1
00:00:08,768 --> 00:00:13,060
يوم جميل فرع دردرن مفلن
2
00:00:08,768 --> 00:00:15,263
أو كما أحب أن أسميها...
براتون كبيرة..
3
00:00:08,768 --> 00:00:08,768
ابقائها على التوالي.
4
00:00:23,963 --> 00:00:25,806
أحب السيراميك.
أحب عملي.
5
00:00:25,874 --> 00:00:27,441
أنا، أنا أحب المصارعة.
6
00:00:27,509 --> 00:00:29,911
تفحصي اي لغه هذه
7
00:00:29,978 --> 00:00:33,414
(يتحدث لغه غريبه)
8
00:00:36,585 --> 00:00:38,452
حسنا فريق العمل .
9
00:00:38,520 --> 00:00:41,989
في هذا الجانب من الغرفه
ستانلي, فيليس,جيم,
10
00:00:42,057 --> 00:00:44,158
تيد, ال روي.
11
00:00:44,226 --> 00:00:48,095
على هذا الجانب من الغرفة،
بام، ميريديث، فيليس، كريد...
12
00:00:48,163 --> 00:00:51,332
لم يسبق له ان دعا الى عقد اجتماع.
13
00:00:51,400 --> 00:00:52,867
بو...جسم
بو...جسم.
14
00:00:52,935 --> 00:00:56,203
ماذا أول "ب"
اختصار؟
15
00:00:56,271 --> 00:00:57,872
مذا تفعل ؟
16
00:00:57,940 --> 00:00:59,874
نحن نحقق المختصرات.
حسنا!
17
00:00:59,942 --> 00:01:01,342
ماذا تكون اول "ب"اختصارا لي
18
00:01:01,410 --> 00:01:02,610
ام...
19
00:01:02,678 --> 00:01:03,678
اعمال
20
00:01:03,745 --> 00:01:04,946
احببتها
21
00:01:05,013 --> 00:01:06,347
اعمال
22
00:01:06,415 --> 00:01:07,949
ممتاز,كيفين
23
00:01:08,016 --> 00:01:09,717
حسنا "o"....
24
00:01:09,785 --> 00:01:12,553
نحن بحاجة إلى إدارة جديدة.
25
00:01:12,621 --> 00:01:15,189
ترجمة (alkasr4x4)ارجو ان تنال على اعجابكم
26
00:01:28,437 --> 00:01:30,705
تجربة ورقتكم
مثير جدا للاهتمام.
27
00:01:30,773 --> 00:01:32,574
هل تعتقدون انكم يمكن ان
استخدام هذه الخبرة
28
00:01:32,641 --> 00:01:33,875
على اتخاذ قرارات صائبة هنا؟
29
00:01:33,943 --> 00:01:36,578
على الاطلاق، وأنا --
نعم.
30
00:01:36,645 --> 00:01:38,713
في الواقع، انا خطه ذات ثلاث مراحل
31
00:01:38,781 --> 00:01:41,216
اعتقد واومن انها
سضاعفة الأرباح الخاصة بكم
32
00:01:41,283 --> 00:01:44,486
- حقا ؟
- نعم.
33
00:01:44,553 --> 00:01:46,654
ماهي؟
34
00:01:47,990 --> 00:01:49,324
محاوله جيده
35
00:01:50,793 --> 00:01:52,560
انا اسف
36
00:01:52,628 --> 00:01:54,562
ماهي خطتك ذات الثلاث مراحل
37
00:01:54,630 --> 00:01:57,532
حسنا, انا اعني, لا استطيع
اعطيك خطتي.
38
00:01:57,600 --> 00:01:58,733
يعني اذا كنت سوف تسليموني الوظيفة،
39
00:01:58,801 --> 00:02:00,935
ثم -- بعد ذلك سوف تحصل على
الخطة.
40
00:02:01,003 --> 00:02:02,737
حسنا... انها مقابلة،
41
00:02:02,805 --> 00:02:04,372
ونحن لا نعرف
حقا أن لديك خطة.
42
00:02:04,440 --> 00:02:06,374
انا لم استطنع ذلك انا لدي خطه
43
00:02:06,442 --> 00:02:08,243
عندي خطه
صدقني, انتم تريدونها
44
00:02:08,310 --> 00:02:09,511
كنت في ورقة، أليس كذلك؟
45
00:02:09,578 --> 00:02:10,945
كيف لنا أن نعرف أن
إذا كنت لا...
46
00:02:11,013 --> 00:02:12,914
ممكن أن يكون مجرد كذبه
للحصول على وظيفة..
47
00:02:12,982 --> 00:02:15,183
اعتقد انني يمكن لو كنت...
48
00:02:15,251 --> 00:02:16,751
من الذي فعل ذلك؟
49
00:02:16,819 --> 00:02:17,986
لنسوي ذلك
50
00:02:18,053 --> 00:02:19,387
لماذا لا تعطينا
جزء من هذه الخطة ،
51
00:02:19,455 --> 00:02:20,922
وبهذه الطريقة
نحن نعرف انها لديك.
52
00:02:20,990 --> 00:02:22,123
اقول لكم ما.
53
00:02:22,191 --> 00:02:23,758
سأعطيك
الجزء الثالث من الجزء الثاني.
54
00:02:23,826 --> 00:02:25,894
لن اعطيكم الخطه كلها
55
00:02:25,961 --> 00:02:26,961
حسنا
56
00:02:27,029 --> 00:02:30,865
لون رمز
وقلت الوثيقة.. TM.
57
00:02:32,668 --> 00:02:34,636
-- هل مجرد أن العلامة التجارية؟
-- ماذا؟
58
00:02:34,703 --> 00:02:37,405
هذا هو علامة تجارية لفظية.
هذا اتفاق.
59
00:02:37,473 --> 00:02:39,507
نحن لجنة البحث...
60
00:02:39,575 --> 00:02:40,909
اختارهم الرئيس التنفيذي لدينا
61
00:02:40,976 --> 00:02:43,645
والمكلفة بالبحث لهذا الفرع مدير جديد.
62
00:02:43,712 --> 00:02:45,947
ليس كل نلتقي
يكون جيد،
63
00:02:46,015 --> 00:02:48,283
ولكن شخص ما
بدا أن تكون، أليس كذلك؟
64
00:02:48,350 --> 00:02:49,384
وإلى أن نكون صادقين،
65
00:02:49,451 --> 00:02:50,919
اعتقد ان الكثير من
المرشحين لائق
66
00:02:50,986 --> 00:02:52,086
والحق هنا في البيت.
67
00:02:52,154 --> 00:02:54,122
لذا انا لست قلقا
68
00:02:54,190 --> 00:02:55,890
ولكن انا متحمس جدا
لقضاء الكثير من الوقت
69
00:02:55,958 --> 00:02:57,792
مع توبي وغيب.
70
00:02:57,860 --> 00:03:00,628
هل تلعمون
ان اسم غيب الاخير لويس؟
71
00:03:00,696 --> 00:03:02,597
لم يكن لدي فكره
72
00:03:02,665 --> 00:03:03,798
صباح الخير
73
00:03:03,866 --> 00:03:04,966
-صباح
- صباح الخير.
74
00:03:05,034 --> 00:03:06,801
صباح الخير
75
00:03:06,869 --> 00:03:09,470
هل لديك رجعه للوراء بالسياره لطيفة في؟
76
00:03:09,538 --> 00:03:11,973
هذا ما فعلته.
77
00:03:12,041 --> 00:03:13,808
لدي علاقة صلبه مع جو،
78
00:03:13,876 --> 00:03:15,410
مالكة الشركه
79
00:03:15,477 --> 00:03:16,911
لدي خبرة في الإدارة.
80
00:03:16,979 --> 00:03:18,947
لدي صداقه جيده مع جيم
81
00:03:19,014 --> 00:03:20,648
رئيس بحث اللجنه
82
00:03:20,716 --> 00:03:25,053
وأنها لا تضر انني...
83
00:03:25,120 --> 00:03:27,755
â™ھ اسود! â™ھ
84
00:03:29,358 --> 00:03:31,793
انها جيدة.
وأنا آمل حقا تحصل عليه.
85
00:03:31,860 --> 00:03:34,629
مدير العمل؟
الان، أنا مهتم بالكاد.
86
00:03:34,697 --> 00:03:36,130
أنا فقط لا يمكن لا اذهب اليها ،
تعلمون
87
00:03:36,198 --> 00:03:37,332
انها ليست الطريقة بينارد.
88
00:03:37,399 --> 00:03:39,067
اعطينا القديمة كلية محاولة،
89
00:03:39,134 --> 00:03:41,035
ثم في الهزيمة ،
نظهر نعمة.
90
00:03:41,103 --> 00:03:43,471
لا ازال... احب
ان اتولى هذا المنصب
91
00:03:43,539 --> 00:03:45,540
معكم في كرسي المدير.
92
00:03:45,608 --> 00:03:46,574
حتى لا...
93
00:03:46,642 --> 00:03:47,775
Eeehhhh!
94
00:03:47,843 --> 00:03:49,477
-- أنت على كرسي المدير!
-- Eeehhh! رقم
95
00:03:49,545 --> 00:03:51,980
في عائلتي، كنت لا
اذهب حقا واحصل على الأشياء.
96
00:03:52,047 --> 00:03:54,382
اذا اردت شئيا,
تكتبه في القائمه
97
00:03:54,450 --> 00:03:56,251
وبعد ذلك ربة المنزل
تخرج وتاتي به
98
00:03:56,318 --> 00:03:58,186
في الاربعاء والجمعه
99
00:03:58,254 --> 00:04:00,188
لذا....انا لا اعلم
100
00:04:00,256 --> 00:04:02,790
أعتقد أنه يمكنكم القول
هذا العمل هو على قائمتي و...
101
00:04:02,858 --> 00:04:06,794
سنرى ما روزا
تعود بماذا
102
00:04:09,865 --> 00:04:11,132
هل سمعت شئا؟
103
00:04:11,200 --> 00:04:13,167
أوه... أنا متأكد
دعونا نكتشف
104
00:04:13,235 --> 00:04:15,003
عندما يحصلون على النتائج.
105
00:04:16,572 --> 00:04:18,439
وتبين أن ولدت ايرين
106
00:04:18,507 --> 00:04:22,043
في الوقت الأساسية والمنطقة
التي اعطيت بعيدا طفل.
107
00:04:22,111 --> 00:04:24,679
لذا يمكن فيليس هي امي
108
00:04:24,747 --> 00:04:27,415
أعني،
وهناك احتمالات ضئيلة، ولكن...
109
00:04:27,483 --> 00:04:29,817
نعم.
ولكن غالبا لا.
110
00:04:29,885 --> 00:04:32,053
أعني، كان
عام كبير للأطفال الرضع.
111
00:04:32,121 --> 00:04:34,022
وكان بوركي في الخروج.
نعم.
112
00:04:34,089 --> 00:04:36,324
أنا متأكد من أني لم يكن سوى
آخر بوركي للطفل.
113
00:04:36,392 --> 00:04:38,526
لكن لماذا لا نتاكد؟
نعم.
114
00:04:44,266 --> 00:04:46,534
يجب أن يكون حقا
سمجا في ذلك؟
115
00:04:46,602 --> 00:04:47,935
انهم لن يجعلوني مديرا،
116
00:04:48,003 --> 00:04:49,771
وأنا لن اقبل
أي شيء أقل من ذلك
117
00:04:49,838 --> 00:04:51,572
لقد فعلت إلى أقصى حد يمكنني هنا.
118
00:04:51,640 --> 00:04:53,408
وهذا واضح
119
00:04:53,475 --> 00:04:55,143
حان الوقت لاتخاذ مواهبي
في مكان آخر.
120
00:04:55,210 --> 00:04:56,878
هل أنت حقا ستعمل
طلب للحصول على عمل
121
00:04:56,945 --> 00:04:58,346
في سكرانتون بريدورك؟
122
00:04:58,414 --> 00:05:00,515
الخبز ورقة
صناعة المواد الغذائية.
123
00:05:00,582 --> 00:05:03,818
تكتب ساندويتشك الخاص على ذلك.
124
00:05:03,886 --> 00:05:05,653
هل يمكنك القيام ماهو افضل
على الراتب؟
125
00:05:05,721 --> 00:05:07,822
للأسف،
يتم تعيين هذا النطاق في الشركات.
126
00:05:07,890 --> 00:05:09,891
ماذا عن عدد الكيلومترات
عندما استخدم سيارتي؟
127
00:05:09,958 --> 00:05:11,926
أعني،
الغاز ليست رخيصة، كما تعلمون.
128
00:05:11,994 --> 00:05:13,928
ونعتقد أن
25 آ ¢ ميل هو سخي جدا.
129
00:05:13,996 --> 00:05:16,898
ما رائيك حوالي 27 و، اه...
