1 00:00:01,418 --> 00:00:05,170 امروز ، روز بازگشایی آزمایشی فروشگاه سیبرـه 2 00:00:06,589 --> 00:00:10,634 و من ، دوایت شروت ، مسئول کل عملیاتم 3 00:00:10,927 --> 00:00:13,721 اگه بتونم امروز خودم رو ثابت کنم فروشگاه رو توی رسانه ها نشون بدن 4 00:00:13,805 --> 00:00:17,599 و نلی این رو ببینه ، معاونت مال منه 5 00:00:17,684 --> 00:00:18,851 هی ، صندلی رو گرفتی ؟ 6 00:00:18,935 --> 00:00:20,310 چون حس میکنم الان میفتم 7 00:00:20,395 --> 00:00:22,021 آره ، آره ، آره - چون من کفش مناسب این کارو نپوشیدم - 8 00:00:22,105 --> 00:00:23,188 دربارش حرف زدیم ، باشه ؟ 9 00:00:23,273 --> 00:00:24,732 انگشتای کوچیکت بهترین تکیه گاهن 10 00:00:25,108 --> 00:00:28,277 هی ، غریبه ها ، خیلی واسه افتتاحیه فروشگاه سیبر هیجان زده ام 11 00:00:32,323 --> 00:00:35,325 هی ، اسم من تابیتا ـه بیرون فروشگاه سیبر چادر زدم 12 00:00:35,410 --> 00:00:37,786 تا بتونم نفر اولی باشم که هرم جدید رو میخره 13 00:00:38,538 --> 00:00:39,580 پسست 14 00:00:39,664 --> 00:00:42,541 منم ، ارین ، دوایت مجبورم کرد که ادای نو پرست رو دربیارم [افرادی که به دنبال آخرین مد میباشند] 15 00:00:42,625 --> 00:00:44,001 تا یه جو درست بشه و داره کار میکنه 16 00:00:44,085 --> 00:00:46,628 از الان مردم پشت سرم چادر زدن 17 00:00:55,985 --> 00:00:58,485 SRT زیر نویس و ترجمه از قسمت 17 فصل 8 - "Test the Store" 18 00:01:00,810 --> 00:01:02,352 افتتاحیه آزمایشی ، بچه ها 19 00:01:02,479 --> 00:01:07,066 حالا ، حالا میخوام به همه تون یه راز درمورد خودم بگم 20 00:01:07,400 --> 00:01:08,901 تا امروز بهتون انگیزه بدم 21 00:01:08,985 --> 00:01:12,321 میدونم الان همه تون فکر میکنید که من یه الهه ی اشرافی ام 22 00:01:12,405 --> 00:01:14,323 ولی حقیقت اینه 23 00:01:14,657 --> 00:01:17,451 من توی شهر کوچیک بازیلدون از طبقه کارگری بدنیا اومدم [شهری ذر جنوب انگلستان] 24 00:01:18,161 --> 00:01:19,995 و تا سن 32 سالگی 25 00:01:20,080 --> 00:01:21,538 من اینجوری حرف میزدم 26 00:01:21,623 --> 00:01:24,041 که خیلی ترسناک بود ، مگه نه ؟ 27 00:01:24,459 --> 00:01:28,003 من از خاک اومدم ... نه ، پایین تر از 28 00:01:28,588 --> 00:01:29,797 چی پایین تر از خاکه ؟ 29 00:01:29,881 --> 00:01:32,508 خاک رس ، مواد مذاب ، گوشته زمین هسته بیرونی ، هسته درونی 30 00:01:32,592 --> 00:01:36,428 آره ، ممنون ، خاک رس من از خاک رس لعنتی اومدم 31 00:01:36,679 --> 00:01:39,098 وقتی برای اسپایس گرلز تست دادم به ته خط رسیدم [گروه خواننده های زن انگلیسی] 32 00:01:39,182 --> 00:01:40,849 و اونا حتی بهم زنگ هم نزدن 33 00:01:40,934 --> 00:01:41,975 کدوم اسپایس گرلز ؟ 34 00:01:42,102 --> 00:01:43,143 سیاه پوسته [ملانی براون (مل بی)] 35 00:01:43,167 --> 00:01:45,167 هیچوقت بهم شانس ندادن 36 00:01:46,064 --> 00:01:47,106 خیلی خب 37 00:01:47,190 --> 00:01:49,108 حالا به ماجراجویی من فکر کنید 38 00:01:49,192 --> 00:01:51,735 و بذارید به ماجراجویی شما الهام ببخشه 39 00:01:52,362 --> 00:01:54,154 خیلی خب ، نلی ، ممنون ، خیلی ممنون 40 00:01:54,239 --> 00:01:55,280 آره ، آره 41 00:01:55,365 --> 00:02:00,661 امروز روز کنفرانس مطبوعاتیه ، و خبرگذاری های یا ما رو میسازن یا نابودمون میکنن 42 00:02:00,745 --> 00:02:04,373 و برای یه شرکت فناوری ، خبرگذاری فقط به یه معنی ، وبلاگ نویس ها 43 00:02:04,791 --> 00:02:06,291 پرونده سوابق وبلاگ نویس ها 44 00:02:06,376 --> 00:02:11,547 وبلاگ نویس ها حال بهم زنن ، وبلاگ نویس ها چاقن ، وبلاگ نویس دهنشون بوی بد میده 45 00:02:12,215 --> 00:02:13,549 تو ازشون خوشت میاد 46 00:02:14,134 --> 00:02:16,677 رایان ، رویداد اصلی امروز رو اجرا میکنه 47 00:02:16,928 --> 00:02:19,054 اون فروشنده سیاری ـه که 48 00:02:19,139 --> 00:02:21,306 یه سخنرانی کوتاه اما عمیق انجام میده 49 00:02:21,391 --> 00:02:23,851 که ارزشش رو داره رایان ، آماده ای این کارو انجام بدی ؟ 