1 00:00:03,019 --> 00:00:06,125 دیروز آنجلا شاید فهمیده باشه یا شایدم نفهمیده باشه 2 00:00:06,277 --> 00:00:08,877 که من با شوهرش رابطه دارم 3 00:00:09,011 --> 00:00:10,790 پس باید صبر کنم و ببینم 4 00:00:10,824 --> 00:00:13,009 وقتی میاد ، اگه باهام سرد 5 00:00:13,044 --> 00:00:15,428 و ضایع و بی رحم باشه ، پس عالیه 6 00:00:15,463 --> 00:00:17,797 مثل همیشه ست 7 00:00:21,352 --> 00:00:23,803 صبح بخیر 8 00:00:28,643 --> 00:00:32,378 ... اسکار 9 00:00:34,548 --> 00:00:35,849 میتونم یه سوال ازت بپرسم ؟ 10 00:00:35,883 --> 00:00:39,269 ...البته ، سوال ب 11 00:00:39,320 --> 00:00:41,354 سوال بپرس 12 00:00:41,388 --> 00:00:43,773 اینجا به نظرت سرد نیست ؟ 13 00:00:46,994 --> 00:00:48,662 آره ، یه کم 14 00:00:48,696 --> 00:00:49,863 آره 15 00:00:49,897 --> 00:00:51,731 فکر میکنم ترموستات دوباره داره بازی در میاره 16 00:00:51,749 --> 00:00:55,001 ! ترموستات احمقه چیز فاجعه ایه 17 00:00:55,036 --> 00:00:58,038 پس میرم ، آم ، طبق پیشنهادت 18 00:00:58,072 --> 00:00:59,072 یه نفر رو میارم درستش کنه 19 00:00:59,090 --> 00:01:00,674 فقط میرم طبقه پایین 20 00:01:00,708 --> 00:01:02,959 ممنون - نه ، از تو ممنونم ، آنجلا - 21 00:01:03,010 --> 00:01:05,095 اون نمیدونه 22 00:01:05,129 --> 00:01:06,930 نباید غافلگیر بشم 23 00:01:06,964 --> 00:01:08,581 این زنیه که با یه مرد 24 00:01:08,599 --> 00:01:10,416 که مشخصه همجنسبازه ، ازدواج کرده 25 00:01:10,434 --> 00:01:13,219 اساسا ، سرش رو کرده زیر شن 26 00:01:13,253 --> 00:01:16,022 از یه طرف ، براش ناراحتم 27 00:01:16,057 --> 00:01:19,859 فکر کنم دنیا به عشق واقعی پاداش میده 28 00:01:26,670 --> 00:01:29,170 SRT زیر نویس و ترجمه از قسمت 8 فصل 9 - "The Target" 29 00:01:30,322 --> 00:01:32,248 خب ، خب ، خب ، بالاخره اتفاق افتاد 30 00:01:32,269 --> 00:01:34,103 پم دیگه اهمیتی نمیده 31 00:01:36,156 --> 00:01:38,375 اینا لباسای نقاشی منه 32 00:01:38,452 --> 00:01:39,385 فکر کنم بخوام انجامش بدم 33 00:01:39,423 --> 00:01:41,108 واقعا میخوام امروز شروع به 34 00:01:41,142 --> 00:01:42,643 رنگ کردن دیوار انبار کنم 35 00:01:42,694 --> 00:01:43,861 مطمئنی نمیخوای یه کت بتونه 36 00:01:43,895 --> 00:01:45,262 روی اون بپوشی ، پم ؟ 37 00:01:45,280 --> 00:01:46,647 ملکه بتونه ها میشه 38 00:01:46,698 --> 00:01:48,932 تو داریش ، بیزلی 39 00:01:48,950 --> 00:01:50,200 راستی ، میخوای که بیام پایین 40 00:01:50,235 --> 00:01:51,535 و بهت کمک کنم تا شروع کنی ؟ 41 00:01:51,569 --> 00:01:52,769 از تماس هات میخوای فرار کنی ؟ 42 00:01:52,787 --> 00:01:54,771 چی ؟ نه آره ، راست میگی 43 00:01:54,789 --> 00:01:56,540 انگار تا حالا کردم 44 00:01:56,574 --> 00:01:58,242 امروز ، از دیوید والاس درخواست میکنم 45 00:01:58,276 --> 00:01:59,710 که ببینم میتونم نیمه وقت کار کنم 46 00:01:59,744 --> 00:02:01,778 چون شرکت بازاریابی ورزشی که شروع کردم 47 00:02:01,796 --> 00:02:03,664 واقعا به من ، اونجا نیاز دارن 48 00:02:03,715 --> 00:02:05,632 هفته پیش ، جیم اونجا نبود 49 00:02:05,667 --> 00:02:08,585 و اونا اسم شرکت رو گذاشتن Athlead 50 00:02:08,619 --> 00:02:10,453 میتونستم جلوش رو بگیرم 51 00:02:10,471 --> 00:02:12,439 پس باید با والاس حرف بزنم 52 00:02:12,473 --> 00:02:14,725 بگو چطور میخوای بهش بگی 53 00:02:14,759 --> 00:02:17,144 هی ، دیوید ، چقدر کسی رو که خیلی اینجا نیست 54 00:02:17,178 --> 00:02:18,729 و همون حقوق همیشگیش رو میگیره 55 00:02:18,763 --> 00:02:22,465 و اون یه ماهی بزرگ تر برای سرخ کردن توی فیلادلفیا داره رو دوست داری ؟ 56 00:02:22,483 --> 00:02:24,851 من فکر میکنم خوبه اون از ماهیگیری خوشش میاد 57 00:02:24,903 --> 00:02:27,304 خیلی بد میشه 58 00:02:27,338 --> 00:02:30,657 یکی از کار های من وارد کردن شکایت های مشتری ها 59 00:02:30,692 --> 00:02:32,242 توی کامپیوتره 60 00:02:32,277 --> 00:02:35,162 و وقتی وارد میشن ، من یکی از این کارت ها رو پر میکنم 61 00:02:35,196 --> 00:02:38,715 ولی اطلاعات از قبل توی کامپیوتره ... پس 62 00:02:38,750 --> 00:02:40,617 چرا کارت ها رو پر میکنم ؟ 