130
00:05:16,965 --> 00:05:18,299
وعندما اذهب لتلبية الخدمه الى مسافات ظويله
131
00:05:18,367 --> 00:05:22,170
وسوف تكون مراقبة،
أو هو على نظام الشرف؟
132
00:05:22,237 --> 00:05:23,671
حسنا
133
00:05:28,977 --> 00:05:30,712
عجبا!
134
00:05:30,779 --> 00:05:33,715
مكالمة هاتفية غير معتاده جدا
من مكتب السناتور.
135
00:05:33,782 --> 00:05:35,917
عضو مجلس الشيوخ يريد مني
تناول الغداء معه
136
00:05:35,984 --> 00:05:37,685
في الحدائق النباتية.
137
00:05:37,753 --> 00:05:39,120
الحدائق النباتية...
138
00:05:39,188 --> 00:05:42,390
جوهرة سكراتون المخباه
139
00:05:42,458 --> 00:05:45,860
لا تأكلي أي توت
لا تعرفيها
140
00:05:45,928 --> 00:05:49,864
كيف خبرتك
في بيع معدات التصفيه
141
00:05:49,932 --> 00:05:52,100
ترجمة لنا
مقساس صغير هنا؟
142
00:05:52,167 --> 00:05:53,601
انت لا تعمل في المبيعات اليس كذلك؟
143
00:05:53,669 --> 00:05:55,603
اه... الموارد البشرية.
144
00:05:55,671 --> 00:05:59,574
ترى،
أجلس على الجانب الآخر من رجل...
145
00:05:59,641 --> 00:06:03,578
أرى وجهه.
أرى عينيه.
146
00:06:03,645 --> 00:06:08,316
الآن، لا يهم اذا كان يريد من ب100 دورلار من الورق
147
00:06:08,384 --> 00:06:11,319
أو 100 مليون دولار
من معدات الحفر في أعماق البحار؟
148
00:06:11,387 --> 00:06:12,587
لا تكن احمقا
149
00:06:12,654 --> 00:06:14,756
هو يريد احتراما
150
00:06:14,823 --> 00:06:16,758
هو يريد حبا
151
00:06:16,825 --> 00:06:19,761
انه يريد ان يكون الأصغر.
انه يريد ان يكون جذاب.
152
00:06:19,828 --> 00:06:22,230
لا يوجد شيء من هذا القبيل
153
00:06:22,297 --> 00:06:24,499
كمنتج.
154
00:06:24,566 --> 00:06:26,934
لاتفكر ابدا انه موجود
155
00:06:27,002 --> 00:06:29,871
يبحث عن الجنس فقط.
156
00:06:29,938 --> 00:06:32,407
كل شي عن الجنس.
157
00:06:32,474 --> 00:06:35,309
فهمت
ما أنا أقول لك
158
00:06:35,377 --> 00:06:38,713
هو حقيقة الكون، توبي.
159
00:06:38,781 --> 00:06:40,314
نعم
160
00:06:40,382 --> 00:06:41,983
حسنا, انا
161
00:06:42,050 --> 00:06:43,484
أنا... أنا تقريبا
قلق قليلا
162
00:06:43,552 --> 00:06:46,754
أنك قد تكون مؤهلا
لهذا المنصب.
163
00:06:46,822 --> 00:06:49,390
هل، أم...
هل تعتقد أنك كذلك؟
164
00:06:49,458 --> 00:06:50,958
هل أبدو كمن
من
165
00:06:51,026 --> 00:06:52,827
يرغب من إضاعة وقتي؟
166
00:06:52,895 --> 00:06:54,796
لا
167
00:06:56,532 --> 00:06:59,133
هل ت
168
00:06:59,201 --> 00:07:02,570
انت رجلا
ذو ثقة كبيرة.
169
00:07:02,638 --> 00:07:04,972
هل تستطيع التحدث
أكثر من ذلك بقليل
170
00:07:05,040 --> 00:07:07,975
وما دور الثقة
171
00:07:08,043 --> 00:07:10,812
سيكون في حوار
172
00:07:10,879 --> 00:07:12,513
مع المنسق؟
173
00:07:12,581 --> 00:07:14,415
سوف يكون مسموعا؟
174
00:07:14,483 --> 00:07:16,451
هل لديك صوت؟
175
00:07:16,518 --> 00:07:18,753
هل انا حزمة بخار فوقك؟
176
00:07:18,821 --> 00:07:23,991
هل تشعر بأنها مسموعة
الآن، جيم؟
177
00:07:24,059 --> 00:07:27,628
هل لديك صوت حالا؟
178
00:07:27,696 --> 00:07:29,764
يمكنك الرد لي.
نعم
179
00:07:29,832 --> 00:07:31,799
وكان هذا اختيارك، ليس اختياري.
180
00:07:31,867 --> 00:07:35,336
المغالطة هو أنه
حتى المحدلة.
181
00:07:35,404 --> 00:07:38,005
والأمر متروك للكائن...
182
00:07:38,073 --> 00:07:40,308
اما إذا كان سيكون
دمرت أم لا.
183
00:07:40,375 --> 00:07:42,777
واستطيع ان اقول فقط من
التفاعل الصغير
184
00:07:42,845 --> 00:07:44,011
لقد كان لدينا بالفعل،
185
00:07:44,079 --> 00:07:45,780
لن تكون دمرت
من قبل أي شخص.
186
00:07:45,848 --> 00:07:47,048
هل تتفق معي، جيم؟
187
00:07:47,115 --> 00:07:49,984
-- نعم.
-- نعم، انت كذلك.
188
00:08:10,072 --> 00:08:12,507
انه يسحرني.
189
00:08:12,574 --> 00:08:15,343
ولكن اعتقد
انه قد يكون عبقريا.
190
00:08:22,608 --> 00:08:24,609
حظا سعيدا، داريل.
191
00:08:24,676 --> 00:08:26,544
شكرا لك
192
00:08:26,612 --> 00:08:27,678
فكر في هذا
193
00:08:27,746 --> 00:08:29,480
ما الثدييات الأخرى،
إلى جانب البشر،
194
00:08:29,548 --> 00:08:31,749
يشرب الحليب
من حيوان ثديي اخر؟
195
00:08:31,817 --> 00:08:34,285
يعني أنت لا ترى دب
يشرب حليب الراكون.
196
00:08:36,188 --> 00:08:39,156
هذا رائع
انا اعتقد اننا حسمانها
197
00:08:39,224 --> 00:08:41,959
أوه. اه، نحن لم
نبدأت المقابلة حتى الان.
198
00:08:42,027 --> 00:08:44,128
هل كنت --
كنت أمزح؟
199
00:08:45,998 --> 00:08:48,933
أه... نعم.
كنت.
200
00:08:49,001 --> 00:08:52,136
مزحه بسيطه
201
00:08:52,204 --> 00:08:55,306
كيف تتعامل مع
تسوية النزاعات بين الأشخاص
202
00:08:55,374 --> 00:08:56,774
داخل مكتب؟
203
00:08:56,842 --> 00:08:59,310
انا أعتقد أنها وظيفتك.
204
00:08:59,378 --> 00:09:01,612
حسنا ، انها واحدة من نقاط قوتي،
205
00:09:01,680 --> 00:09:03,281
لكنها عمل المدير.
206
00:09:05,350 --> 00:09:07,051
حسنا ، على سبيل المثال،
كيف تعاملتم معها
207
00:09:07,119 --> 00:09:08,452
عندما اثنين من رجال المستودع
تعاركوا؟
208
00:09:08,520 --> 00:09:09,921
أنا سأجيب ذلك ، جيم.
209
00:09:09,988 --> 00:09:13,324
أود أن استخدامها
كفرصة لتعليم...
210
00:09:13,392 --> 00:09:17,194
اه، حول الإجراءات
وعواقبه
211
00:09:17,262 --> 00:09:19,397
من الإجراءات
212
00:09:26,872 --> 00:09:28,306
من هذا؟
213
00:09:28,373 --> 00:09:30,241
لذلك اعتقد كل ما نحتاج إليه
هو سيره ذاتيه،
214
00:09:30,309 --> 00:09:32,343
وسنكون جيدين، أليس كذلك؟
215
00:09:32,411 --> 00:09:34,679
أنا، أنا اعتقدت
انك تعرفني
216
00:09:34,746 --> 00:09:35,813
نعم، انها ليست معضله كبيرة.
217
00:09:35,881 --> 00:09:38,249
مجرد شيء
يشبه ذلك.
218
00:09:38,317 --> 00:09:39,450
رائع
219
00:09:39,518 --> 00:09:41,452
دعنا...
220
00:09:41,520 --> 00:09:43,287
اه.
221
00:09:43,355 --> 00:09:45,122
رائع
222
00:09:52,531 --> 00:09:54,598
هل, أه, تمت مقابلتك؟
223
00:09:54,666 --> 00:09:56,367
اه ,لسوء الحظ ,نعم
224
00:09:59,938 --> 00:10:01,339
ماذا تقصد؟
225
00:10:01,406 --> 00:10:03,808
ذلك العمل
لا يعجبهم احد
226
00:10:03,875 --> 00:10:06,143
انه أمر مريع هناك.
227
00:10:06,211 --> 00:10:09,246
هؤلاء الناس يبدو وكأنه
انهم في السجن
228
00:10:09,314 --> 00:10:10,614
ينتظرون ان تخرج جمل الحياة
229
00:10:10,682 --> 00:10:13,451
في...
موت الصناعه
230
00:10:13,518 --> 00:10:16,287
المكان لابد انه مروع
231
00:10:19,191 --> 00:10:21,392
لا اعلم
إذا كنت أريد هذا المنصب.
232
00:10:21,460 --> 00:10:22,626
حسنا ، إذا كان يمكنني الحصول على هذا العرض الوظيفي،
233
00:10:22,694 --> 00:10:24,362
وبعد ذلك انا أعلم
انني سأخذ ذلك.
234
00:10:24,429 --> 00:10:26,964
علي اخذها واذا توجب,انا اعلم
اني لن استقيل
235
00:10:27,032 --> 00:10:33,204
ومن ثم 25 سنة
وستعمل بها، و...ا
236
00:10:33,271 --> 00:10:35,172
سوف اموت هنا
237
00:10:35,240 --> 00:10:37,041
ما الذي يجعلك تشعر انك مؤهل
للحكم على المكان
238
00:10:37,109 --> 00:10:39,076
بعد مقابلة مجرد؟
239
00:10:46,852 --> 00:10:50,054
ماذا تفعل؟
240
00:10:52,457 --> 00:10:54,358
توقف عن محاولة تحليل شخصيتي
241
00:10:54,426 --> 00:10:56,093
- فعلت للتو
- لا يمكنك
242
00:10:56,161 --> 00:10:58,062
- لقد انتهيت
- لا,لم تنتهي
243
00:10:58,130 --> 00:10:59,597
انا اعرفك الآن.
أعرف طبيعتك.
244
00:10:59,664 --> 00:11:01,832
انت لا تعرفني -- ولا
تعرف شيئا عني.
245
00:11:01,900 --> 00:11:03,167
-- انتهيت.
-- اخرج من رأسي.
246
00:11:03,235 --> 00:11:05,236
-- لا يستحق الاستمرار.
-- توقف عن محاولة تحليل شخصيتي
247
00:11:08,473 --> 00:11:11,242
هل تعرف حتى
أي شيء عن الورق؟
248
00:11:11,309 --> 00:11:12,710
كيفية صنعها؟
249
00:11:12,778 --> 00:11:14,612
شاهدت حلقة
عن الكيفية التي صنع الورقة
250
00:11:14,679 --> 00:11:16,247
في شارع سمسم.
251
00:11:18,950 --> 00:11:20,351
اطلع برا
252
00:11:20,419 --> 00:11:21,585
انا سوف امنع الرجل السفلي
253
00:11:21,653 --> 00:11:23,087
من بيع مكان عملي
254
00:11:23,155 --> 00:11:25,423
مع ضعفهم
,في احاسيس القياده
255
00:11:25,490 --> 00:11:28,025
هل ترى قبعتي؟
لا؟
256
00:11:28,093 --> 00:11:30,761
هذا لأنني فقط
رمى بها في الحلبة.
257
00:11:30,829 --> 00:11:33,431
انتم يا رفاق تدفعون تكاليف النقل،
رغم ذلك ، أليس كذلك؟
258
00:11:33,498 --> 00:11:35,433
حسنا ، لماذا تحتاج
نقل
259
00:11:35,500 --> 00:11:36,734
إذا كنت تعيش بالفعل
في سكرانتون؟
260
00:11:36,802 --> 00:11:39,370
حسنا ، كنت أريد الانتقال
بعيدا، هل تعلم؟
261
00:11:39,438 --> 00:11:40,704
فقط... لا نريد أي فرصة
262
00:11:40,772 --> 00:11:43,040
من اللجوء الى زملائي في العمل
خارج المكتب.
263
00:11:44,776 --> 00:11:47,611
هل يمكنني أن أسألك لماذا
قد تركت عملك الحالي؟
264
00:11:50,782 --> 00:11:52,650
انا اترك وظيفتي الاخرى
265
00:11:52,717 --> 00:11:54,985
لأنهم كانوا جميعا...