50 00:02:23,935 --> 00:02:25,144 وقتی مردم این ارائه رو ببینن 51 00:02:25,228 --> 00:02:26,603 شلوارشون رو کثیف میکنن 52 00:02:26,604 --> 00:02:27,729 بیخیال ، مرد - بیخیال 53 00:02:27,814 --> 00:02:29,731 خیلی خب - واقعا حال به هم زنه - 54 00:02:29,858 --> 00:02:31,900 کتی ، تو دختر جذابی هستی که با وبلاگ نویس ها حرف میزنی 55 00:02:32,068 --> 00:02:34,486 آخ ! منو بکشید فکر خودم بود 56 00:02:34,571 --> 00:02:37,281 پکر ، تو متجاوز جنسی ای هستی که اومدی اینجا 57 00:02:37,365 --> 00:02:40,409 تا دخترای مد روزی که از هرم خوششون اومده رو گیر بیاری 58 00:02:40,702 --> 00:02:42,077 ... آه - آه - 59 00:02:42,203 --> 00:02:43,328 اون عالیه 60 00:02:43,413 --> 00:02:44,580 نمیدونم چی بهمون میرسه 61 00:02:44,664 --> 00:02:45,747 ولی من بازیکن تیمم 62 00:02:45,832 --> 00:02:46,999 انتخاب نقش عالی ایه ، درسته ؟ 63 00:02:47,083 --> 00:02:50,169 شروت میخواد منو گیر بندازه ولی من بازی طولانی رو انجام میدم 64 00:02:50,253 --> 00:02:54,006 همین که اون خراب کنه من مثل یه شکارچی جنسی میپرم وسط 65 00:02:55,049 --> 00:02:59,428 میخوام که حس شگفتی و اشتیاق رو بوجود بیارم 66 00:02:59,596 --> 00:03:03,849 که مثل آخر ای.تی ، شیرینی سمت صفحه نمایش بندازن 67 00:03:04,225 --> 00:03:05,559 میفهمید ؟ 68 00:03:06,102 --> 00:03:07,644 میخوام مو های تن همه سیخ بشه 69 00:03:08,605 --> 00:03:12,816 حرف از سیخ شد ، بیایید وبلاگ نویس ها رو رها کنیم 70 00:03:14,903 --> 00:03:15,944 صبح بخیر ، همگی 71 00:03:16,029 --> 00:03:17,696 اوه ، اندی ، حدس بزن امروز صبح چه اتفاقی برام افتاد ؟ 72 00:03:17,822 --> 00:03:19,573 برام مهم نیست ، بعدا برام بگو - گوش کن ، مهمه - 73 00:03:19,657 --> 00:03:20,908 باید اینو بشنوی 74 00:03:22,911 --> 00:03:23,994 چی داری ؟ 75 00:03:24,120 --> 00:03:25,954 اوه ، خدای من - چشمت کبود شده ؟ - 76 00:03:26,039 --> 00:03:27,247 آره ، شده فیلیس 77 00:03:27,332 --> 00:03:29,208 اتفاقی ساعت 4 صبح بیدار شدم 78 00:03:29,292 --> 00:03:31,084 زمانی که روزنامه رو میرسونن 79 00:03:31,169 --> 00:03:32,169 حدس بزن چی شد ؟ 80 00:03:32,545 --> 00:03:35,881 یه بچه روی دوچرخه نیست یه مرد توی ماشینه 81 00:03:36,090 --> 00:03:37,507 اندی ، کی بهت مشت زده ؟ 82 00:03:37,717 --> 00:03:40,677 هی ، من دستشویی بودم ، جریان سیاه پوست تو اداره چیه ؟ 83 00:03:40,970 --> 00:03:42,554 چشم کبود ، مریدث [تلفظ مشابه] 84 00:03:42,639 --> 00:03:44,306 میشه یه نفر توضیح بده چه اتفاقی افتاده ؟ 85 00:03:44,390 --> 00:03:48,060 از زمانی که یه چیز جالب اینجا اتفاق افتاده ، خیلی وقته که گذشته 86 00:03:48,144 --> 00:03:49,519 انگار زندگیم در حال لود شدنه 87 00:03:50,313 --> 00:03:53,899 این اتفاق افتاد ، پم و من رسیده بودیم اینجا 88 00:03:53,983 --> 00:03:58,570 و یه گروه خلافکار توی پارکینگ بودن روی دوچرخه ها و موتورهاشون 89 00:03:58,655 --> 00:04:00,906 و داشتن پم رو اذیت میکردن 90 00:04:00,990 --> 00:04:02,157 درسته 91 00:04:02,242 --> 00:04:03,617 اونا ... اسلحه داشتن 92 00:04:03,701 --> 00:04:04,743 اسلحه 93 00:04:05,161 --> 00:04:07,454 من فقط اومدم که باهاشون منطقی حرف بزنم 94 00:04:07,538 --> 00:04:10,707 ولی اونا آدمایی نبودن که اهل حرف زدن باشن 95 00:04:10,833 --> 00:04:13,460 مشت ها رد میشدن و من چند تا رو جا خالی دادم 96 00:04:13,544 --> 00:04:15,879 چند تا رو خوردم و داشتم باهاشون میجنگیدم 97 00:04:15,964 --> 00:04:19,174 شبیه یه صحنه جرم بی رحمانه بود 98 00:04:19,300 --> 00:04:21,134 خدا رو شکر که اونجا بود - آفرین ، اندی - 99 00:04:23,429 --> 00:04:26,223 من کاری رو کردم که شما هم انجام میدادید 100 00:04:27,016 --> 00:04:28,475 دروازه ها رو باز کنید 101 00:04:29,644 --> 00:04:32,479 به اندازه کافی واسه همه هست ، نیازی به وحشت نیست 102 00:04:32,563 --> 00:04:34,982 به اندازه کافی واسه همه هست ... به اندازه کافی 103 00:04:35,066 --> 00:04:37,567 نیازی به هل دادن نیست لازم نیست هل بدید ، آقا 104 00:04:38,194 --> 00:04:42,864 خیلی خب ، خیلی خب ! هی ، هی همه چی درست میشه ، درست میشه 105 00:04:42,991 --> 00:04:44,491 کلی هرم اینجا هست 106 00:04:44,575 --> 00:04:46,243 بجنب ، من قبل از تو توی صف بودم 107 00:04:46,828 --> 00:04:48,620 پس تو یه وبلاگ نویسی ، آره ؟ 