63 00:02:40,651 --> 00:02:45,122 از اندی پرسیدم و اون بهم گفت آروم باش 64 00:02:45,156 --> 00:02:47,591 و بعدش به یه سفر بزرگ با قایق رفت 65 00:02:47,625 --> 00:02:49,543 پس من اینجام 66 00:02:49,594 --> 00:02:51,328 به من یه کار اداری بیخود ندید 67 00:02:51,346 --> 00:02:54,965 چون من یه خونه کاغذی کوچیک میسازم 68 00:02:54,999 --> 00:02:57,768 مقابله با قدرت 69 00:03:02,173 --> 00:03:04,641 منو تو جای همیشگی ببین پنج دقیقه دیگه 70 00:03:04,675 --> 00:03:08,145 بهت نیاز دارم 71 00:03:15,787 --> 00:03:16,820 آه 72 00:03:16,854 --> 00:03:18,121 بیا تو ، آب خوبه 73 00:03:18,156 --> 00:03:20,540 دوایت ، از اون ملاقات ها نیست 74 00:03:20,575 --> 00:03:21,908 لباسات رو بپوش 75 00:03:21,960 --> 00:03:23,660 میدونم 76 00:03:23,694 --> 00:03:25,829 واسه این لخت نشدم 77 00:03:25,863 --> 00:03:27,864 من همیشه بدون لباس هام ورزش میکنم 78 00:03:27,882 --> 00:03:31,335 ! فقط بپوششون لباس هات رو بپوش 79 00:03:31,369 --> 00:03:32,819 به کمکت نیاز دارم 80 00:03:32,854 --> 00:03:34,671 به یکی نیاز دارم که بتونه خارج از قانون کار کنه 81 00:03:34,705 --> 00:03:37,007 آه - اوه ، متاسفم - 82 00:03:37,041 --> 00:03:39,760 وقتی باهام به هم زدی حق استفاده از ماموریت هات هم تموم شد 83 00:03:39,811 --> 00:03:42,429 اگه من توی شلوارت نیستم ماموریت هم نمیرم 84 00:03:42,480 --> 00:03:43,930 چرا از شوهرت نمیخوای ؟ 85 00:03:43,982 --> 00:03:46,099 ازدواجم توی خطره 86 00:03:46,150 --> 00:03:48,485 نمیدونم به کی میتونم اعتماد کنم 87 00:03:48,519 --> 00:03:50,854 به یکی نیاز دارم که برای من اونجا باشه 88 00:03:50,888 --> 00:03:53,774 خیلی خب ، درباره چی حرف میزنیم ؟ 89 00:03:53,825 --> 00:03:55,892 جاسوسی ، شنود ؟ - یه چیزی مثل همینا - 90 00:03:55,910 --> 00:03:58,161 آره ، هر چی کمتر بدونم ، بهتره 91 00:03:58,196 --> 00:03:59,663 آدمی که میخوای رو میشناسم 92 00:03:59,697 --> 00:04:01,948 کلانتر داوطلب هم بوده از نیروی پلیس انداختنش بیرون 93 00:04:02,000 --> 00:04:05,619 میتونی ترتیب یه ملاقات رو بدی ؟ - میتونم تلاش بکنم - 94 00:04:05,670 --> 00:04:10,257 از اس ام اس استفاده میکنم - باشه - 95 00:04:10,291 --> 00:04:12,459 پیام ارسال شد - باشه - 96 00:04:12,510 --> 00:04:13,810 تنها کاری که میتونیم بکنیم اینه که بشینیم و صبر کنیم 97 00:04:13,845 --> 00:04:15,145 خیلی خب 98 00:04:15,179 --> 00:04:17,214 اوه ، ببین 99 00:04:17,248 --> 00:04:22,085 آره ، همیشه بیکاره مشکلی نیست 100 00:04:22,120 --> 00:04:24,121 منظورم اینه ، میتونم مشکلات مشتری ها رو از فیلی کنترل کنم 101 00:04:24,155 --> 00:04:26,723 آره ، ولی به یه نفر توی اداره احتیاج دارم 102 00:04:26,758 --> 00:04:29,493 ... اگه بحرانی پیش بیاد ... هر چی بیشتر دربارش فکر میکنم 103 00:04:29,527 --> 00:04:31,194 اوه ، منظورت کنترل به صورت شخصیه 104 00:04:31,229 --> 00:04:34,664 اوه ، خب ، فیلیس و استنلی قبول کردن که جای منو پر کنن 105 00:04:34,699 --> 00:04:36,666 وقتی که نیستم - واقعا ؟ - 106 00:04:36,701 --> 00:04:38,535 آره 107 00:04:38,569 --> 00:04:40,003 اوه ، باشه ، خب ، این فرق میکنه 108 00:04:40,038 --> 00:04:42,439 در اینصورت ... آره ... میتونه جواب بده 109 00:04:42,473 --> 00:04:43,740 اوه ، عالیه 110 00:04:43,775 --> 00:04:45,375 چرا ما باید بهت کمک کنیم ؟ 111 00:04:45,410 --> 00:04:47,244 چون ما دوستیم 112 00:04:47,278 --> 00:04:48,612 تولد من کیه ؟ 113 00:04:48,646 --> 00:04:50,580 قبول نیست تولد من کیه ؟ 114 00:04:50,615 --> 00:04:52,616 نمیدونم ، چون ما دوست نیستیم 115 00:04:52,650 --> 00:04:53,784 این چطوره ؟ 116 00:04:53,818 --> 00:04:55,152 بذارید من دعوتتون کنم به نهار 117 00:04:55,186 --> 00:04:56,386 و من به کار میرسم 118 00:04:56,421 --> 00:04:58,221 حالا داریم حرف میزنیم - خیلی خب - 119 00:04:58,256 --> 00:05:00,457 آره 120 00:05:02,326 --> 00:05:03,860 کاری کن بلند تر بشه 121 00:05:03,895 --> 00:05:05,695 قراره همین کارو بکنیم 122 00:05:05,730 --> 00:05:09,900 نه بلند تر از این طرف بلند تر از این طرف 123 00:05:09,934 --> 00:05:11,835 خب ، اول بایه یه پایه عریض تر بسازم 124 00:05:11,869 --> 00:05:13,403 قبل از این که برم بالاتر 125 00:05:13,438 --> 00:05:15,238 تو نمیفهمی ، پیتر 126 00:05:15,273 --> 00:05:18,442 کاری کن عریض تر بشه ... از بالا 127 00:05:18,476 --> 00:05:21,711 باشه 128 00:05:21,746 --> 00:05:22,979 دارید چی کار میکنید ؟ 