1
00:00:04,070 --> 00:00:05,714
داندِر میفلین
پَم هستم
2
00:00:08,198 --> 00:00:10,262
حتما، میتونم بپرسم
شما کی هستید؟
3
00:00:11,330 --> 00:00:13,375
یه لحظه
4
00:00:16,069 --> 00:00:17,254
جیم هالپِرت
5
00:00:17,330 --> 00:00:19,069
چی؟
چطور این شماره رو گرفتی؟
6
00:00:19,795 --> 00:00:20,846
!تعقیب کننده
7
00:00:20,960 --> 00:00:23,120
کیتی و جیم تو دفتر با همدیگه
آشنا شدند
8
00:00:23,521 --> 00:00:25,145
...و حالا فکر کنم که
9
00:00:25,221 --> 00:00:27,477
،میرن بیرون، قرار میزارن
اینجور چیزا
10
00:00:27,688 --> 00:00:29,380
...و آه
11
00:00:30,724 --> 00:00:32,762
... نمیدونم! اونا فقط
12
00:00:33,071 --> 00:00:35,027
...اون بهش زنگ میزنه و بعدش
13
00:00:35,234 --> 00:00:37,467
میدونید، معذرت میخوام .. احساس میکنم که
دارم خیلی بلند حرف میزنم
14
00:00:37,759 --> 00:00:38,863
دارم بلند حرف میزنم؟
15
00:00:38,965 --> 00:00:40,921
هنوز قرار نهارمون برقراره؟
اینجا میای؟
16
00:00:41,255 --> 00:00:42,390
باشه
17
00:00:42,647 --> 00:00:44,081
عالی، خداحافظ
18
00:00:46,716 --> 00:00:47,533
!هی
19
00:00:47,697 --> 00:00:49,540
میتونی شماره اونجا رو بهش بدی
20
00:00:49,796 --> 00:00:51,280
باشه
21
00:00:53,260 --> 00:01:10,031
پیج اینستاگرام طرفداران سریال آفیس تقدیم میکند
[Instagram.Com/TheOffice.Persian]
22
00:01:10,056 --> 00:01:24,356
« Geronimo » مترجم : حبیب
: هماهنگی و اصلاح
[@3PehrNk] سپهر نکوئی مهر
23
00:01:25,405 --> 00:01:27,163
هاوارد / رایان
24
00:01:27,255 --> 00:01:29,610
...رایان هاوارد تو دفتر من نشسته
25
00:01:29,798 --> 00:01:32,061
و الان دوماهی میشه که به عنوان کارمند
موقت اینجا کار میکنه
26
00:01:32,187 --> 00:01:36,211
و یه مقداری با ما خودمونی شده
...و به اینجا عادت کرده
27
00:01:36,456 --> 00:01:39,322
،تو این راهی که داشته یه مقداری هم خندیده
...و حالا میخواد بدونه
28
00:01:39,498 --> 00:01:41,323
من چی فکر میکنم
29
00:01:41,505 --> 00:01:44,450
نمایندگی کارمندان موقت میخواد
نظر تو رو بدونه
30
00:01:44,995 --> 00:01:47,443
خیلی خوب؟ شروع میکنیم
31
00:01:47,687 --> 00:01:51,111
اول از همه، تخصص داشتن
...واقعا واجبه
32
00:01:52,396 --> 00:01:56,342
!عالیه
33
00:02:01,655 --> 00:02:04,880
مایکل الان اون داخل داره کار موقتی ها
رو ارزیابی میکنه
34
00:02:05,175 --> 00:02:07,891
الان سالها میشه که کار منو
ارزیابی نکرده
35
00:02:08,467 --> 00:02:10,672
پنج سال بعد میخوای چیکار کنی؟
میخوای کجا باشی؟
36
00:02:10,828 --> 00:02:13,152
آه، خوب .. من به کار علاقه و کسب علاقه دارم
37
00:02:13,308 --> 00:02:16,100
اوه، خوبه .. جاه طلب
عالیه
38
00:02:16,828 --> 00:02:19,031
میخوای مدیر بشی؟ -
...اوه، نه -
39
00:02:19,095 --> 00:02:21,663
راستش، چیزی که میخوام اینکه که
شرکت خودم رو داشته باشم
40
00:02:21,845 --> 00:02:24,491
اون مسخره ست
41
00:02:24,917 --> 00:02:28,430
رایان داره وارد مدرسه کسب و کار
...مایکل اسکات میشه
42
00:02:28,646 --> 00:02:32,831
من مثل آقای میاگی و یودا در یک جسم هستم
(میاگی یک فیلسوف و یودا از کارکتر های جنگ ستارگان)
43
00:02:32,965 --> 00:02:35,781
مشاوره زیادی باید بگیری
(درحال صحبت با لحن یودا)
44
00:02:36,556 --> 00:02:39,112
میدونی اون کیه؟
45
00:02:40,155 --> 00:02:41,832
خرس فازی؟
46
00:02:43,265 --> 00:02:47,523
اممم، نه .. اون یودا بود
47
00:02:47,715 --> 00:02:51,293
تو کار و کسب ده قانون وجود داره که
باید یاد بگیری
48
00:02:52,018 --> 00:02:53,870
...شماره یک
49
00:02:54,845 --> 00:02:57,390
باید بازی کنی تا برنده بشی
50
00:02:57,478 --> 00:02:59,011
...ولی
51
00:02:59,108 --> 00:03:00,513
...تو همینطور
52
00:03:00,596 --> 00:03:03,371
باید ببری تا بتونی بازی کنی ..
