1
00:00:02,547 --> 00:00:03,912
برو، در رو بگیر
اومدیم
2
00:00:03,937 --> 00:00:05,165
برو، هل بده
3
00:00:05,190 --> 00:00:06,680
اوه، خدا -
هل بده -
4
00:00:06,858 --> 00:00:08,450
نه، نه، نه بچرخ
حسابی هُلش بده
5
00:00:08,475 --> 00:00:10,136
میشکنیش -
هُلش بده -
6
00:00:10,161 --> 00:00:12,288
تو هُلش بده
برگردونِش
7
00:00:14,948 --> 00:00:16,415
رفتیم
8
00:00:16,884 --> 00:00:19,352
شاخه هاش رو نشکونی، دوایت
9
00:00:20,020 --> 00:00:21,351
باشه
10
00:00:21,896 --> 00:00:24,956
چوبش اذیتم میکنه -
خوب، بخورش! چون همه ما مشکلاتی داریم -
11
00:00:25,007 --> 00:00:27,601
سلام به همگی
ببینید ما چی داریم
12
00:00:30,422 --> 00:00:31,753
خوبه، مگه نه؟
13
00:00:32,319 --> 00:00:33,282
من زیرشو گرفتم
14
00:00:33,307 --> 00:00:34,493
هُل بده، با شماره سه بلندش کن
آماده ای؟
15
00:00:34,518 --> 00:00:36,918
یک، دو، سه -
یک، دو، سه -
16
00:00:40,379 --> 00:00:41,971
کریسمس مبارک
17
00:00:43,595 --> 00:00:59,454
پیج اینستاگرام طرفداران سریال آفیس تقدیم میکند
[Instagram.Com/TheOffice.Persian]
18
00:00:59,479 --> 00:01:15,235
« Geronimo » مترجم : حبیب
: هماهنگی و اصلاح
[@3PehrNk] سپهر نکوئی مهر
19
00:01:19,213 --> 00:01:20,771
کار کرد؟
20
00:01:20,848 --> 00:01:22,816
خوب .. یه جورایی
21
00:01:24,051 --> 00:01:26,212
چرا اینقدر بزرگش رو گرفتی؟
22
00:01:26,286 --> 00:01:28,458
!! اول اینکه ، دختره هم همینو گفت
[!یعنی دختره موقع سکس گفته چقدر بزرگه]
23
00:01:28,483 --> 00:01:30,655
دوما اینکه، میخواستم
همه رو تحت تاثیر قرار بدم
24
00:01:30,724 --> 00:01:33,693
بزرگترین روز سال، مستحق بزرگترین
درخت ساله
25
00:01:33,760 --> 00:01:36,024
ولی با این قسمت جدا شده ش
میخوایم چیکار کنیم؟
26
00:01:36,096 --> 00:01:39,122
خوب، اون یه درخت کوچیک
...خیلی خوبه، کِوین
27
00:01:39,199 --> 00:01:41,929
و ما میخوایم اونو به امور
خیریه بفروشیم
28
00:01:42,002 --> 00:01:44,493
اون تمام دلیل بودن کریسمسه
29
00:01:52,613 --> 00:01:56,379
امسال، برای اولین بار من سانتای مخفی پَم هستم
(مراسمی که یه نفر به طور ناشناس برای هدیه دادن انتخاب میشود)
30
00:01:56,450 --> 00:01:58,315
...و من براش این قوری رو گرفتم
31
00:01:58,385 --> 00:02:01,320
،که میدونم خیلی دلش میخواد
تا بتونه باهاش سر میزش چای درست کنه
32
00:02:01,388 --> 00:02:04,653
و همینطور میخوام داخلش یه چیزایی
به عنوان جک بزارم
33
00:02:04,725 --> 00:02:07,990
مثل این عکس سالنامه دبیرستانم
34
00:02:08,061 --> 00:02:11,519
،تو پارتی اینو دید
و واقعا باعث خندیدنش میشه
35
00:02:11,832 --> 00:02:13,322
مطمئن نیستم چرا
36
00:02:14,101 --> 00:02:15,432
دیگه چی؟
37
00:02:15,903 --> 00:02:17,894
این یه بسته سُس تُنده
38
00:02:17,971 --> 00:02:20,701
...چند ساله پیش این رو روی هات داگ گذاشته بود
39
00:02:20,774 --> 00:02:23,299
،چون فکر میکرد که این
سُس گوجه فرنگیه
40
00:02:23,810 --> 00:02:26,973
،و واقعا خنده داره
بخاطر همین دوتای دیگه رو نگه داشتم
41
00:02:27,814 --> 00:02:31,409
،این یه خورده توضیح دادنش طول میکشه
پس، توضیح نمیدم
42
00:02:31,485 --> 00:02:33,282
و این کارته
43
00:02:34,488 --> 00:02:38,117
چون کریسمس، وقتیه که به
بقیه میگی چه احساسی راجع بهشون داری
44
00:02:40,894 --> 00:02:42,691
چیزی هست که فراموش
کرده باشیم؟
45
00:02:42,763 --> 00:02:44,025
فیلیس، لامپ ها رو گرفتی؟
46
00:02:44,097 --> 00:02:46,031
آره، از اون خوشگل های کوچولو گرفتم
47
00:02:47,634 --> 00:02:49,534
به نظرت باید از اون بزرگا میگرفتم؟
48
00:02:49,603 --> 00:02:50,934
حالا میبینیم چی میشه
49
00:02:51,271 --> 00:02:54,297
اَنجلا منو به کمیته برگزاری
