, right? 200 00:09:23,228 --> 00:09:25,313 Same street, I think that might be a little close. 201 00:09:25,397 --> 00:09:26,564 A little bit much. 202 00:09:29,985 --> 00:09:31,152 What? 203 00:09:33,072 --> 00:09:35,616 How far away does she live now, like, 10 minutes? 204 00:09:37,326 --> 00:09:38,910 Yeah, I guess. 205 00:09:39,453 --> 00:09:42,622 Honestly, I think you should go easy on her. 206 00:09:44,083 --> 00:09:46,710 No, I didn't mind helping Jim with his problem. 207 00:09:46,794 --> 00:09:48,796 That's what friends do. 208 00:09:48,879 --> 00:09:52,090 I help Phyllis all the time. 209 00:09:52,174 --> 00:09:55,802 Just yesterday, I untangled a piece of tape from her hair. 210 00:09:56,678 --> 00:09:58,262 So, yeah. 211 00:10:02,559 --> 00:10:05,228 Hey, thanks a lot. 212 00:10:06,897 --> 00:10:08,899 Oh, don't worry about it. 213 00:10:09,942 --> 00:10:11,902 I mean, it's better than listening 214 00:10:11,985 --> 00:10:13,861 to Michael play a conch shell, 215 00:10:13,946 --> 00:10:15,906 which is what I was doing. 216 00:10:17,908 --> 00:10:19,451 Oh, also, 217 00:10:20,828 --> 00:10:22,454 Michael went to Jamaica with Jan... Yeah. 218 00:10:22,538 --> 00:10:24,706 How have we not talked about this already? 219 00:10:24,790 --> 00:10:27,459 I mean, what happened there? Kidnapping? 220 00:10:29,419 --> 00:10:30,837 Hey, I need to talk to you... 221 00:10:30,921 --> 00:10:32,339 Not now, not ever. 222 00:10:32,422 --> 00:10:33,631 ...about you and Jan. 223 00:10:33,715 --> 00:10:35,508 None of your business. 224 00:10:35,592 --> 00:10:38,636 I wish that were true, but it... It... 225 00:10:39,221 --> 00:10:40,722 It seems from that photo that two of you 226 00:10:40,806 --> 00:10:42,557 have entered into an intimate relationship. 227 00:10:42,641 --> 00:10:45,101 That photo is my personal property, and if you are telling me 228 00:10:45,185 --> 00:10:47,312 that you went on my computer and stole that photo, 229 00:10:47,396 --> 00:10:49,106 then I am going to call the cops. 230 00:10:49,189 --> 00:10:52,150 Michael, nine different people e-mailed me that photo, 231 00:10:52,234 --> 00:10:54,986 including my ex-wife and we don't talk. 232 00:10:55,070 --> 00:10:57,822 Well, this is probably the icebreaker you need. 233 00:10:57,906 --> 00:10:59,741 You know, for your own protection, 234 00:10:59,825 --> 00:11:02,452 you should disclose the relationship to HR. 235 00:11:02,536 --> 00:11:04,287 I bet you would love all the details, 236 00:11:04,371 --> 00:11:06,289 wouldn't you, you skeevy little perv? 237 00:11:06,582 --> 00:11:08,250 All right. If you're having a relationship 238 00:11:08,333 --> 00:11:10,376 with your superior, you must disclose it. 239 00:11:10,460 --> 00:11:12,336 No, no. No, I am not dating Jan. 240 00:11:12,421 --> 00:11:14,339 She was very clear about that. 241 00:11:15,174 --> 00:11:17,759 Just two like souls having a romantic time 242 00:11:17,843 --> 00:11:20,178 in the most romantic place on Earth. 