حمقا.
266
00:11:55,053 --> 00:11:56,821
حقا.
كما تعلمون ، كل منهم.
267
00:11:56,888 --> 00:11:59,457
لديك لرزمتك من الحمقى
عمال حمقى...لذا,
268
00:11:59,524 --> 00:12:01,759
فقط بين رزمه وعمال
269
00:12:01,827 --> 00:12:03,494
أنا فقط --
واضطررت الى الخروج من هناك.
270
00:12:03,562 --> 00:12:05,429
هل هذا وقت سيء
أن تفعل هذا؟
271
00:12:05,497 --> 00:12:08,399
أواجه وقتا سيئا.
272
00:12:08,467 --> 00:12:09,834
انا اسف
273
00:12:09,901 --> 00:12:12,269
أنا لو فعلنا شيئا
يضايقك،
274
00:12:12,337 --> 00:12:14,105
أنا متأكد من أنها كانت
غير مقصود.
275
00:12:20,145 --> 00:12:21,779
انتظر
276
00:12:21,847 --> 00:12:25,416
أوه، لماذا أعتقد
هذا غريب الأطوار في اللوبي؟
277
00:12:25,484 --> 00:12:28,352
هؤلاء الطف ناس
التقيتهم في أي وقت مضى.
278
00:12:29,821 --> 00:12:31,422
شكرا لك
279
00:12:33,358 --> 00:12:34,925
انه رائع ، أنجيلا.
280
00:12:34,993 --> 00:12:36,527
نعم ، أعرف فعلا
حول خواتم لطيفة،
281
00:12:36,595 --> 00:12:38,095
وهو رائع بالفعل
اووه....واو.
282
00:12:38,163 --> 00:12:40,097
انها قليلا خاطف للبصر .
اعني من انا..
283
00:12:40,165 --> 00:12:41,832
نعومي جود؟
284
00:12:41,900 --> 00:12:44,768
-- أخبرنا القصه الغريبه!
-- نعم، اخبرينا القصة.
285
00:12:44,836 --> 00:12:47,037
حسنا
أخذني إلى النسخة المتماثلة
286
00:12:47,105 --> 00:12:48,906
جسر مونيه اليابانية.
287
00:12:48,974 --> 00:12:50,841
ووضع بعد ذلك هذه الزهرة
خلف أذني،
288
00:12:50,909 --> 00:12:52,309
التي عادة ما أكره،
289
00:12:52,377 --> 00:12:53,711
السبب انها الحقوق المدنية بذلك
290
00:12:53,778 --> 00:12:56,347
من ثم انثنى على ركبة واحده وقال
291
00:12:56,414 --> 00:12:59,183
هلا تكونين زوجه السيناتور
292
00:12:59,251 --> 00:13:02,386
أوه! تحدث عن نفسه
في شخص ثالث؟
293
00:13:02,454 --> 00:13:03,787
نعم, بام
294
00:13:03,855 --> 00:13:06,524
ليس كل من هو عادي اعتبارا
كما كنت وجيم.
295
00:13:06,591 --> 00:13:08,792
"أوه، يا، بام، المتأنق، أيا كان.
296
00:13:08,860 --> 00:13:09,994
هل تتزوجينني؟
297
00:13:10,061 --> 00:13:12,663
هذا ليس دقيقا
298
00:13:12,731 --> 00:13:15,032
ثم رأيت ومضات.
وكانت منظمة مراسلون هناك.
299
00:13:15,100 --> 00:13:18,569
هم ايضا وجدونا.
وكان الجميع يبكون.
300
00:13:18,637 --> 00:13:20,804
حتى معاونه.
301
00:13:20,872 --> 00:13:23,541
انجيلا مخطوبه من رجل شاذ
302
00:13:23,608 --> 00:13:26,043
كرجل شاذ,انا مرتاع
303
00:13:26,111 --> 00:13:28,679
,كصديق لانجيلا
مرتاع
304
00:13:28,747 --> 00:13:30,347
كعاشق للأعراس الأنيقة،
305
00:13:30,415 --> 00:13:32,550
انا متحمس قليلا
306
00:13:32,617 --> 00:13:35,686
لكن بعد هذا كله,مرتاع
307
00:13:35,754 --> 00:13:36,854
اندي؟
308
00:13:36,922 --> 00:13:39,356
دورك?
309
00:13:40,625 --> 00:13:42,159
حسنا يا شباب
حان الوقت
310
00:13:42,227 --> 00:13:45,563
ان لبيب وقت الكلام.
قل لي ما أنا في حاجة إلى سماعها.
311
00:13:45,630 --> 00:13:47,831
هل انت متاكد انها فكره جيده؟
312
00:13:47,899 --> 00:13:50,000
أنا أكره أن أراك بخيبة أمل.
313
00:13:51,236 --> 00:13:52,736
أعتقد أن أندي
ينبغي أن يكون المدير.
314
00:13:52,804 --> 00:13:54,572
هو مجرد بارز جدا
315
00:13:54,639 --> 00:13:57,942
إذا اردت أن يكون واقعيه،
ثم داريل ، بطبيعة الحال.
316
00:13:58,009 --> 00:13:59,643
حسنا اندي,
ماهو التطور اللذي ترغب في تقديمه
317
00:13:59,711 --> 00:14:01,612
كمدير للفرع؟
في البدايه,انا اعتقد حقا
318
00:14:01,680 --> 00:14:03,447
يمكننا تبسيط المساله
حولنا هنا.
319
00:14:03,515 --> 00:14:05,082
قف. هذا
اتهام ثقيلة جدا
320
00:14:05,150 --> 00:14:07,851
على الصعيد ضد توبي.
321
00:14:07,919 --> 00:14:10,354
-- لم أكن متهما، --
-- حسنا، توبي هو المسؤول
322
00:14:10,422 --> 00:14:11,422
الموارد البشرية.
323
00:14:11,489 --> 00:14:13,023
التي من شأنها أن تشمل
اللجنه.
324
00:14:13,091 --> 00:14:14,892
أعتقد أن توبي
قام بعمل جيد.
325
00:14:14,960 --> 00:14:18,796
حسنا. أنا - أنا، لم اكن حقا
محاولة اهانة اي شخص.
326
00:14:18,863 --> 00:14:21,098
لم أكن أعتقد ذالك.
327
00:14:21,166 --> 00:14:22,866
لدي اثنين من العلاقات
مع اندي.
328
00:14:22,934 --> 00:14:24,501
لدي علاقة شخصية
329
00:14:24,569 --> 00:14:26,470
ولدي العلاقه المهنية
330
00:14:26,538 --> 00:14:28,405
شخصيا، نعم،
اعتقد انه فأر
331
00:14:28,473 --> 00:14:29,740
واعتقد انه مسؤول
332
00:14:29,808 --> 00:14:32,209
لزوال علاقتي مع ايرين
333
00:14:32,277 --> 00:14:34,812
مهنيا...
334
00:14:34,879 --> 00:14:36,814
فصل أسعد
الزوجان في هذا المكتب.
335
00:14:36,881 --> 00:14:38,515
كم عدد النوافذ هناك
في مدينة نيويورك؟
336
00:14:38,583 --> 00:14:40,484
-- ماذا؟
-- التفكير النقدي.
337
00:14:40,552 --> 00:14:43,020
مشتركة في الموقع، السؤال
سئل في مقابلة.
338
00:14:43,088 --> 00:14:45,923
حسنا. أه... واسمحوا لي أن افكر.
هل اعد نوافذ السيارات؟
339
00:14:45,991 --> 00:14:48,025
لا,كم تبعد عنا الشمس؟
340
00:14:48,093 --> 00:14:50,461
اه، 93 مليون ميل.
341
00:14:50,528 --> 00:14:53,430
-- صحيح؟
-- نعم.
342
00:14:53,498 --> 00:14:55,666
ويبلغ قطر الشمس
870000 كيلومتر،
343
00:14:55,734 --> 00:14:58,002
مما يجعل من 109 مرات
أوسع من الأرض
344
00:14:58,069 --> 00:15:00,938
و333000 مرات
أثقل من الأرض.
345
00:15:01,006 --> 00:15:02,473
اخرس عن الشمس
346
00:15:02,540 --> 00:15:05,509
اخرس عن الشمس!
347
00:15:09,881 --> 00:15:12,349
أنا غير راض عن الارتباك
348
00:15:12,417 --> 00:15:16,020
، وفي بعض الأحيان، طبيعة المواجهة
في هذا الاجتماع.
349
00:15:16,087 --> 00:15:17,921
أردت أن يذهب أفضل..
350
00:15:17,989 --> 00:15:20,324
أردت أن يذهب أفضل
351
00:15:22,027 --> 00:15:23,294
نعم,كالمعتاد قصاصة ورقه
352
00:15:23,361 --> 00:15:24,628
ومن شأن ذلك أن يطفو على السطح ويقول :
353
00:15:24,696 --> 00:15:27,097
"يبدو أنك الكتابة
رسالة سيرة ذاتيه.
354
00:15:27,165 --> 00:15:29,066
هل تريد مساعدة؟ "
355
00:15:29,134 --> 00:15:31,669
وأعتقد أن اسمه كان...
كليبي
356
00:15:32,871 --> 00:15:35,105
بادئ الامر ، أود أن أشكر لك
357
00:15:35,173 --> 00:15:37,508
لسنواتك الخاص
من رعايته شركتنا.
358
00:15:37,575 --> 00:15:40,277
لدي اخبار سيئه
359
00:15:40,345 --> 00:15:41,679
ونحن في طريقنا للخروج من الأعمال.
360
00:15:41,746 --> 00:15:43,847
حفظ ماء الوجه.
361
00:15:43,915 --> 00:15:45,015
نعم، نعم.
362
00:15:45,083 --> 00:15:47,184
انا اتفهم ذلك
363
00:15:47,252 --> 00:15:49,186
أساسا كل شيء
تتهاوى هنا.
364
00:15:49,254 --> 00:15:51,655
كيف يكون هذا لي؟
365
00:15:51,723 --> 00:15:53,991
اغلقي
366
00:15:54,059 --> 00:15:56,060
الشركات يحتاجك
للعثور على الخلافات
367
00:15:56,127 --> 00:15:59,830
بين هذه الصورة
وهذه الصورة.
368
00:15:59,898 --> 00:16:02,166
قال لنا إنتل
هناك ما لا يقل عن سبعة.
369
00:16:02,233 --> 00:16:04,134
حسنا. أرى بالفعل واحدة.
غيمي.
370
00:16:04,202 --> 00:16:05,436
حسنا
371
00:16:06,871 --> 00:16:09,506
انهم نفس الصورة.
372
00:16:09,574 --> 00:16:11,241
حسنا ، أنا أدير إدارتي،
373
00:16:11,309 --> 00:16:13,677
ولقد فعل ذلك
لعدة سنوات الآن.
374
00:16:13,745 --> 00:16:16,980
والله، لقد تعلمت الكثير
من دروس الحياة على طول الطريق.
375
00:16:17,048 --> 00:16:19,016
ادارتك
فقط أنت، أليس كذلك؟.
376
00:16:19,084 --> 00:16:21,618
نعم، جيم، لكنني لست
من السهل على إدارتها.
377
00:16:21,686 --> 00:16:24,788
عظيم.
أم ...,يمكن ونحن فقط
378
00:16:24,856 --> 00:16:26,690
-- ماذا كان ذلك؟
-- لدينا فقط
379
00:16:26,758 --> 00:16:30,561
الكثير من المرشحين الجادين
من خلال الحصول على اليوم، لذلك...ا
380
00:16:30,628 --> 00:16:32,663
أنا ليس مرشح جدي؟.
381
00:16:32,731 --> 00:16:35,399
ماذا تريد مني أن أقول؟
382
00:16:35,467 --> 00:16:37,701
أعني، هناك صف من
الأشخاص المؤهلين هناك.
383
00:16:37,769 --> 00:16:39,703
لدينا شريط فيديو السيرة الذاتية
من انجلترا.
384
00:16:39,771 --> 00:16:41,338
هلا جميعنا سوف
ندعي--
385
00:16:41,406 --> 00:16:43,874
اوكي. اام....ا
386
00:16:43,942 --> 00:16:45,642
ما هي نقاط ضعفك؟
387
00:16:45,710 --> 00:16:47,478
ليس لدي أي نقاط ضعف, أحمق.
388
00:16:50,448 --> 00:16:52,383
أريد مقابلة.
389
00:16:53,818 --> 00:16:55,185
كيف حال العائلة؟
جيد.
390
00:16:55,253 --> 00:16:57,855
-- جيد؟ هل هي جيدة؟
-- نعم.
391
00:16:57,922 --> 00:16:59,490
ما اسم ابنتك ثانيتا؟
392
00:16:59,557 --> 00:17:00,591
بي بي؟
393
00:17:00,658 --> 00:17:02,559
- بيبا
- بيبا. كف حالها؟
394
00:17:02,627 --> 00:17:04,495
-جيده
- جيده!