108 00:04:48,705 --> 00:04:49,871 آره 109 00:04:50,039 --> 00:04:51,123 وبلاگ نویس 110 00:04:51,207 --> 00:04:53,041 خدایا ، ازم دور شو 111 00:04:55,003 --> 00:04:56,628 اوه ، همیشه دور و ور وبلاگ نویس ها به مشکل میخورم 112 00:04:56,713 --> 00:04:58,380 برای یه بارم که شده سعی میکنم دختر خوبی باشم 113 00:04:59,340 --> 00:05:02,384 آه ، آره ، هرمم رو خریدم ولی دلم نمیخواد برم 114 00:05:02,468 --> 00:05:05,804 از وقتی که زویی دشانل رو توی 115 00:05:05,888 --> 00:05:09,057 فستیوال موسیقی کواچلا دیدم ، انقدر بهم خوش نگذشته بود ، خیلی حال میده 116 00:05:09,392 --> 00:05:11,601 چطور باید احساس امنیت کنیم وقتی میدونیم خلافکارا این اطرافن ؟ 117 00:05:11,728 --> 00:05:13,353 باید همین الان به پلیس زنگ بزنیم - آره - 118 00:05:13,438 --> 00:05:16,398 نه ، نه ، نه ، نه ، نه لازم نیست به پلیس زنگ بزنیم 119 00:05:16,649 --> 00:05:18,400 اونا فقط از همه سوال میپرسن 120 00:05:18,484 --> 00:05:20,235 جلوی کار همه رو میگیرن ، درسته پم ؟ 121 00:05:20,320 --> 00:05:22,904 پلیس ها عاجزن ، ما باید تو خیابون اینو حل کنیم 122 00:05:23,031 --> 00:05:26,283 و چشم من خوب میشه ولی اگه پلیس بیاد 123 00:05:26,367 --> 00:05:29,745 بعدش برای همیشه محله ما بعنوان محله دردسرساز شناخته میشه 124 00:05:29,996 --> 00:05:33,165 چرا برات مهمه که پلیس چه فکری راجع به محله ما میکنه ؟ 125 00:05:33,249 --> 00:05:37,419 چون من به محلم افتخار میکنم ، 18505 [کد پستی پنسیلوانیا] 126 00:05:37,443 --> 00:05:38,837 18505 127 00:05:38,838 --> 00:05:41,089 بچه ها ، بچه ها ، این خیلی مبهم ـه 128 00:05:41,257 --> 00:05:43,175 باید کد پستی رو با چهار رقم آخرش بگید 129 00:05:43,426 --> 00:05:47,262 18505-7427 [کد پستی اسکرنتون] 130 00:05:47,722 --> 00:05:51,099 ببین ، من احساس امنیت نمیکنم باید به پلیس زنگ بزنیم 131 00:05:51,225 --> 00:05:53,018 آره ، دقیقا ، ما باید احساس امنیت بکنیم 132 00:05:53,102 --> 00:05:57,606 به همین خاطر توبی بهمون دفاع شخصی یاد میده 133 00:05:59,525 --> 00:06:00,525 من ؟ 134 00:06:00,610 --> 00:06:02,110 توبی ، بهمون دفاع شخصی یاد میدی ؟ 135 00:06:02,445 --> 00:06:05,030 آره ، باورم نمیشه یادت مونده 136 00:06:05,114 --> 00:06:08,450 من دفاع شخصی کار میکنم میرم بیضه بندم رو بپوشم 137 00:06:09,202 --> 00:06:10,243 عالیه 138 00:06:10,661 --> 00:06:11,870 آره - خیلی خب - 139 00:06:11,954 --> 00:06:13,997 مطمئن نبودم که کدومتون چاک ـه [شخصیت سریابی با همین اسم] 140 00:06:14,082 --> 00:06:16,124 آره ، نه ، به نظر عالی پیش میره 141 00:06:17,668 --> 00:06:19,461 اندی رو یه دختربچه کلاس پنجمی کتک زده ؟ 142 00:06:19,879 --> 00:06:21,797 اون یارو رو ببین ، یه گوشی سیبر داره 143 00:06:21,881 --> 00:06:23,173 حتی ازش استفاده هم نمیکنه 144 00:06:23,257 --> 00:06:25,884 این یه عکس عالی برای وبلاگ خطا هامه 145 00:06:26,969 --> 00:06:28,887 آه ، باید برم ، باشه 146 00:06:29,097 --> 00:06:31,264 دوایت ، خطا چیه ؟ به نظر بد میاد 147 00:06:31,349 --> 00:06:33,642 نه ، نه ، نه ، خوبه واقعا خوبه 148 00:06:33,726 --> 00:06:36,645 توی اینترنت واقعا چیز خوبیه 149 00:06:37,480 --> 00:06:39,439 داری سعی میکنی که این رویداد رو نابود کنی ؟ 150 00:06:39,524 --> 00:06:40,607 من خیلی متاسفم 151 00:06:40,691 --> 00:06:45,404 ما برای یه روز بهت یه سرنیزه دادیم [اسم گوشی های شرکتشون] 152 00:06:45,696 --> 00:06:48,240 چقدر سخت بود که این کارو بکنی ؟ همم 153 00:06:49,242 --> 00:06:53,829 سلام ، سلام عزیزم ، جیمم ، دارم از سرنیزه جدیدم بهت زنگ میزنم 154 00:06:53,913 --> 00:06:55,539 که صدام خیلی شفاف میاد 155 00:06:55,623 --> 00:06:57,165 و دستم هیچوقت خسته نمیشه 156 00:06:57,250 --> 00:06:59,418 به خاطر شکل راحتی که داره 157 00:06:59,502 --> 00:07:03,213 من خیلی متاسفم ، کاری هست که انجام بدم ؟ مثلا نقش چاک رو بازی کنم 158 00:07:03,339 --> 00:07:04,714 تو میتونستی نقش چاک رو بازی کنی 159 00:07:04,799 --> 00:07:06,591 من بهت التماس کردم که نقش چاک رو بازی کنی 160 00:07:06,676 --> 00:07:09,553 ولی تصمیم گرفتی که خودت باشی و دیگه نمیتونی چاک باشی 161 00:07:09,804 --> 00:07:11,346 کوله مثلثی رو بده 162 00:07:16,978 --> 00:07:18,186 میدونی باید چی کار کنی 163 00:07:24,694 --> 00:07:27,028 سمت مغازه بگیرش ، احمق 164 00:07:36,998 --> 00:07:38,415 میدونید منظورم چیه ؟ 