53
00:03:05,695 --> 00:03:06,460
گرفتم
54
00:03:06,545 --> 00:03:10,321
و بقیه ده تا قانون رو موقع
نهار بهت میدم
55
00:03:14,078 --> 00:03:15,673
!هی
56
00:03:20,136 --> 00:03:22,482
مایکل و من، یک ارتباط خیلی
وِیژه با هم داریم
57
00:03:22,526 --> 00:03:24,271
اون مثل بتمنه و من مثل رابینم
58
00:03:24,327 --> 00:03:26,901
اون مثل تکاور تنهاست و من مثل تونتو هستم
(اشاره به سریال تلویزیونی آمریکایی محصول 1949 )
59
00:03:27,038 --> 00:03:31,021
و اینجوری نبود که تکاور تنها بهمراه
تونتو و بونتو بوده باشه
60
00:03:42,278 --> 00:03:43,002
!مردم
61
00:03:43,046 --> 00:03:44,400
...خیلی خوب، همگی
62
00:03:44,458 --> 00:03:46,453
!این یک تست نیست! همه به سمت درهای خروجی برند
63
00:03:46,485 --> 00:03:48,280
دِوین، برو به سمت خروجی -
وحشت نکنید -
64
00:03:48,336 --> 00:03:49,830
...یک یار ایمنی انتخاب کنید -
!از میزاتون بلند شید -
65
00:03:49,865 --> 00:03:50,862
وحشت نکنید
66
00:03:50,917 --> 00:03:53,901
!نه، وحشت لازمه! این یک تمرین نیست -
همه به صف بایستید -
67
00:03:54,007 --> 00:03:56,532
دستهاتون رو بزارید کنارتون، دستها کنارتون -
!خواهش میکنم، سریعتر حرکت کنید -
68
00:03:56,577 --> 00:03:58,650
...این شرکت کاغذه، مردم
69
00:03:58,837 --> 00:04:00,580
!محکم قدم بردارید .. -
برید، بزن بریم -
70
00:04:00,635 --> 00:04:03,253
،کل این ساختمون مثله فیتیله آتیش میمونه
!آماده انفجاره
71
00:04:06,188 --> 00:04:07,840
!این یه امتحان نیستش
!میشه برید بیرون؟
72
00:04:07,888 --> 00:04:09,101
اوه، تو همیشه همینو میگی
73
00:04:09,136 --> 00:04:10,721
مگه میخواید بمیرید؟
74
00:04:10,745 --> 00:04:12,871
...اوه، پسر -
مگه میخواید بمیرید؟ -
75
00:04:12,907 --> 00:04:13,873
!!بیرون -
خیلی خوب، بیا بریم .. بریم -
76
00:04:13,916 --> 00:04:16,013
استنلی! تا حالا یه قربانی
سوختگی رو دیدی؟
77
00:04:16,086 --> 00:04:17,542
!یالا، به همراه یار امنیتی خودتون -
!به سمت خروجی ها برید -
78
00:04:17,636 --> 00:04:18,652
شما یار امنیتی هم هستید
79
00:04:18,697 --> 00:04:21,362
!ما دود داریم
!دود داریم! دود
80
00:04:36,966 --> 00:04:38,901
اوه، کِلی! حالت خوبه؟
نگران نباش، من گرفتمت
81
00:04:38,935 --> 00:04:40,572
!من خوبم -
صورت و دهانت رو بپوشون -
82
00:04:40,697 --> 00:04:42,213
از طریق بینی ت نفس بکش -
ولم کن -
83
00:04:43,187 --> 00:04:45,332
جوراب هاتون رو دربیارید، باشه؟
84
00:04:45,396 --> 00:04:46,671
!اونا باعث ذوب شدن بدنتون میشند
85
00:04:46,788 --> 00:04:48,632
زیر خط دود بمونید
86
00:04:49,528 --> 00:04:52,550
!بزن بریم! همه خارج بشید
87
00:04:52,635 --> 00:04:54,553
!همین الان
88
00:04:57,226 --> 00:04:59,373
...بله، من اولین کسی بودم که اومدم بیرون
89
00:04:59,487 --> 00:05:02,260
و بله، من اول صدای زنها و مردها
رو شنیدم
90
00:05:02,356 --> 00:05:04,631
ولی، ما بچه ای به عنوان کارمند نداریم
91
00:05:04,675 --> 00:05:07,432
ما مغازه کفش فروشی نیستیم .. خدا روشکر
92
00:05:07,697 --> 00:05:12,682
و، زنها طبق قانون در محیط کار
با ما برابر هستند
93
00:05:12,707 --> 00:05:16,911
،پس اگه میزاشتم اونا اول بیرون بیان
