1 00:00:01,807 --> 00:00:06,311 ‫اوه، تو رو خدا 2 00:00:06,345 --> 00:00:09,114 "تخته شدن" یه حرکت احمقانه و خطرناکه 3 00:00:09,148 --> 00:00:11,483 اساساً شما مثل یه تخته الوار تو جاهای عجیب غریب دراز می کشین 4 00:00:11,517 --> 00:00:12,717 ‫همین 5 00:00:12,752 --> 00:00:14,519 بعضی وقتا دیگه سیر میشین 6 00:00:14,553 --> 00:00:16,588 به اینترنت خوش اومدین 7 00:00:16,622 --> 00:00:18,606 تخته شدن یکی از اون چیزاییه که 8 00:00:18,657 --> 00:00:21,593 هی، یا میتونین یا نمیتونین 9 00:00:21,627 --> 00:00:23,595 و من نمیتونم 10 00:00:23,629 --> 00:00:26,131 ولی از اینکه توش هستم خیلی هیجان زده م 11 00:00:29,234 --> 00:00:31,036 ‫- بعد از شما، سرور گرامی ‫- نه، تمنا می کنم 12 00:00:31,070 --> 00:00:33,288 کمیته تحقیق بالاخره بعد از 13 00:00:33,339 --> 00:00:35,273 کلی بحث و بررسی 14 00:00:35,307 --> 00:00:38,426 رابرت کالیفرنیا رو برای پست مدیریت انتخاب کرد 15 00:00:38,461 --> 00:00:41,930 که یه نگاه به اطراف انداخت 16 00:00:41,964 --> 00:00:43,348 و رفت 17 00:00:43,382 --> 00:00:46,351 با ماشین رفت فلوریدا و جو رو متقاعد کرد 18 00:00:46,385 --> 00:00:49,854 ‫تا اونو مدیر اجرایی کنه 19 00:00:49,889 --> 00:00:51,089 مدیر اجرایی... 20 00:00:51,123 --> 00:00:53,224 کار خود جو 21 00:00:53,259 --> 00:00:54,659 اون سر شغل خود جو باهاش صحبت کرد 22 00:00:54,693 --> 00:00:56,277 و من واقعا نمیدونم چجوری یه نفر این کارو میکنه 23 00:00:56,312 --> 00:01:00,799 ولی، بهر حال، بعدش اون باید پست رو تعیین می کرد 24 00:01:00,833 --> 00:01:02,317 و اون... 25 00:01:07,640 --> 00:01:10,141 باورنکردنیه 26 00:01:10,176 --> 00:01:12,443 درسته، شاید من انتخاب دوم بودم 27 00:01:12,461 --> 00:01:14,829 ولی من انتخاب اول انتخاب اول بودم 28 00:01:14,880 --> 00:01:17,449 و در مورد دوایت، احساس می کنم احتمالا 29 00:01:17,483 --> 00:01:19,250 از اینکه این شغل رو نگرفته دلخوره 30 00:01:19,285 --> 00:01:20,552 واسه همین نشستیم با هم صحبت کردیم 31 00:01:20,586 --> 00:01:22,821 و بهش گفتم "من به یه شماره دوی واقعا قوی احتیاج دارم 32 00:01:22,855 --> 00:01:25,123 میخوام نیروی اجرایی من باشی" 33 00:01:25,141 --> 00:01:28,343 هوشمندانه، نه؟ خیلی هوشمندانه 34 00:01:29,829 --> 00:01:32,464 - دیگه باید تموم بشه - من نمیتونم بیام پایین 35 00:01:32,498 --> 00:01:36,017 ک....کوین 36 00:01:36,068 --> 00:01:38,770 آره، اولش خیلی ناامید شدم 37 00:01:38,804 --> 00:01:42,373 ولی به یه روتین روزانه عالی دست پیدا کردم 38 00:01:42,408 --> 00:01:44,676 کلاس کاراته م رو به هشت بار در هفته افزایش دادم 39 00:01:44,710 --> 00:01:46,361 بوکس رو اضافه کردم، ناهار توی آخر هفته ها 40 00:01:46,412 --> 00:01:47,829 سه بار در هفته کیک بوکسینگ میرم 41 00:01:47,863 --> 00:01:49,330 کراو ماگا چهار بار در هفته (نوعی دفاع شخصی) 42 00:01:49,365 --> 00:01:51,916 یک ساعت مدیتیشن هر روز صبح موقع طلوع آفتاب 43 00:01:51,951 --> 00:01:53,551 و دوباره موقع غروب 44 00:01:53,586 --> 00:01:57,322 برا همین آره... من وضعم عالیه 45 00:01:57,356 --> 00:01:58,756 خیله خب، من یکم کمک احتیاج دارم. پم؟ 46 00:01:58,791 --> 00:02:01,926 بهتره نکنم 47 00:02:01,961 --> 00:02:04,095 اوه، آره، باردار 48 00:02:04,130 --> 00:02:05,964 ایناهاشش، مایکل اسکات کوچولو 49 00:02:05,998 --> 00:02:08,433 نه، گفتم که از این جک خوشم نمیاد 50 00:02:08,467 --> 00:02:10,301 پسره... زود خبردار شدیم 51 00:02:10,336 --> 00:02:12,837 دفعه دوم خیلی فرق میکنه 52 00:02:12,872 --> 00:02:14,806 و باید بگم، خوبه که 53 00:02:14,840 --> 00:02:18,109 تنها زن باردار توی اداره نیستم 54 00:02:18,144 --> 00:02:22,013 نگا! باردار کوچیک و باردار بزرگ 55 00:02:22,031 --> 00:02:23,398 وایسا، کی قرار شد ما... 56 00:02:23,449 --> 00:02:26,050 شگفت انگیز نیست، تفاوت سایزمون؟ 