395
00:17:04,562 --> 00:17:06,830
اوه ,هذا عظيم
396
00:17:06,898 --> 00:17:09,099
نحن لم نكن جيدين
في نقاش صغير، كنا، جيم؟
397
00:17:09,167 --> 00:17:10,334
-- لا
-- والآن، اسمع --
398
00:17:10,402 --> 00:17:12,669
لن تحصل على
مقابلة، دوايت.
399
00:17:12,737 --> 00:17:14,938
بيت القصيد
من هذا البحث واللجنة
400
00:17:15,006 --> 00:17:17,107
هو منع توظيف
شخص مثلك مرة أخرى من أي وقت مضى.
401
00:17:17,175 --> 00:17:18,409
حسنا. أعرف لماذا
كنت تقول ذلك ، جيم.
402
00:17:18,476 --> 00:17:20,677
أنا اعلم حقا.
لكن فكر من هذا الجانب.
403
00:17:20,745 --> 00:17:22,679
اليد التي تخرج
من القبر
404
00:17:22,747 --> 00:17:24,348
لقبض عنقك
405
00:17:24,416 --> 00:17:26,183
هي اليد القوية
هي اليد التي تريدها على عجلة القيادة
406
00:17:26,251 --> 00:17:28,185
-- حسنا. هذا حية.
-- والآن ، أنا ساقدم لك
407
00:17:28,253 --> 00:17:29,586
عرض,حسنا؟
408
00:17:29,654 --> 00:17:32,923
كنت حتى هذا القدر الضئيل
كما منح مقابلة لي،
409
00:17:32,991 --> 00:17:35,526
وأنا أضمن لكم
حلم حياتك للعمل، حسنا؟
410
00:17:35,593 --> 00:17:38,061
لك بدء في الساعة 10:00 صباحا
411
00:17:38,129 --> 00:17:40,464
لاشيائك الخاصة بك
مواقف السيارات المحجوزة خصيصا لك ،
412
00:17:40,532 --> 00:17:43,400
التقاط قهوتك اليومية المجانية
من كوفي زاويه دوايت الكافيين،
413
00:17:43,468 --> 00:17:46,036
فاصل راحه غير محدوده للجنس
بالنسبة لك وبام.
414
00:17:46,104 --> 00:17:47,438
-- ييكيس.
-- ايرين سوف تأكل القمامة
415
00:17:47,505 --> 00:17:48,872
لجهودكم الترفيهيه
416
00:17:48,940 --> 00:17:51,108
نجاح باهر. انت تعرف كيف أحب
تقاضيه رشاوى.
417
00:17:51,176 --> 00:17:52,643
-- ها ها!
-- ولكن لسوء الحظ،
418
00:17:52,710 --> 00:17:54,211
جو ايضا اخذ العمل
بعيدا عنك
419
00:17:54,279 --> 00:17:55,979
لانها لاتثق في حكمك
420
00:17:56,047 --> 00:17:57,581
فكيف التي تبدو بالنسبة لي
421
00:17:57,649 --> 00:17:59,483
إذا أوصيت عليك؟
422
00:17:59,551 --> 00:18:00,784
حسنا
423
00:18:00,852 --> 00:18:03,887
سأفعل ذلك من دونك.
عليك أن تندم لهذا.
424
00:18:03,955 --> 00:18:04,988
حسنا
425
00:18:06,157 --> 00:18:08,158
دعني افعل هذا لك.
426
00:18:08,226 --> 00:18:10,160
-شكرا لك.
- حسنا
427
00:18:15,638 --> 00:18:17,939
بام، وأعتقد أن روبرت شاذ جنسيا.
428
00:18:18,007 --> 00:18:20,541
السيناتور؟
429
00:18:20,609 --> 00:18:22,844
كان متزوجا من قبل ،
وكان لديه طفل.
430
00:18:22,912 --> 00:18:24,078
-- لذلك --
-- لا اقول هذا الشيء
431
00:18:24,146 --> 00:18:27,115
كيف رجال شاذين لديهم اطفال
432
00:18:27,182 --> 00:18:30,051
لدي شكوك قوية جدا.
433
00:18:30,119 --> 00:18:31,886
هل رأيته في الحمام؟
434
00:18:31,954 --> 00:18:33,554
اي حمام؟
435
00:18:33,622 --> 00:18:35,757
نوافذ المبنى
من قبل باسكن روبنز.
436
00:18:35,824 --> 00:18:37,692
ماذا؟
437
00:18:37,760 --> 00:18:39,894
انسى ذلك. أنا لم
اعلم ابدا ما يدور هناك.
438
00:18:39,962 --> 00:18:41,562
صديقي في نصل سكرانتون
439
00:18:41,630 --> 00:18:43,031
موصول تماما في
هذه المسائل.
440
00:18:43,098 --> 00:18:44,899
كنت شاذا المافيا .
441
00:18:44,967 --> 00:18:46,401
انت تفكرين في
مجموعة أخرى --
442
00:18:46,468 --> 00:18:49,404
أكثر ثراء، أقدم من ذلك بكثير. .
443
00:18:49,471 --> 00:18:52,640
يا رفاق، أم...
تتحدثون عن السناتور؟
444
00:18:52,708 --> 00:18:54,876
- لا
-لا
445
00:18:54,944 --> 00:18:56,577
لماذا علينا أن نتحدث
حول السناتور؟
446
00:18:56,645 --> 00:18:58,346
لانه شاذ تماما
447
00:18:58,414 --> 00:18:59,447
ام...
448
00:18:59,515 --> 00:19:01,249
كيف عرفت
أن روبرت شاذ؟
449
00:19:01,317 --> 00:19:04,018
انه "يحب" صوري في الفيس بوك
450
00:19:04,086 --> 00:19:05,987
في 3:00 في الصباح.
451
00:19:06,055 --> 00:19:08,957
الاسم -- ديفيد برنت.
العمل -- ملهم.
452
00:19:09,024 --> 00:19:11,292
الحالة -- هذا ليس من شأنك.
453
00:19:11,360 --> 00:19:12,627
شاب ،ليس مرتبط،
واعزب، وإن كان.
454
00:19:12,695 --> 00:19:13,928
شكرا لسؤالك
455
00:19:13,996 --> 00:19:16,097
مهلا، كنت أبحث
عن مدير جديد، نعم؟
456
00:19:16,165 --> 00:19:18,266
شخص ما ليقول
مجموعه من الاحباطات،
457
00:19:18,334 --> 00:19:20,568
شجعت طائرات الاستطلاع
ماذا تفعل كل يوم.
458
00:19:20,636 --> 00:19:23,404
هل هذا فقط؟ أوه.
لدينا مهلة اتصال القوى المهيمنة.
459
00:19:23,472 --> 00:19:26,207
يريدون مني اطلاق النار عليهم؟
انهم لا يرون الأشياء على طريقتك الخاصة؟
460
00:19:26,275 --> 00:19:28,242
ثم أنا ذلك الصاحب.
وداعا وداعا، يا حبيبي، وداعا.
461
00:19:28,310 --> 00:19:30,178
احصلو على بعض الشركات الأخرى خذوها
لوضع القانون.
462
00:19:30,245 --> 00:19:31,980
ماذا؟
لقد غيرت رأيك؟
463
00:19:32,047 --> 00:19:34,015
انت الان تنظر الى
قائد الرجال؟
464
00:19:34,083 --> 00:19:36,651
بحكم الواقع... النساء أيضا.
465
00:19:36,719 --> 00:19:38,453
من اين ابدا؟
466
00:19:38,520 --> 00:19:40,088
هاه؟
467
00:19:40,155 --> 00:19:43,191
هل تعرف ما استغرق
لحصول بوب على لاجذبه؟
468
00:19:43,258 --> 00:19:45,093
انتظرت في مكتبه
كل صباح
469
00:19:45,160 --> 00:19:47,128
لا ارتدي شيئا سوى
آذان القطه كيتي.
470
00:19:47,196 --> 00:19:49,263
فعلت ذلك كل يوم
لمدة أسبوعين.
471
00:19:49,331 --> 00:19:50,631
وفي اليوم العاشر،
دخل .
472
00:19:50,699 --> 00:19:52,934
وكان عاريا أيضا،
ما عدا أنف الكلب.
473
00:19:53,002 --> 00:19:55,803
-خمني ما فعلنا بعد ذلك؟
-- أنا لا أعتقد أنني أستطيع فعل ذلك
474
00:19:55,871 --> 00:19:57,338
-- البهيمية.
-- نعم.
475
00:19:57,406 --> 00:19:59,040
هذه ليست من خصوصيتي.
476
00:19:59,108 --> 00:20:02,176
إذا ابنتي
سالتني
477
00:20:02,244 --> 00:20:03,211
نعم؟
478
00:20:04,613 --> 00:20:06,381
وأود أن أقول
إذا كنت تريد شخص
479
00:20:06,448 --> 00:20:09,784
إذا كنت تريده حقا
480
00:20:09,852 --> 00:20:12,120
اذهبي واحصلي عليهم
481
00:20:12,187 --> 00:20:16,124
في الحقيقه انا اريده
482
00:20:16,191 --> 00:20:18,493
لذا، اه...
ها نحن نبدا.
483
00:20:18,560 --> 00:20:20,528
عظيم-
امل ان تكون صحيحه-
484
00:20:20,596 --> 00:20:22,697
أنا متأكد انها جيده.
485
00:20:22,765 --> 00:20:24,032
الرجل الذي كان
في وقت سابق هنا،
486
00:20:24,099 --> 00:20:25,967
بعد مقابلة لي...
كيف اداءه يفعل؟
487
00:20:26,035 --> 00:20:27,301
هوارد كلاين؟
488
00:20:27,369 --> 00:20:29,003
هذا ليس
الذي أتحدث عنه.
489
00:20:29,071 --> 00:20:31,806
أوه. ديشن وليامز.
490
00:20:31,874 --> 00:20:33,341
نعم. كيف اداؤه؟
491
00:20:33,409 --> 00:20:35,910
انه رجل مدهش.
انه عالم رودس.
492
00:20:35,978 --> 00:20:38,479
وقال انه اخترع والتطبيق
اللذي ابترع ابل.
493
00:20:38,547 --> 00:20:39,514
مقبل بشكل رائع
494
00:20:39,581 --> 00:20:41,582
هيا يارجل,
انا جاد.
495
00:20:41,650 --> 00:20:43,885
انها ليست مزحة.
داريل، كلنا نعرفك.
496
00:20:43,952 --> 00:20:47,221
المقابلة ليست
هامة مثل الرجل الآخر.
497
00:20:48,690 --> 00:20:50,191
أولا أنا سآخذ أسفل
498
00:20:50,259 --> 00:20:52,560
الجدران حجيرة.
ولكن هناك اليس كذلك
499
00:20:52,628 --> 00:20:54,028
رمزا للشفافية.
500
00:20:54,096 --> 00:20:56,397
يهمني أن يكون هناك أي ألقاب.
501
00:20:56,465 --> 00:20:58,733
الجميع لديه نفس الوظيفة.
502
00:20:58,801 --> 00:21:00,535
ينطبق الشيء نفسه بالنسبة لي.
503
00:21:00,602 --> 00:21:04,038
ارغب في أخذ عملكم،
ولكن كنت أرفض اللقب.
504
00:21:04,106 --> 00:21:05,173
خارج عن الموضوع قليلا
505
00:21:05,240 --> 00:21:07,041
وسوف يعرف الجميع
506
00:21:07,109 --> 00:21:09,043
لإنجازاتهم.
507
00:21:09,111 --> 00:21:11,045
هذا مثير جدا للاهتمام.
508
00:21:11,113 --> 00:21:13,147
أم... أشعر وكأنني
قد يكون هناك صراع هناك،
509
00:21:13,215 --> 00:21:16,250
وإذا زاد التصارع،
كيف يكون التعامل معها؟
510
00:21:16,318 --> 00:21:19,420
أوه!
نعم.
511
00:21:19,488 --> 00:21:20,455
ام
512
00:21:20,522 --> 00:21:21,889
الصفر بداية كل شئ
513
00:21:21,957 --> 00:21:23,925
,,أنا اقول لكم ما سوف افعل.
الذهاب في الاتجاه الآخر.
514
00:21:23,992 --> 00:21:26,260
زيادة الغرف.
515
00:21:26,328 --> 00:21:27,862
لمزيد من الانقسام.
516
00:21:27,930 --> 00:21:31,766
الجميع مدير شخص اخر،
517
00:21:31,834 --> 00:21:35,436
ويمكن هذا الشخص يطرد
الشخص اللذي تحته.
518
00:21:37,172 --> 00:21:39,874
ومرة كل شهر
الشخص أدنى مرتبه
519
00:21:39,942 --> 00:21:41,409
شششق
520
00:21:41,477 --> 00:21:42,844
باي -باي
521
00:21:42,911 --> 00:21:45,513
كيف تقارنين
مثل محاسب والموارد البشرية؟
522
00:21:45,581 --> 00:21:48,249
حسنا ، انا اقول لكم كيف،
أعطي؟
523
00:21:48,317 --> 00:21:49,417
انا اقول لك كيف.