ازم شکایت میشد
94
00:05:17,625 --> 00:05:21,828
،یه قانون دیگه مربوط به کار و کسب
اینه که بتونی موقعیت های مختلف رو بپذیری
95
00:05:21,853 --> 00:05:22,908
آره
96
00:05:22,933 --> 00:05:26,951
قبول کنی، عکس العمل نشون بدی
قبول عکس العمل
97
00:05:26,976 --> 00:05:29,770
اجرا، باشه؟
این قانون شماره دو هستش
98
00:05:30,139 --> 00:05:32,354
،خیلی خوب بچه ها، گوش کنید
باید سرشماری کنیم
99
00:05:32,379 --> 00:05:34,845
باید بشماریم، مایکل شماره یکه
مایکل کجاست؟
100
00:05:34,870 --> 00:05:36,197
خوب قانون دوم چی بود؟
101
00:05:36,222 --> 00:05:37,995
پذیرش، قبول کردن، عکس العمل نشون دادن
قبول عکس العمل، اجرا
102
00:05:38,020 --> 00:05:40,903
خوب، فقط بیا یواشتر ببریمش
جلو
103
00:05:40,928 --> 00:05:42,906
اوه، هی مایکل، رایان به یه شماره
برای شمارش نیاز داره
104
00:05:42,931 --> 00:05:45,438
باشه، یک که گرفته شده
105
00:05:45,817 --> 00:05:46,840
باشه، دو؟
106
00:05:47,045 --> 00:05:48,770
!نه -
باشه، ببخشید؟ -
107
00:05:48,795 --> 00:05:50,743
،باشه، اون میتونه 14 باشه
مِرجری امروز اینجا نیست
108
00:05:50,768 --> 00:05:52,484
خوب، اون به یه شماره دائمی نیاز داره
مگه نه؟
109
00:05:52,509 --> 00:05:53,475
نه، نیاز ندارم
110
00:05:53,688 --> 00:05:56,140
اوه، یه چیز دیگه رو هم میدونید؟
...من یه فکری کردم راجع به اسم سه نفریمون با هم
111
00:05:56,297 --> 00:05:57,641
سه تفنگدار
112
00:05:57,718 --> 00:05:59,781
آره، باشه
113
00:05:59,898 --> 00:06:02,612
اوه، نه، نه، نه، من یکی پیدا کردم
فهمیدم، سه دلقک
114
00:06:02,648 --> 00:06:05,030
اونم خنده داره
...ولی اگه سه تفنگدار باشیم
115
00:06:05,068 --> 00:06:07,742
من نمیخوام شبیه .. یه نفر اینجا باشم
116
00:06:07,828 --> 00:06:08,791
میدونید؟
117
00:06:08,896 --> 00:06:11,950
مثلا استنلی، کسی که به جدول
حل کردن معروفه
118
00:06:12,005 --> 00:06:16,710
و اَنجلا، گربه داره
من نمیخوام چیزی اینجا داشته باشم
119
00:06:17,506 --> 00:06:21,161
میدونید، نمیخوام اون کسی بشم
که فلان چیزو داره
120
00:06:22,007 --> 00:06:23,482
خیلی خوب، میدونید چیه؟
121
00:06:23,546 --> 00:06:25,763
فکر کنم که من باید اینجا
به همه دستور کار بدم
122
00:06:25,965 --> 00:06:28,002
خوب؟ همه جمع بشید لطفا
123
00:06:28,115 --> 00:06:30,243
،اعلامیه مهم
یه اعلامیه خیلی مهم
124
00:06:30,476 --> 00:06:33,220
فکر کنم که این موقعیت خیلی عالی
...برای همه ماست
125
00:06:33,278 --> 00:06:36,321
...که در یک عمل شدید
126
00:06:36,367 --> 00:06:38,901
بحث روانشناسانه و آشکار کننده شرکت کنیم
127
00:06:38,948 --> 00:06:41,051
میخوایم بازی "جزیره متروکه" رو انجام بدیم
128
00:06:42,467 --> 00:06:44,393
با کی سکس میکردید اونجا؟
129
00:06:44,605 --> 00:06:45,552
...و، اممم
130
00:06:45,586 --> 00:06:47,271
ترجیح میدید؟ ... -
ترجیح میدید -
131
00:06:47,365 --> 00:06:49,812
ترجیح میدید؟ بازی سوممونه
132
00:07:01,165 --> 00:07:03,822
هی رفقا، خیلی زمان خوبی داشتید
133
00:07:03,926 --> 00:07:07,401
گوش کنید، من چند تا تئوری دارم
...اونجا
134
00:07:07,897 --> 00:07:12,273
خیلی خوب، سه تا کتاب تو جزیره متروکه
اَنجلا
135