129 00:05:23,014 --> 00:05:25,315 من و پیت داریم یه برج میسازیم 130 00:05:25,349 --> 00:05:27,818 خوبه ، البته باید بلند تر باشه ، درسته ؟ 131 00:05:27,852 --> 00:05:29,653 مشخصه 132 00:05:29,687 --> 00:05:32,122 اون بچه خوبیه ، دریل 133 00:05:32,156 --> 00:05:36,593 ولی تیز ترین آدم توی کشو نیست [تیز ترین چاقو توی کشو] 134 00:05:36,627 --> 00:05:39,062 کوین ، میتونم صدات رو بشنوم 135 00:05:39,097 --> 00:05:40,997 ها ؟ 136 00:05:44,302 --> 00:05:45,469 ! آو ! دوایت ! آو 137 00:05:45,503 --> 00:05:51,141 سوار ون شو - خدایا - 138 00:05:51,175 --> 00:05:52,476 واسه حرف زدن امنه ؟ 139 00:05:52,510 --> 00:05:54,845 خب ، این گروه مستند ساز 140 00:05:54,879 --> 00:05:56,446 نُه ساله همه حرکات ما رو دنبال میکنن 141 00:05:56,481 --> 00:05:59,616 ولی نمیبینمشون پس فکر کنم مشکلی نیست 142 00:05:59,650 --> 00:06:03,653 خب ، گواهی کارت چیه ؟ 143 00:06:03,688 --> 00:06:06,189 من واسه ورزش کردن شروع کردم به دنبال کردن مردم 144 00:06:06,224 --> 00:06:08,158 معلوم شد خیلی کارم توش خوبه 145 00:06:08,192 --> 00:06:10,427 تفنگ داری ؟ 146 00:06:10,461 --> 00:06:13,196 تفنگ داره ؟ نشونش بده 147 00:06:13,231 --> 00:06:17,033 تو بهم بگو 148 00:06:17,068 --> 00:06:18,602 این چیه ؟ 149 00:06:18,636 --> 00:06:21,371 این رسید تفنگمه 150 00:06:21,389 --> 00:06:23,039 با خودت حملش نمیکنی ؟ 151 00:06:23,057 --> 00:06:24,307 رسید رو بخون 152 00:06:24,342 --> 00:06:27,644 یه تفنگ 300 دلاریه ممکنه یه نفر بدزدش 153 00:06:27,678 --> 00:06:29,045 اصلا میدونی تا حالا چند تا تفنگ 154 00:06:29,063 --> 00:06:30,347 از ترور دزدیدن ؟ 155 00:06:30,381 --> 00:06:31,681 حالا دیگه میذارمش توی گاوصندوق 156 00:06:31,715 --> 00:06:34,884 اوهوم ، گاوصندوق خوبیه ؟ - اوه ، خودت بهم بگو - 157 00:06:37,188 --> 00:06:39,055 ! واو 158 00:06:52,603 --> 00:06:53,820 فکر کنم اگه یه اشتباه بکنم 159 00:06:53,871 --> 00:06:57,106 میتونم روش یه درختچه یا چیزی بکشم 160 00:06:57,124 --> 00:06:58,775 فقط کمتر به نقاشی های 161 00:06:58,793 --> 00:07:00,377 با کلی درختچه فکر میکنم 162 00:07:00,411 --> 00:07:04,614 پس خودم رو محدود به یه درختچه میکنم 163 00:07:04,632 --> 00:07:05,949 الان دیوار رو رنگ میکنی ؟ 164 00:07:05,967 --> 00:07:09,569 آره ، الان رنگ میکنم 165 00:07:09,604 --> 00:07:12,906 ... فقط میخواستم مطمئن بشم که 166 00:07:12,940 --> 00:07:14,090 الان رنگ کن 167 00:07:14,124 --> 00:07:16,126 احتمالا چند دقیقه طول بکشه 168 00:07:16,160 --> 00:07:20,897 پس میتونی بری کاری رو که میکردی رو بکنی 169 00:07:20,932 --> 00:07:22,399 من صبر میکنم 170 00:07:24,485 --> 00:07:25,852 عالیه - آره - 171 00:07:27,104 --> 00:07:28,905 این کارت با تشکر از 172 00:07:28,940 --> 00:07:30,857 مریدث پالمر به ما رسیده 173 00:07:30,908 --> 00:07:32,475 که به مدرسه پنسیلوانیای شرقی گفته 174 00:07:32,493 --> 00:07:34,694 نقل قول میکنم "کارخونه سوسیس سازی" 175 00:07:34,745 --> 00:07:36,646 ! اوه-اوووه 176 00:07:36,664 --> 00:07:38,481 ! بووم - ! بنگ - 177 00:07:38,499 --> 00:07:40,834 آره ، آره ، آره - خیل خب - 178 00:07:40,868 --> 00:07:43,920 در ادامه کلی برای کرید داریم 179 00:07:43,955 --> 00:07:47,207 بذار ببینیم من چی کار کردم - خیلی خب - 180 00:07:47,258 --> 00:07:48,925 نصفش رو الان میگری و نصفش رو 181 00:07:48,960 --> 00:07:50,827 بعد از اتمام کار گفته شده 182 00:07:50,845 --> 00:07:53,663 و هیچ جا ثبت نمیشه ؟ - البته - 183 00:07:53,681 --> 00:07:55,799 خوبه ، بدون مالیات 184 00:07:55,833 --> 00:07:58,184 خیلی خب ، پس همه چیزی که لازمه درباره هدف بدونی 185 00:07:58,219 --> 00:07:59,386 توی اینه 186 00:07:59,437 --> 00:08:01,438 خب ، کار چی هست ؟ 