حسنا.
524
00:21:49,485 --> 00:21:52,053
من خلال تقسيم الفرق.
525
00:21:52,121 --> 00:21:55,056
فقط في مكان ما فقط
في وسطه.
526
00:21:55,124 --> 00:21:56,491
اعتقد ان هذا ربما كل...
527
00:21:56,558 --> 00:21:57,558
ما نحن بحاجة إلى أن نسمعه
528
00:21:57,626 --> 00:21:59,026
مكتب زن
529
00:21:59,094 --> 00:22:00,561
ام؟
530
00:22:00,629 --> 00:22:02,530
فكر في ذلك؟
هذا ما كنت تفعل.
531
00:22:02,598 --> 00:22:06,501
يترك الجميع أحذيتهم خارج
قبل أن يدخلوا، حسنا؟
532
00:22:06,568 --> 00:22:09,670
لن يكون هناك أي مكاتب
مجرد الجلوس على الأرض.
533
00:22:09,738 --> 00:22:12,540
هذا جدا
كنت قد حصلت على امرأة التايلاندية
534
00:22:12,608 --> 00:22:15,009
في الجزء الخلفي
سوكيي
535
00:22:15,077 --> 00:22:16,677
حسنا
سوكيي
536
00:22:16,745 --> 00:22:19,547
هذه ليست
-- سوكيي هو اسمها، حسنا؟
537
00:22:19,615 --> 00:22:23,050
انها بالإدارة والتدليك ،
حسنا ، إذا كنت في حاجة إليها.
538
00:22:23,118 --> 00:22:24,719
إذا لم تقم بذلك ، أيا كان.
مجرد التحدث عنها.
539
00:22:24,786 --> 00:22:26,354
انها شخص.
540
00:22:26,421 --> 00:22:28,389
وفي كلتا الحالتين ، 50 دقيقة من ذلك،
541
00:22:28,457 --> 00:22:30,124
وانت....ا
542
00:22:30,192 --> 00:22:32,860
كنت تتشقق للذهاب
543
00:22:35,764 --> 00:22:37,398
هل هناك له الاوليه
أنت تعرف لماذا؟
544
00:22:37,466 --> 00:22:39,667
كلهم مجرد نوع واحد
بعد حينهذا كله .
545
00:22:39,735 --> 00:22:41,402
حسنا ، يجب أن يكون هناك
شخص يقف منتصبا.
546
00:22:41,470 --> 00:22:42,670
لا ، ليس على الإطلاق.
547
00:22:42,738 --> 00:22:44,372
في الواقع، لن
أخذ الامر على محمل الجد.
548
00:22:44,439 --> 00:22:45,673
اعتقد انه في نهاية اليوم،
549
00:22:45,741 --> 00:22:48,075
أنا سوف التقط
اسم ما من القبعة.
550
00:22:48,143 --> 00:22:49,810
الجحيم سوف تفعل!
551
00:22:49,878 --> 00:22:52,280
عملت لاخر مدير لمدة 15 عاما.
552
00:22:52,347 --> 00:22:54,916
وفقا لطبيبي،
ليس لدي 15 سنوات أخرى
553
00:22:54,983 --> 00:22:57,685
إذا كنت تريد أن تحافظ على نفس
النظام الغذائي وأسلوب الحياة الجنسية،
554
00:22:57,753 --> 00:22:59,353
التي أنوي.
555
00:22:59,421 --> 00:23:02,123
أوه، لا، ستانلي.
عليك أن تعيش إلى الأبد.
556
00:23:02,191 --> 00:23:03,691
مديري القادم
سيكون اخر مدير لي .
557
00:23:03,759 --> 00:23:05,393
وقال انه سوف يكون في جنازتي.
558
00:23:05,460 --> 00:23:08,896
.لذا سأكون ممتنا لو
انك تأخذ هذا على محمل الجد.
559
00:23:08,964 --> 00:23:10,531
اه
560
00:23:10,599 --> 00:23:12,033
يمكنك اختيار مدير سئ،
561
00:23:12,100 --> 00:23:14,035
انت مسؤول عن
حياتي السيئه
562
00:23:14,102 --> 00:23:16,304
حسنا، الجميع.
كانت مجرد مزحة.
563
00:23:16,371 --> 00:23:18,172
إنني آخذ على محمل الجد.
أعدك
564
00:23:18,240 --> 00:23:20,975
هل هذا صحيح؟
565
00:23:21,043 --> 00:23:22,310
نصيحه ؟
566
00:23:22,377 --> 00:23:24,845
خذ يوم عطلة
من الأسلوب الفكاهي لجيم .
567
00:23:24,913 --> 00:23:27,048
حاول رعاية حاجه
568
00:23:27,115 --> 00:23:30,718
ربما تريد هذا الشعور
جيمس
569
00:23:39,313 --> 00:23:41,314
هلا، حبيبي. أوه، يا رب.
خذ كل هذا.
570
00:23:41,381 --> 00:23:43,916
حسنا.
هنا.
571
00:23:43,984 --> 00:23:46,085
اوه
جيم.
572
00:23:46,153 --> 00:23:47,854
هل واجهت مشاكل
هذا الصباح؟
573
00:23:47,921 --> 00:23:49,856
كان جيدا
آه... وكانت روبن جيدة.
574
00:23:49,923 --> 00:23:51,757
انها دائما جيدة.
تبقيه على أصابع قدميه.
575
00:23:51,825 --> 00:23:53,893
انها تظهر هوارد، على الرغم من..
576
00:23:53,961 --> 00:23:55,561
لمن هذه؟
577
00:23:55,629 --> 00:23:56,996
داريل فيلبين.
578
00:23:57,064 --> 00:24:00,199
أوه. جميل جدا أن نرى
وجها مألوفا على القمة.
579
00:24:00,267 --> 00:24:03,836
آه، طويل قليلا، أليس كذلك؟
أربع صفحات؟
580
00:24:03,904 --> 00:24:05,371
هل هذا هو نفس داريل فيلبين
581
00:24:05,439 --> 00:24:08,274
الذي كانت لديه موظيفتين في السنوات العشر
في شركة واحدة؟
582
00:24:08,342 --> 00:24:11,844
نعم، شكرا لك
انت اللتي رقيتيني
583
00:24:11,912 --> 00:24:14,413
بعد ، اه... واجهة.
584
00:24:14,481 --> 00:24:16,782
منسقة وتنفيذ
استلام وتخزين و
585
00:24:16,850 --> 00:24:21,287
وتسليم ما يزيد على2.5 بليون
من المخزون
586
00:24:21,355 --> 00:24:23,089
داريل 2.5بليون؟
587
00:24:23,156 --> 00:24:25,458
وحدات من2.5بليون؟
588
00:24:25,526 --> 00:24:28,227
ادوات الورق، سيدتي.
589
00:24:28,295 --> 00:24:29,729
ادوات ورقيه؟
590
00:24:32,299 --> 00:24:35,034
جو. هل لي أن أتحدث
معك لثانية واحدة؟
591
00:24:35,102 --> 00:24:36,736
ماذا؟
ستطلق النار علي؟
592
00:24:36,803 --> 00:24:39,238
هاهاهاهاهاها
593
00:24:39,306 --> 00:24:41,307
أوه، أنا أستمتع بضحكك
في أخطائي.
594
00:24:41,375 --> 00:24:44,176
لأنني تعلمت
الكثير منهم.
595
00:24:44,244 --> 00:24:46,112
اريد ان اتقدم للمقابله
من اجل المنصب
596
00:24:46,179 --> 00:24:47,547
سوف اعمل لك مقابله الان
597
00:24:47,614 --> 00:24:49,382
حسنا.
سؤال واحد.
598
00:24:49,449 --> 00:24:51,751
هل سبق لك ان اطلق نار في المكتب؟
599
00:24:51,818 --> 00:24:53,052
انها معقدة...
600
00:24:53,120 --> 00:24:55,621
نعم,لكنها تبدو.....لا
601
00:24:56,857 --> 00:24:58,324
لا اعتقد
انه ينبغي لنا نقول لها.
602
00:24:58,392 --> 00:24:59,792
ذهبت أنجيلا يوم كامل
دون أن تخبرني
603
00:24:59,860 --> 00:25:01,594
كان لي خس في أسناني.
تبا لها.
604
00:25:01,662 --> 00:25:03,262
أنا امرأة.
أريد أن أعرف.
605
00:25:03,330 --> 00:25:04,797
نعم ,يجب ان تعرفي
606
00:25:04,865 --> 00:25:08,734
حسنا. ولكن أنجيلا
يمكن ان تحصل على رجل شاذ سيتزوج منها،
607
00:25:08,802 --> 00:25:11,804
ربما يمكن أن أحصل
على شاذه للزواج مني. هاه؟
608
00:25:11,872 --> 00:25:13,940
هاه؟ هاه؟
هذا مثير.
609
00:25:14,007 --> 00:25:16,142
لقد قابلت شاذه
في واقع الحياة، أليس كذلك؟
610
00:25:16,209 --> 00:25:21,147
تعلمون، هذه بالأرجح
فرصتها الأخيرة لتكون اسره.
611
00:25:21,214 --> 00:25:23,149
انها تبدو سعيدة.
612
00:25:23,216 --> 00:25:25,151
كنت على حق.
كنت على حق.
613
00:25:25,218 --> 00:25:27,153
ويبدو أنها سعيدة.
لا نقول لها.
614
00:25:27,220 --> 00:25:28,854
لا نقول لها.
حسنا.
615
00:25:28,922 --> 00:25:30,790
إسمحي لي، والسيدة بينيت،
هل لي كلمة؟
616
00:25:30,857 --> 00:25:31,857
حسنا
617
00:25:31,925 --> 00:25:33,259
اه... هل يمكن ان تكون على انفراد؟
618
00:25:33,327 --> 00:25:35,094
لا تقلق.
انها ليست عنك.
619
00:25:39,032 --> 00:25:40,499
كمنسقة اقليات
620
00:25:40,567 --> 00:25:42,068
اعتقد انه من مسؤوليتي
ان اعلمك
621
00:25:42,135 --> 00:25:43,269
ان غيب فظيع
622
00:25:43,337 --> 00:25:44,503
لا اعتقد انها مهنية
623
00:25:44,571 --> 00:25:46,339
انه كان يمارس الجنس
مع موظف الاستقبال،
624
00:25:46,406 --> 00:25:48,341
ثم عندما القت به ايرين
بحيث انها يمكن ان تكون مع اندي،
625
00:25:48,408 --> 00:25:51,277
أصبح
مجنون ,مطارد ,النفسي.
626
00:25:51,345 --> 00:25:52,812
مرحبا بك في جو، سكرانتون،
627
00:25:52,879 --> 00:25:55,181
أرض بها الف مشكله
انت فقط يمكنك إصلاح هذا.
628
00:25:57,718 --> 00:26:00,519
أوه.
629
00:26:02,689 --> 00:26:06,025
انه يرسل لي سيرة الذاتيه
سطر في كل مره
630
00:26:07,394 --> 00:26:10,696
هذه تكلفني 10فلس لكل
منهما ، انت احمق
631
00:26:10,764 --> 00:26:12,198
انا شارده
632
00:26:14,735 --> 00:26:16,535
اطلبي اكبر عميل لنا
على الهاتف
633
00:26:16,603 --> 00:26:18,137
حسنا هذا تواصل
634
00:26:22,976 --> 00:26:24,543
من هو العميل الاكبر لدينا؟
635
00:26:24,611 --> 00:26:25,845
اه,حوليه علي فقط
636
00:26:25,912 --> 00:26:28,214
حسنا
637
00:26:30,617 --> 00:26:32,385
مرحبا، وهذا هو...
العميل.
638
00:26:32,452 --> 00:26:33,619
انا كريد
639
00:26:33,687 --> 00:26:37,556
لمعلوماتك. أنا بدأت
شركتي الخاصة للورقة.
640
00:26:37,624 --> 00:26:40,259
ابحث للاحتفال مع بعض الشامبانيا
انت معي؟
641
00:26:40,327 --> 00:26:42,762
-نعم
رائع
642
00:26:42,829 --> 00:26:44,897
دعونا نحافظ على هذا على كيو تي،
حسنا؟
643
00:26:44,965 --> 00:26:47,767
أنا، آه ، لا أريد منك
أن تكون جمعة ماما القتلى.
644
00:26:47,834 --> 00:26:49,001
عظيم.
حسنا,شكرا لك
645
00:26:49,069 --> 00:26:50,936
شكرا لك
باي-باي
646
00:26:52,272 --> 00:26:53,739
جو، لديك مرشح اخير.
647
00:26:53,807 --> 00:26:55,041
انه ضحية حرق.