00:07:12,486 --> 00:07:14,153
انجیل
136
00:07:16,355 --> 00:07:19,483
این یه کتابه، دو تا انتخاب دیگه داری
137
00:07:19,865 --> 00:07:21,161
"هدف یک زندگی رانده شده"
138
00:07:21,215 --> 00:07:22,071
خوبه
139
00:07:23,545 --> 00:07:25,183
کتاب سوم -
نه -
140
00:07:26,307 --> 00:07:27,533
خوب، فیلیس
141
00:07:27,586 --> 00:07:29,072
"راز داوینچی"
142
00:07:29,117 --> 00:07:31,932
"راز داوینچی"
...منم راز داوینچی رو میبرم
143
00:07:32,047 --> 00:07:33,541
برای اینکه بتونم بسوزونمش
144
00:07:33,588 --> 00:07:36,660
خوب، عالی .. اون حدود 7 ثانیه
میتونه تو رو گرم نگه داره
145
00:07:36,954 --> 00:07:39,862
سوال : تو جزیره متروکه، هیزم برای آتیش
وجود داره؟
146
00:07:40,001 --> 00:07:40,777
آره، فکر کنم
147
00:07:40,824 --> 00:07:42,927
پس من بجای کتاب، تبر میبرم
148
00:07:43,039 --> 00:07:45,071
آه، باید کتاب باشه، دوایت
149
00:07:45,267 --> 00:07:48,003
باشه
"مرجع میز یک فیزیکدان"
150
00:07:48,115 --> 00:07:49,000
!ایول، باهوش
151
00:07:49,068 --> 00:07:53,371
کبریت های ضد آبِ مقدس شده داخلش
...قرص یُد
152
00:07:54,065 --> 00:07:57,472
...دونه چغندر، نوار پروتئین دار، پتوی ناسا
153
00:07:57,568 --> 00:08:02,461
،و برای وقتی که خسته میشم
کتاب هری پاتر و سنگ جادو
154
00:08:02,587 --> 00:08:04,850
نه! هری پاتر و زندانی آزکابان
155
00:08:04,946 --> 00:08:07,933
سوال : تو سقوط هواپیما، کفش های من
از پام در اومده؟
156
00:08:08,105 --> 00:08:14,071
قانون چهارم، در کار و کسب ظاهر
همه چیزه .. آندره آغاسی
(بازیکن تنیس)
157
00:08:14,426 --> 00:08:16,193
این ماشین یه سرمایه گذاریه
158
00:08:16,276 --> 00:08:20,991
،درست؟ اگه بخوام یه مشتری رو ببرم بیرون
یا قرار باشه که اطراف "اسکرانتون" منو باهاش ببینند
159
00:08:23,675 --> 00:08:26,233
عاشقشم، عاشق این ماشینم
160
00:08:28,467 --> 00:08:30,643
خوشت میاد؟
161
00:08:32,335 --> 00:08:33,440
آره
162
00:08:33,495 --> 00:08:35,832
باشه، فکر میکردم که مردم بیشتر
کتاب میخونند
163
00:08:35,896 --> 00:08:38,762
دی وی دی .. پنج تا فیلم
چی با خودتون به جزیره میبرید؟
164
00:08:38,826 --> 00:08:39,883
بله، مریدیت
165
00:08:39,946 --> 00:08:42,543
،"افسانه های پاییز"
..."عروسی یونانی چاق و چله من"
166
00:08:42,578 --> 00:08:45,420
"بلوند قانونی" ، "پُل های مدیسن کانتی"
167
00:08:46,897 --> 00:08:48,222
"افسانه های پاییز"
168
00:08:48,335 --> 00:08:51,571
"پُل های مدیسن کانتی"
...بلوند قانونی"، این فیلم ها خیلی"
169
00:08:51,587 --> 00:08:53,962
...خوب، من یه جورایی بلوند
صبر کن، صبر کن، صبر کن
170
00:08:54,076 --> 00:08:56,301
پَم، نه! میفهمی؟
171
00:08:56,355 --> 00:09:00,883
،بازیمون، بازی جزیره متروکه ست
نه فیلم های لذت گناه
(guilty pleasure فیلم های)
172
00:09:00,945 --> 00:09:02,970
فیلم های جزیره متروکه ای فیلم هایی هستند که
...قراره برای
173
00:09:03,095 --> 00:09:04,661
بقیه عمرت اونا رو نگاه کنی
174
00:09:04,866 --> 00:09:07,220
برای همیشه
غیر قابل بخششه
175
00:09:07,277 --> 00:09:08,742
حرفمو پس میگیرم -
غیر قابل بخششه -
176
00:09:08,758 --> 00:09:10,521
!حرفمو پس میگیرم -