187 00:08:01,472 --> 00:08:04,057 قتل 188 00:08:04,108 --> 00:08:06,860 خیلی خب ، چیز بزرگیه ق بزرگیه 189 00:08:07,884 --> 00:08:10,386 ! نمیتونی کسی رو بکشی 190 00:08:10,437 --> 00:08:11,854 اگه لیاقتش رو داشته باشه ، چی ؟ 191 00:08:11,888 --> 00:08:12,938 اونا چی کارت کردن ، آنجلا ؟ 192 00:08:12,973 --> 00:08:15,007 با همسرم خوابیدن 193 00:08:15,025 --> 00:08:18,060 اوه ، میمون کوچولو اوه ، درکت میکنم 194 00:08:18,111 --> 00:08:20,396 این به نظر یه کم دیوونگی میاد - آره ، دیوونگیه - 195 00:08:20,447 --> 00:08:22,181 ممنون - ولی فکر کنم من براش آماده ام - 196 00:08:22,199 --> 00:08:23,482 ! نه ! نه - ممنون - 197 00:08:23,516 --> 00:08:25,151 البته که نه ، کلی راه دیگه 198 00:08:25,185 --> 00:08:26,285 برای انتقام گرفتن هست 199 00:08:26,320 --> 00:08:27,570 من موفقیت بزرگی با مدفوع 200 00:08:27,621 --> 00:08:28,854 توی بسته کاغذی داشتم ... میذاریمش روی ایوون خونه ـش 201 00:08:28,872 --> 00:08:30,406 اون خیلی تاثیرگذاره 202 00:08:30,457 --> 00:08:32,658 خودمم چند باری از اونا گرفتم 203 00:08:32,692 --> 00:08:34,243 نابودکننده ست - نه ، نه ، نه - 204 00:08:34,294 --> 00:08:36,996 باید فیزیکی باشه میخوام اون شخص زجر بکشه 205 00:08:37,030 --> 00:08:38,164 چطوره زانوش رو بشکونیم ؟ 206 00:08:38,198 --> 00:08:39,632 نه ، تو کمکی نمیکنی ، ترور 207 00:08:39,666 --> 00:08:42,418 آره ، شکستن زانو میتونه جواب بده 208 00:08:42,469 --> 00:08:45,371 ! نه ، آنجلا چی داری میگی ؟ 209 00:08:45,389 --> 00:08:47,039 تو گفتی ازم حمایت میکنی 210 00:08:47,057 --> 00:08:49,375 دارم سعی میکنم ... ولی چیزی که تو میخوای 211 00:08:49,393 --> 00:08:52,544 این تنها چیزیه که اوضاع رو درست میکنه 212 00:08:52,562 --> 00:08:55,981 باشه 213 00:08:56,016 --> 00:08:58,984 ولی بی رحمانه ست ، چون یه زن با زانوی شکسته 214 00:08:59,019 --> 00:09:00,319 به درد هیچکاری نمیخوره 215 00:09:00,354 --> 00:09:02,938 خیلی خب ، پس توافق شد 216 00:09:02,989 --> 00:09:04,556 یه شکستن زانو 217 00:09:04,574 --> 00:09:06,776 خب ، عملیات ساعت 4 انجام میهش 218 00:09:06,827 --> 00:09:09,895 یادتون باشه ، وقتی که برم دیگه راه برگشتی نیست 219 00:09:09,913 --> 00:09:12,531 میدونی ، راستش رو بخوام بگم 220 00:09:12,565 --> 00:09:14,283 فکر کنم همه کاری که قراره 221 00:09:14,334 --> 00:09:16,202 وقتی نیستم انجام بدید جواب دادن تلفن مشتری هامه 222 00:09:16,236 --> 00:09:18,904 کل بعد از ظهر رو برای حرف زدن راجع بهش وقت داریم 223 00:09:18,922 --> 00:09:21,841 صبح بخیر ، رفقا - من این غذایی دریایی و گوشت قرمز - 224 00:09:21,875 --> 00:09:23,575 با یه خرچنگ در کنارش میخوام 225 00:09:23,593 --> 00:09:25,928 راستش ، غذای دریایی و گوشت قرمز ، خودش خرچنگ داره 226 00:09:25,962 --> 00:09:27,880 به اندازه کافی خرچنگ نداره اضافه بیارید 227 00:09:27,914 --> 00:09:31,417 چقدر شراب دارید ؟ 228 00:09:31,435 --> 00:09:32,935 برات یه شیرینی آوردم 229 00:09:32,969 --> 00:09:35,604 اوه ، ممنون ، اسکار 230 00:09:35,639 --> 00:09:36,806 تو یه فرشته ای 231 00:09:50,203 --> 00:09:52,938 الان بهش یه شیرینی دادم و بهم گفت فرشته 232 00:09:52,956 --> 00:09:58,160 پس ... آره ، اوضاعمون خوبه ، آره 233 00:09:58,211 --> 00:10:00,446 از گلوله جاخالی دادیم ، آره باشه 234 00:10:00,464 --> 00:10:03,449 آره ، آره ، آره ... خب ، الان باید برم ، ولی 235 00:10:03,467 --> 00:10:05,334 باشه ، خداحافظ ، خداحافظ 236 00:10:05,385 --> 00:10:07,336 برو که بریم 237 00:10:07,387 --> 00:10:10,122 کارت عالی بود خیلی خوب بود 238 00:10:10,140 --> 00:10:12,508 خیلی خب ، بعدی مال دریله 239 00:10:12,559 --> 00:10:15,895 چون موقع سکس ، گوشی تو جیبش بهش زنگ زده 240 00:10:15,929 --> 00:10:19,482 اوووه ... سگ کثیف 241 00:10:19,516 --> 00:10:21,934 خب ، آره ، چی میتونم بگم یه بازیکن باید بازی کنه 242 00:10:21,968 --> 00:10:23,469 بفرما 243 00:10:23,487 --> 00:10:26,805 راستش ، اون صدای من بود که داشتم اسپاگتی میخوردم 244 00:10:26,823 --> 00:10:29,425 ولی میذارم که فکر کنن اون یکی چیزه بوده 245 00:10:29,459 --> 00:10:31,277 خیلی خب ، این یکی با من - اوه ، مراقب باش - 246 00:10:31,311 --> 00:10:33,362 مراقب باش ، مراقب باش - نه ، دارمش - 247 00:10:33,413 --> 00:10:35,364 همه آروم باشید 248 00:10:35,415 --> 00:10:40,119 هیچکس حتی نفس نکشه 249 00:10:41,505 --> 00:10:42,988 ! کوین 250 00:10:43,006 --> 00:10:44,340 الان چی گفتم ؟ 