243 00:11:21,054 --> 00:11:22,805 Got enough, weirdo? 244 00:11:23,390 --> 00:11:24,766 All right, thanks, Michael. Okay. 245 00:11:25,017 --> 00:11:26,852 Okay, we only have three hours, people, 246 00:11:26,935 --> 00:11:29,103 to plan a whole luau and you're not helping. 247 00:11:29,563 --> 00:11:31,356 What are the ingredients of poi? 248 00:11:31,440 --> 00:11:34,985 I've called every grocery store in Scranton and no one sells whole pigs. 249 00:11:35,068 --> 00:11:36,694 Did you try the petting zoo? 250 00:11:39,907 --> 00:11:42,326 Dunder Mifflin, this is Pam. 251 00:11:42,409 --> 00:11:44,202 Just a second. Michael? 252 00:11:44,870 --> 00:11:46,496 It's Jan on the phone. Oh, God! 253 00:11:46,580 --> 00:11:48,915 No, no, no. Hang up. Hang up. 254 00:11:49,458 --> 00:11:51,460 Tell her I'm not here. Don't... Don't... 255 00:11:51,543 --> 00:11:53,169 I've ran out of gas. 256 00:11:53,253 --> 00:11:56,256 I hit a deer. I hit... I hit a deer with my car. 257 00:11:56,757 --> 00:11:59,217 No. I hit a cat. Tell her I hit a cat. 258 00:11:59,301 --> 00:12:00,802 He'll call you back. 259 00:12:01,303 --> 00:12:02,804 Okay. Great. 260 00:12:04,389 --> 00:12:06,682 Do you think she bought it? Okay. 261 00:12:07,601 --> 00:12:08,727 Okay. 262 00:12:10,395 --> 00:12:12,105 Michael hit a deer? 263 00:12:14,900 --> 00:12:18,278 Michael! Michael, there's an emergency in the warehouse. 264 00:12:18,362 --> 00:12:19,571 An accident? Is somebody hurt? 265 00:12:19,696 --> 00:12:20,905 No, it's... 266 00:12:21,448 --> 00:12:22,949 It involves the photograph. 267 00:12:23,033 --> 00:12:25,493 Oh, God! No, no, no. 268 00:12:35,545 --> 00:12:37,338 Mike, you're a rock star, man! 269 00:12:37,422 --> 00:12:39,215 You are the man! 270 00:12:39,299 --> 00:12:40,508 Yeah! Well done! 271 00:12:40,592 --> 00:12:42,302 All right. Okay. 272 00:12:42,386 --> 00:12:43,929 Hit that corporate booty. 273 00:12:44,012 --> 00:12:45,388 Nice to hit it! 274 00:12:51,061 --> 00:12:53,313 Hello! Hi! Attention, everyone. 275 00:12:54,189 --> 00:12:57,483 Apparently, there is an e-mail circulating around 276 00:12:57,567 --> 00:13:01,821 that contains a very PG-13 rated picture of me and a woman. 277 00:13:01,905 --> 00:13:03,031 Jan. 278 00:13:03,115 --> 00:13:06,159 No, Kevin, a woman. Maybe Jan, maybe... 279 00:13:06,243 --> 00:13:07,244 Urgle Grue. 280 00:13:07,327 --> 00:13:09,996 My point is that if you get it, 281 00:13:10,080 --> 00:13:12,791 I would ask that you just delete it, sight unseen. 282 00:13:12,874 --> 00:13:14,792 Let's be professional, all right? 283 00:13:15,252 --> 00:13:18,880 Feelin'... Feelin' hot, hot, hot 284 00:13:19,506 --> 00:13:20,924 Hey! Hey. 285 00:13:21,383 --> 00:13:22,592 What are you doing out here? 286 00:13:22,676 --> 00:13:24,135 Island living, you know. 287 00:13:25,053 --> 00:13:26,220 Jan called. 