57 00:02:26,085 --> 00:02:28,219 خب، من چند ماهی از تو جلوترم 58 00:02:28,254 --> 00:02:31,022 من یه بچه از شوهرم آقای سناتور دارم 59 00:02:31,040 --> 00:02:34,359 و پم یه بچه از جیم داره 60 00:02:34,393 --> 00:02:35,960 فروشنده بزرگ 61 00:02:35,995 --> 00:02:37,879 بلندش کنین بالا! 62 00:02:37,913 --> 00:02:39,297 یالا دریل! 63 00:02:39,331 --> 00:02:40,865 بلند کن، بلند کن، دریل آره، یالا، مرد 64 00:02:40,883 --> 00:02:42,533 آره، من پست مدیریتو میخواستم 65 00:02:42,551 --> 00:02:46,905 ولی من یه چیز خیلی بهتر بدست آوردم 66 00:02:46,939 --> 00:02:48,806 این نوشابه رو 67 00:02:48,841 --> 00:02:51,226 این مال منه 68 00:02:51,260 --> 00:02:54,095 شاید آسونتر باشه که یه نفس عمیق بکشین 69 00:02:54,146 --> 00:02:56,931 از زانو بلندش کنین و بمالینش به کونتون 70 00:02:59,351 --> 00:03:00,852 من با یه تیکه جدید این تابستون اومدم 71 00:03:00,886 --> 00:03:03,254 طوری رفتار میکنم که انگار به یه نفر میگم چیکار کنه 72 00:03:03,289 --> 00:03:05,623 با یه توضیح طولانی ادامه میدم 73 00:03:05,658 --> 00:03:08,493 بعدش میگم "و بمالش به کونت" 74 00:03:10,729 --> 00:03:13,998 احمقانه س، ولی الان دیگه تیکه منه 75 00:03:14,033 --> 00:03:16,000 هیچ کس نباید تخته بشه اصلا 76 00:03:16,035 --> 00:03:18,903 متشکرم، بله 77 00:03:18,921 --> 00:03:20,672 دوایت، نیروی اجرایی من شماره دوی من 78 00:03:20,706 --> 00:03:22,073 میتونی ترتیب این قضیه رو بدی؟ 79 00:03:22,091 --> 00:03:24,792 خیالت راحت 80 00:03:34,270 --> 00:03:36,420 بچه ها، تخته بازی در نیارین 81 00:03:36,438 --> 00:03:38,890 خطرناکه 82 00:03:38,924 --> 00:03:42,143 مخصوصا وقتی من این دور و برام 83 00:03:44,767 --> 00:03:49,767 سریال اداره فصل هشتم - قسمت اول "لیست" 84 00:03:50,071 --> 00:03:54,929 ترجمه از Ruhollah Kuhsar 85 00:04:04,750 --> 00:04:07,518 ♪ دردسر ♪ 86 00:04:07,553 --> 00:04:11,306 ♪ دردسر، دردسر، دردسر، دردسر... ♪ 87 00:04:11,340 --> 00:04:15,093 دوباره داری اون آگهی رو نگا میکنی؟ 88 00:04:15,127 --> 00:04:16,561 چرا همش نگاش میکنی 89 00:04:16,595 --> 00:04:18,396 وقتی میدونی فقط اشکتو در میاره 90 00:04:18,430 --> 00:04:19,964 واسه اینکه همه چی اشک منو در میاره 91 00:04:19,999 --> 00:04:22,183 پس چه فرقی می کنه؟ 92 00:04:22,234 --> 00:04:23,968 و این سگه... 93 00:04:23,986 --> 00:04:26,404 فقط میخواد از استخونش محافظت کنه 94 00:04:26,438 --> 00:04:28,472 یه گاو صندوق که داره اینم یه شروعه 95 00:04:28,490 --> 00:04:29,507 فایده نداره که 96 00:04:29,541 --> 00:04:31,676 خیله خب 97 00:04:36,315 --> 00:04:38,249 مدیر اجرایی جدید نصف وقت رو 98 00:04:38,284 --> 00:04:39,350 داخل اتاق کنفرانس کار میکنه 99 00:04:39,385 --> 00:04:40,918 ولی هر وقت میخواد استراحت کنه 100 00:04:40,953 --> 00:04:43,421 میاد توی اداره به طرز عجیبی دور میرنه 101 00:04:43,455 --> 00:04:45,823 و اصلا نمیفهمین که واسه این صحبتای کوچیک نفسگیر 102 00:04:45,858 --> 00:04:48,042 روی کی قراره زوم کنه 103 00:04:48,093 --> 00:04:51,012 فقط دلت میخواد تو نباشی 104 00:04:51,046 --> 00:04:52,664 و هم دلت میخواد تو باشی 105 00:04:52,698 --> 00:04:54,866 عجیبه 106 00:05:01,407 --> 00:05:02,607 اومد 107 00:05:02,641 --> 00:05:04,742 - سلام - رابرت کالیفرنیا 108 00:05:04,777 --> 00:05:06,377 بیا با هم صحبت کنیم 109 00:05:06,412 --> 00:05:08,363 روزتو تا الان توصیف کن 110 00:05:08,397 --> 00:05:10,114 خب، من بیدار شدم، و 111 00:05:10,149 --> 00:05:11,482 ارین، وقتی داری روزت رو بازگو میکنی 112 00:05:11,516 --> 00:05:13,951 هیچ وقت نگو بیدار شدی وقتت رو تلف میکنه 113 00:05:13,986 --> 00:05:15,286 از زمان ظهور بشر، برای هر کسی 114 00:05:15,321 --> 00:05:16,921 هر روز همینجوری شروع میشه 115 00:05:16,955 --> 00:05:19,957 خیلی هوشمندانه خیلی هوشمندانه 116 00:05:19,992 --> 00:05:23,961 یه دفه... بیدار شدم 117 00:05:23,996 --> 00:05:26,130 و یه چیز جدید دارم... - هی رابرت 118 00:05:26,165 --> 00:05:30,251 ساعت 9:30 گپ خودمونی برنامه ریزی کردیم 119 00:05:30,302 --> 00:05:32,136 دیشب در موردش واست یه ایمیل فرستادم که تایید کنی 120 00:05:32,171 --> 00:05:33,921 و همینطور امروز صبح 121 00:05:33,972 --> 00:05:36,007 آیتم اول در برنامه کاری، میتونم برای همه 122 00:05:36,041 --> 00:05:37,975 یک روز کلمب طولانی اضافی در آخر هفته جور کنم (روز کشف امریکا) 123 00:05:38,010 --> 00:05:41,012 آیتم شماره دو، با یارو ارتباط برقرار کن 124 00:05:41,046 --> 00:05:43,481 رابرت کالیفرنیا، درمورد من چی فک میکنه؟ 