خوبه -
177
00:09:10,968 --> 00:09:14,153
"و فیلم "روح
...ولی، فقط همون صحنه که
178
00:09:17,776 --> 00:09:18,741
این ماشینته رایان؟
179
00:09:18,796 --> 00:09:20,763
واو، چه کتابهای بزرگی اون
پشت داری
180
00:09:20,795 --> 00:09:23,383
شوک های خوبی داره -
سلام، آقای روشن فکر -
181
00:09:23,568 --> 00:09:26,703
پس .. اوه، استنلی کَپلن
من اونو میشناسم
182
00:09:26,898 --> 00:09:29,201
...ق برای قتله، پ برای
183
00:09:29,257 --> 00:09:31,032
راستش اون کتاب آمادگی برای یک تسته -
184
00:09:31,135 --> 00:09:32,691
امتحان آمادگی برای مدرسه کسب و کار؟
185
00:09:33,246 --> 00:09:34,533
اوه، پس داری راجع به رفتن به
مدرسه کسب و کار فکر میکنی؟
186
00:09:34,567 --> 00:09:36,622
تازه وارد شدم، فرم پر کردم
شبها میرم اونجا
187
00:09:36,706 --> 00:09:37,491
جدی؟ -
آره -
188
00:09:37,537 --> 00:09:39,561
پس فکر میکنی که از کسب و کار
خیلی چیز حالیته؟
189
00:09:39,645 --> 00:09:40,763
نه، هنوز نه
190
00:09:40,846 --> 00:09:42,752
تازه شروع کردم -
آها، آره -
191
00:09:42,897 --> 00:09:44,123
منو امتحان کن
192
00:09:44,297 --> 00:09:45,901
نمیدونم از کجا شروع کنم -
اوه، شروع کن -
193
00:09:45,957 --> 00:09:47,562
یالا، روشن فکر، بیا انجامش بدیم
194
00:09:47,626 --> 00:09:49,312
انجامش بده -
امتحانم کن -
195
00:09:49,447 --> 00:09:51,580
...خیلی خوب
196
00:09:51,935 --> 00:09:55,870
چرا مردم دارن راجع به تغییر مدل های مایکروسافت
فکر میکنند؟
197
00:10:00,888 --> 00:10:04,551
وقتی که من همسن رایان بودم، تو یه
...رستوران حاضری سریع کار میکردم
198
00:10:04,585 --> 00:10:06,250
تا پول برای مدرسه جمع کنم
199
00:10:06,456 --> 00:10:10,350
...ولی بعد، اونو تو طرح های هرمی از دست دادم
200
00:10:10,397 --> 00:10:12,962
...ولی راجع به کسب و کار خیلی بیشتر یاد گرفتم
201
00:10:13,445 --> 00:10:16,313
همونجا، جایی که بهتر از هر مدرسه ای
...تونستم یاد بگیرم
202
00:10:16,335 --> 00:10:18,052
یا اینکه رایان بخواد بهت یاد بده
203
00:10:18,115 --> 00:10:22,683
اینکه یه مشتری جدید رو پای قرار داد بیاریم، ارزون تره
یا نگه داشتن مشتری که همین الان داریم؟
204
00:10:22,867 --> 00:10:24,791
...باید یه موجودی -
خفه ش کن -
205
00:10:24,938 --> 00:10:28,680
میشه .. میشه من انجامش بدم؟
مساویه
206
00:10:29,585 --> 00:10:32,081
،قرار داد بستن با مشتری جدید
ده برابر گرونتره
207
00:10:32,136 --> 00:10:33,960
باشه، آره .. یه سوال حیله گرانه بود
208
00:10:34,036 --> 00:10:35,980
،هی ولی، ببین
اون به مدرسه کار و کسب نیازی نداشته
209
00:10:36,078 --> 00:10:38,123
باشه -
و مایکل از بهترین مدرسه به اینجا اومده -
210
00:10:38,187 --> 00:10:38,722
خودش یاد گرفته
211
00:10:38,775 --> 00:10:39,992
حتی به دانشگاه هم نرفتی -
...میدونی چیه -
212
00:10:40,096 --> 00:10:42,232
،تو لازم نیست که اینجا بهم کمک کنی
باشه؟
213
00:10:42,298 --> 00:10:45,071
خوب، میدونی .. شاید تو هم با رایان
...باید بری به مدرسه کار و کسب
214
00:10:45,155 --> 00:10:47,021
بعد اون وقت میدونی که راجع به
چی داری صحبت میکنی
215
00:10:47,057 --> 00:10:48,093
بیخیال
216
00:10:48,166 --> 00:10:50,381