648
00:26:55,108 --> 00:26:56,042
هاه؟
649
00:26:56,109 --> 00:26:57,677
وقال انه مفسد تماما.
650
00:26:57,744 --> 00:27:00,246
استطيع ان اقول له
أن اجعله يذهب إذا كنت تريد.
651
00:27:00,313 --> 00:27:02,415
لا.ادخليه
652
00:27:02,482 --> 00:27:03,716
من هو هذا؟
653
00:27:05,452 --> 00:27:07,787
ليس لدي فكرة.
أوه، أنا أعرف هذا الرجل.
654
00:27:14,761 --> 00:27:16,562
ام...ه
655
00:27:16,630 --> 00:27:19,198
مرحبا، السيد سوفينييه.
656
00:27:19,266 --> 00:27:21,267
سيد ماركوس سوفينييه
657
00:27:21,334 --> 00:27:23,035
تشرفت بمقابلتك.
هنا مكتوب انك من فرنسا؟
658
00:27:23,103 --> 00:27:25,371
حسنا عملت
في وظيفتك السابقة لمدة 15 عاما
659
00:27:25,439 --> 00:27:27,239
كمساعد
إلى المدير الإقليمي.
660
00:27:27,307 --> 00:27:28,507
مساعد المدير الإقليمي.
661
00:27:28,575 --> 00:27:29,775
مساعد
إلى المدير الإقليمي.
662
00:27:29,843 --> 00:27:32,712
مساعد المدير الإقليمي.
ماهي ؟
663
00:27:32,779 --> 00:27:34,080
مساعد المدير الإقليمي.
664
00:27:34,147 --> 00:27:35,414
أوه. هذا خطأي.
آسف على ذلك.
665
00:27:35,482 --> 00:27:36,649
شركة الورقة الأخيرة
عملت بها لمدة
666
00:27:36,717 --> 00:27:38,117
إلى احتراقها بالكامل؟
667
00:27:38,185 --> 00:27:39,985
كل ذلك بسبب أنها لن
تعيين مدير
668
00:27:40,053 --> 00:27:41,253
من عاش وتنفس ورقه
669
00:27:41,321 --> 00:27:42,755
هذا مدعاة للسخرية.
670
00:27:42,823 --> 00:27:45,124
أريد أن أتحدث إلى دوايت شروت
للمرة الثانية.
671
00:27:45,192 --> 00:27:46,759
أريد أن أسأله سؤال.
672
00:27:46,827 --> 00:27:47,927
احظري دوايت
673
00:27:47,994 --> 00:27:49,895
اذا لم يكن هنا
في 60 ثانية...ا
674
00:27:51,798 --> 00:27:53,766
انتظر، انتظر!
لا توقفوا ، توقفوا..
675
00:27:53,834 --> 00:27:56,068
جو..
676
00:27:56,136 --> 00:27:58,237
هذا انا
اانا دوايت..
677
00:27:59,506 --> 00:28:01,006
لا
678
00:28:01,074 --> 00:28:02,308
لا. انتظر. لكن
679
00:28:02,375 --> 00:28:04,977
أعني، أنت دوايت
ثم...
680
00:28:05,045 --> 00:28:06,245
انه هو
681
00:28:06,313 --> 00:28:07,646
نعم
682
00:28:07,714 --> 00:28:09,315
اووه
683
00:28:09,382 --> 00:28:11,984
فعل غير مهني جدا,جاك
684
00:28:12,052 --> 00:28:14,453
او بالاحرى اقول دوايت
685
00:28:14,521 --> 00:28:17,490
دعنا نقول فقط كنت انني
وظفت هذة الشخصيه التنكريه جاك.
686
00:28:17,557 --> 00:28:18,758
ماذا بعد ذلك
687
00:28:18,825 --> 00:28:20,359
ساتنكر بهذا اللبس
كل يوم
688
00:28:20,427 --> 00:28:23,162
بالاحرى ساغير اسمي,
وساتعلم لهجة اللغه الفرنسيه,
689
00:28:23,230 --> 00:28:25,698
اظهر, واكون افضل مدير فرع
690
00:28:25,766 --> 00:28:27,099
لم تري مثله قط
691
00:28:27,167 --> 00:28:28,801
كل هذا من اجل هذه الوظيفه
692
00:28:28,869 --> 00:28:30,369
نعم
693
00:28:31,671 --> 00:28:33,539
هذا جنون
694
00:28:35,075 --> 00:28:36,242
اخرج من هنا
695
00:28:39,513 --> 00:28:42,014
ما هذا العمل الاحمق
696
00:28:45,768 --> 00:28:47,068
هذا الرجل كان جيدا,
استمر في قول
697
00:28:47,136 --> 00:28:49,037
هو يحتاج اسبوعين اجازه في البدايه كحق له
698
00:28:49,104 --> 00:28:50,405
للقيام برحلة الى منطقة البحيرات الاصبع.
699
00:28:50,472 --> 00:28:52,206
حقا ، كل خمس دقائق
وكان مثل،
700
00:28:52,274 --> 00:28:54,075
انه، مجرد التأكد من أن
الاصبع البحيرات شيء واضح
701
00:28:54,143 --> 00:28:56,077
حسنا. انه من الممتعة النقاش
حول الرفض،
702
00:28:56,145 --> 00:28:57,879
ولكن، اه...
من لديه الحماس؟
703
00:28:57,946 --> 00:28:59,347
رجل اصبع البحيرات هو جيد.
704
00:28:59,415 --> 00:29:01,716
داريل هي أيضا جيد جدا.
705
00:29:01,784 --> 00:29:05,119
من هذا الصاحب؟
ذهب إلى جامعة كورنيل.
706
00:29:05,187 --> 00:29:07,789
ما هو العيب فيه؟
كم من الوقت لديك؟
707
00:29:07,856 --> 00:29:09,424
مهاراه بيع -- لا شيء.
708
00:29:09,491 --> 00:29:12,293
كماله :
انظري الى مهارات البيع.
709
00:29:12,361 --> 00:29:13,928
وهذا غير منحاز الى رايك الخاص
710
00:29:13,996 --> 00:29:15,463
-- نعم، هو.
-- حتى انها ليست موصوله
711
00:29:15,531 --> 00:29:18,633
أن أخذ موظفة الاستقبال
بعيدا منك.
712
00:29:18,701 --> 00:29:21,102
اوه، جو.
جو، أشعر بخيبة أمل فيك.
713
00:29:21,170 --> 00:29:23,871
بعض الناس تجعل الامور الشخصية
في العمل
714
00:29:23,939 --> 00:29:25,840
هل هي معه؟
لأنني، وأعتقد أن
715
00:29:25,908 --> 00:29:28,276
غيب
اووه
716
00:29:28,343 --> 00:29:29,744
لقد تقربت من هؤلاء الناس
717
00:29:29,812 --> 00:29:32,046
وتورطت في حياتهم
718
00:29:32,114 --> 00:29:33,281
دعني اعيدك الى فلوريدا
719
00:29:33,348 --> 00:29:35,249
سوف اجد لك شيئا
720
00:29:35,317 --> 00:29:36,684
تبدو وكأنها الترقية.
721
00:29:36,752 --> 00:29:38,619
ليست كذلك
722
00:29:38,687 --> 00:29:40,354
دعنا ناتي ب كيلي لتحل محلك هنا
723
00:29:40,422 --> 00:29:41,923
ام....لما كيلي
724
00:29:41,990 --> 00:29:44,092
لان غيب طويل القامه وضعيف
هي قصيرة القامه وقويه
725
00:29:44,159 --> 00:29:45,860
أنا أفعل العكس.
726
00:29:45,928 --> 00:29:47,261
حسنا
727
00:29:47,329 --> 00:29:48,696
كيف حال ابنتي نيللي ؟
728
00:29:48,764 --> 00:29:50,298
أوه. لم أكن أعرف
انك على علم بها.
729
00:29:50,365 --> 00:29:52,433
هي لم تقل لك؟
لا
730
00:29:52,501 --> 00:29:54,902
حركه ذكي
اعجبتني
731
00:29:54,970 --> 00:29:56,804
نعم، اه، وقالت انها أيضا
أعطتني سبب للتفكير
732
00:29:56,872 --> 00:29:58,806
التي ربما انها لم تكن
مناسبه.
733
00:29:58,874 --> 00:30:00,475
حسنا ، أنا لا أقول
يجب ان توظيفها.
734
00:30:00,542 --> 00:30:03,745
إذا وجدت شخص
من الواضح أنه مناسب ، هذا جيد.
735
00:30:03,812 --> 00:30:06,080
فقط تاكد
ان يكون جيدا حقا.
736
00:30:06,148 --> 00:30:08,950
لا مزيد من مدير سئ.
لا تخرب هذا ، جيم.
737
00:30:10,486 --> 00:30:12,086
واعطي دوايت مقابله
738
00:30:12,154 --> 00:30:14,589
أود قليلا من الجنون.
739
00:30:17,559 --> 00:30:19,961
آه!
ايرين، ماذا تفعلين؟
740
00:30:20,028 --> 00:30:22,096
لقد لففت لك دميه
741
00:30:22,164 --> 00:30:24,232
حسنا
تمرضع
742
00:30:24,299 --> 00:30:26,134
انظر الى الدميه
مرحبا دميه
743
00:30:26,201 --> 00:30:27,568
من انت؟
744
00:30:27,636 --> 00:30:29,637
ذهبت إلى علبة
فيديكس للأشكال،
745
00:30:29,705 --> 00:30:33,941
وساحرة شريرة اسمها أنجيلا
حولتني إلى دمية!
746
00:30:34,009 --> 00:30:35,810
حسنا
747
00:30:35,878 --> 00:30:37,645
صفعه صغيره ,دميه
748
00:30:37,713 --> 00:30:40,014
وهناك شيء واحد فقط
يمكن أن يعيدني الى ما كنت عليه
749
00:30:40,082 --> 00:30:42,316
الى فتاة حقيقيه
750
00:30:43,819 --> 00:30:44,886
هذا جيد
751
00:30:44,953 --> 00:30:46,454
انا اتمنى ان الدميه
752
00:30:46,522 --> 00:30:48,723
ترغب في التحدث عن الابجديه
753
00:30:48,791 --> 00:30:51,159
ليس لي، ولكن...
754
00:30:51,226 --> 00:30:53,161
إن وجدت الأطفال يراقبون.
755
00:30:53,228 --> 00:30:57,098
أ ، ب، وهكذا دواليك.
756
00:30:57,166 --> 00:30:58,866
تعلمون.
757
00:30:58,934 --> 00:31:03,004
م، ن، ال، اوو, بي
758
00:31:03,071 --> 00:31:06,274
اف
759
00:31:06,341 --> 00:31:09,343
أنا في حاجة إلى أكثر
شيء خاص في المكتب.
760
00:31:09,411 --> 00:31:10,678
الصمت؟
761
00:31:10,746 --> 00:31:13,848
موعد مع
أفضل رجل مبيعات...
762
00:31:13,916 --> 00:31:15,817
اندي برنارد
763
00:31:19,087 --> 00:31:20,221
تمرضع
764
00:31:24,693 --> 00:31:27,829
هلا, ارين
اه
765
00:31:27,896 --> 00:31:29,530
متى تعلمت
كيفية تمثيل الدمية؟
766
00:31:29,598 --> 00:31:31,732
لقد فعلت ذلك طوال حياتي
اسمعي ، انني أشعر بالسعادة حقا،
767
00:31:31,800 --> 00:31:33,668
لكن لا اعتقد انه ينبغي لنا
768
00:31:39,942 --> 00:31:41,976
ايرين انت افضل صديق لي في المكتب
769
00:31:42,044 --> 00:31:44,245
نزلو الايدي
770
00:31:44,313 --> 00:31:45,446
لكن ...
771
00:31:45,514 --> 00:31:46,714
عندما سالتني للخروج
772
00:31:46,782 --> 00:31:49,050
أنا فقط لم يكن لدي
هذا الشعور، هل تعلم؟
773
00:31:49,117 --> 00:31:51,118
اليست هناك بعض الأشياء
انت حقا تحبها
774
00:31:51,186 --> 00:31:54,222
لكن انت لا تستطيع
الادعاء بعم حبك لها؟
775
00:31:54,289 --> 00:31:58,025
مثل الرجل المجنون او كرة القدم
776
00:31:58,093 --> 00:32:00,194
دعونا ننسى اختيار ارين ل غيب علي
777
00:32:00,195 --> 00:32:01,195
دعونا ننسى اختيار ايرين على
778
00:32:00,262 --> 00:32:02,496
هذا حدث
779
00:32:02,564 --> 00:32:07,034
انا لن اعتذر
لعدم تجاهلها ....حسنا؟
780
00:32:07,102 --> 00:32:08,970
انا اسف
781
00:32:09,037 --> 00:32:13,441
...اود ان اذهب لشخص
الذي هو أكثر من ذلك
782
00:32:13,508 --> 00:32:16,377
هي عظيمه ,رغم ذلك
783
00:32:16,445 --> 00:32:18,479
ستانلي,
انا لن اكون قادرا على دعوة
784
00:32:18,547 --> 00:32:20,147
الجميع الى الزفاف,
785
00:32:20,215 --> 00:32:22,216
لأننا نريد أن نحافظ عليها
إلى 350.