پارتی کشوند
50
00:02:54,374 --> 00:02:58,640
،توی یادداشتش گفته شده بود که
...باید برای هر فاجعه ای آماده باشیم
51
00:03:00,013 --> 00:03:02,880
که به نظر من زیاده رویه
52
00:03:03,917 --> 00:03:06,328
!کریسمس مبارک
53
00:03:06,353 --> 00:03:09,164
هو تلفطش نزدیک به هور یعنی فاحشه است و فاحشه ها هم جاکش
دارند برا همین به زنا گفت هو هو و به رایان که مرده گفت جاکش
54
00:03:09,189 --> 00:03:11,521
شوخی میکنم، چی داریم؟
چی داریم؟
55
00:03:11,592 --> 00:03:13,355
چندتا ظرف میخوای بگیریم؟ -
پنجاه تا -
56
00:03:13,427 --> 00:03:16,123
دو برابرش کنید، همه چیزو دو برابر کنید
بستنی ها، دستمال ها
57
00:03:16,196 --> 00:03:17,959
دوبرابرش کنید، به حساب من
58
00:03:18,532 --> 00:03:21,763
سال سختی بود، مجبور شدم
یه نفر رو اخراج کنم
59
00:03:21,835 --> 00:03:23,962
این پارتی واقعا باید بترکونه
60
00:03:24,037 --> 00:03:27,768
اینو ببینید، حقوق کریسمسی
سه هزار دلار
61
00:03:27,841 --> 00:03:30,833
من اینو بخاطر کمک کردن به ذخیره
پول شرکت گرفتم
62
00:03:31,345 --> 00:03:34,872
پس فکر کنم یه چیزای خوبی
از اخراج دِوین به دست اومد
63
00:03:35,115 --> 00:03:37,174
شاید باید بهش زنگ بزنم
و اینو بهش بگم
64
00:03:37,250 --> 00:03:41,880
،میخوام همه از خود بیخود بشند
میخوام همه تو کمدها از هم لب بگیرند
65
00:03:42,889 --> 00:03:45,991
میخوام مردم خودشون رو از سقف آویزون کنند
66
00:03:46,016 --> 00:03:47,223
آباژور لامپ روی سر همه باشه
67
00:03:47,292 --> 00:03:50,195
!میخوام یه پارتی باحال به سبک پلی بوی بشه
68
00:03:50,263 --> 00:03:54,495
و همینطور، میخوام که شما بدونید و به
همه بگید که من دوربین دیجیتالم رو به همراه دارم
69
00:03:54,568 --> 00:03:57,162
و من تمام طول روز میخوام
عکس بگیرم
70
00:03:57,237 --> 00:03:59,569
و بهترین و دیوونه ترین چیزی که
...اتفاق می افته
71
00:03:59,640 --> 00:04:02,370
به عنوان تشویقی روی جلد
خبرنامه مون قرار میگیره
72
00:04:02,442 --> 00:04:04,706
متوجه هستی که توی پارتی نمیتونیم
مشروب پخش کنیم؟
73
00:04:04,778 --> 00:04:06,643
آره، میدونم .. لعنتی
74
00:04:06,847 --> 00:04:10,681
!شرکتِ احمقِ کار خراب کن
!حالا انگار مشروب تا بحال کسی رو کشته
75
00:04:11,818 --> 00:04:13,445
یک، دو، سه
76
00:04:15,322 --> 00:04:17,756
شما باید از بارکش دستی
استفاده کنید
77
00:04:17,824 --> 00:04:19,809
مگه داریم؟ -
78
00:04:19,833 --> 00:04:20,486
نه -
79
00:04:24,164 --> 00:04:25,927
بهم کمک میکنی؟
80
00:04:26,700 --> 00:04:29,669
نه، نه! به هیچ وجه! نه -
یالا مایکل -
81
00:04:29,736 --> 00:04:31,567
اون کلاه برای دو ساعت
بهم قرض بده
82
00:04:31,638 --> 00:04:32,969
میخوای بابانوئل باشی؟ -
آره -
83
00:04:33,040 --> 00:04:34,405
تا حالا بابانوئل رو دیدی؟
84
00:04:34,474 --> 00:04:35,941
آره، من بابانوئل رو دیدم
85
00:04:36,009 --> 00:04:38,944
کی اهمیت میده؟ -
خوب، متاسفم ولی جواب نمیده -
86
00:04:39,012 --> 00:04:41,606
مایکل، من میخوام اِلف باشم
87
00:04:42,582 --> 00:04:45,415
،اون قابل قبوله
چون ویژگی های اِلف ها رو داره
88
00:04:47,254 --> 00:04:48,551
خیلی خوب همگی
گوش کنید
89
00:04:49,356 --> 00:04:51,693
الان وقت اونه که هدیه هاتون رو
90
00:04:51,717 --> 00:04:52,723
...آماده کنید
91
00:04:52,793 --> 00:04:55,750
و اونا رو زیر درخت بزارید
92
00:04:55,774 --> 00:04:56,752
اینطوری
93
00:04:57,998 --> 00:05:01,092
..اگه تا پنج دقیقه دیگه هدیه هاتون
94
00:05:01,168 --> 00:05:03,432
...رو زیر درخت نبرید
95
00:05:03,503 --> 00:05:06,631
از سانتای مخفی، رد صلاحیت میشید
96
00:05:06,707 --> 00:05:08,902
بدون استثنا .. بجز مایکل
97
00:05:09,476 --> 00:05:10,943