دارم از استادم یاد میگیرم -
...چرا نمیری به مدرسه -
217
00:10:50,465 --> 00:10:52,011
چرا از اون یاد نمیگیری، هان؟
218
00:10:52,076 --> 00:10:53,322
بس کن، دوایت
219
00:10:53,396 --> 00:10:55,912
میدونی چیه، داری مثل
یه احمق رفتار میکنی
220
00:10:56,038 --> 00:10:57,472
میشه آروم بگیری؟ خواهشا
221
00:10:57,608 --> 00:11:02,050
هی! اون برادر پنج ساله ت نیست، دوایت
222
00:11:02,148 --> 00:11:04,581
...اون عضو ارزشمند این دفتره
223
00:11:04,698 --> 00:11:08,413
و میدونی چیه؟ اون بیشتر از اونی که تو فکرش
رو بتونی بکنی، راجع به کار و کسب اطلاعات داره
224
00:11:11,456 --> 00:11:12,661
احمق
225
00:11:12,716 --> 00:11:14,233
من به مدرسه کسب و کار نرفتم
226
00:11:14,287 --> 00:11:15,712
میدونید دیگه کی نرفته به
مدرسه؟
227
00:11:15,798 --> 00:11:18,981
،لَبرون جیمز، تریسی مَک گریدی کوبی برایان
(هر سه نفر بسکتبالیست هستند)
228
00:11:19,725 --> 00:11:23,080
...اونا از دبیرستان مستقیم به اِن بی اَی رفتند
(!لیگ بسکتبال)
229
00:11:25,745 --> 00:11:28,681
پس اصلا شبیه هم نیست
230
00:11:29,456 --> 00:11:30,771
اینا چیزا رو ببین
231
00:11:30,835 --> 00:11:33,391
،قطعه های بازار
اون دیگه چیه؟
232
00:11:33,455 --> 00:11:37,053
یک راه برای زیاد کردن زیرمجموعه مشتری های
یک پایه هستش
233
00:11:38,415 --> 00:11:42,043
تو خیلی باهوشی
تو واقعا خیلی باهوشی
234
00:11:42,157 --> 00:11:43,952
تو باید به من درس بدی
235
00:11:45,666 --> 00:11:47,640
پَم، نوبت توئه که شروع کنی
236
00:11:47,737 --> 00:11:50,862
پنج تا فیلم، شروع کن -
..."باشه، "فارگو
237
00:11:51,088 --> 00:11:53,861
"ادوارد دست قیچی"
..."گیچ و پیچیده"
238
00:11:53,895 --> 00:11:55,200
اوه، صد در صد تو تاپ 5 فیلم منه
239
00:11:55,255 --> 00:11:57,631
آره، تو تاپ 3 فیلم منه
!!پس بخورش
240
00:11:58,185 --> 00:12:00,732
...باشگاه صبحانه
241
00:12:00,977 --> 00:12:02,522
...پرنسس تازه عروس" و" -
خوب، پنج تا شد -
242
00:12:02,586 --> 00:12:03,730
!نه، فیلم موردعلاقه همیشگی باقی موند
243
00:12:03,785 --> 00:12:06,172
پَم، طبق قانون بازی کن، طبق قانون -
فیلم محبوب تمام دورانم -
244
00:12:07,755 --> 00:12:09,330
دوایت
245
00:12:09,757 --> 00:12:12,100
فیلم محبوب تمام دورانت؟
246
00:12:14,897 --> 00:12:16,851
"کلاغ"
247
00:12:18,317 --> 00:12:20,673
...من فروشنده شدم
248
00:12:21,657 --> 00:12:24,730
،بخاطر مردم
دوست پیدا کردن رو دوست دارم
249
00:12:25,295 --> 00:12:29,730
،بعد به مدیریت ارتقا پیدا کردم
تو سن خیلی جوون
250
00:12:30,657 --> 00:12:33,483
...هنوز سعی میکنم که اول دوست باشم
251
00:12:34,755 --> 00:12:35,920
ولی میدونی؟
252
00:12:36,016 --> 00:12:40,553
من خیلی موفقم، همکارات بهت
...جور دیگه ای نگاه میکنند
253
00:12:46,366 --> 00:12:47,780
تو چی فکر میکنی؟
254
00:12:49,218 --> 00:12:51,150
شاید باید بریم یه هوایی بخوریم
255
00:12:51,385 --> 00:12:52,982
نه، من راحتم
256
00:12:55,048 --> 00:12:57,070
من واقعا راحت نیستم
257
00:12:58,757 --> 00:13:00,802
خیلی خوب، بیاین ادامه بدیم
258
00:13:00,976 --> 00:13:03,481
،بریم سراغ سوال اصلی
با کی سکس میکنید؟
259