165 00:07:38,499 --> 00:07:39,791 ... یکی از این دکمه ها رو انتخاب کنید و 166 00:07:41,210 --> 00:07:43,170 لعنتی ، حواست باشه 167 00:07:44,046 --> 00:07:46,256 اوه ، هی ، هی ، بچه ها ، احتمالا گم شدید 168 00:07:46,340 --> 00:07:48,300 گوش کنید ببخشید ، آقا 169 00:07:48,384 --> 00:07:51,136 فواره آبی که میتونید کنارش به کبوترا غذا بدید پشت بانکه 170 00:07:51,220 --> 00:07:53,305 به نتیجه هاتون بگید که بچه هاشون رو بیارن 171 00:07:53,389 --> 00:07:55,474 خیلی خب ، به امید دیدار بریم 172 00:07:55,725 --> 00:07:57,559 ارین ! پسست ! یالا 173 00:07:57,810 --> 00:08:00,353 افراد مسن ، جوونا رو میکشن بیرون ببرشون بیرون 174 00:08:00,521 --> 00:08:03,106 ما بسته ایم ، یالا 175 00:08:03,691 --> 00:08:06,651 دفاع شخصی ، یه جور مسابقه بکس تفریحی نیست ، باشه ؟ 176 00:08:06,736 --> 00:08:08,320 درباره فرار کردن با زندگیتونه 177 00:08:08,404 --> 00:08:12,157 پس حمله کنید ، داد بزنید و فرار کنید 178 00:08:13,284 --> 00:08:14,409 خیلی خب ، بیایید امتحان کنیم 179 00:08:20,541 --> 00:08:21,541 این احتمالا تقصیر من بود 180 00:08:21,626 --> 00:08:22,709 یعنی چی ، توبی ؟ 181 00:08:22,793 --> 00:08:25,003 خیلی خب ، ببینید ، توی یه موقعیت بحرانی واقعی 182 00:08:25,087 --> 00:08:26,671 وقت فکر کردن ندارید 183 00:08:27,131 --> 00:08:29,925 خیلی خب ؟ پس "" رو یادتون باشه 184 00:08:30,468 --> 00:08:32,052 "همه چیز مربوط به کشاله رانه" 185 00:08:32,136 --> 00:08:37,307 اگه با یه مرد کوتوله مورد حمله قرار بگیری 186 00:08:37,391 --> 00:08:39,267 که تصادفا کشاله ران نداشته باشه 187 00:08:39,936 --> 00:08:41,353 فکر نکنم خیلی معمول باشه 188 00:08:41,437 --> 00:08:43,021 ولی اگه توسط 189 00:08:43,105 --> 00:08:45,899 یه مرد 150 سانتی که آلت هم نداره موردحمله قرار بگیریم ، چی ؟ 190 00:08:46,234 --> 00:08:49,319 چرا روی این این حمله کننده فرضی تغییر جنسیت داده گیر دادی ؟ 191 00:08:49,487 --> 00:08:50,904 چرا با پایه شروع نکنیم ؟ 192 00:08:50,988 --> 00:08:52,948 بهمون نشون بده چطوری در برابر یه بچه از خودمون محافظت کنیم 193 00:08:53,032 --> 00:08:55,784 و بعدش یه دختر کلاس پنجمی 194 00:08:55,868 --> 00:08:58,995 و بعدش ، میدونی ، اگه وقت داشتیم روی مرد ترسناک 195 00:08:59,121 --> 00:09:03,333 معمول ترین مورد معمولا یه مرد به یه زن کوچیکتر حمله میکنه 196 00:09:03,459 --> 00:09:08,129 پس توی اون مورد اگه قربانی 197 00:09:08,214 --> 00:09:10,423 یه مشت بزنه توی صورت حمله کننده 198 00:09:10,716 --> 00:09:13,885 حمله کننده چی کار میتونه بکنه که از خودش محافظت کنه ؟ 199 00:09:14,136 --> 00:09:15,762 جالبه که تو 200 00:09:15,846 --> 00:09:17,681 از زاویه دید حمله کننده نگاه میکنی 201 00:09:17,974 --> 00:09:20,684 میخوای که بری اون سمت میز 202 00:09:20,810 --> 00:09:22,561 خیلی خب ؟ آخرین رمان چاد فلندرمن 203 00:09:23,729 --> 00:09:26,398 از دید دشمنش ، دکتر لوسیفر وو 204 00:09:26,482 --> 00:09:28,567 میتونم من برم لطفا ؟ من یه فلوت تجاوز دارم 205 00:09:28,734 --> 00:09:30,986 خیلی خب ، بیایید یه تکنیک ساده رو با هم امتحان کنیم 206 00:09:31,070 --> 00:09:32,779 خیلی خب ، چرا همه بلند نشیم 207 00:09:32,863 --> 00:09:34,573 خیلی خب ، پس شما مورد حمله قرار گرفتید 208 00:09:34,657 --> 00:09:37,659 دستاتون رو بلند میکنید یه ضربه کف دست ساده به چونه میزنید 209 00:09:37,952 --> 00:09:40,161 بالا به چونه یک ، دو 210 00:09:40,496 --> 00:09:41,871 یک ، دو 211 00:09:42,373 --> 00:09:44,332 یک ، دو 212 00:09:44,959 --> 00:09:48,587 کتلی ، میخوام به فتی گروسوم معرفیت کنم 213 00:09:48,671 --> 00:09:51,172 ایشون (آقا) مترجم آزاد مجله وایرد هستن 214 00:09:51,674 --> 00:09:53,258 پتی گروسمن ، من یه زنم 215 00:09:53,467 --> 00:09:54,801 ولی برای وایرد که کار میکنی ، درسته ؟ 