اَنجلا به من خورد
98
00:05:11,411 --> 00:05:15,905
به اون پوستر هایی که بچه ها
لباس آدم بزرگ ها رو پوشیدن، علاقه داره
99
00:05:16,016 --> 00:05:18,007
یکی از اونا گرفتم
100
00:05:18,652 --> 00:05:21,052
موقع خریدنش احساس خوبی نداشتم
101
00:05:21,521 --> 00:05:24,957
،کرید به من خورد، اگه بخوام راستشو بهتون بگم
من هیچی راجع به کرید نمیدونم
102
00:05:25,025 --> 00:05:27,994
،میدونم اسمش کریده
و اونجا کار میکنه
103
00:05:28,061 --> 00:05:30,188
...فکر کنم ایرلندیه
104
00:05:30,630 --> 00:05:33,656
براش این جا کلیدی شبدَر ایرلندی
رو گرفتم
105
00:05:35,268 --> 00:05:37,498
سانتای مخفی من به خودم رسیده
106
00:05:38,171 --> 00:05:41,163
،قرار بوده که به یه نفر بگم
ولی نگفتم
107
00:05:42,976 --> 00:05:45,069
امسال چیز خوبی گرفتی؟
108
00:05:45,579 --> 00:05:48,946
فکر کنم خیلی کارم خوب بود -
جدی؟ کی به تو خورده؟ -
109
00:05:49,015 --> 00:05:51,074
،خوب، نمیتونم بهت بگم
چون مخفیه
110
00:05:51,151 --> 00:05:53,016
منم فکر کنم یه چیز خیلی خوب
براش گرفتم
111
00:05:53,086 --> 00:05:56,112
آره؟ -
!خیلی پول خرج کردم، خیلی پول -
112
00:05:56,189 --> 00:05:58,487
خوب، قرار بود کسی بیشتر از 20 دلار
خرج نکنه، مگه نه؟
113
00:05:58,558 --> 00:06:01,652
،من میخواستم این پارتی خیلی ویژه بشه
برای همین خارج از سطح خریدم
114
00:06:01,728 --> 00:06:03,531
اون عالی، خوب بهم نگو که اون کیه
...چون من
115
00:06:03,556 --> 00:06:04,773
رایان بود
116
00:06:04,797 --> 00:06:07,515
آره رایان به من خورد
117
00:06:07,901 --> 00:06:09,182
جمع بشید
118
00:06:09,391 --> 00:06:11,461
سانتای مخفی ، برو بریم
119
00:06:11,485 --> 00:06:12,167
یالا
120
00:06:12,405 --> 00:06:15,533
استنلی، نه! کارای مربوط به سیم به
دلایل امنیتی با منه
121
00:06:15,609 --> 00:06:17,076
من بلدم که یه چیزی رو
به برق وصل کنم
122
00:06:17,144 --> 00:06:18,509
من میخوام انجامش بدم
123
00:06:18,612 --> 00:06:23,242
خیلی خوب، شمارش معکوس رو
مثل مرکز "راکِفِلر" شروع کنیم
124
00:06:23,316 --> 00:06:24,510
آماده اید؟
125
00:06:25,051 --> 00:06:28,214
سه، دو، یک -
سه، دو، یک -
126
00:06:31,358 --> 00:06:32,848
عالی نیست
127
00:06:32,926 --> 00:06:34,587
معذرت میخوام از همه
128
00:06:35,529 --> 00:06:37,258
من فکر میکنم که درخت
خیلی خوب به نظر میاد
129
00:06:37,330 --> 00:06:39,298
هی، میتونم چندتا ترقه
از تو ماشینم بیارم
130
00:06:39,366 --> 00:06:42,961
نه نه، خیلی خوب همگی
بیاید سانتای مخفی رو راه بندازیم
131
00:06:43,170 --> 00:06:46,901
هدیه ها، بهترین راه برای نشون دادن
علاقه خودت به کسی هستند
132
00:06:47,641 --> 00:06:50,667
...مثل یه چیز قابل لمسه که میتونی بلندش کنی و بگی
133
00:06:50,744 --> 00:06:54,043
هی، مرد، من دوستِت دارم"
"این کلی دلار ارزش داره
134
00:06:54,548 --> 00:06:56,345
اولین هدیه، اُسکار
135
00:07:00,520 --> 00:07:01,680
رادیوی حموم
!عالیه
136
00:07:01,755 --> 00:07:02,983
اوه، خوبه! از طرف من بود
137
00:07:03,056 --> 00:07:04,887
...ممنون، کِلی، میدونی میخواستم برم
138
00:07:04,958 --> 00:07:07,791
باشه، باشه، کافیه
ادامه بدیم
139
00:07:07,861 --> 00:07:10,022
جیم -
اوه، ایول -
140
00:07:14,367 --> 00:07:15,356
اون از طرف منه
141
00:07:15,435 --> 00:07:16,459
عالیه
142
00:07:17,571 --> 00:07:19,038
از کجا خریدیش؟
143
00:07:19,105 --> 00:07:21,096
!نمیدونم، مال خیلی وقت پیشه
144
00:07:21,208 --> 00:07:23,540
...اون مشخصا فراموش کرده بوده برام چیزی بگیره
145
00:07:23,610 --> 00:07:26,807
و بعد رفته داخل کمدش و این شماره
...پایین رو بیرون کشیده
146
00:07:26,880 --> 00:07:28,370