125 00:05:43,515 --> 00:05:46,317 نمیدونم مهمم نیست 126 00:05:46,352 --> 00:05:49,087 شماره سه، اگه وقت اجازه بده گنده ترین مشتریمونو از دست دادیم 127 00:05:51,156 --> 00:05:54,359 اوه، نه، راستش اونو توی سفارش ماه قبل دارم 128 00:05:54,393 --> 00:05:58,112 اوه، حتما، آره 129 00:05:58,163 --> 00:06:01,999 آره همون 130 00:06:02,034 --> 00:06:03,418 پم، پم، پیس! 131 00:06:03,452 --> 00:06:04,735 پم 132 00:06:04,753 --> 00:06:09,757 بیا اینجا 133 00:06:16,598 --> 00:06:20,284 - نگا... - جیم 134 00:06:29,445 --> 00:06:32,280 میشه دوباره باهاتون تماس بگیرم 135 00:06:32,314 --> 00:06:33,531 خیلی ممنونم 136 00:06:33,565 --> 00:06:36,934 اوکی 137 00:06:39,371 --> 00:06:40,705 این چیه؟ 138 00:06:43,292 --> 00:06:45,960 جمعه قبل از روز کلمب، نظرت؟ 139 00:06:45,994 --> 00:06:47,145 نظر تو چیه؟ 140 00:06:47,179 --> 00:06:49,614 فقط میخوام گپ بزنیم 141 00:06:49,648 --> 00:06:52,834 یه جورایی سال متوسطی واسه فوتبال زنان بود، نه؟ 142 00:06:54,136 --> 00:06:55,303 می بینی؟ فک کنم... 143 00:06:55,337 --> 00:06:57,054 دارین چیو نگا میکنین؟ 144 00:06:57,089 --> 00:06:58,489 هیچی... چیزی نیست 145 00:06:58,524 --> 00:07:01,459 - نمیشه که چیزی نباشه - آره، نمیشه که چیزی نباشه 146 00:07:01,477 --> 00:07:02,977 فقط یه لیست از اسمای ماست 147 00:07:03,011 --> 00:07:04,846 - که به دو ستون تقسیم شده - چی؟ 148 00:07:04,897 --> 00:07:07,231 خیله خب، یه لحظه صبر کنین، باشه 149 00:07:07,266 --> 00:07:08,399 ازش کپی میگیرم 150 00:07:08,434 --> 00:07:09,700 خودکار داری؟ 151 00:07:09,735 --> 00:07:11,152 - نه - نه! 152 00:07:11,186 --> 00:07:14,972 خیله خب، یه عکس ازش میگیرم 153 00:07:15,007 --> 00:07:16,157 دوایت، میشه گوشیمو بندازی؟ 154 00:07:20,078 --> 00:07:21,696 خوب گرفتی 155 00:07:21,747 --> 00:07:23,865 اگه اومد، حواسشو پرت کنین 156 00:07:23,916 --> 00:07:26,000 یه سیگنال هشدار لازم داریم 157 00:07:26,034 --> 00:07:27,752 سیگنال هشدار لازم نداریم کوین 158 00:07:27,786 --> 00:07:29,086 - میتونم اونجا ببینمش - لازم داریم 159 00:07:29,121 --> 00:07:31,205 - بهت قول میدم لازم نداریم - هشدار! هشدار! 160 00:07:31,256 --> 00:07:33,341 هشدار! هشدار! 161 00:07:33,375 --> 00:07:35,176 فیلیس! 162 00:07:35,210 --> 00:07:39,213 - اوه - حالت خوبه؟ 163 00:07:39,264 --> 00:07:40,932 پاشو، گردنتو بپا 164 00:07:40,966 --> 00:07:42,216 - خوبی؟ - آره، آره 165 00:07:43,769 --> 00:07:44,869 ممنون بچه ها 166 00:07:44,903 --> 00:07:46,837 167 00:07:48,073 --> 00:07:49,840 خیله خب 168 00:07:49,858 --> 00:07:51,609 من کدوم سمت لیستم؟ 169 00:07:51,643 --> 00:07:53,778 - چپ - بله! 170 00:07:53,812 --> 00:07:56,080 تو چرا... از کجا میدونی... 171 00:07:57,366 --> 00:08:00,184 لیست اسامی خیلی خوبیه بچه ها 172 00:08:00,219 --> 00:08:01,853 خیلی ممنون، کارتون درسته 173 00:08:01,887 --> 00:08:04,622 اوه، نه، راستش این توی دفترچه رابرت بود 174 00:08:04,656 --> 00:08:06,724 روی میز پذیرش جا گذاشتش و ما ازش کپی گرفتیم 175 00:08:06,758 --> 00:08:09,660 اووو--کی 176 00:08:09,695 --> 00:08:11,295 من هیچی اینو نمیخوام 177 00:08:11,330 --> 00:08:13,698 شاید لیست کسایی باشه که قراره اخراج شن 178 00:08:13,732 --> 00:08:16,884 خیله خب، این نیست پم 179 00:08:16,919 --> 00:08:18,302 میدونی، فک کنم منو یاد 180 00:08:18,337 --> 00:08:20,104 اون لیستایی که دوایت درست می کرد میندازه 181 00:08:20,138 --> 00:08:22,039 این لیستیه که وقتی هممون توی یه کشتی مسافرتی هستیم 182 00:08:22,074 --> 00:08:23,808 و باید قایقای نجات رو تقسیم کنیم 183 00:08:23,842 --> 00:08:25,042 و این مال وقتیه که توی کشتی مسافرتی هستیم 184 00:08:25,077 --> 00:08:27,211 و باید به کلک های نجات تقسیم شیم 185 00:08:27,246 --> 00:08:29,096 یه چیزی 186 00:08:29,147 --> 00:08:33,951 کی کیو توی وضعیت زنده میخوره؟ 