216 00:09:54,885 --> 00:09:56,011 آره - خوبه - 217 00:09:56,095 --> 00:09:57,637 خیلی خب ، باهاش لاس بزن 218 00:09:59,181 --> 00:10:01,850 سیبر ، وقت برگشتن به خونه ست 219 00:10:05,521 --> 00:10:06,730 آره 220 00:10:07,565 --> 00:10:10,525 آره ، منظورم اینه ، به نظر یه کم مضطرب میای 221 00:10:10,610 --> 00:10:11,860 آره ، نه بابا ، شرلوک 222 00:10:11,944 --> 00:10:13,528 میشه یه نفر یه چیز روحیه دهنده 223 00:10:13,613 --> 00:10:14,696 درباره این ارائه بگه 224 00:10:14,780 --> 00:10:16,781 قبل از اینکه برم جلوی یه میلیون نفر انجامش بدم ؟ 225 00:10:16,866 --> 00:10:17,907 باشه ، میدونم ! میدونم ، قهرمان 226 00:10:17,992 --> 00:10:19,909 فقط آروم باش ، چون ، گوش کن 227 00:10:19,994 --> 00:10:21,703 وقتی بری بیرون جلوی اون همه آدم 228 00:10:21,787 --> 00:10:22,787 آره ، چی ؟ 229 00:10:22,872 --> 00:10:23,913 فقط باید بفهمی ... 230 00:10:23,998 --> 00:10:27,125 خیلی مسئولیت رو دوشته 231 00:10:27,209 --> 00:10:28,835 اصلا فکرشم نمیتونی بکنی 232 00:10:28,919 --> 00:10:29,961 دوایت 233 00:10:30,046 --> 00:10:31,379 دارم سعی میکنم که احساس مهم بودن بکنه 234 00:10:32,048 --> 00:10:35,008 کاش کلی اینجا بود اون همیشه میدونه چی بگه 235 00:10:35,801 --> 00:10:36,885 ... آم 236 00:10:38,054 --> 00:10:40,639 اوه ، رایان ، تو خیلی باهوشی 237 00:10:40,723 --> 00:10:42,432 تو از مارک زاکربرگ 238 00:10:42,516 --> 00:10:44,559 و همه کارمندای گوگل روی هم باهوش تری 239 00:10:46,020 --> 00:10:48,396 تو خیلی مغروری ، اصلا نمیدونی داری درباره چی حرف میزنی 240 00:10:48,606 --> 00:10:50,231 خیلی مسخره ست 241 00:10:50,691 --> 00:10:52,651 واقعا باید چند تا کتاب بخونی 242 00:10:52,902 --> 00:10:54,235 کتاب چیه ؟ 243 00:10:54,570 --> 00:10:56,738 اوه ، خدای من ، تو خیلی شرم آوری 244 00:10:57,531 --> 00:10:59,866 مامانمم همیشه بهترین چیزا رو میگفت 245 00:11:06,999 --> 00:11:08,208 ... تو میتونی 246 00:11:09,335 --> 00:11:10,460 تو میتونی انجامش بدی ، رایان 247 00:11:10,628 --> 00:11:12,962 و تو میدونی که من تواناییش رو دارم ؟ 248 00:11:13,047 --> 00:11:15,340 تو تنها کسی هستی که میتونه انجامش بده ، عزیزم 249 00:11:15,424 --> 00:11:17,592 نظرت در مورد ارائه چی بود ؟ 250 00:11:17,677 --> 00:11:19,344 به نظرم عالی بود ، عزیزم 251 00:11:20,388 --> 00:11:21,846 ... فقط یه تغییر توی 252 00:11:21,931 --> 00:11:23,682 تغییر" یعنی ازش متنفری ، میدونستم" 253 00:11:23,766 --> 00:11:24,974 ! یه چیزی لازم دارم که بنوشم 254 00:11:25,059 --> 00:11:26,226 جیم ، بهش آب بده 255 00:11:26,310 --> 00:11:27,602 نه ، آب نه ، نوشیدنی ورزشی 256 00:11:27,687 --> 00:11:28,937 از همه چیزای توی اون یخچال متنفرم 257 00:11:29,021 --> 00:11:31,356 قرمز نه ! یه چیز زرد یا سبز 258 00:11:31,440 --> 00:11:33,233 ! از یه مغازه نزدیک بگیر ، قرمز نه 259 00:11:34,360 --> 00:11:35,527 چرا اونجا ایستادی ؟ 260 00:11:35,611 --> 00:11:38,113 برو به یه مغازه این اطراف و یه نوشیدنی ورزشی زرد یا سبز بگیر 261 00:11:40,825 --> 00:11:43,743 اگه حمله کننده میخواست که به جنازه تجاوز کنه 262 00:11:43,828 --> 00:11:46,121 بهتره دیگه خودتون رو به مردن نزنید 263 00:11:46,247 --> 00:11:47,914 و متوجهش کنید که زنده اید 264 00:11:48,040 --> 00:11:49,666 بابت مزاحمت عذر میخوام 265 00:11:50,042 --> 00:11:53,044 به نظرم دخترم یه مجادله با یه نفر اینجا داشته 266 00:11:53,129 --> 00:11:55,672 یه آقای باشخصیت با صدای نازک 267 00:11:55,756 --> 00:11:57,799 فکر میکنم شما ها اداره اشتباهی اومدین 268 00:11:57,883 --> 00:11:59,718 خودشه ، اونی که زدمش 269 00:11:59,802 --> 00:12:00,844 چی ؟ 270 00:12:00,928 --> 00:12:02,554 حتما شوخیت گرفته 271 00:12:02,638 --> 00:12:03,972 اندی بیچاره 272 00:12:04,932 --> 00:12:08,226 اولش خلافکارا کتکت زدن بعدش اینم دهنتو سرویس کرده ؟ 273 00:12:08,310 --> 00:12:09,269 نه ، کوین 274 00:12:09,353 --> 00:12:11,354 اون خانمی که با میوه کاج زدی ، چی ؟ 275 00:12:11,439 --> 00:12:12,981 اونه ، اون چاقالو ـه 276 00:12:13,334 --> 00:12:15,334 من تازه یه بچه به دنیا آوردم 277 00:12:15,359 --> 00:12:16,568 دیروز ؟ 