288 00:13:26,305 --> 00:13:28,265 She's coming in later to talk to you. 289 00:13:28,724 --> 00:13:29,975 Did she say what it's about? 290 00:13:30,100 --> 00:13:31,392 That's all she said. 291 00:13:44,614 --> 00:13:48,367 Olé, olé, olé olé, olé, olé 292 00:13:48,452 --> 00:13:51,830 Olé, olé, olé olé, olé, olé 293 00:13:51,913 --> 00:13:53,915 The people in the party, hot, hot, hot 294 00:13:55,876 --> 00:13:57,919 I think you dropped this. 295 00:14:00,839 --> 00:14:01,923 You sure? 296 00:14:02,049 --> 00:14:03,050 Definitely. 297 00:14:05,385 --> 00:14:07,553 I have disconnected the office T1 line. 298 00:14:07,637 --> 00:14:08,679 I have ordered that be taken down. 299 00:14:08,764 --> 00:14:09,765 All right. 300 00:14:09,848 --> 00:14:12,559 I've destroyed all printouts from the bathroom. 301 00:14:12,642 --> 00:14:14,477 There are copies in the bathroom? 302 00:14:14,561 --> 00:14:16,145 There were a lot of them. 303 00:14:16,730 --> 00:14:17,731 All right. 304 00:14:24,196 --> 00:14:25,572 I think I owe you one. 305 00:14:25,906 --> 00:14:26,907 Sorry? 306 00:14:26,990 --> 00:14:28,825 For talking sense into Halpert. 307 00:14:28,909 --> 00:14:31,995 The Days Inn Room 228 was staring to get really depressing. 308 00:14:32,079 --> 00:14:33,705 Yeah, I know, don't worry about it. 309 00:14:33,789 --> 00:14:35,791 I mean, he was being ridiculous. 310 00:14:35,874 --> 00:14:39,252 Yeah. But thanks, seriously. 311 00:14:39,336 --> 00:14:40,754 Sure. Okay. 312 00:14:47,386 --> 00:14:48,512 Yes! 313 00:14:48,595 --> 00:14:50,096 Yes, what'd I tell you? 314 00:14:50,180 --> 00:14:53,016 I knew he'd turn up. You see that? 315 00:14:54,393 --> 00:14:56,436 This is the greatest night of my life. 316 00:15:07,906 --> 00:15:10,325 Who did this to you? Where is he? 317 00:15:11,368 --> 00:15:12,452 What? 318 00:15:13,078 --> 00:15:16,206 No. It's not... It's nothing. 319 00:15:26,716 --> 00:15:27,967 It's hot in here. 320 00:15:29,261 --> 00:15:30,887 Yeah. Yeah. 321 00:15:40,814 --> 00:15:42,065 Thanks. 322 00:15:46,236 --> 00:15:48,821 You don't need to stay here. I know. 323 00:16:06,006 --> 00:16:08,717 So you're PMSing pretty bad, huh? 324 00:16:33,200 --> 00:16:34,826 Hello, everyone. 325 00:16:35,869 --> 00:16:37,704 Hello, Michael. Hello. 326 00:16:37,787 --> 00:16:39,914 Hi, Jan. You look 327 00:16:40,832 --> 00:16:41,916 tan. 328 00:16:42,959 --> 00:16:45,670 I was in Scottsdale, visiting my sister. 329 00:16:46,046 --> 00:16:48,465 Yeah? How was it? 330 00:16:50,050 --> 00:16:51,426 Very sunny. 331 00:16:52,135 --> 00:16:53,469 Family's important. 332 00:16:54,763 --> 00:16:57,098 Michael. I would like to speak with you 333 00:16:57,182 --> 00:16:58,391 in your office, please. 334 00:16:58,475 --> 00:16:59,684 Okay. Yep. 335 00:17:35,887 --> 00:17:37,388 Why am I here, Michael? 336 00:17:38,598 --> 00:17:39,640 In the last year, 337 00:17:39,724 --> 00:17:42,893 I've gone through a divorce, an identity theft, 338 00:17:42,978 --> 00:17:46,731 a husband who would not communicate. 