187 00:08:33,986 --> 00:08:37,221 نه، این نمیتونه باشه 188 00:08:37,256 --> 00:08:39,457 باید بگم یه جورایی انگار 189 00:08:39,491 --> 00:08:41,659 سمت چپ، سمتیه که باید بود 190 00:08:41,693 --> 00:08:44,495 من، جیم، دوایت، دریل روم به دیوار پم 191 00:08:44,530 --> 00:08:45,730 - نه، فک نمیکنم - ببخشید؟ 192 00:08:45,764 --> 00:08:46,948 شش! پم، بیخیال 193 00:08:46,999 --> 00:08:48,299 اینقد راست بازی درنیار 194 00:08:50,168 --> 00:08:52,253 - فهمیدین چیه بچه ها؟ - نتونستیم بفهمیم 195 00:08:52,287 --> 00:08:55,072 برین اون تو و فقط ازش بپرسین این یعنی چی 196 00:08:55,090 --> 00:08:58,643 میفهمه که دفترچه خصوصیشو نگاه کردیم 197 00:08:58,677 --> 00:09:01,846 بیخیال، بگین تصادفی لیست رو دیدین 198 00:09:01,880 --> 00:09:04,348 من الان دارم روی قضیه روز کلمب واسه شما بچه ها کار میکنم 199 00:09:04,383 --> 00:09:07,251 و کارا داره روی هم سوار میشه احساس میکنم زیاده 200 00:09:07,269 --> 00:09:08,519 یکی یکی 201 00:09:08,554 --> 00:09:10,221 کل کاری که امروز باید بکنی اینه که 202 00:09:10,255 --> 00:09:13,024 در مورد روز کلمب بپرسی؟ 203 00:09:16,361 --> 00:09:20,598 بله... توروخدا، اندی، بله بیا تو 204 00:09:20,632 --> 00:09:22,900 چه خبرا؟ 205 00:09:22,934 --> 00:09:24,819 یه چیز عجیب 206 00:09:24,870 --> 00:09:26,170 کاملا عجیب غریب 207 00:09:26,204 --> 00:09:29,273 دفترچه تو روی میز پذیرش جا گذاشتی 208 00:09:29,291 --> 00:09:30,741 عالی، ممنون 209 00:09:30,775 --> 00:09:31,876 و... 210 00:09:31,910 --> 00:09:36,547 باز بود و بچه ها اینو دیدن 211 00:09:36,582 --> 00:09:38,716 و دارن یه جورایی دیوونه میشن، یعنی 212 00:09:38,750 --> 00:09:40,418 - این چه؟ - متعجبن که این چیه؟ 213 00:09:40,452 --> 00:09:42,954 این یه کپی از دفترچه توئه 214 00:09:42,988 --> 00:09:45,306 دفترچه منو خوندی و... کپی گرفتی ازش 215 00:09:45,340 --> 00:09:46,624 پخشش کردی 216 00:09:46,658 --> 00:09:49,126 نه 217 00:09:49,144 --> 00:09:53,147 اونا کردن، و ازم خواستن که در موردش ازت بپرسم 218 00:09:53,181 --> 00:09:55,666 بفرما 219 00:09:58,604 --> 00:10:00,021 قضیه اینه این یه خط خطیه 220 00:10:00,072 --> 00:10:02,156 چی؟ 221 00:10:02,190 --> 00:10:04,775 بعضیا سر کار وقتی میخوان به مخشون استراحت بدن خط خطی میکنن 222 00:10:04,809 --> 00:10:07,244 خونه میکشن، کیر میکشن 223 00:10:07,279 --> 00:10:10,281 جالبه که خونه ها همیشه سقفشون شیب داره 224 00:10:10,315 --> 00:10:12,149 و کیرها هم همیشه ختنه شده ن 225 00:10:12,184 --> 00:10:13,884 اینطور نیست؟ 226 00:10:13,919 --> 00:10:16,203 خب، منم نقاشی میکشم 227 00:10:16,254 --> 00:10:18,990 ولی من هنرمند نیستم، برا همین کلمه و لیست میکشم 228 00:10:19,024 --> 00:10:23,177 خیره کننده س 229 00:10:23,211 --> 00:10:25,496 و ضمنا من خیلی خوشحالم که پرسیدم 230 00:10:25,514 --> 00:10:28,099 بچه ها یه جوری شده... الان اسم منو جابجا کردی؟ 231 00:10:28,133 --> 00:10:31,852 شایدم یه مکعب طراحی میکردم 232 00:10:38,668 --> 00:10:40,085 خیله خب، همگی فک کنین، سریع این گروها چه چیز مشترکی دارن؟ 233 00:10:40,119 --> 00:10:42,003 شاید قراره کاری رو با آدمای گروهمون انجام بدیم 234 00:10:42,055 --> 00:10:43,455 این نیست 235 00:10:43,489 --> 00:10:45,691 - آدمای گروه دیگه؟ - امم بازم اشتباه 236 00:10:45,725 --> 00:10:48,944 استنلی، تو هر روز جدول حل می کنی چی داریم اینجا؟ 