و انداختتش تو کیفش
147
00:07:28,481 --> 00:07:30,381
آره، دقیقا همین اتفاق افتاد
148
00:07:30,450 --> 00:07:31,644
پَم
149
00:07:39,492 --> 00:07:41,016
!اوه، خدای من
150
00:07:42,529 --> 00:07:45,589
،خیلی ممنون سانتا
هر کس که هستی
151
00:07:46,166 --> 00:07:48,464
حرف نداره -
یه چیز دیگه هم باهاشه -
152
00:07:48,535 --> 00:07:49,900
خیلی خوب، بعدی
153
00:07:49,970 --> 00:07:51,699
رایان -
نه، ننداز -
154
00:07:56,576 --> 00:07:58,771
آی پاد ویدیو
155
00:08:01,448 --> 00:08:04,940
یه نفر حسابی حس و حال کریسمسی داشته
156
00:08:05,018 --> 00:08:07,213
من بودم! من حس و حال کریسمسی داشتم
157
00:08:07,287 --> 00:08:09,881
مگه قرار نبود بیشتر از 20 دلار
کسی روی هدیه ها خرج نکنه؟
158
00:08:10,724 --> 00:08:12,385
این 400 دلاره
159
00:08:12,525 --> 00:08:13,924
تو اونو نمیدونی
160
00:08:13,994 --> 00:08:15,154
آره، تو برچسب قیمت رو یادت رفته برداری
161
00:08:15,228 --> 00:08:16,252
جدی؟ -
آره -
162
00:08:16,329 --> 00:08:18,024
چی؟
163
00:08:18,098 --> 00:08:20,999
باشه، کی اهمیت میده؟
مهم نیست که من چقدر خرج کردم
164
00:08:21,067 --> 00:08:24,059
چیزی که مهمه اینه که
کریسمس خوش میگذره، مگه نه؟
165
00:08:25,605 --> 00:08:28,597
مایکل -
اوه، هی، واسه من -
166
00:08:29,476 --> 00:08:32,343
چی داخلشه؟
167
00:08:34,281 --> 00:08:35,748
اوه، بیخیال
168
00:08:35,815 --> 00:08:37,248
من برات بافتمش
169
00:08:38,118 --> 00:08:39,608
یه دستکش فِر
170
00:08:40,420 --> 00:08:41,546
باشه
171
00:08:43,256 --> 00:08:44,814
... پس فیلیس اساسا داره میگه که
172
00:08:44,891 --> 00:08:47,382
هی مایکل، میدونم که امسال"
...خیلی به دفتر کمک کردی
173
00:08:47,460 --> 00:08:51,021
ولی من به اندازه یه دستکش فِر خونگی
"برات ارزش قائلم
174
00:08:51,097 --> 00:08:52,860
من به رایان یه آی پاد دادم
175
00:08:56,436 --> 00:08:59,769
هدیه باز کردنمون رو ادامه بدیم؟
176
00:08:59,839 --> 00:09:03,832
تا وقتی که مایکل بهمون دستورالعمل های بعدی
رو نداده، ما هیچ کاری انجام نمیدیم
177
00:09:07,480 --> 00:09:08,640
فهمیدم
178
00:09:08,715 --> 00:09:10,876
...ما سنتای مخفی
179
00:09:10,951 --> 00:09:14,216
به "تعویض یانکی" تغییر میدیم
180
00:09:14,454 --> 00:09:15,887
تعویض یانکی دیگه چیه؟
181
00:09:15,956 --> 00:09:18,356
یه نفر یه هدیه رو انتخاب میکنه
182
00:09:18,381 --> 00:09:19,663
نفر بعد میتونه
183
00:09:19,687 --> 00:09:20,969
یه هدیه انتخاب کنه
184
00:09:21,037 --> 00:09:23,310
یا اینکه هدیه اون طرف رو بدزده
185
00:09:23,730 --> 00:09:27,325
،اگه هدیه شما دزدیده بشه
...میتونید یه هدیه دیگه بدزدید
186
00:09:27,400 --> 00:09:28,799
یا یه هدیه جدید انتخاب کنید ..
187
00:09:28,868 --> 00:09:30,597
من فکر میکردم بهش میگن
"کریسمس کثیف"
188
00:09:30,670 --> 00:09:32,297
،آره، ما بهش میگیم
"فیل سفید"
189
00:09:32,372 --> 00:09:34,067
"!خوب، من بهش میگم "خوش گذشتن
190
00:09:34,140 --> 00:09:35,368
چرا اینکارو میکنیم؟
191
00:09:35,442 --> 00:09:37,376
چون این بهتره
اینجوری ویژه تره
192
00:09:37,444 --> 00:09:38,911
بدجنسیه -
ببند -
193
00:09:38,979 --> 00:09:40,606
...نه، نیست .. این
194
00:09:40,680 --> 00:09:42,011
باشه، فقط امتحانش کنید
195
00:09:42,082 --> 00:09:45,017
مایکل اول باید از کمیته برگزاری
پارتی اجازه میگرفت
196
00:09:45,085 --> 00:09:49,146
قرار نیست که یهویی به ما چیزای
جدیدی رو اضافه کنه
197
00:09:53,860 --> 00:09:57,421
،خوب، مریدیث اوله
...این قانونه
198
00:09:57,530 --> 00:09:59,327
...میتونی یه هدیه انتخاب کنی
199
00:09:59,399 --> 00:10:01,697
یا هدیه یه نفر دیگه رو بدزدی ..