278 00:12:16,819 --> 00:12:18,570 واو - عذرخواهی کن - 279 00:12:19,155 --> 00:12:22,323 ببخشید که جلوی دوست دختر لاغرت" ، دهنتو سرویس کردم" 280 00:12:22,450 --> 00:12:24,659 چطوره تا سال دیگه صبر کنیم ، بعد از این که بچه ـت به دنیا اومد ؟ 281 00:12:24,952 --> 00:12:26,953 میدونی چیه ؟ تیفانی قراره بره دانشگاه 282 00:12:27,037 --> 00:12:29,456 گوش کن ، نمیدونم شما ها درباره چی حرف میزنید 283 00:12:29,540 --> 00:12:33,168 ولی فکر کنم من عذر خواهیت رو قبول کنم تا همه به زندگیمون برسیم 284 00:12:33,419 --> 00:12:36,504 خدا خیرتون بده ، یکی از دوستام از کاغذ شما استفاده میکنه 285 00:12:36,589 --> 00:12:37,756 شما کار خوبی انجام میدین 286 00:12:38,966 --> 00:12:40,216 بای - بای - بای - 287 00:12:40,801 --> 00:12:43,928 خب ، توبی ، فکر کنم باید یه جلسه دفاع شخصی متفاوت برگذار کنیم 288 00:12:44,013 --> 00:12:46,473 چطوری از خودمون دربرابر دختر بچه های کوچیک مراقبت کنیم ؟ 289 00:12:46,640 --> 00:12:49,726 هیچ شرمندگی تو کتک خوردن از دخترا وجود نداره 290 00:12:49,810 --> 00:12:51,853 زن سابقم منو داغون میکرد 291 00:12:52,146 --> 00:12:53,480 نه ، توش شرمندگی هست ، باشه ؟ 292 00:12:53,564 --> 00:12:55,273 باید یه جایی حد و حدود رو مشخص کنیم 293 00:12:55,357 --> 00:12:57,692 اوه ، خدای من ، فکر کنم بتونم جای انگشترش رو ببینم 294 00:12:57,943 --> 00:12:59,110 اوه 295 00:13:01,113 --> 00:13:02,363 ارین رو ندیدی ؟ 296 00:13:02,448 --> 00:13:03,656 من توی وقت استراحتم 297 00:13:06,869 --> 00:13:07,869 اوه ، خدای من 298 00:13:08,162 --> 00:13:09,829 نه ، هی وبلاگ نویسا ، فکر میکنید کجا دارید میرید ؟ 299 00:13:09,914 --> 00:13:11,289 نه ، باید برای ارائه بزرگ ما بمونید 300 00:13:11,373 --> 00:13:12,707 یه پسر جوون نخبه داریم ، رایان 301 00:13:12,792 --> 00:13:14,459 یه کم از بیل گیتس خوشتیپ تره 302 00:13:14,543 --> 00:13:15,668 ارائه کی برگذار میشه ؟ 303 00:13:15,795 --> 00:13:17,420 چند لحظه دیگه فقط همینجا بمونید 304 00:13:17,630 --> 00:13:19,964 هی ، عمو لوکاس برادرزاده ـتم ، رایان 305 00:13:20,049 --> 00:13:23,134 راستش ، یه نسخه برای ریتالین میخوام الان [داروی ضد اضطراب] 306 00:13:24,094 --> 00:13:26,346 خب ، میدونم که برای عمه خاله کارول گرفتی 307 00:13:27,640 --> 00:13:29,766 پس فرق داره ، چون زنته ؟ 308 00:13:29,850 --> 00:13:31,976 خب ، این اصلا برام معنی نداره 309 00:13:32,061 --> 00:13:33,770 حالت چطوره ؟ - الان با من حرف نزن - 310 00:13:33,854 --> 00:13:35,313 ببخشید ، میدونم رئیسمی 311 00:13:35,397 --> 00:13:36,606 ولی جدی میگم ، باید 312 00:13:36,690 --> 00:13:38,066 از جلوی صورتم گم شی 313 00:13:40,903 --> 00:13:44,948 مرد کوچولوت به هم ریخته ، حالا برو درستش کن 314 00:13:45,407 --> 00:13:46,991 ببخشید که بیرونت کردیم 315 00:13:47,076 --> 00:13:50,328 فقط نمیخوام برندمون با مرگ همراه باشه 316 00:13:50,412 --> 00:13:54,582 اشکالی نداره ، میرم کاستکو ، تا چند تا مرد خوشتیپ گیر بیارم 317 00:13:55,084 --> 00:13:56,501 تو هنوز ازدواج نکردی ؟ 318 00:13:56,752 --> 00:14:00,505 اوه ، کرده بودم ، شوهرم بهترین دوستم بود 319 00:14:01,048 --> 00:14:02,298 فوت کرده 320 00:14:04,093 --> 00:14:06,427 بهترین دوست من ، رئیسم بود ، اندی 321 00:14:07,054 --> 00:14:08,930 یه مدت قرار گذاشتیم ولی بعد از اون 322 00:14:09,014 --> 00:14:11,015 منو رد میکرد و دیگه خیلی دوست نیستیم 323 00:14:11,642 --> 00:14:16,312 یکی تو رو رد کرده ؟ با این بدن و ممه ها ؟ 324 00:14:16,689 --> 00:14:17,856 فراموشش کن 325 00:14:18,566 --> 00:14:22,569 آره ، فراموشش کن و تو هم باید همسرت رو فراموش کنی 326 00:14:23,153 --> 00:14:24,153 ... خب 327 00:14:25,990 --> 00:14:27,198 چه مدته که توی دستشوییه ؟ 328 00:14:27,283 --> 00:14:28,408 حدود 10 دقیقه 329 00:14:28,492 --> 00:14:30,201 خدایا ، اونجا داره چی کار میکنه ؟ 330 00:14:30,286 --> 00:14:31,536 اوه ، موبایل منه 331 00:14:31,620 --> 00:14:32,871 اجازه دارم جواب بدم یا بازم قاطی میکنی ؟ 332 00:14:32,955 --> 00:14:33,955 وبلاگ نویسا این اطرافن ؟ 