786
00:32:22,284 --> 00:32:24,018
سأحضر أكثر من ذلك.
اعني،
787
00:32:24,086 --> 00:32:25,686
علينا فقط أن نرى
كم عدد أعضاء مجلس الشيوخ
788
00:32:25,754 --> 00:32:27,488
وأعضاء الكونغرس
يرغبوا في حضور
789
00:32:27,556 --> 00:32:30,958
قبل أن نتمكن من فتحه
إلى الناس العاديين.
790
00:32:31,026 --> 00:32:33,961
بام، تعرفين كيف انت وجيم
عملتم زفافكم المسخره؟
791
00:32:34,029 --> 00:32:35,496
هل لا تزال لديك خطط
792
00:32:35,564 --> 00:32:37,164
للزفاف الحلم
هل تستطيعين منح هذا
793
00:32:37,232 --> 00:32:39,033
كان هذا زفاف الحلم
794
00:32:39,101 --> 00:32:41,736
شلالات نياغارا؟
795
00:32:41,803 --> 00:32:44,872
حامل؟
هذا كان حلمك؟
796
00:32:44,940 --> 00:32:47,074
ميداليات لحم الخنزير؟
797
00:32:48,610 --> 00:32:50,811
انا اتمنى
798
00:32:50,879 --> 00:32:53,748
انت تملكي حفل زفاف رائع ,انجيلا
799
00:32:53,815 --> 00:32:55,683
ااام
800
00:32:55,751 --> 00:32:57,752
حسنا
801
00:32:57,819 --> 00:32:59,520
اسم
دوايت شروت
802
00:32:59,588 --> 00:33:01,689
شكر لكسيد شنوت
سوف نخبرك بما هو جديد
803
00:33:01,757 --> 00:33:03,524
عليك عمل مقابله لي
لقد فعلت
804
00:33:03,592 --> 00:33:04,892
اجابتك على السؤال الوحيد
805
00:33:04,960 --> 00:33:06,227
اخبرتني بكل شئ انا اود ان اعرفه
806
00:33:06,295 --> 00:33:07,495
انا اطالب باسئله اخرى
807
00:33:07,562 --> 00:33:08,829
حسنا,مع السلامه
808
00:33:08,897 --> 00:33:10,331
هناك الكثير من المرشحين.
دعونا نتناقش.
809
00:33:10,399 --> 00:33:12,066
حسنا. إذا كنت لان تعمل
مقابلة لي،
810
00:33:12,134 --> 00:33:13,567
سافعلها انا
نعم
811
00:33:14,903 --> 00:33:16,370
ماذا سيكون
أولويتك الأولى؟
812
00:33:16,438 --> 00:33:19,941
انا عندى سبع اوليات
813
00:33:20,008 --> 00:33:22,243
السلامة، والأرباح ،
814
00:33:22,311 --> 00:33:24,679
رعاية المجتمع
الاعتماد على الذات
815
00:33:24,746 --> 00:33:26,380
وتنظيم المشاريع ،
816
00:33:26,448 --> 00:33:27,381
الاستماع
817
00:33:27,449 --> 00:33:29,750
احترام الحياة البشرية،
818
00:33:29,818 --> 00:33:31,252
دعم صورتنا العامة ،،
819
00:33:31,320 --> 00:33:35,523
و....يذهب الجميع الى بيوتهم في الوقت المحدد
820
00:33:35,590 --> 00:33:36,924
دوايت,اسمحلي لي أن أكون صريحا.
821
00:33:36,992 --> 00:33:39,026
في حادث
لا يمكن لأحد أن يلوم لكم،
822
00:33:39,094 --> 00:33:42,196
خرج بندقية قديمة
بينما كنت نائب مدير.
823
00:33:42,264 --> 00:33:45,099
كيف نستطيع ان تثق فيك مرة اخرى؟
824
00:33:48,103 --> 00:33:50,071
هذا سؤال جميل
825
00:33:50,138 --> 00:33:52,340
سوف اذهب لمعهد
826
00:33:52,407 --> 00:33:55,876
صارم لسياسة الأسلحة النارية
لهذا المنصب
827
00:33:55,944 --> 00:33:58,646
الذي يمتد لنفسي كذلك.
828
00:33:58,714 --> 00:34:01,983
نجاح باهر. كل مخاوفي
تختفي.
829
00:34:02,050 --> 00:34:03,918
-- شكرا لك، دوايت.
-- شكرا لك.
830
00:34:08,023 --> 00:34:10,591
سوف تسمع منا قريبا , سيد شروت
831
00:34:10,659 --> 00:34:12,593
واعتقد انك ستحب هذه المكالمه
832
00:34:12,661 --> 00:34:14,495
اللتي ستحصل عليها
833
00:34:14,563 --> 00:34:17,498
اوه ,بالله عليك
834
00:34:17,566 --> 00:34:20,468
انا سعيدة فقط
بأن حصلت على هذا الاجتماع.
835
00:34:24,539 --> 00:34:25,673
حسنا ، هذا كان سريع.
836
00:34:25,741 --> 00:34:28,509
مثيرة جدا للاهتمام.
837
00:34:28,577 --> 00:34:31,746
أنت تعرف لماذا؟
أنا معجب.
838
00:34:31,813 --> 00:34:34,115
انه ليس مرشح حقيقي.
أنا لا أعرف ، جيم،
839
00:34:34,182 --> 00:34:35,516
بسبب انه يجعلني افكر
عن شيء
840
00:34:35,584 --> 00:34:36,984
أن جدي
كان يقول، وهو هذا
841
00:34:37,052 --> 00:34:39,620
في بعض الأحيان
أن اليد التي تخرج من القبر
842
00:34:39,688 --> 00:34:41,122
لقبض عنقك
843
00:34:41,189 --> 00:34:43,591
هي اليد
التي تريدها على عجلة القيادة.
844
00:34:43,658 --> 00:34:45,693
لقد قمت بأخذت الصفقة.
نعم. وكانت صفقه رائعه.
845
00:34:45,761 --> 00:34:47,328
هذا ليس بخير.
لا أعرف.
846
00:34:47,396 --> 00:34:49,330
دوايت يبدو لي
قائد عظيم لي،
847
00:34:49,398 --> 00:34:50,998
وأنا أتطلع
على مباهج الحياة الشخصية
848
00:34:51,066 --> 00:34:52,466
انه وعدني سرا.
849
00:34:52,534 --> 00:34:53,801
ما رأيك، توبي؟
850
00:34:53,869 --> 00:34:55,870
حسنا ، يمكن أن نحاول التخلص منه
لبعض الوقت.
851
00:34:55,937 --> 00:34:58,105
إذا كان لا يعمل بها،
كما تعلمون ،
852
00:34:58,173 --> 00:35:00,674
ربما واحد منا، يمكن أن
تعلمون، يخطو ب...
853
00:35:00,742 --> 00:35:03,044
ما يحدث الآن؟
854
00:35:05,379 --> 00:35:07,395
هل صحيح أنك
جعلت دوايت مدير؟
855
00:35:07,500 --> 00:35:08,934
لا .لماذا
فكرت بذلك؟
856
00:35:09,002 --> 00:35:10,936
حسنا ، هو وكيلي وقالا،
انهم سيفصلونني مقدما.
857
00:35:11,004 --> 00:35:12,004
حسنا
858
00:35:14,374 --> 00:35:16,175
حسنا، ،
فقط لكي تعلمو جميعا ،
859
00:35:16,242 --> 00:35:18,110
لم يتم اتخاذ اي قرار.
860
00:35:18,178 --> 00:35:19,945
ودوايت بالتأكيد
ليس المدير.
861
00:35:20,013 --> 00:35:21,013
هذا صحيح
862
00:35:21,081 --> 00:35:23,015
في الواقع، ليس دوايت
مدير حتى الان.
863
00:35:23,083 --> 00:35:25,384
لا ، لا، لا، لا -- وليس الان ولا بعدين،
هذا لن يحدث.
864
00:35:25,452 --> 00:35:27,486
حسنا ، انها ليست تماما
متروك لك، أليس كذلك؟
865
00:35:27,554 --> 00:35:30,155
يبدو لي كمن
حصل على سلطه مجنونه.
866
00:35:30,223 --> 00:35:31,390
أنا الوحيد الذي يتذكر
867
00:35:31,458 --> 00:35:32,791
ماذا هو
عندما كان في السلطة؟
868
00:35:32,859 --> 00:35:35,027
أشعر أنني ذاهب
الى الجنون قليلا.
869
00:35:35,095 --> 00:35:36,495
التونة...
أنت عاقل تماما.
870
00:35:36,563 --> 00:35:38,998
شكرا لك
من ترغب لاخذ المنصب؟
871
00:35:39,065 --> 00:35:40,899
هل هناك أي شخص ربما
872
00:35:40,967 --> 00:35:42,568
كان مخيبا قليلا
في البداية
873
00:35:42,635 --> 00:35:44,269
ولكن يبدو الآن وكأنه آمن...
874
00:35:44,337 --> 00:35:47,306
إن لم يكن اختيارا مثيرا
قليلا؟
875
00:35:47,374 --> 00:35:50,843
حسنا. يبدو أن الجميع
لديه رأي، من غيره؟
876
00:35:50,910 --> 00:35:52,544
أي شخص؟
هل تعني ذلك؟
877
00:35:52,612 --> 00:35:54,413
أي شخص؟
هل أنت متأكد؟
878
00:35:54,481 --> 00:35:56,248
أفترض أنا.
879
00:35:56,316 --> 00:35:59,818
حسنا. حسنا ، ماذا أريد
في المدير؟
880
00:35:59,886 --> 00:36:02,321
دعني أرى.
881
00:36:02,389 --> 00:36:05,758
ماذا اريد؟
882
00:36:05,825 --> 00:36:07,860
أنا لا أعتقد أنه يعني
883
00:36:07,927 --> 00:36:10,229
لذا الآن أي شخص يحصل على نقاش
في أي وقت؟
884
00:36:10,296 --> 00:36:11,864
تفضل
885
00:36:11,931 --> 00:36:15,000
ماذا اريد
886
00:36:16,836 --> 00:36:19,238
أنا أبحث عن شخص ما
887
00:36:19,305 --> 00:36:20,572
من..هو
888
00:36:22,242 --> 00:36:24,543
الجميع يصغي لي.
889
00:36:25,845 --> 00:36:26,879
هل أقول
نعم.
890
00:36:26,946 --> 00:36:28,447
أعتقد أنه ينبغي أن يكون داريل.
891
00:36:28,515 --> 00:36:30,015
حسنا.
يا لها من مفاجأة.
892
00:36:30,083 --> 00:36:32,551
الأقليات تدعم بعضها.
كيلي على الجانب الخاص بك.
893
00:36:32,619 --> 00:36:35,254
أنا آسف، هل جميعكم
رأيكم في كأقلية؟
894
00:36:35,321 --> 00:36:37,356
أنا أكثر من ذلك بكثير.
895
00:36:37,424 --> 00:36:39,124
أنا راقصة.
أنا مغنية.
896
00:36:39,192 --> 00:36:40,559
أنا مصممة أزياء.
897
00:36:40,627 --> 00:36:43,495
أيا كان ،
أعتقد أنها ممله.
898
00:36:43,563 --> 00:36:47,266
نوع ما غير مهدد ،
معتدل السمات.
899
00:36:47,333 --> 00:36:48,667
أريد شخص خارجي
ممتاز.
900
00:36:48,735 --> 00:36:52,137
ينهناك العديد من المرشحين الخارج
ونحن نعتقد أن
901
00:36:52,205 --> 00:36:53,472
لا، أقصد شخص خارجي.
902
00:36:53,540 --> 00:36:55,307
كمن
على هامش المجتمع
903
00:36:55,375 --> 00:36:57,676
الذين لا يرون الأمور
بالطريقة التي نراها،
904
00:36:57,744 --> 00:36:59,278
مثل شخص بلا مأوى.
شخص بلا مأوى.
905
00:36:59,345 --> 00:37:01,947
حقا؟
شخص بلا مأوى.
906
00:37:02,015 --> 00:37:03,449
لا ,أنت على حق، بام.
907
00:37:03,516 --> 00:37:04,917
دعونا نتركهم
لنظام الرعاية الاجتماعية
908
00:37:04,984 --> 00:37:06,819
تهم سيتولون المهام.
لا ، أنا أريد منك أن تقول
909
00:37:06,886 --> 00:37:09,455
انك تعتقد ان افضل مدير جديد يكون
910
00:37:09,522 --> 00:37:10,789
رجل بلا ماوى
911
00:37:10,857 --> 00:37:12,624
اسمحوا لي أن أخمن الذي تريده، بام.