200
00:10:01,768 --> 00:10:03,998
هدیه هایی که کسای دیگه دارن
مثل دستکش فِر
201
00:10:04,537 --> 00:10:05,868
من قوری رو برمیدارم
202
00:10:05,939 --> 00:10:07,702
...اوه، ما نباید
203
00:10:08,641 --> 00:10:11,371
من اونو مخصوص پَم خریدم -
تعویض یانکی -
204
00:10:11,444 --> 00:10:12,809
اینه که باحالش میکنه
205
00:10:12,879 --> 00:10:15,746
پَم، تو میتونی دستکش فِر رو بدزدی -
من آی پاد رو برمیدارم -
206
00:10:15,815 --> 00:10:18,079
و من باید بهش بدم؟
راهی ندارم؟
207
00:10:18,151 --> 00:10:20,312
...آره، حالا تو میتونی دستکش فر رو بدزدی
208
00:10:20,387 --> 00:10:23,754
یا لباس کهنه یا رادیوی حموم
یا هدیه دیگه ای رو انتخاب کن
209
00:10:35,468 --> 00:10:38,335
اون برای کِلی بوده -
آره، فهمیدم -
210
00:10:43,376 --> 00:10:45,503
فکر کنم داریم عالی پیش میریم
211
00:10:53,709 --> 00:10:54,724
! ایی
212
00:10:55,510 --> 00:10:57,637
...خوب، اون واسه اَنجلاست، پس
213
00:11:00,694 --> 00:11:03,060
این چندش آور ترین چیزیه که تا الان دیدم
214
00:11:03,130 --> 00:11:04,791
اَنجلا، نوبتِ توئه
215
00:11:07,902 --> 00:11:09,699
من پوستر رو برمیدارم
216
00:11:12,406 --> 00:11:14,306
بعضیا از این خوششون میاد
217
00:11:14,475 --> 00:11:16,500
من آی پاد رو میدزدم
218
00:11:17,444 --> 00:11:18,706
همه آی پاد رو میخوان
219
00:11:18,779 --> 00:11:20,140
یه مسئله بزرگه
220
00:11:20,164 --> 00:11:22,408
مثل معجزه کریسمس میمونه
221
00:11:23,080 --> 00:11:26,286
خوب ، اُسکار شکمـــــــو
222
00:11:26,912 --> 00:11:28,197
نوبت توئه
223
00:11:28,222 --> 00:11:29,546
مــــــــــن
224
00:11:30,700 --> 00:11:32,454
قوری رو برمیدارم -
لعنتی -
225
00:11:32,960 --> 00:11:35,588
خوب، نفر بعدی
مریدیت، بگو
226
00:11:35,696 --> 00:11:37,163
من واقعا آی پاد رو میخوام
227
00:11:38,432 --> 00:11:40,583
قبلا دزدیده شده
یه چیز دیگه بردار
228
00:11:40,608 --> 00:11:42,615
امیدوارم کسی این دستکش قشنگمو برنداره
229
00:11:42,808 --> 00:11:44,095
چون این حرف نداره
230
00:11:44,120 --> 00:11:46,748
!واو، این ساخت بینظیرش رو نگاه کن
231
00:11:48,042 --> 00:11:51,375
یه نفر حسابی روی این کار کرده
خیلی زیباست
232
00:11:51,445 --> 00:11:53,413
من دستکش فِر رو برمیدارم
233
00:11:54,782 --> 00:11:56,340
!بخورش
234
00:11:57,575 --> 00:11:59,685
دیدی، میخواستم کاری کنم که یه نفر برش داره
235
00:11:59,709 --> 00:12:01,313
روانشناسی معکوس
236
00:12:01,338 --> 00:12:03,932
روانشناسی معکوس ، ابزار فوق العاده ایه
237
00:12:04,425 --> 00:12:06,290
نمیدونم که شما چیزی در موردش میدونید
...یا نه ولی
238
00:12:06,315 --> 00:12:07,090
ولی اساسا
239
00:12:07,402 --> 00:12:11,059
کاری میکنید که طرفتون برخلاف
اون چیزی که شما باور دارید فکر کنه
240
00:12:11,101 --> 00:12:14,434
و اون باعث میشه که گول بخورن
و یه کار احمقانه انجام بدن
241
00:12:14,978 --> 00:12:16,240
!! این کار فوق العاده جواب میده
242
00:12:23,292 --> 00:12:24,987
علاوه بر این توپ های پینت بال
243
00:12:25,012 --> 00:12:28,504
دو جلسه کلاس آموزش پینت بال هم با
دوایت شروت" رو این هدیه هست"
244
00:12:28,582 --> 00:12:30,914
من و تو مایکل، آره
245
00:12:34,755 --> 00:12:39,021
کی میخواد کلاس پینت بال بره؟
چطوری این بهتر از آی پاده؟
246
00:12:39,093 --> 00:12:41,823
من نگفتم که بهتر از آی پاده
247
00:12:44,431 --> 00:12:47,764
مایکل همش داره لافِ آی پادش
رو میزنه، ولی میدونید چیه؟
248
00:12:47,835 --> 00:12:50,395
دو تا کلاس پینت بال با
...کسی به باتجربگی من
249
00:12:50,471 --> 00:12:52,701
به سادگی حدود 2 هزار دلار ارزش داره
250
00:12:53,240 --> 00:12:54,935
اینو بگیر، صدام
251
00:12:55,109 --> 00:12:56,667
آخرین هدیه، کِوین
252
00:12:56,744 --> 00:12:58,336
من حموم پا رو میخوام
253
00:13:01,715 --> 00:13:03,512
اون چیزیه که برای خودم خریدم
254
00:13:03,784 --> 00:13:06,014
خیلی هیجان زده هستم برای استفاده کردنش
255
00:13:08,455 --> 00:13:10,946
شاید باید آی پاد رو برمیداشتم
256
00:13:12,808 --> 00:13:14,435
اوه، ریدم
257
00:13:15,429 --> 00:13:18,159
پَم، یه چیزی بدزد یا آخرین
هدیه رو بردار
258
00:13:18,232 --> 00:13:20,564
من آی پاد رو میخوام -
لعنتی -
259
00:13:20,634 --> 00:13:22,829
مطمئنی قوریه رو نمیخوای؟
260
00:13:22,903 --> 00:13:25,770
...خوب، آخه آی پاده، ولی -
درسته -
261
00:13:25,839 --> 00:13:28,205
...ببخشید، من -
...نه، نه، صد در صد، این -
262
00:13:28,275 --> 00:13:33,008
خوب، فکر کنم من اون کتاب قصه های
کوتاه رو بر میدارم
263
00:13:33,380 --> 00:13:37,441
ایول! بفرمایید
من قوری رو میخوام، ممنون
264
00:13:38,719 --> 00:13:39,811
شوخیتون گرفته ؟
265
00:13:40,193 --> 00:13:44,459
تعویض یانکی مثل ملاقات ماکیاولی
(فیلسوف و شاعر ایتالیایی)
266
00:13:46,877 --> 00:13:47,969
با کریسمس میمونه ..