237 00:10:48,978 --> 00:10:51,496 خب، حرف اول هر اسم رو برمیداری 238 00:10:51,531 --> 00:10:53,231 یه شماره بهش بده، همشونو باهم جمع کن 239 00:10:53,266 --> 00:10:55,467 و بمالش به کونت! 240 00:10:55,501 --> 00:10:57,869 ممنون، یه تسکین خاطر بامزه که واقعا لازم بود 241 00:10:57,904 --> 00:11:00,539 ولی واقعا باید ته توی اینو دربیاریم بچه ها 242 00:11:00,573 --> 00:11:04,309 من میدونم این الفباییه! 243 00:11:04,327 --> 00:11:06,995 نه... نه اینطور نیست 244 00:11:07,029 --> 00:11:08,697 اینجوری سر در میاریم بیاین به خط بشیم 245 00:11:08,748 --> 00:11:11,149 و خطها رو مقایسه کنیم ببینیم چیزی میفهمیم یا نه. باشه؟ 246 00:11:11,167 --> 00:11:13,485 سمت چپیا اینور سمت راستیا اینور به خط شن 247 00:11:13,519 --> 00:11:14,653 روبروی هم 248 00:11:14,687 --> 00:11:17,205 با قد و وزن نسبی یارگیری کنین 249 00:11:17,256 --> 00:11:20,709 بیاین همدیگه رو برانداز کنیم اینجا 250 00:11:20,760 --> 00:11:24,096 و سمت چپ لیست... 251 00:11:24,130 --> 00:11:25,997 - حمله! - صب کن، صب کن، صب کن 252 00:11:26,015 --> 00:11:27,499 وایسا، وایسا، وایسا 253 00:11:27,533 --> 00:11:29,667 تمومش میکنین؟ 254 00:11:29,685 --> 00:11:32,270 دوایت! دوایت! برو روش 255 00:11:34,540 --> 00:11:39,144 بسه، بسه هشدار! هشدار! هشدار! 256 00:11:42,899 --> 00:11:45,450 میخوام این افرادو برای 257 00:11:45,485 --> 00:11:47,953 ناهار دعوت کنم 258 00:11:47,987 --> 00:11:52,741 جیم، دوایت، آنجلا، دریل 259 00:11:52,792 --> 00:11:58,580 کوین، توبی، فیلیس، اسکار 260 00:11:58,631 --> 00:12:01,049 عالیه! 261 00:12:01,083 --> 00:12:03,218 بریم تو کارش بچه ها 262 00:12:03,252 --> 00:12:04,836 خیله خب 263 00:12:04,871 --> 00:12:06,871 خب، چند دقه دیگه میبینمت 264 00:12:06,889 --> 00:12:08,140 خیلی دوست دارم 265 00:12:08,174 --> 00:12:11,510 هی، هیچی نیست، خب؟ 266 00:12:11,544 --> 00:12:13,211 وقتی رسیدیم اونجا بهت پیام میدم 267 00:12:13,229 --> 00:12:14,229 بهت خبر میدم قضیه چیه 268 00:12:14,263 --> 00:12:17,215 - باشه - نه، فیلم سگ نه 269 00:12:17,233 --> 00:12:20,552 - باشه - خیله خب، میبینمتون بچه ها 270 00:12:22,588 --> 00:12:25,490 خب، ماها باید واقعا واسه 271 00:12:25,525 --> 00:12:30,128 پارتی پیتزای خودمون خوش باشیم 272 00:12:30,163 --> 00:12:31,780 پارتی پیتزا 273 00:12:31,831 --> 00:12:33,165 پارتی پیتزا 274 00:12:33,199 --> 00:12:34,783 پارتی پیتزا... 275 00:12:34,834 --> 00:12:36,334 جیم، دخترت سیسیلیا 276 00:12:36,369 --> 00:12:37,953 نظرش دباره خیابون چیه؟ 277 00:12:38,004 --> 00:12:40,605 - اه، خیابون؟ - خیابون سسامه (نام یک برنامه کودک عروسکی) 278 00:12:40,640 --> 00:12:43,041 اوه، نمیدونستم کسی... اونو... 279 00:12:43,075 --> 00:12:44,342 خیلی خوشش میاد ازش 280 00:12:44,377 --> 00:12:45,944 اون...اه... المو رو دوست داره (المو یکی از عروسکهای این برنامه ست) 281 00:12:45,978 --> 00:12:48,446 المو، خدا نگهمون داره دوره المو 282 00:12:48,481 --> 00:12:50,765 - درست؟ - خیابون سسامه برای انعکاس 283 00:12:50,800 --> 00:12:52,851 محیط بچه هایی که نگاش میکنن ساخته شد. 284 00:12:52,885 --> 00:12:55,353 در خود فرو رفتگی کامل المو 285 00:12:55,388 --> 00:12:57,489 به طرز درخشانی انعکاس زمانه ماست 286 00:12:57,523 --> 00:13:00,659 مشکل ما فقر فرهنگیه موافق نیستین؟ 287 00:13:00,693 --> 00:13:04,296 آره، واقعا از المو خوشش میاد 288 00:13:04,330 --> 00:13:05,697 فقر فرهنگی؟ 289 00:13:05,731 --> 00:13:07,499 کاملا، کاملا مواقفم 290 00:13:07,533 --> 00:13:11,303 - کاملا - بجا، تحلیلی بجا رابرت 291 00:13:11,337 --> 00:13:13,371 چیزی که من در مورد المو خوشم میاد 292 00:13:13,406 --> 00:13:15,874 قلقلک دادنشه (اشاره به عروسک اسباب بازی المو که با قلقلک دادنش میخنده و حرف میزنه) 293 00:13:15,908 --> 00:13:17,959 من جام اینجا نیست 294 00:13:17,994 --> 00:13:20,378 من توی... من تو یه... 295 00:13:20,413 --> 00:13:22,681 مت... متاسفم 296 00:13:22,715 --> 00:13:24,516 اه، فک کنین من اونورم (توی اداره) 297 00:13:24,550 --> 00:13:26,218 من اصلا اینجا نبودم 298 00:13:29,639 --> 00:13:33,225 - گروه توپیه! پارتی پیتزا - چطوری این یه پارتی پیتزاس؟ 