00:13:03,678 --> 00:13:06,603
کسایی که حضور ندارن، هم میتونیم بگیم؟ -
نه لزوما -
260
00:13:06,798 --> 00:13:08,993
!پَم
261
00:13:10,956 --> 00:13:13,852
خوب، میدونید چیه؟ بزارید اول
...کامل قانون رو توضیح بدم
262
00:13:14,147 --> 00:13:16,121
...بزارید اول توضیحش بدم و بعد
263
00:13:20,186 --> 00:13:22,580
آره، پس ما شروع .. میدونید چیه؟
الان برمیگردم
264
00:13:23,026 --> 00:13:25,781
،استنلی! جای منو بگیر
الان بر میگردم
265
00:13:26,057 --> 00:13:28,472
...باشه، اممم
266
00:13:30,697 --> 00:13:33,620
دوایت، دوایت
267
00:13:34,436 --> 00:13:37,113
یالا رفیق، از کلمات استفاده کن
268
00:13:37,425 --> 00:13:40,830
چرا من به مدرسه کسب و کار نرفتم؟
269
00:13:41,058 --> 00:13:42,743
کی به مدرسه کسب و کار میره؟ -
اون موقتیه -
270
00:13:42,897 --> 00:13:45,420
آره، دیگه شده همه چیزی که مایکل و اون
باهم راجع بهش حرف میزنند
271
00:13:45,647 --> 00:13:48,762
...میدونی .. مطمئنم که رایان پیش خودش فکر میکنه
272
00:13:48,977 --> 00:13:51,830
"کاشکی من آخر هفته ها کلانتر داوطلب بودم"
273
00:13:52,115 --> 00:13:54,572
اون نمیدونه که من اونکارو میکنم -
تو باید بهش بگی -
274
00:13:55,087 --> 00:13:57,243
اوه، آره پَم .. درسته
275
00:13:57,355 --> 00:13:59,913
اون به اوضاع کمک میکنه
فقط حرف زدن
276
00:14:00,065 --> 00:14:02,631
امیدوارم یه جنگ شروع بشه و رایان
رو به زور راهی جنگ کنند
277
00:14:02,747 --> 00:14:03,811
...دوایت -
چی؟ -
278
00:14:03,857 --> 00:14:07,820
...معذرت میخوام که اونو گفتم، منظوری
فقط قسمتی از من منظور داشت
279
00:14:08,447 --> 00:14:12,262
بعدشم، بهرحال آخرش به عنوان
یه قهرمان شناخته میشه
280
00:14:12,598 --> 00:14:16,772
میدونی باید چیکار کنی؟
باید استعفا بدی
281
00:14:17,125 --> 00:14:20,313
و بعد، این کارت باهاشون میمونه
282
00:14:21,006 --> 00:14:23,470
جیم، من استعفا نمیدم
283
00:14:23,808 --> 00:14:26,901
اونجوری رایان برنده میشه -
آره، راست میگی -
284
00:14:27,037 --> 00:14:30,911
ممنون بچه ها
من فقط به یه مقدار تنهایی نیاز دارم
285
00:14:31,107 --> 00:14:32,282
باشه
286
00:14:32,577 --> 00:14:34,372
خیلی خوب، رفیق
287
00:14:38,936 --> 00:14:41,900
هی، بچه ها چه خبره؟ -
هیچی -
288
00:14:41,935 --> 00:14:43,820
هی -
چه خبر؟ -
289
00:14:43,908 --> 00:14:45,572
میتونم یه خورده با شماها باشم؟
290
00:14:45,717 --> 00:14:48,123
بچه های انبار مشتی آدم
عوضی هستند
291
00:14:48,318 --> 00:14:50,443
یالا، مردم! الان دیگه قانون بازی رو میدونید
292
00:14:50,616 --> 00:14:53,160
هی، رفقا! اینجا چه بازی داریم میکنیم؟
293
00:14:53,756 --> 00:14:55,121
: اسمش اینه
"با کی سکس میکنید؟"
294
00:14:56,956 --> 00:15:00,190
،من تو خونه وقتی که میخوام بخوابم
همیشه این بازی رو میکنم
295
00:15:00,995 --> 00:15:02,492
چی .. کجا هستیم؟
296
00:15:02,557 --> 00:15:03,570
الان کجا هستیم؟
297
00:15:04,327 --> 00:15:05,701
روی؟ روی؟
298
00:15:06,278 --> 00:15:07,772
با کی سکس میکنی، روی؟
299
00:15:09,015 --> 00:15:11,371
...فهمیدم .. اسم اون .. اون
300
00:15:12,248 --> 00:15:14,592
اون کون تنگ، مسیحیه که بلونده چیه؟ ..