267
00:13:49,930 --> 00:13:51,227
اون چرا اینقدر عصبانیه؟
268
00:13:51,298 --> 00:13:53,232
شاید بخاطر اینکه تو
اینقدر از هدیه ش بدت اومد
269
00:13:53,300 --> 00:13:55,530
من فکر میکنم تعویض یانکی
خیلی عالی بود
270
00:13:55,602 --> 00:13:57,035
...فکر میکنم که یه موفقیت بود
271
00:13:57,104 --> 00:13:59,766
و من کسی هستم که گلوله های احمقانه
پینت بالِ دوایت گیرم اومد
272
00:13:59,840 --> 00:14:03,207
آره، ولی مایکل موضوع اینه که ما هممون
هدیه هامون رو برای کسای خاصی خریده بودیم
273
00:14:03,277 --> 00:14:05,939
و تو هم باید مثل بقیه ماها
یه هدیه 20 دلاری میخریدی
274
00:14:06,013 --> 00:14:07,139
خوب، نخریدم
275
00:14:07,214 --> 00:14:09,774
من یه حقوق اضافه گرفتم چون دِوین رو اخراج کردم
276
00:14:09,850 --> 00:14:11,831
! و از پول استفاده کردم برای خریدن یه چیز باحال
277
00:14:11,856 --> 00:14:13,746
! برو ازم شکایت کن
278
00:14:14,576 --> 00:14:16,373
تو حقوق اضافه گرفتی؟
279
00:14:16,398 --> 00:14:17,660
چقدر؟
280
00:14:18,826 --> 00:14:21,259
اونقدرا زیاد نبود
281
00:14:21,283 --> 00:14:22,626
سه هزار دلار بود
282
00:14:22,696 --> 00:14:24,687
خیله خوب ، من دیگه حرفی ندارم
283
00:14:28,135 --> 00:14:29,295
باورکردنی نیست
284
00:14:29,370 --> 00:14:31,998
من بهترین کارها رو برای این آدما
انجام میدم
285
00:14:32,072 --> 00:14:33,198
و اونا بهم میریزن ..
286
00:14:33,273 --> 00:14:36,834
،خوب، تولدت مبارک مسیح
ببخشید که پارتی اینقدر مسخره بود
287
00:14:40,129 --> 00:14:42,097
میرسه به $166.41
288
00:14:42,282 --> 00:14:46,616
،باشه، خوب، تو حرفه ای هستی
این برای مست کردن 20 نفر کافیه؟
289
00:14:47,588 --> 00:14:49,647
پونزده تا بطری ودکا؟
290
00:14:50,290 --> 00:14:53,453
آره، فکر کنم کافیه -
ایول، بسته بندیش کن -
291
00:15:02,771 --> 00:15:05,604
،من قوری رو برای پَم خریدم
میدونم که واقعا اونو میخواد
292
00:15:05,674 --> 00:15:07,505
پس، میتونم باهات تعویض کنم؟ -
تعویض نداریم -
293
00:15:07,575 --> 00:15:10,510
،جاکلیدی شَبدر ایرلندیه
خوش شانسی میاره
294
00:15:10,812 --> 00:15:14,373
مرد واقعی خودش شانس ـش رو میسازه
بیلی زین ، تایتانیک
295
00:15:14,449 --> 00:15:16,298
،ببین، ارزش معنوی داره دوایت
296
00:15:16,322 --> 00:15:17,816
میتونم ازت بخرمش؟
297
00:15:17,886 --> 00:15:19,854
،نه، میخوامش
میخوام ازش استفاده کنم
298
00:15:19,921 --> 00:15:21,548
تو حتی چایی نمیخوری -
درسته -
299
00:15:21,623 --> 00:15:24,786
ولی من سینوزیت دارم و سینوزیت
...با درست کردن
300
00:15:24,859 --> 00:15:26,827
چایی از برگ ساقه سبز
...و ریختن
301
00:15:26,895 --> 00:15:28,192
مستقیمش اینجوری درمان میشه -
باشه -
302
00:15:28,263 --> 00:15:29,821
داخل بینی ت، اینجوری
303
00:15:33,083 --> 00:15:36,541
فکر اینکه هدیه من برای پَم
...قراره اونجوری استفاده بشه
304
00:15:37,572 --> 00:15:39,767
خیلی سخت تر از اونه که
بشه تحملش کرد
305
00:15:39,841 --> 00:15:41,035
خیلی باحاله
306
00:15:41,109 --> 00:15:43,669
میدونم، این کاملا نحوه کار
کردنم رو عوض میکنه
307
00:15:43,745 --> 00:15:47,272
آره، من میخواستم یکی از اینا برات تو کریسمس
بگیرم ولی حالا دیگه مجبور نیستم
308
00:15:47,349 --> 00:15:48,509
کلی پول ذخیره میکنم
309
00:15:48,583 --> 00:15:49,886
پس چی میخوای بجاش برام بخری؟
310
00:15:49,939 --> 00:15:50,693
نمیدونم
311
00:15:50,718 --> 00:15:52,683
احتمالا ژاکتی، چیزی
312
00:15:57,025 --> 00:16:00,153
مثل اینکه بابانوئل یه مقدار
شیطونی کرده
313
00:16:01,663 --> 00:16:03,096
اون چیه؟
314
00:16:03,121 --> 00:16:07,114
،این روح کریسمسه