299 00:13:33,259 --> 00:13:35,810 خب، چرا وقتی پنج تا پیتزا اینجا رسید ازم نمیپرسی؟ 300 00:13:35,845 --> 00:13:36,928 آره، خب این فقط پیتزاس 301 00:13:36,963 --> 00:13:38,029 یه چیز دیگه هم لازمه 302 00:13:38,064 --> 00:13:39,797 تا یه پارتی بشه - خیله خب 303 00:13:39,815 --> 00:13:41,066 تا حالا پیتزا مارگاریتا خوردین بچه ها؟ 304 00:13:41,100 --> 00:13:43,134 - چی هست؟ - گوجه تازه 305 00:13:43,169 --> 00:13:46,321 با یه خرده پنیر موزارلا 306 00:13:46,355 --> 00:13:49,507 - این که پیتزاس - این که پیتزای معمولیه 307 00:13:49,542 --> 00:13:51,076 میدونی، الان به اندازه کافی احساس راحتی می کنم 308 00:13:51,110 --> 00:13:52,193 که این سوالو ازت بپرسم 309 00:13:52,245 --> 00:13:54,980 چی باعث شد این گروهو انتخاب کنی؟ 310 00:13:55,014 --> 00:13:56,781 من فقط فک میکنم شماها برنده این 311 00:13:56,815 --> 00:13:58,083 و میخواستم ناهارو با شما بخورم 312 00:13:58,117 --> 00:13:59,200 خوبه 313 00:13:59,252 --> 00:14:00,818 اوو 314 00:14:00,836 --> 00:14:02,687 خب، پس بقیه بچه ها چی؟ 315 00:14:02,722 --> 00:14:05,257 - بازنده ها؟ یالا - اوه، بیخیال 316 00:14:05,291 --> 00:14:06,758 - بیخیال، یالا - نه، خب... 317 00:14:06,792 --> 00:14:08,510 فک میکنم اونا بازنده ان 318 00:14:08,544 --> 00:14:12,180 اه، میدونستم. آره 319 00:14:12,214 --> 00:14:13,565 شاید نباید این حرفو میزدم 320 00:14:13,599 --> 00:14:15,267 ووهووو 321 00:14:15,301 --> 00:14:18,603 آهااوو، پیتزای مارگاریتاشون اینجوریه 322 00:14:18,638 --> 00:14:21,373 طرفدارای پیتزای کلاسیک دیوونه میشن 323 00:14:23,209 --> 00:14:24,526 اوه، پیامک از جیم 324 00:14:24,560 --> 00:14:26,711 خیلی داره عجیب میشه 325 00:14:26,746 --> 00:14:29,281 بعدا توضیح میدم 326 00:14:31,400 --> 00:14:33,718 اوه، پیامک از کوین 327 00:14:33,753 --> 00:14:36,371 بخورینش بازنده ها 328 00:14:39,154 --> 00:14:43,187 خیله خب، این یه نکته ایه که قضیه رو روشن تر میکنه. ولی این واقعیت که 329 00:14:43,238 --> 00:14:44,605 من تو این گروهم 330 00:14:44,640 --> 00:14:46,741 حال کسی رو یه ذره بهتر نمیکنه؟ 331 00:14:46,775 --> 00:14:50,110 اوه، این تیکه نون تیزه 332 00:14:50,128 --> 00:14:52,229 من قبلا جوون و دلربا و 333 00:14:52,264 --> 00:14:55,216 یه نمه بامزه 334 00:14:55,250 --> 00:14:57,485 میتونستم از اون نقاشیای کوچیک بامزه بکشم 335 00:14:57,519 --> 00:15:00,671 و هر کسی که از در اینجا میومد تو میگفت 336 00:15:00,722 --> 00:15:03,140 اون منشی کیه؟ خوشم میاد ازش 337 00:15:03,175 --> 00:15:06,961 ولی الان یه مامان چاقم. آره 338 00:15:06,995 --> 00:15:08,529 و تو یه نگاه به من میکنی 339 00:15:08,563 --> 00:15:10,331 و میگی: اوه، بازنده 340 00:15:10,365 --> 00:15:13,100 آروم باش پم 341 00:15:13,134 --> 00:15:15,269 بکش بالا، باشه؟ 342 00:15:15,303 --> 00:15:17,938 جک بدی بود 343 00:15:17,973 --> 00:15:19,273 این اطرافو نگا کن 344 00:15:19,307 --> 00:15:21,542 این گروه اصلا شبیه بازنده هاس؟ 345 00:15:21,576 --> 00:15:23,577 جدی میگم 346 00:15:26,999 --> 00:15:30,668 اوه... اوه خدا 347 00:15:32,170 --> 00:15:34,038 اوه! 348 00:15:34,089 --> 00:15:37,058 هی بچه ها، به ما خیلی خوش گذشت پیتزای مارگاریتا خوردیم 349 00:15:37,092 --> 00:15:39,126 دور هم جمع شدیم و بهتر همدیگه رو شناختیم 350 00:15:39,160 --> 00:15:40,177 ناهار شما چطور بود؟ 351 00:15:40,212 --> 00:15:42,196 - عالی بود - خوش گذشت 352 00:15:42,230 --> 00:15:44,098 - آره؟ آره؟ - اوه، همینطور بود 353 00:15:44,132 --> 00:15:45,800 خیلی خوش گذشت 354 00:15:45,834 --> 00:15:46,967 و میدونین چیه؟ 