251 00:10:44,374 --> 00:10:45,841 همین الان چی بهت گفتم ؟ 252 00:10:45,876 --> 00:10:48,344 هی ، هی ، هی ، فقط یه اشتباه بود 253 00:10:48,378 --> 00:10:50,629 فقط یه اشتباه ، این برج درباره همین بود 254 00:10:50,663 --> 00:10:51,964 اشتباهات 255 00:10:51,998 --> 00:10:54,216 خیلی خب ، اگه از خراب کردن میترسید 256 00:10:54,267 --> 00:10:55,718 این برج برای شما نیست 257 00:10:55,769 --> 00:10:58,971 با دسستون نشون بدید ... کی اینجا هیچوقت شکایت نداشته ؟ 258 00:10:59,005 --> 00:11:02,057 درسته ، هیچکس 259 00:11:02,108 --> 00:11:05,811 دیدید ؟ هیچکس ، خیلی خب 260 00:11:05,845 --> 00:11:07,679 بیایید برگردیم سر کار ، ها ؟ 261 00:11:07,697 --> 00:11:10,682 یالا ، هستی ؟ 262 00:11:10,700 --> 00:11:13,852 آره ، برو که بریم خیلی خب ، بیایید انجامش بدیم 263 00:11:15,855 --> 00:11:17,072 میدونی ، آخر روز 264 00:11:17,123 --> 00:11:18,824 واقعا فقط دو روزه ، یادتون باشه 265 00:11:18,858 --> 00:11:20,242 منظورم اینه برمیگردم به اداره 266 00:11:20,293 --> 00:11:22,694 اگه برای موقعیت اورژانسی بهم احتیاج داشتید ، بهم زنگ بزنید 267 00:11:22,712 --> 00:11:23,712 ... من میام - میدونی چیه ؟ - 268 00:11:23,747 --> 00:11:26,081 نمیدونم این همه سال چی شد 269 00:11:26,132 --> 00:11:28,033 چون بعضی وقتا ، وقتی به دست هام نگاه میکنم 270 00:11:28,051 --> 00:11:29,885 حتی دیگه نمیشناسمشون 271 00:11:29,920 --> 00:11:32,421 دقیقا - اینا دست های کین ؟ - 272 00:11:32,472 --> 00:11:34,507 دست های من که نیستن ، نمیدونم 273 00:11:34,541 --> 00:11:36,392 خیلی خب ، میدونی چی ؟ 274 00:11:36,426 --> 00:11:37,393 ... شاید فقط - ... آه - 275 00:11:37,427 --> 00:11:38,877 ... آروم پیش میریم - نه ، جیم - 276 00:11:40,597 --> 00:11:41,564 خیلی خب ، نگاه کنید ، ها 277 00:11:42,715 --> 00:11:45,351 مثل ققنوس از خاکستر بلند شد ، کشششش 278 00:11:45,385 --> 00:11:47,019 عالیه 279 00:11:47,053 --> 00:11:49,555 خیلی زود ، میریم روی سقفش 280 00:11:49,573 --> 00:11:52,942 ! ووو - میتونی یه کارت بهم بدی ؟ - 281 00:11:52,993 --> 00:11:54,610 آم ، خالیه 282 00:11:54,661 --> 00:11:56,728 چی ؟ - اوه ، بیخیال - 283 00:11:56,746 --> 00:11:57,729 میتونیم از کارت خالی استفاده کنیم 284 00:11:57,747 --> 00:12:00,115 ! نه - این تقلبه - 285 00:12:00,166 --> 00:12:01,450 من میتونم یه شکایت گیر بیارم 286 00:12:01,501 --> 00:12:04,703 تو ؟ خانم نازک نارنجی کوچولو ؟ 287 00:12:04,737 --> 00:12:06,205 روی یه پروانه هم نمیگوزی 288 00:12:06,239 --> 00:12:07,573 نه ، نمیکنم 289 00:12:07,591 --> 00:12:09,842 حتی ربطش هم پیدا نمیکنم 290 00:12:09,876 --> 00:12:11,961 ولی مطمئنم میتونم یه شکایت از مشتری گیر بیارم 291 00:12:12,012 --> 00:12:13,546 دوست دارم امتحان کنم 292 00:12:13,580 --> 00:12:16,382 هممم ، اره - خیلی خب - 293 00:12:16,416 --> 00:12:18,217 ... آره ، برو ، پم ! پم 294 00:12:18,241 --> 00:12:20,241 ! پم ! پم ! پم ! پم ! پم ! پم ! پم ! پم 295 00:12:20,265 --> 00:12:22,265 ! پم ! پم ! پم ! پم ! پم ! پم ! پم ! پم 296 00:12:22,289 --> 00:12:24,289 ! پم ! پم ! پم ! پم ! پم ! پم ! پم ! پم 297 00:12:24,313 --> 00:12:26,713 ! پم ! پم ! پم ! پم ! پم ! پم ! پم ! پم 298 00:12:27,110 --> 00:12:29,428 چی ؟ چرا بهم گفتی بیام اینجا ؟ 299 00:12:29,446 --> 00:12:33,265 هدف ... اسکاره ، مگه نه ؟ 300 00:12:33,283 --> 00:12:34,933 اون و سنارتو با هم گی میکنن 301 00:12:34,951 --> 00:12:37,102 نمیدونم درباره چی حرف میزنی 302 00:12:37,120 --> 00:12:38,954 سوراخ های دماغت یه چیز دیگه میگن 303 00:12:38,989 --> 00:12:41,624 وقتی میخوای فریب کاری کنی اینجوری شعله ور میشن 304 00:12:41,658 --> 00:12:43,325 دوباره سلام ، سوراخای شیطون 305 00:12:43,376 --> 00:12:46,495 باشه ! اسکاره ، که چی ؟ 306 00:12:46,546 --> 00:12:47,830 خب ، میتونستم درک کنم که 307 00:12:47,881 --> 00:12:49,632 بخوای زانوی یه غریبه بشکنه 308 00:12:49,666 --> 00:12:51,950 ولی به همکار ... یا باید بگم یه دوست ؟ 