شراب کریسمسی
315
00:16:07,502 --> 00:16:08,935
میتونیم بخوریم؟
316
00:16:09,003 --> 00:16:11,096
ما واقعا نباید الکل پخش کنیم
317
00:16:11,172 --> 00:16:14,437
...ببندش، توبی
آخه، این پارتیه، بیخیال
318
00:16:14,509 --> 00:16:18,536
،اگه من نتونم یه پارتی خوب برای کارمندام راه بندازم
من یه رئیس افتضاح میشم
319
00:16:19,814 --> 00:16:21,281
کی نوشیدنی میخواد؟ -
من، خواهش میکنم -
320
00:16:21,349 --> 00:16:22,907
!بیا، شروع میکنیم
321
00:16:24,452 --> 00:16:26,477
...موضوع اینه که این آخرین مشروب منه
322
00:16:26,554 --> 00:16:28,952
چون من یه تصمیم برای سال
...جدید گرفتم
323
00:16:29,057 --> 00:16:30,738
که دیگه مشروب نخورم
324
00:16:30,762 --> 00:16:32,356
!! در طول هفته
(!یعنی فقط آخر هفته ها بخورم)
325
00:16:32,794 --> 00:16:34,386
سلام، بچه ها -
سلام -
326
00:16:34,462 --> 00:16:37,056
همه دوست پسر منو میشناسند؟
باب وَنس؟
327
00:16:37,132 --> 00:16:40,192
کِوین مالون -
باب وَنس، سردسازی وَنس -
328
00:16:40,268 --> 00:16:43,169
استنلی هادسون -
باب وَنس، سردسازی وَنس -
329
00:16:43,238 --> 00:16:46,139
رایان هاوارد -
باب وَنس، سردسازی وَنس -
330
00:16:47,809 --> 00:16:49,499
کارت چیه، باب؟
(: سه بار کارشو گفت
331
00:16:50,445 --> 00:16:53,573
"فکر کنم بعد از، از دست دادن "کالپِپر" و "تی او
کارم تموم شده بود
332
00:16:53,648 --> 00:16:55,445
...اوه، آره من به مک مان رو میخوام
333
00:16:55,517 --> 00:16:58,042
دیان برانس باید بازی بزرگی انجام بده
و گرنه کار من تمومه
334
00:16:58,119 --> 00:16:59,177
ممکنه
335
00:16:59,254 --> 00:17:01,188
باورم نمیشه که شان الِکساندر
رو تعویض کردی
336
00:17:01,256 --> 00:17:02,484
مجبور بودم، آخه دفاع لازم داشتم
337
00:17:02,557 --> 00:17:03,956
بیخیال! شان الِکساندر؟
338
00:17:04,025 --> 00:17:06,289
اون تو لیگ بهترینه -
دفاعه -
339
00:17:06,361 --> 00:17:09,023
اوه نه، ارزشش رو نداره -
چرا، ارزش داره -
340
00:17:09,097 --> 00:17:11,258
هرگز -
شوخی میکنی؟ فقط صبر کن و ببین -
341
00:17:11,332 --> 00:17:15,530
کسی اینجا داره لب میگیره؟
هنوز نه، بهش وقت بدید
342
00:17:18,006 --> 00:17:19,803
خوب، اینجا چطور پیش میره؟
343
00:17:19,874 --> 00:17:22,240
فنجون کم داریم، میخوای من برم
بیرون و بگیرم؟
344
00:17:22,310 --> 00:17:23,436
...آره، باید چندتا -
...نه، نه، نه -
345
00:17:23,511 --> 00:17:25,103
چندتا پیدا میکنیم، از پارتی
نرو بیرون
346
00:17:25,180 --> 00:17:27,614
!یک، دو، سه
347
00:17:32,687 --> 00:17:34,985
،ایول به رایان
سلطان کمیته برگزاری پارتی
348
00:17:35,056 --> 00:17:36,250
اوه، نه -
آره، آره، آره -
349
00:17:36,324 --> 00:17:37,689
من واقعا کاری انجام ندادم
350
00:17:37,759 --> 00:17:39,920
اوه، نه، نه، نه -
تواضع بیخود نداشته باش، دوست من -
351
00:17:44,332 --> 00:17:46,960
میدونی، در حین پارتی دیگه نیازی نیست
که به تلفن ها جواب بدی
352
00:17:47,035 --> 00:17:48,559
فقط فکر کردم که باید بدونی
353
00:17:48,636 --> 00:17:51,537
نه، من فقط داشتم هدیه م رو
چِک میکردم
354
00:17:54,075 --> 00:17:56,305
...ولی -
با دوایت عوضش کردم -
355
00:17:57,879 --> 00:17:59,574
...فقط، فکر کردم، میدونی
356
00:17:59,647 --> 00:18:02,081
تو خیلی زحمت کشیدی
و واقعا ارزش داره
357
00:18:03,618 --> 00:18:06,519
...و همینطور، روی برام یه آی پاد خریده
358
00:18:07,455 --> 00:18:09,889
...یا میخواسته برام بگیره، پس
359
00:18:10,258 --> 00:18:11,885
خوب، بهرحال
360
00:18:13,027 --> 00:18:16,463
این یه هدیه بینظیریه، چون با یه
هدیه اضافی اومده
361
00:18:17,532 --> 00:18:18,931
داخلشو ببین
362