333 00:14:34,623 --> 00:14:35,623 رایان ـه 334 00:14:35,958 --> 00:14:38,251 ببخشید ، دروغ گفتم ، من توی دستشویی نیستم" 335 00:14:38,335 --> 00:14:40,587 نمیتونم انجامش بدم ، باید مامانم رو ببینم 336 00:14:40,671 --> 00:14:41,796 "دارم میرم خونه 337 00:14:41,881 --> 00:14:43,965 این تاخیر بخاطر چیه ؟ 338 00:14:45,301 --> 00:14:46,384 رایان کجاست ؟ 339 00:14:47,136 --> 00:14:48,553 چرا اون اینجا نیست ؟ 340 00:14:48,598 --> 00:14:50,598 مجبور شدم بفرستمش خونه 341 00:14:51,223 --> 00:14:54,142 هر چقدر که اون باهوش و خلاقه 342 00:14:54,268 --> 00:14:57,186 ! اون دربرابر این آقا ، هیچی نیست 343 00:14:57,521 --> 00:14:58,521 آه 344 00:14:59,064 --> 00:15:00,064 چی ؟ 345 00:15:00,149 --> 00:15:01,399 درسته ، میشه یه ثانیه بهمون وقت بدی ؟ 346 00:15:01,483 --> 00:15:03,443 تو خرابش میکنی تو خرابش میکنی 347 00:15:03,527 --> 00:15:05,987 چون افتضاح و بی توجه و چپ چشمی 348 00:15:06,071 --> 00:15:07,363 خیلی خب ، خیلی خب 349 00:15:08,490 --> 00:15:09,824 جیم - من ارائه رو انجام نمیدم - 350 00:15:10,200 --> 00:15:13,703 منو ببین ، منو ببین این قیافه رو ببین 351 00:15:13,871 --> 00:15:15,538 این صورت یه اجرا کننده نیست 352 00:15:15,623 --> 00:15:18,833 این چهره ی ترسناکیه که قبل از مردنت میبینی 353 00:15:19,668 --> 00:15:24,964 دارم بهت میگم ، اگه اینکار رو نکنی من شانسی ندارم 354 00:15:26,508 --> 00:15:27,592 لطفا ، جیم 355 00:15:33,432 --> 00:15:34,682 باشه ، انجامش میدم 356 00:15:35,768 --> 00:15:39,854 اوه ، خدای من ، باشه 357 00:15:39,980 --> 00:15:41,731 برو لباس رایان رو بپوش و نوشته هاش رو چک کن 358 00:15:41,815 --> 00:15:42,857 یه لباس ؟ 359 00:15:42,942 --> 00:15:44,525 البته که یه لباس هست 360 00:15:46,111 --> 00:15:47,487 اوه ، عالی میشه 361 00:15:47,571 --> 00:15:48,863 هیچی بهتر از تغییرات دقیقه نودی 362 00:15:48,948 --> 00:15:51,658 برای انرژی بخشیدن به ارائه نیست ، ها ؟ 363 00:16:03,963 --> 00:16:06,130 اونجا بیهوش شدی ؟ چرا انقدر طول کشید ؟ 364 00:16:06,215 --> 00:16:07,924 20ثانیه ست که اومدم اینجا 365 00:16:08,008 --> 00:16:10,885 عجله کن ! بذار بیام تو میخوام لباس پوشیدنت رو ببینم 366 00:16:11,136 --> 00:16:13,179 خط چشم رو پیدا کردی ؟ 367 00:16:14,056 --> 00:16:15,139 من خط چشم نمیزنم 368 00:16:15,224 --> 00:16:17,350 خط چشم میزنی ، جیم 369 00:16:26,568 --> 00:16:30,780 زمان ، فضا ، جنسیت 370 00:16:30,990 --> 00:16:32,407 دیگه قانونی وجود نداره 371 00:16:33,033 --> 00:16:34,909 همه ی مرز ها شکسته شدن 372 00:16:35,411 --> 00:16:38,037 در پی آینده بیکران 373 00:16:39,498 --> 00:16:42,667 تنها چیزی که ... تنها چیزی که باقی میمونه 374 00:16:42,876 --> 00:16:44,168 تنها چیزی که باقی میمونه 375 00:16:44,253 --> 00:16:46,671 چیز هایی هستن که در آزمون زمان پایدار موندن 376 00:16:46,755 --> 00:16:51,259 عشق ، ارزش ، و البته هرم ها 377 00:16:51,927 --> 00:16:54,762 قوی ترین شکل ساخته شده 378 00:16:55,014 --> 00:16:59,183 شکلی که همه شکل های دیگه داخلشن 379 00:16:59,268 --> 00:17:00,351 ... نه ، این 380 00:17:00,436 --> 00:17:01,477 ممم ، درسته 381 00:17:01,770 --> 00:17:07,400 این آینده ست چون این گذشته ست 382 00:17:08,444 --> 00:17:10,570 من تو زندگیم کلی مشکل داشتم 383 00:17:11,196 --> 00:17:15,199 اعتیاد به مواد رو دیدم ، بیکاری 384 00:17:15,826 --> 00:17:18,661 توی رابطه ای بودم که قلبم رو شکست 385 00:17:18,746 --> 00:17:22,623 بدون این که بتونم قبول کنم که عشق ، درد رو مخفی میکنه 386 00:17:23,125 --> 00:17:24,625 آره 387 00:17:24,710 --> 00:17:28,629 وقتی 10 سالم بود ، والدینم منو به سرزمین دیزنی بردن 388 00:17:28,653 --> 00:17:30,025 من کل مدت گریه کردم 389 00:17:32,051 --> 00:17:36,304 نمیتونستم زیبایی ای که جلوم قرار داشت رو درک کنم 390 00:17:37,028 --> 00:17:39,728 فقط میخواستم که برم خونه 391 00:17:40,309 --> 00:17:43,561 هرم این کار رو برای شما میکنه 392 00:17:43,937 --> 00:17:46,981 این پلی به دنیاست 393 00:17:47,149 --> 00:17:48,983 پورت یو اس بی داره 394 00:17:49,193 --> 