309 00:12:51,968 --> 00:12:53,669 دقیقا ، یه دوست 310 00:12:53,720 --> 00:12:55,921 کسی که سال ها پشت هم پیشت میشینه 311 00:12:55,955 --> 00:12:57,590 باهات حرف میزنه و لبخند میزنه 312 00:12:57,624 --> 00:12:59,291 این همه مدت پشت سرت حرکت میکنه 313 00:12:59,309 --> 00:13:02,478 و ازدواجت رو خراب میکنه و شوهرت رو وسوسه میکنه 314 00:13:02,512 --> 00:13:07,266 نمیتونم حتی تصور کنم که چقدر برات دردناکه 315 00:13:07,300 --> 00:13:09,318 ولی اولین کسایی که قول های ازدواجتون رو شکستن 316 00:13:09,352 --> 00:13:11,320 تو و من بودیم 317 00:13:11,354 --> 00:13:15,807 خب ، شاید تو راست بگی ولی الان دیگه دیر شده 318 00:13:15,825 --> 00:13:19,811 منظورت چیه ؟ - اون اینجاست - 319 00:13:19,829 --> 00:13:24,667 ! نه ! نه ! نه 320 00:13:26,601 --> 00:13:28,601 اسکار 321 00:13:28,626 --> 00:13:30,644 اسکار ، اسکار ، خوبه ،گوش کن 322 00:13:30,678 --> 00:13:31,845 هی ، با من بیا - چیه ؟ - 323 00:13:31,896 --> 00:13:33,180 بیا ... با من بیا - چی کار میکنی ؟ - 324 00:13:33,231 --> 00:13:35,015 چند تا کارگر ساختمون 325 00:13:35,066 --> 00:13:36,683 بدون شلوار توی انبارن - دارم کار میکنم - 326 00:13:36,734 --> 00:13:38,468 دارن نوشابه رژیمی میخورن 327 00:13:38,503 --> 00:13:40,604 باید اینو ببینی بی نظیره 328 00:13:40,638 --> 00:13:44,441 ایول 329 00:13:49,247 --> 00:13:52,816 تحیل ساندویچ برای آقای اسکار مارتینز ؟ 330 00:13:55,586 --> 00:13:59,039 من اسکار مارتینزم 331 00:13:59,090 --> 00:14:01,174 نه ، اون نیست ، اون نیست بیرون 332 00:14:01,209 --> 00:14:04,828 بیرون 333 00:14:04,846 --> 00:14:06,162 ... اون چی 334 00:14:06,180 --> 00:14:07,881 میدونی توی اتاق استراحت ، پیراشکی هست ؟ 335 00:14:07,932 --> 00:14:11,167 عالیه - آره - 336 00:14:11,185 --> 00:14:12,669 گوش کن ، داشتم فکر میکردم 337 00:14:12,687 --> 00:14:14,721 اگه بتونیم قبل از تموم شدن نهار ، توافق کنیم 338 00:14:14,772 --> 00:14:16,690 انقدر عجله نکن ، جیم خیلی ضایع ست 339 00:14:16,724 --> 00:14:18,675 خیلی خب فیلیس 340 00:14:18,693 --> 00:14:20,861 فیلیس ، اون ... دکوریه 341 00:14:20,895 --> 00:14:22,195 نه ، توش شراب هست 342 00:14:22,230 --> 00:14:24,531 ولی بازم دکوریه - شراب سفیده ؟ 343 00:14:24,565 --> 00:14:26,349 ... نه ، شاید بهتر باشه 344 00:14:26,367 --> 00:14:28,017 با چاقو به مردم نزنی 345 00:14:28,035 --> 00:14:29,853 ! ها ها - فیلیس - 346 00:14:29,871 --> 00:14:30,954 واو 347 00:14:30,988 --> 00:14:32,739 بیارش اینجا - گرفتمش - 348 00:14:32,790 --> 00:14:35,742 وقتی برای توضیح دادن نیست 349 00:14:39,413 --> 00:14:41,164 خیلی خب ، راستش ، وقت برای توضیح دادن هست 350 00:14:41,198 --> 00:14:43,216 وقتی آنجلا فهمید که تو شوهرش رو وسوسه کردی 351 00:14:43,251 --> 00:14:44,868 یه نفر رو استخدام کردیم که کاسه زانوت رو بشکونه 352 00:14:44,886 --> 00:14:47,053 ! اوه ، خدای من مشکل تو چیه ؟ 353 00:14:47,088 --> 00:14:48,972 مشکل تو چیه ؟ 354 00:14:49,006 --> 00:14:50,724 کلی مرد جذاب توی 355 00:14:50,758 --> 00:14:52,259 توی استادیوم ویلکس بری اسکرنتون هست 356 00:14:52,310 --> 00:14:54,594 و تو مردی رو انتخاب کردی که پدر بچه هاشه ؟ 357 00:14:54,645 --> 00:14:55,846 نمیدونم درباره چی حرف میزنی 358 00:14:55,880 --> 00:14:57,647 اوه ، دروغ نگو دارم سعی میکنم که 359 00:14:57,682 --> 00:14:59,215 اون زانو های با ارزشت که همیشه پُزش رو میدی رو حفظ کنم 360 00:14:59,233 --> 00:15:02,719 حالا ، بیا از اینجا بریم بیرون ممکنه پشت سرمون باشه 361 00:15:02,737 --> 00:15:06,773 آه ! راستش ، درست جلومونه 362 00:15:06,824 --> 00:15:08,608 بیایید شروع کنیم من این کارو انجام میدم 363 00:15:08,659 --> 00:15:11,027 ممکنه ... ممکنه بالا بیارم ولی انجامش میدم 364 00:15:11,061 --> 00:15:12,779 نه ، ترور ، بهت اجازه نمیدم 365 00:15:12,830 --> 00:15:15,081 اون یکی از افراد داندرمیفلین ـه جزء قبیله منه 366 00:15:15,116 --> 00:15:17,617 متاسفم ، دوایت ولی برای یه بار هم که شده 367 00:15:17,668 --> 00:15:19,369 توی زندگی احمقانه ـم میخوام یه کاری رو تموم کنم 368 00:15:19,403 --> 00:15:21,588 خیلی خب ؟ ... من مشکل مردونگی دارم 369 00:15:21,622 --> 00:15:24,073 ! بس کن ! نه - گرفتمش - 370 00:15:24,091 --> 00:15:25,408 ! خلع سلاح - ... تو نمیتونی - 371 00:15:28,129 --> 00:15:29,930 تکون نخور 372 00:15:29,964 --> 00:15:31,765 و الان خلع سلاح شو 373 00:15:31,799 --> 00:15:34,301 خیلی خب ، خیلی خب ، باشه 374 00:15:34,352 --> 00:15:36,136 نه ، اسکار ، نه ... اون یه دوسته 375 00:15:36,187 --> 00:15:37,687 یه دوسته 376 00:15:37,722 --> 00:15:40,724 خیلی خب ، مشتری ترمز و تایر هیمونت ـه 377 00:15:40,758 --> 00:15:43,426 مالکش خانوادگیه ، ولی نذار این جلوت رو بگیره 378 00:15:43,444 --> 00:15:45,428 یالا پم ، میدونم میتونی شکست بخوری 379 00:15:45,446 --> 00:15:46,947 شکست رو توی درونت میبینم 380 00:15:46,981 --> 00:15:48,765 یادت باشه ، تو یه آشغال هستی 381 00:15:48,783 --> 00:15:52,619 پس فکرای کثیف میکنی اینجوری 382 00:15:52,653 --> 00:15:55,956 سلام ، پم هالپرت هستم 383 00:15:55,990 --> 00:15:57,624 از طرف داندرمیفلین تماس میگیرم 384 00:15:57,658 --> 00:15:59,876 بله ، تامینن کننده کاغذتون 385 00:15:59,911 --> 00:16:03,496 ... و فقط زنگ زدم که بگم 386 00:16:03,547 --> 00:16:05,799 مامانتون انقدر چاقه که وقتی قرمز میپوشه 387 00:16:05,833 --> 00:16:07,417 "مردم داد میزنن ، "هی ، کول اید [برند نوشیدنی] 388 00:16:07,451 --> 00:16:11,388 آره ، مامانت چاقه پم هالپرت هستم 389 00:16:11,422 --> 00:16:13,807 باورش شد ؟ - چیزی گفتن ؟ 390 00:16:13,841 --> 00:16:15,175 ... نمیدونم ، نمیتونم بگم ، نمی 391 00:16:15,226 --> 00:16:16,343 عصبانی بودن ؟ 392 00:16:16,394 --> 00:16:18,144 حس میکنم حداقل گیج شدن 393 00:16:18,179 --> 00:16:21,348 باشه 394 00:16:25,186 --> 00:16:27,020 داندرمیفلین ، ارین هستم 395 00:16:27,071 --> 00:16:31,191 بله ، میتونید ، باشه 396 00:16:31,242 --> 00:16:34,160 مطمئن میشم که وارد پروندشون بشه 397 00:16:34,195 --> 00:16:37,647 خانم ها و آقایان ، همین الان یه مشتری از دست دادیم 398 00:16:37,665 --> 00:16:40,617 عالیه ، عالیه 399 00:16:40,651 --> 00:16:43,920 کارت خوب بود ، کارت خوب بود - بعدا میبینیمت ، هیمونت - 400 00:16:43,955 --> 00:16:47,657 نه - ... اوه ، اوه - 401 00:16:47,675 --> 00:16:50,377 اگه بیای دنبالم ، خیلی سریع میدوام 402 00:16:50,428 --> 00:16:52,379 اگه بگیریم ، خیلی محکم گاز میگیرم 403 00:16:52,430 --> 00:16:55,348 گرفتی ؟ - خداحافظ ، دوست من - 404 00:16:55,383 --> 00:16:57,717 یعنی چی ، دوایت ؟ - بعدا میبینمت ، ترور - 405 00:16:57,768 --> 00:16:59,519 تو درست نمیشی 406 00:16:59,553 --> 00:17:01,838 همین الان زندگیت رو نجات دادم ! قابلی نداشت 407 00:17:05,142 --> 00:17:08,061 تو یه نفر رو استخدام کردی که با لوله منو بزنه 408 00:17:08,112 --> 00:17:10,513 لیاقت هر تیکه ـش رو داری 409 00:17:10,531 --> 00:17:13,349 تو شوهرم رو گی کردی 410 00:17:13,367 --> 00:17:15,318 کاری ... کاری که من کردم اشتباه بود 411 00:17:15,352 --> 00:17:16,953 و هر روز باید باهاش زندگی کنم 412 00:17:16,988 --> 00:17:21,958 ولی شوهرت گی ـه وقتی باهاش ازدواج کردی ، گی بود 413 00:17:21,993 --> 00:17:24,027 نه ، نه - آنجلا ، تا وقتی که باهاش رو به رو نشی 414 00:17:24,045 --> 00:17:26,529 به دلایل اشتباهی گیج و عصبانی میشی 415 00:17:26,547 --> 00:17:29,499 ولی اگه میخوای همه چیز رو بندازی تقصیر من 416 00:17:29,533 --> 00:17:31,801 ادامه بده ... من جلوت رو نمیگیرم 417 00:17:31,836 --> 00:17:34,054 بزنم ، اجازه من رو داری ، بفرما 418 00:17:34,088 --> 00:17:36,723 خب ، ولش میکنی ؟ 