912
00:37:12,692 --> 00:37:14,359
راشيل راي؟
راي السيدات؟
913
00:37:14,427 --> 00:37:18,831
افلت من كل شيء
في ظل اخر مدير،
914
00:37:18,898 --> 00:37:20,799
وانها ليست جيدة بالنسبة لي
على الإطلاق.
915
00:37:20,867 --> 00:37:24,470
لذلك اريد توجيه.
أريد القيادة.
916
00:37:24,537 --> 00:37:27,473
ولكن ليس مثل
اجعلني مدير، وانت تعرف؟
917
00:37:27,540 --> 00:37:29,108
مثل قودني.
918
00:37:29,175 --> 00:37:32,444
تقودني...
عندما أكون في مزاج
919
00:37:32,512 --> 00:37:34,146
أن تقودها.
920
00:37:34,214 --> 00:37:35,647
أريد فقط لمرة واحدة
921
00:37:35,715 --> 00:37:38,183
صغير ,مهني
حاسم،
922
00:37:38,251 --> 00:37:40,152
الشانق وهو في الاربعين من عمره
923
00:37:40,220 --> 00:37:41,854
مهلا، مهلا، مهلا!
حسنا لا بأس.
924
00:37:41,921 --> 00:37:44,089
اه، الرجل مع قضيب صغير.
925
00:37:44,157 --> 00:37:47,759
هل أنت سعيد؟
دعونا نوظف هذا الرجل!
926
00:37:47,827 --> 00:37:49,261
ربما تملك وجهة نظر هنا.
927
00:37:49,329 --> 00:37:52,164
هل قضيب صغير يعمل؟
928
00:37:52,232 --> 00:37:54,099
صغير إلى متوسط
929
00:37:54,167 --> 00:37:55,434
علي الاتحاق بطائرة.
930
00:37:55,502 --> 00:37:57,202
أوه، يا، غيب، أنا آسف.
931
00:37:57,270 --> 00:37:58,837
إننا لم ناتي
بكعكة أو أي شيء.
932
00:37:58,905 --> 00:38:00,272
نحن سوف نفتقدك.
933
00:38:00,340 --> 00:38:03,175
أوه، حسنا، أنا لا ازال المنسق لهذا الفرع
934
00:38:03,243 --> 00:38:05,611
أنت لن تغادر
دون إعطائي عناق.
935
00:38:06,913 --> 00:38:08,680
يا للقرف!
حسنا، أنت تعرفي ماذا؟
936
00:38:08,748 --> 00:38:10,015
انك لا تحتاجين
إجراء هذا الصوت.
937
00:38:10,083 --> 00:38:11,416
أنا آسف.
كنت سوى أكثر هزالا
938
00:38:11,484 --> 00:38:12,784
لو انت مكان ماذ ستفعل !
939
00:38:12,852 --> 00:38:14,653
هناك الكثير من الناس
الذين يحبون لمسي.
940
00:38:14,721 --> 00:38:16,155
أنا معانق رائع
941
00:38:16,222 --> 00:38:17,656
لقد كنت مع مجموعة من الفتيات
942
00:38:17,724 --> 00:38:20,192
حيث ان هذا اساسا
كل ما ارادوه
943
00:38:20,260 --> 00:38:22,294
سوف اراكم قريبا جميعا.
في وقت لاحق، رجل.
944
00:38:22,362 --> 00:38:23,862
حظا سعيدا.
سوف نحن نفتقدك.
945
00:38:23,930 --> 00:38:25,364
نتمنى لك التوفيق في عملك الجديد.
946
00:38:25,431 --> 00:38:26,899
اه، اسمعوا.
947
00:38:26,966 --> 00:38:28,700
اسمعو يا سيدات
948
00:38:28,768 --> 00:38:31,203
اريد الوظيفة.
949
00:38:31,271 --> 00:38:33,138
هناك. قلت ذلك.
950
00:38:33,206 --> 00:38:35,107
أنا متعلم
أنا قادر.
951
00:38:35,175 --> 00:38:40,145
أحبكم جميعا ،
ولن اقوم بأية تغييرات.
952
00:38:40,213 --> 00:38:41,980
أتفهم.
953
00:38:42,048 --> 00:38:44,850
أراه مثل ما أرى جبلا
واقف امامي
954
00:38:44,918 --> 00:38:46,885
يواجهني وأنا أنا احبه.
955
00:38:46,953 --> 00:38:48,287
نعم
956
00:38:48,354 --> 00:38:50,522
اندي سيكون مدير جيد
957
00:38:50,590 --> 00:38:52,858
ارين قدمة نقطه جيده
958
00:38:52,926 --> 00:38:56,662
لا نحن لسنا ذات صلة.
حصلت على المكالمة.
959
00:38:56,729 --> 00:39:00,132
ولكن...
انا ساخبرها في يوم من الأيام.
960
00:39:00,200 --> 00:39:01,867
وماذا عن داريل؟
961
00:39:01,935 --> 00:39:04,903
ويمكننا أن نتفق جميعا
انه على نحو ثابت ، أليس كذلك؟
962
00:39:04,971 --> 00:39:07,005
حسنا ، دعوني أكون واضحا.
وأنا أتكلم عن نفسي فقط
963
00:39:07,073 --> 00:39:09,408
وليس بيني وبين السانتور.
964
00:39:09,475 --> 00:39:11,510
أعتقد أن لدينا
بعض المرشحين الرائعين،
965
00:39:11,578 --> 00:39:13,879
وهناك عظيم
حية نقاش هنا.
966
00:39:13,947 --> 00:39:16,014
ولكن دعونا نفكر
لا لا
967
00:39:16,082 --> 00:39:18,684
عذرا لا. نحن قطعنا مداخلة كيفين
لنفس الشيء.
968
00:39:18,751 --> 00:39:20,719
يجب ان يكون لديك شيء
اذا كنت تتحدث
969
00:39:20,787 --> 00:39:22,721
بالظبط
970
00:39:22,789 --> 00:39:24,723
جادا. لا، لا، لا.
جادا، ماذا تفعل
971
00:39:24,791 --> 00:39:26,825
اوه,انا اسف يا جماعه
972
00:39:26,893 --> 00:39:29,428
آمل عائلتي
لم يعطل الاجتماع.
973
00:39:29,495 --> 00:39:32,231
أبي، هل هؤلاء الناس
الذين سيجعلون منك مديرا؟
974
00:39:32,298 --> 00:39:35,500
ربما يا حلوتي
975
00:39:35,568 --> 00:39:37,603
أب واحد.
التحديات.
976
00:39:37,670 --> 00:39:40,572
لا أعرف
إذا سيكون مدير جيد،
977
00:39:40,640 --> 00:39:42,074
لكنه أب عظيم حقا.
978
00:39:42,141 --> 00:39:43,909
حسنا. اسكت.
هذا خطأ.
979
00:39:43,977 --> 00:39:45,177
دعينا نذهب.
980
00:39:45,245 --> 00:39:47,746
يبدو
ونحن جميعا نعرف ما يكفي للتصويت.
981
00:39:47,814 --> 00:39:50,215
يجب التصويت فقط الآن؟
ماذا؟ لا، لا، لا.
982
00:39:50,283 --> 00:39:51,516
انها ليست تصويت.
ثم ماذا كان هذا حوله؟
983
00:39:51,584 --> 00:39:52,684
لا اعلم
984
00:39:52,752 --> 00:39:54,119
هذه المحادثة
فعلا حصلت بعيدا عني.
985
00:39:54,187 --> 00:39:55,621
لا يهمني.
ويمكنهم التصويت فقط.
986
00:39:55,688 --> 00:39:57,289
لا، لا يستطيعون.
987
00:39:57,357 --> 00:39:59,091
هذه ليست الطريقة
التي سيصبح العمل.
988
00:39:59,158 --> 00:40:00,525
نحن في طريقنا في هذه القاعة.
989
00:40:00,593 --> 00:40:02,027
سوف نعقد اجتماعا.
990
00:40:02,095 --> 00:40:03,929
سوف نجري
اتصال إلى جو،
991
00:40:03,997 --> 00:40:06,498
اذا ارادت ان تعطيك
توصية يوم الاثنين، موافقة؟
992
00:40:06,566 --> 00:40:08,667
ما حدث في الجحيم
هناك؟
993
00:40:12,739 --> 00:40:15,874
أحيانا تسمع الناس
الحديث عن فشل أعلى.
994
00:40:15,942 --> 00:40:19,311
اعتقد انني على وشك القيام بذلك.
995
00:40:19,379 --> 00:40:22,147
هذه الوظيفة؟
أوه ، نعم، سوف احصل عليه.
996
00:40:22,215 --> 00:40:24,349
جو صديقة قديم.
997
00:40:24,417 --> 00:40:27,452
أعتقد أن...
أنا أفضل صديق لها.
998
00:40:27,520 --> 00:40:29,288
انها ليست أفضل صديق لي.
999
00:40:29,355 --> 00:40:31,189
كل يوم،
لدي كعك التوت.
1000
00:40:31,257 --> 00:40:34,192
اليوم لم يكن لدي
كعك التوت.
1001
00:40:34,260 --> 00:40:36,895
كان ينبغي أن
احصل على كعك التوت.
1002
00:40:36,963 --> 00:40:40,332
بعين الاعتبار انا لا اصدق مثل هذه الخرافات
1003
00:40:40,400 --> 00:40:43,201
لا لم أكن متأكدا أكثر
من أي شيء في حياتي.
1004
00:40:43,269 --> 00:40:46,838
سوف اكون المدير الجديد
1005
00:40:46,906 --> 00:40:49,308
فانس الثلاجات.
1006
00:40:49,375 --> 00:40:52,144
بصراحة، وأعتقد أنني
خربت على نفسي.
1007
00:40:52,211 --> 00:40:56,048
انها مثل أنا خائف
من أن اكون سعيد.
1008
00:40:56,115 --> 00:40:58,050
مثال على ذلك...
1009
00:40:58,117 --> 00:41:00,619
كان من المفترض أن ابدا
وظيفة أخرى اليوم.
1010
00:41:00,687 --> 00:41:03,155
سوف احصل على الوظيفه
1011
00:41:03,222 --> 00:41:06,224
هذا هو .. اتصال تلقيته
مرات عديدة.
1012
00:41:06,292 --> 00:41:09,227
الخفيف
الأمل في صوته،
1013
00:41:09,295 --> 00:41:11,596
وقفة الحوامل
بينما أنها...
1014
00:41:11,664 --> 00:41:13,999
الانتظار لسماع ردي.
1015
00:41:14,067 --> 00:41:17,002
ثم...
أجيب.
1016
00:41:18,271 --> 00:41:19,404
أريد هذا المنصب.
1017
00:41:19,472 --> 00:41:21,106
أنا حقا اريده
1018
00:41:21,174 --> 00:41:22,507
بقية عائلتي
1019
00:41:22,575 --> 00:41:24,042
في منطقة البحيرات فنجر الآن.
1020
00:41:24,110 --> 00:41:26,778
أنا من المفترض أن اكون
في منطقة البحيرات فنجر الآن
1021
00:41:26,846 --> 00:41:30,248
قلت لهم اني ساخذ نزهه طويله ،
تسللت بعيدا للقيام بهذه المقابلة.
1022
00:41:30,316 --> 00:41:33,185
على العودة في وقت قريب جدا.
سوف يقلقون.
1023
00:41:33,252 --> 00:41:35,320
يختفي الناس
في منطقة البحيرات الاصبع.
1024
00:41:35,388 --> 00:41:37,589
يمكنني تشغيل هذا الفرع
1025
00:41:37,657 --> 00:41:42,594
أو سوف تدمر هذا الفرع.
1026
00:41:42,662 --> 00:41:44,796
أو... لا أعرف.
1027
00:41:44,864 --> 00:41:46,665
شيء يشغلني دائما.
1028
00:41:58,250 --> 00:42:00,551
أنت تذكرني كثيرا ب
اكبر رابع عميل لي.
1029
00:42:00,619 --> 00:42:01,786
هل هذا صحيح؟
1030
00:42:01,853 --> 00:42:03,254
أعتقد أنكما الاثنان يجب ان تجتمعوا
1031
00:42:03,322 --> 00:42:05,222
حسنا,حسنا
1032
00:42:05,290 --> 00:42:06,624
مهلا، جوردانااوصلي التاسعة لي
1033
00:42:06,692 --> 00:42:08,626
رابع أكبر عميل
معا.
1034
00:42:12,798 --> 00:42:15,066
مرحبا؟
مرحبا
1035
00:42:15,133 --> 00:42:18,069
مرحبا، كيف حالك يا؟
أوه ، أنا جيدة!
1036
00:42:18,070 --> 00:42:21,963
الست تحبين الورق
والأشياء عن المعلقه بالورق؟
1037
00:42:22,375 --> 00:42:25,710
مهلا! هل أنت اغزب؟ ويبدو أن هذا
مثل اتصال الحب لي!
1038
00:42:26,101 --> 00:42:27,617
â™ھ