00:17:53,279 وایرلس در سال 2013 براش نصب میشه 395 00:17:54,406 --> 00:17:59,660 میتونید هر چیزی رو باهاش بازی کنید ، از چاک تا ماشین های 2 396 00:18:01,705 --> 00:18:06,834 با هرم ، شما ارتباطی با همه چیز دارید 397 00:18:07,753 --> 00:18:10,463 به زمان و مکان 398 00:18:14,968 --> 00:18:15,968 ... پسست 399 00:18:16,296 --> 00:18:17,379 ... اوه 400 00:18:22,518 --> 00:18:26,229 سیبر ، وقت برگشتن به خونه ست 401 00:18:38,700 --> 00:18:41,244 خیلی خب ، خیلی ممنون ، واو 402 00:18:42,037 --> 00:18:43,121 واو 403 00:18:44,456 --> 00:18:45,581 و شب بخیر 404 00:18:47,042 --> 00:18:48,042 آره 405 00:18:53,549 --> 00:18:55,299 خیلی خب ، تموم نشده بیایید تمرکز کنیم 406 00:18:55,384 --> 00:18:58,553 اندی رو الان بخاطر کتک خوردن از یه دختر بچه مسخره کردیم 407 00:18:59,179 --> 00:19:01,222 ولی چیز های کوچیک میتونن خطرناک باشن 408 00:19:01,306 --> 00:19:04,392 چه گرملین باشه یا چاکی عروسکه 409 00:19:04,560 --> 00:19:07,645 نکته اینه که باید بندازیمش توی یه چیزی 410 00:19:07,729 --> 00:19:11,065 مثل شومینه یا یه وان الکتریسیته 411 00:19:11,483 --> 00:19:13,276 ... باشه ، نکته خوبی بود ، آم 412 00:19:13,569 --> 00:19:16,696 نکته خوبی بود ؟ وان الکتریسیته چیه ؟ 413 00:19:17,447 --> 00:19:18,906 با تمام احترام 414 00:19:18,991 --> 00:19:20,658 ما میدونیم باید دربرابر چی دفاع کنیم 415 00:19:20,742 --> 00:19:22,410 یه قلدر 12 ساله مونث 416 00:19:22,434 --> 00:19:24,434 من یه قلدر 12 ساله بودم 417 00:19:24,454 --> 00:19:27,331 عالیه ! فکر کنم کلی باید به توبی حمله کنه 418 00:19:27,416 --> 00:19:28,499 آره 419 00:19:28,584 --> 00:19:29,792 آره ، فکر بدی نیست راستش چون 420 00:19:29,877 --> 00:19:31,919 کلی خشم فروخورده دارم 421 00:19:32,004 --> 00:19:33,546 ممنون - خوبه ! برو - 422 00:19:33,672 --> 00:19:34,881 نمیدونم این کمکی میکنه یا نه 423 00:19:35,007 --> 00:19:36,257 خیلی خب ، کلی 424 00:19:36,675 --> 00:19:39,010 باید روی مدل های مرسوم باقی بمونیم 425 00:19:39,094 --> 00:19:40,428 فکر میکنی خیلی خوشگلی ؟ 426 00:19:40,512 --> 00:19:42,597 وقت مراسم پرام که برسه خیلی خوشگل نمیمونی 427 00:19:42,723 --> 00:19:44,140 ... خیلی خب ، این چیزیه که بهش میگن - اینو بگیر - 428 00:19:44,224 --> 00:19:45,600 حالت قبل از خشونت ... - اینو بگیر - 429 00:19:46,059 --> 00:19:47,894 دیگه خیلی قبل از خشونت نیست 430 00:19:47,978 --> 00:19:50,646 من ... من توی وضعیتی ام که بهش میگن وضعیت تصمیم گیری 431 00:19:50,814 --> 00:19:51,981 هی ، هی ، هی ! کلی ! کلی 432 00:19:52,608 --> 00:19:53,774 ! آو ، خدایا 433 00:19:53,942 --> 00:19:55,109 چشم سالمم 434 00:19:56,111 --> 00:19:57,111 اوه ، پسر 435 00:19:58,197 --> 00:19:59,572 اوه ، نه ، من به تو نمیخندیدم 436 00:19:59,656 --> 00:20:02,950 داشتم به کاری که سی سی 437 00:20:03,035 --> 00:20:06,662 تو زمین بازی امروز ، دیروز ، امروز صبح انجام داد میخندیدم 438 00:20:07,539 --> 00:20:09,540 میدونید چرا دخترا منو میزنن ؟ 439 00:20:10,459 --> 00:20:12,919 چون بخاطر بقیه ایستادگی میکنم 440 00:20:13,003 --> 00:20:14,795 پم و توبی 441 00:20:16,131 --> 00:20:20,218 من ایستادم و برام مهم نیست که جلوی دخترا وایسم 442 00:20:20,302 --> 00:20:25,765 شاید شما بخواید از خودتون بپرسید وقتی دخترا اومدن شما کجا بودید ؟ 443 00:20:27,601 --> 00:20:30,228 روز سختی بود ، آره ولی حس خوبی دارم 444 00:20:30,312 --> 00:20:32,897 اداره رو نشوندم سر جاش 445 00:20:32,981 --> 00:20:36,400 یه مشت مسکن خوردم ، نصب بطری شراب رو خوردم ، شلوارم رو در آوردم 446 00:20:40,864 --> 00:20:43,241 باشه ، باشه ، من اولین کسی میشم که قبول میکنم 447 00:20:43,325 --> 00:20:45,576 میتونستیم چاک بیشتری توی ارائه بذاریم 448 00:20:45,661 --> 00:20:48,496 دوایت ، تو معاونی 449 00:20:50,082 --> 00:20:54,669 ! آره ! باشه ، یالا 450 00:20:55,170 --> 00:20:56,212 درسته 451 00:20:56,546 --> 00:20:58,172 بم ، بم ، بم ، بم ، بم 452 00:20:58,257 --> 00:20:59,257 بوم 453 00:21:33,000 --> 00:21:37,000 SRT زیر نویس و ترجمه از