419 00:17:36,757 --> 00:17:38,875 چون یه بخشی از تقصیر قطعا مال توئه 420 00:17:38,893 --> 00:17:41,144 آنجلا ، این یه لوله لعنتیه 421 00:17:41,178 --> 00:17:42,378 ! خدایا - ! آه - 422 00:17:42,396 --> 00:17:44,230 تو قرار بود دوستم باشی 423 00:17:44,265 --> 00:17:46,816 خیلی متاسفم ، آنجلا - اسکار - 424 00:17:50,738 --> 00:17:53,073 تاج کارت های شکایتمون 425 00:17:53,107 --> 00:17:55,408 با تشکر از پملا هالپرت به ما رسیده 426 00:17:58,245 --> 00:18:01,748 بخاطر توهین به مادر تازه فوت شده یک مشتری 427 00:18:01,782 --> 00:18:04,067 ! آره - اینو نمیدونستم - 428 00:18:04,085 --> 00:18:07,737 خب ، یه زن که همه ی زندگیش با چاقی درگیر بوده 429 00:18:07,755 --> 00:18:09,422 خیلی متاسفم - واو - 430 00:18:09,457 --> 00:18:14,511 آره ، این ... افتضاحه 431 00:18:17,264 --> 00:18:20,183 تو موفق شدی - آره - 432 00:18:27,725 --> 00:18:29,859 خیلی احساس احمق بودن میکنم 433 00:18:29,894 --> 00:18:33,262 هر روز کنارش میشینم 434 00:18:33,280 --> 00:18:36,816 تو احمق نیستی ، جاز ، احمقه [سبک موسیقی] 435 00:18:36,867 --> 00:18:40,787 ! جاز احمقه 436 00:18:40,821 --> 00:18:43,272 منظورم اینه که ، فقط نوت های درست رو بزنید 437 00:18:43,290 --> 00:18:47,710 میدونم 438 00:18:47,745 --> 00:18:49,278 حالت خوب میشه ، میمون 439 00:18:57,421 --> 00:19:00,140 از دوستت ، ترور ، خوشم نمیاد 440 00:19:00,174 --> 00:19:01,868 منم ازش خوشم نمیاد 441 00:19:05,429 --> 00:19:07,397 و بازم ، واقعا دوستش دارم 442 00:19:13,571 --> 00:19:17,023 خب ، ما اینجاییم 443 00:19:17,074 --> 00:19:19,692 عالیه 444 00:19:26,083 --> 00:19:28,168 ما جات رو پر میکنیم ، میدونی 445 00:19:29,620 --> 00:19:31,320 فیلیس ، چی گفتی ؟ 446 00:19:31,338 --> 00:19:33,339 ... فیلیس ، داری خواب میبینی یا 447 00:19:33,374 --> 00:19:37,343 واقعا از سابیدن دونه هات ، لذت بردم ، پسرم [کنایه از سر به سر گذاشتن] 448 00:19:37,378 --> 00:19:40,346 آره ، واقعا پوست انگورت رو کندیم 449 00:19:40,381 --> 00:19:43,016 ... بامزه بود ، ولی باید الان تمومش 450 00:19:43,050 --> 00:19:45,935 دونه هات رو کندیم - دونه هات رو کندیم - 451 00:19:45,970 --> 00:19:47,554 ولی بازم باید برگردید به بخش اول 452 00:19:47,605 --> 00:19:48,938 جای منو پر میکنید ؟ 453 00:19:48,973 --> 00:19:51,858 آره - البته که میکنیم ، جیمی - 454 00:19:51,892 --> 00:19:53,159 ما عاشق شما هاییم 455 00:19:53,194 --> 00:19:56,529 اوه ، خدای من ، ممنون ، ممنون 456 00:19:56,564 --> 00:19:59,816 اگه شما یه هنرمندید باید با این فکر که 457 00:19:59,850 --> 00:20:02,068 نمیتونید همیشه همه رو راضی نگه دارید ، کنار بیایید 458 00:20:02,119 --> 00:20:05,572 خیلی بد نقاشی میکنی - خفه شو ، هیده - 459 00:20:05,623 --> 00:20:07,023 به نظرتون کوین اهمیت میده 460 00:20:07,041 --> 00:20:09,626 که مردم چی دربارش فکر میکنن ؟ یا کرید یا مریدث 461 00:20:11,045 --> 00:20:14,714 اوه ، خدای من ، اینا الان الگو های منن 462 00:20:14,748 --> 00:20:18,334 میدونید چیه ؟ من مشکلی باهاش ندارم 463 00:20:21,076 --> 00:20:22,560 گی بودن از کجا اومده 464 00:20:22,594 --> 00:20:24,345 و چطور انتقال پیدا میکنه ؟ 465 00:20:24,379 --> 00:20:27,414 این ... این سوال پیچیده ایه 466 00:20:27,432 --> 00:20:30,218 کشیش ـم گفته ممکنه بخاطر شیر خوردن از سینه باشه 467 00:20:30,252 --> 00:20:32,386 اون ، اینو گفت ؟ 468 00:20:32,420 --> 00:20:33,938 خب ، خیلی باهام روی این مخالفت نکرد 469 00:20:33,972 --> 00:20:38,743 من ... من نمیدونم که اون واقعیت داره یا نه ... آه 470 00:20:38,777 --> 00:20:40,811 بهش چی میگن وقتی که دو تا مرد 471 00:20:40,863 --> 00:20:42,563 آلت هاشون رو دور هم میپیچن ؟ 472 00:20:42,597 --> 00:20:45,116 مثل مار روی دستبند هشدار پزشکی 473 00:20:45,150 --> 00:20:47,368 ... اوه ... آه 474 00:20:47,402 --> 00:20:50,621 بهش میگن پیچش قرمز ؟ - بهش میگن پیچش قرمز ؟ - [مثل پیچیدت درخت انگور] 475 00:20:50,656 --> 00:20:51,622 ... من ... نمیدو 476 00:20:51,657 --> 00:20:52,623 ما شنیدیم که بهش میگن پیچش قرمز 477 00:20:52,658 --> 00:20:54,608 مردم پیچ قرمز میکنن 478 00:20:54,626 --> 00:20:59,597 واژن مرد های گی کجاست ؟ 479 00:20:59,631 --> 00:21:01,949 اونا واژن ندارن 480 00:21:01,967 --> 00:21:03,384 چی ؟ 481 00:21:03,418 --> 00:21:07,805 نه ، اونا هم مردهای معمولی ان 482 00:21:07,839 --> 00:21:10,341 وقتی دو تا مرد گی سکس میکنن 483 00:21:10,375 --> 00:21:13,494 چطور میفهمن که آلت کی باز میشه 484 00:21:13,528 --> 00:21:15,980 تا آلت نفر دوم رو ببره تو ؟ 485 00:21:16,014 --> 00:21:20,134 آه ... واو 486 00:21:21,958 --> 00:21:23,958 SRT زیر نویس و ترجمه از