00:18:23,838 --> 00:18:26,273
!اوه خدای من
363
00:18:26,297 --> 00:18:28,275
عکس سالنامه ـت
364
00:18:28,476 --> 00:18:31,104
آره، فکر کنم انتخاب درستی انجام دادم
365
00:18:31,714 --> 00:18:34,241
اوه خدای من
366
00:18:34,265 --> 00:18:35,478
حرف نداره
367
00:18:35,550 --> 00:18:36,778
این زمان سنج برا بازی باگله ؟
(بازی ای که توش باید با حروف موجود کلمه بسازی)
368
00:18:36,851 --> 00:18:38,842
فکر نمیکردم اینو بفهمی
واقعا فکر نمیکردم
369
00:18:41,112 --> 00:18:42,851
این خیلیــــ باحاله
370
00:18:43,024 --> 00:18:46,653
بد نیست، اگه قرار بود به رایان نرسه
دلم میخواست به تو برسه
371
00:18:46,728 --> 00:18:47,922
ممنون -
قابلی نداشت -
372
00:18:47,996 --> 00:18:50,362
!کریسمس مبارک، دستمال توالت -
عمرا -
373
00:18:50,431 --> 00:18:53,662
!اوه، شوخی میکنی؟ پَکر
374
00:18:54,168 --> 00:18:57,501
آره! تاد پَکر، خانم ها و آقایان
375
00:18:57,639 --> 00:19:00,199
چه خبرا، بچه مثبت ها؟
!اینو داشته باشید
376
00:19:00,275 --> 00:19:04,678
اوه، نه، نه، اونو ببین
یه چیز خوبی که به چیز عالی اضافه شده
377
00:19:05,246 --> 00:19:07,908
پَکمن، به نوشیدنی نیاز داره -
اوه، بزار راهت بندازم -
378
00:19:07,982 --> 00:19:10,917
کی میخواد راهت بندازه .. توبی؟
توبی میخواد راهت بندازه
379
00:19:17,325 --> 00:19:19,759
دریل، بیا
380
00:19:19,827 --> 00:19:21,454
مستحقش بودی -
اشکال نداره مایکل -
381
00:19:21,529 --> 00:19:24,692
نه، نه، نه، من واقعا میخوام
که برداریش
382
00:19:24,766 --> 00:19:26,631
باشه، ممنون، مرد
383
00:19:26,701 --> 00:19:28,498
هی، کریسمس مبارک
384
00:19:30,805 --> 00:19:33,433
اون کون کیه؟ -
من -
385
00:19:33,508 --> 00:19:35,772
اوه، چطور حدس نزدم؟
386
00:19:35,843 --> 00:19:39,904
!آباژور لامپ روی سر
!داره اتفاق می افته
387
00:19:40,815 --> 00:19:42,009
اوه، نه
388
00:19:50,558 --> 00:19:52,822
هی -
اوه، سلام -
389
00:19:55,597 --> 00:19:58,566
چیکار میکنی؟ -
نمیدونم -
390
00:19:58,933 --> 00:20:02,164
،تو نباید از اینکارا بکنی
مرد باید اینکارو بکنه
391
00:20:15,516 --> 00:20:17,450
بابت پارتی ممنون، مایکل
392
00:20:17,518 --> 00:20:19,748
گوش کنید، ما میخوایم به "پور ریچاردز" بریم
393
00:20:19,821 --> 00:20:20,947
کی میاد؟ -
من میام -
394
00:20:21,022 --> 00:20:22,148
آره
395
00:20:22,223 --> 00:20:24,384
مایکل؟
پور ریچاردز؟
396
00:20:25,593 --> 00:20:27,185
آره، به نظر خوب میاد
397
00:20:27,261 --> 00:20:29,092
کریسمس خیلی باحاله
398
00:20:29,697 --> 00:20:33,463
اول اینکه، وقتت رو با کسایی که
دوست داری، میگذرونی
399
00:20:33,534 --> 00:20:37,231
دوم اینکه، میتونی مست کنی و هیچ کس
چیزی نمیتونه بهت بگه
400
00:20:37,305 --> 00:20:41,036
سوم اینکه، هدیه میدی، چی بهتر
از هدیه دادنه؟
401
00:20:41,109 --> 00:20:45,068
،و چهارم، هدیه میگیری، پس
چهار تا چیز .. برای یه روز بد نیست
402
00:20:45,146 --> 00:20:48,274
این واقعا بزرگترین روز ممکنه
403
00:20:50,844 --> 00:20:52,179
هی، مریدیث
404
00:20:52,253 --> 00:20:54,312
میخوای به پور ریچاردز بری؟ -
آره -
405
00:20:54,389 --> 00:20:57,620
ایول، ایول، ایول
میخوای برسونمت؟
406
00:21:07,635 --> 00:21:09,660
خیلی خوب، بیا بریم
407
00:21:10,438 --> 00:21:13,373
به نظر خوب میاد، کُت داری؟ -
آره -
408
00:21:13,441 --> 00:21:14,738
!باشه
409
00:21:14,763 --> 00:21:25,617
« Geronimo » مترجم : حبیب
: هماهنگی و اصلاح
[@3PehrNk] سپهر نکوئی مهر
410
00:21:25,642 --> 00:21:40,070
در صورت علاقه مندی به سریال آفیس
:حتما پیج اینستاگرام ما را دنبال کنید
[::. Instagram.Com/TheOffice.Persian .::]