355 00:15:47,001 --> 00:15:49,303 دیگه تموم شد همه برگردین سر کار 356 00:15:49,337 --> 00:15:51,722 تو هم همینطور اندی 357 00:15:51,773 --> 00:15:52,890 من میدونستم 358 00:15:52,941 --> 00:15:54,775 من میدونستم، از اول زندگیم 359 00:15:54,810 --> 00:15:57,311 که همه در مورد من اشتباه میکردن 360 00:15:57,346 --> 00:15:59,179 پدر و مادرم، معلمام 361 00:15:59,197 --> 00:16:01,515 دوستام، دکترا 362 00:16:01,550 --> 00:16:03,401 همه 363 00:16:03,452 --> 00:16:04,485 خب، ناهار عجیبی 364 00:16:04,519 --> 00:16:07,688 بود واقعا 365 00:16:09,224 --> 00:16:10,791 همه چی مرتبه؟ 366 00:16:10,826 --> 00:16:13,561 آره، من خوبم 367 00:16:17,799 --> 00:16:19,417 فقط... فقط طاس کبابو 368 00:16:19,468 --> 00:16:20,668 از تو یخچال 369 00:16:20,702 --> 00:16:21,802 - بازنده - از تو یخچال 370 00:16:21,837 --> 00:16:23,437 بیارش بیرون و بذارش تو فر 371 00:16:23,472 --> 00:16:24,889 اوه، درست میشه بذارش همون تو 372 00:16:24,923 --> 00:16:26,240 یه بیست دقیقه 373 00:16:26,274 --> 00:16:28,275 - بازنده - بازنده ها 374 00:16:28,310 --> 00:16:29,910 وقتی یه فروشنده بودم فقط میگفتم 375 00:16:29,945 --> 00:16:31,545 به من چه، به تو چه 376 00:16:31,580 --> 00:16:33,647 واکس میزنم با فرچه! 377 00:16:33,682 --> 00:16:36,817 استعاره بود البته 378 00:16:36,852 --> 00:16:39,286 اما الان به من ربط داره 379 00:16:39,321 --> 00:16:41,055 و مشکل منه 380 00:16:41,089 --> 00:16:43,774 سلام، رابرت؟ 381 00:16:43,825 --> 00:16:45,192 میشه بیای بیرون لطفا؟ 382 00:16:45,227 --> 00:16:47,111 مسئله مهمیه واقعا 383 00:16:49,831 --> 00:16:52,566 فقط میخوام یه چیزو شفاف کنم 384 00:16:52,584 --> 00:16:56,804 بعضیا اینجا سوء تفاهم براشون پیش اومده 385 00:16:56,838 --> 00:17:01,292 که به بعضیا میگی 386 00:17:01,343 --> 00:17:03,243 اه، بذار بگیم رده بالا 387 00:17:03,261 --> 00:17:05,179 و بقیه رو... 388 00:17:05,213 --> 00:17:07,381 رده دوم - هیچ وقت اینو نگفتم 389 00:17:07,416 --> 00:17:09,583 ممنون. عالی 390 00:17:09,601 --> 00:17:10,968 من گفتم "برنده ها" و " بازنده ها" 391 00:17:11,019 --> 00:17:12,286 داری راجع به این حرف میزنی؟ 392 00:17:12,320 --> 00:17:15,322 اوه، این احتما... راستش این احتمالا 393 00:17:15,357 --> 00:17:17,191 همونیه که بهش فک میکنم 394 00:17:17,225 --> 00:17:19,860 - میشه شفاف سازی کنی؟ - بذارین چیزایی رو بهتون بگم 395 00:17:19,895 --> 00:17:22,530 که از نظر من بازدهی دارن 396 00:17:22,564 --> 00:17:26,200 تقویت مثبت 397 00:17:26,234 --> 00:17:27,535 تقویت منفی 398 00:17:27,569 --> 00:17:28,936 صداقت 399 00:17:28,954 --> 00:17:32,106 یه چیزایی رو بهتون میگم که از نظر من بازدهی ندارن 400 00:17:32,140 --> 00:17:35,376 مدام نگران جایگاهتون بودن 401 00:17:35,410 --> 00:17:37,945 براساس نشانه های اجتماعی گیج کننده 402 00:17:37,979 --> 00:17:40,514 و بعد ناگزیر به نحو قوت قلب دهنده ای 403 00:17:40,549 --> 00:17:42,950 تعبیرش میکنین تا شب خوابتون ببره 404 00:17:42,984 --> 00:17:45,853 نه، من به این چیزا اصلا اعتقادی ندارم 405 00:17:45,887 --> 00:17:48,839 اگه به ناهار دعوتتون کردم، واسه اینکه فک میکنم شما برنده این 406 00:17:48,890 --> 00:17:50,391 اگه نکردم، پس هیچی 407 00:17:50,425 --> 00:17:52,226 ولی من تازه با شما آشناها شدم 408 00:17:52,260 --> 00:17:54,628 زندگی طولانیه نظرا عوض میشه 409 00:17:54,646 --> 00:17:56,530 برنده ها، ثابت کنین راست میگم 410 00:17:56,565 --> 00:17:59,033 بازنده ها، ثابت کنین اشتباه میکنم 411 00:18:04,706 --> 00:18:06,507 هووه 412 00:18:06,541 --> 00:18:08,742 خب، فک کنم همینه دیگه 413 00:18:08,777 --> 00:18:13,981 نه... نه، نه 414 00:18:15,333 --> 00:18:17,168 اندی، نرو اونجا 415 00:18:17,202 --> 00:18:19,587 دارم میرم 416 00:18:24,176 --> 00:18:26,794 میدونم