339 00:17:46,815 --> 00:17:47,816 This is neither here nor there. 340 00:17:47,899 --> 00:17:51,152 My psychiatrist thinks that I have some self-destructive tendencies, 341 00:17:51,236 --> 00:17:53,821 and that for once, I should indulge them. 342 00:17:54,364 --> 00:17:55,531 Are you following me? 343 00:17:55,615 --> 00:17:56,991 Yes. 344 00:17:57,742 --> 00:18:00,286 I think I owe it to myself 345 00:18:01,079 --> 00:18:03,664 to find some kind of happiness, you know? 346 00:18:03,748 --> 00:18:08,248 I mean, even... Even if it means lowering my expectations 347 00:18:08,545 --> 00:18:11,005 or redefining the word itself. 348 00:18:11,673 --> 00:18:13,257 Okay, yeah... This is the thing, you know? 349 00:18:13,341 --> 00:18:17,094 I am attracted to you. 350 00:18:17,846 --> 00:18:22,346 I don't... I don't know why, I... But I am, 351 00:18:23,351 --> 00:18:25,353 and I need to follow my instincts. 352 00:18:26,021 --> 00:18:28,231 At least, that's what Dr. Perry thinks. 353 00:18:29,065 --> 00:18:30,733 Who's Dr. Perry? I... 354 00:18:30,817 --> 00:18:32,777 This is the point, okay? 355 00:18:32,861 --> 00:18:34,529 You're wrong for me. 356 00:18:35,322 --> 00:18:36,448 In... 357 00:18:38,283 --> 00:18:39,284 In every way. 358 00:18:39,993 --> 00:18:40,994 But I still... 359 00:18:41,077 --> 00:18:42,078 Well, I... 360 00:18:43,538 --> 00:18:45,581 ...find myself wanting 361 00:18:48,877 --> 00:18:50,169 to be with you. 362 00:18:52,505 --> 00:18:54,798 And I to you, 363 00:18:55,884 --> 00:19:00,221 in addition, feel the same feelings 364 00:19:00,889 --> 00:19:03,266 that you are, as well. 365 00:19:09,856 --> 00:19:11,232 Good. Good. 366 00:19:15,695 --> 00:19:19,156 So, thanks for coming by. 367 00:19:19,240 --> 00:19:20,241 Yes... 368 00:19:20,325 --> 00:19:21,326 I... 369 00:19:21,409 --> 00:19:22,827 Oh. Good. Okay. 370 00:19:22,911 --> 00:19:23,912 Okay. 371 00:19:25,413 --> 00:19:27,665 Thank you for taking the time. 372 00:19:27,749 --> 00:19:29,876 Well, thanks for coming over. I appreciate... 373 00:19:35,215 --> 00:19:36,799 Wait 15 minutes, okay? 374 00:19:36,883 --> 00:19:39,135 Then find an excuse and meet me at your condo, okay? 375 00:19:39,219 --> 00:19:40,345 Okay. 376 00:19:43,431 --> 00:19:44,432 Jan? 377 00:19:47,102 --> 00:19:48,978 You complete me. 378 00:19:54,943 --> 00:19:55,944 Oh, God. 379 00:20:01,658 --> 00:20:02,742 Hey. 380 00:20:04,536 --> 00:20:07,163 You remember when we were planning our honeymoon, 381 00:20:07,247 --> 00:20:11,084 and you wanted to go to Hawaii and I wanted to go to Mexico? 382 00:20:11,751 --> 00:20:12,877 Yeah. 383 00:20:14,212 --> 00:20:16,130 I was definitely right. 384 00:20:22,679 --> 00:20:24,055 Oh, brother. 385 00:20:26,099 --> 00:20:27,892 What am I gonna do? 386 00:20:27,976 --> 00:20:30,186 I'm gonna hang it up at home. 387 00:20:31,187 --> 00:20:33,230 I don't have a lot of art.