که هر وقت باهات حرف میزنم 417 00:18:26,828 --> 00:18:28,712 اوضاع به نظر بدتر میشه 418 00:18:28,763 --> 00:18:32,066 اما، تو این آدما رو نمیشناسی ولی من چرا 419 00:18:32,100 --> 00:18:34,468 و اگه بذارم با اطلاعات غلط کار کنی 420 00:18:34,503 --> 00:18:37,388 پس من کارمو به عنوان مدیر منطقه ای انجام نمیدم 421 00:18:37,439 --> 00:18:42,226 برا همین... این خودکارو بگیر و لیستت رو تغییر بده 422 00:18:42,277 --> 00:18:44,378 من لیستمو تغییر نمیدم اندی 423 00:18:44,412 --> 00:18:46,347 و از خودکارای معمولی استفاده نمیکنم 424 00:18:46,381 --> 00:18:48,582 خب، پس 425 00:18:48,617 --> 00:18:50,701 من یه لیست جدید واست درست میکنم 426 00:18:55,290 --> 00:18:57,208 استنلی 427 00:18:57,242 --> 00:18:59,159 شاید فک کنی یه ترشروی تنبله 428 00:18:59,194 --> 00:19:01,161 ولی میدونستی که بالاترین ارقام با ثبات فروش رو 429 00:19:01,196 --> 00:19:03,330 بین همه افراد این اداره داره؟ 430 00:19:03,364 --> 00:19:05,432 و شاید فک کنی که دوست داشتنش سخته 431 00:19:05,467 --> 00:19:06,867 ولی میدونستی که نه یکی، 432 00:19:06,885 --> 00:19:09,253 بلکه تو دو تا رابطه عاشقانه طولانی مدته؟ 433 00:19:09,304 --> 00:19:12,590 در مورد افراد و ارقام فروش چیزی نمیدونم 434 00:19:12,641 --> 00:19:14,575 مریدیت پالمر روابط تدارکات 435 00:19:14,609 --> 00:19:17,645 کلمه "نه" حتی توی لغت نامه ش نیست 436 00:19:17,679 --> 00:19:20,080 و واسه اینکه نشون بدم با انصافم گیب رو توی 437 00:19:20,115 --> 00:19:22,433 ستون بازنده گذاشتی به نظرم 438 00:19:22,484 --> 00:19:25,569 زیرکانه ست تصمیم خوبی بود 439 00:19:25,604 --> 00:19:30,324 پم... راحت خلاق ترین 440 00:19:30,358 --> 00:19:32,960 و مهربان ترین کسی که تا حالا باهاش کار کردم 441 00:19:32,994 --> 00:19:34,245 جیم، درو ببند 442 00:19:34,279 --> 00:19:36,463 شرم آوره هشش 443 00:19:36,498 --> 00:19:39,767 ارین هنن... منشی و نزدیک ترین محرم اسرار من 444 00:19:39,801 --> 00:19:42,102 تنها برنده، اکه کلا یکی باشه 445 00:19:42,137 --> 00:19:44,538 از گروه جدیدم خوشم میاد 446 00:19:44,573 --> 00:19:47,975 از گروه قبلیم هم خوشم میومد 447 00:19:48,009 --> 00:19:51,078 - تموم شد؟ - آره، نه 448 00:19:51,096 --> 00:19:53,047 جمعه قبل از روز کلمب 449 00:19:53,081 --> 00:19:54,882 ما نصف روز رو مرخصی میگیریم 450 00:19:54,916 --> 00:19:56,884 تا همه بتونن برن به آخر هفته طولانی برسن 451 00:19:56,918 --> 00:19:59,720 تو سه روز و نیم آخر هفته واسه روز کلمب میخوای؟ 452 00:19:59,754 --> 00:20:01,972 آره، میخوام 453 00:20:02,023 --> 00:20:04,992 و میدونستی که کلمب و افرادش 454 00:20:05,026 --> 00:20:07,461 مرتکب قتل عام یه تمدن 455 00:20:07,495 --> 00:20:09,063 امریکایی های بومی شدن؟ 456 00:20:09,097 --> 00:20:12,433 برام مهم نیست 457 00:20:21,109 --> 00:20:22,943 هی، بچه ها! 458 00:20:22,961 --> 00:20:27,298 خب روز کلمب... نصف روز جمعه رو گرفتیم 459 00:20:27,332 --> 00:20:29,116 هر سال میگیریمش 460 00:20:29,134 --> 00:20:31,518 خب، امسال هم میگیرینش 461 00:20:33,254 --> 00:20:36,056 - شب بخیر اندی - شب بخیر 462 00:20:36,091 --> 00:20:38,392 خدافظ 463 00:20:38,426 --> 00:20:39,677 شب بخیر اندی 464 00:20:43,181 --> 00:20:47,334 - شب بخیر - شب خوش 465 00:20:58,100 --> 00:20:59,650 خیله خب، من دارم میرم ماشینو گرم کنم 466 00:20:59,685 --> 00:21:01,936 - باشه - باشه 467 00:21:01,970 --> 00:21:03,738 اوه، اه، یه چیزی رو انداختی 468 00:21:03,772 --> 00:21:05,873 جیم 469 00:21:05,908 --> 00:21:09,944 خیله خب، میدونم که امروز راحت گریه م میگرفت، ولی... 470 00:21:11,847 --> 00:21:15,716 یعنی، این خیلی محشره، نه؟ 471 00:21:15,751 --> 00:21:18,646 منظورم اینه که شاید احمقانه باشه 472 00:21:18,647 --> 00:21:23,665 نه، معرکه س 473 00:21:23,700 --> 00:21:25,323 قابش میکنم 474 00:21:28,098 --> 00:21:30,241 همیشه میتونم از قاب درش بیارم