301
00:15:14,855 --> 00:15:16,490
اسمم اَنجلاست
302
00:15:16,657 --> 00:15:18,033
هی اَنجلا، روی هستم
303
00:15:18,087 --> 00:15:19,180
از دیدنت خوشحالم
304
00:15:19,296 --> 00:15:21,501
خیلی خوب، بعدش کیه؟ نوبت کیه؟
نوبت کیه؟ نوبت کیه؟
305
00:15:21,578 --> 00:15:23,402
جیم؟ نوبت توئه
306
00:15:23,517 --> 00:15:24,771
با کی سکس میکنی؟
307
00:15:27,016 --> 00:15:28,282
کِوین، بدون شک
308
00:15:29,418 --> 00:15:30,260
آره
309
00:15:30,626 --> 00:15:32,820
...اون شبیه این خرسهای عروسکیه
310
00:15:33,188 --> 00:15:35,541
و بعدش میتونیم با هم بولینگ نگاه کنیم
311
00:15:37,126 --> 00:15:41,276
خوب، من صد در صد با رایان
سکس میکنم
312
00:15:42,677 --> 00:15:44,843
چون قراره که کار و کسب مربوط به
خودش رو داشته باشه
313
00:15:45,916 --> 00:15:47,260
همتون گِی هستید
314
00:15:48,248 --> 00:15:50,013
نوبت کیه؟ دیگه کی داریم؟
315
00:15:51,316 --> 00:15:51,920
...کی
316
00:15:51,986 --> 00:15:54,321
...هی، نه میتونم صحبت کنم، میتونم
317
00:15:54,368 --> 00:15:55,050
وقت خیلی خوبیه
318
00:15:55,188 --> 00:15:57,623
کاشکی منم موبایلم باهام بود
...ولی داخل جا گذاشتمش
319
00:15:57,686 --> 00:15:59,261
اون باعث خوشحالیت میشد؟ -
چی؟ -
320
00:15:59,355 --> 00:16:00,840
،اگه موبایلت باهات بود
باعث خوشحالیت میشد؟
321
00:16:00,948 --> 00:16:01,933
آره -
الان میارمش -
322
00:16:02,137 --> 00:16:03,182
!دوایت، هی
323
00:16:03,175 --> 00:16:04,730
!نمیتونی اون داخل بری -
!دوایت نرو -
324
00:16:05,208 --> 00:16:06,401
اون احمقه
325
00:16:06,538 --> 00:16:08,330
خانمها و آقایان اون یه احمقه
326
00:16:08,595 --> 00:16:10,620
اگه تو آتیش بمیره چی؟
327
00:16:11,035 --> 00:16:13,770
اون آخرین حرفی میشه که تو
بهش زدی
328
00:16:13,847 --> 00:16:16,292
من به اون نگفتمش
درباره اون گفتم
329
00:16:20,777 --> 00:16:22,411
جیم -
بدون شک جیم -
330
00:16:22,607 --> 00:16:24,012
حتما، حتما جیم
331
00:16:24,256 --> 00:16:26,093
یالا پَم، یالا پَم
332
00:16:27,985 --> 00:16:29,063
اسکار یه جورایی خوشگله
333
00:16:29,138 --> 00:16:30,860
آره، منم اسکار رو دوست دارم
334
00:16:31,147 --> 00:16:32,550
توبی
335
00:16:33,147 --> 00:16:36,761
پیدا کردن یه موبایل چقدر طول میکشه؟
336
00:16:39,696 --> 00:16:41,902
نمیدونم، کس دیگه هم هست؟
337
00:16:44,928 --> 00:16:46,383
هی، کجایی؟
338
00:16:47,518 --> 00:16:48,851
اوه، خوبه
339
00:16:49,167 --> 00:16:51,260
آره، ما اینجاییم، داریم بازی
جزیره متروکه رو انجام میدیم
340
00:16:51,417 --> 00:16:53,181
...وقتی که پنج فیلم محبوبت رو انتخاب کردی
341
00:16:53,297 --> 00:16:55,261
جدی میگم، دوایت کجاست؟
342
00:16:59,496 --> 00:17:00,801
،هی
343
00:17:01,607 --> 00:17:03,042
...به موبایل من زنگ بزن
344
00:17:03,156 --> 00:17:05,072
پیدا کردنش برای اون راحت تر میشه
345
00:17:07,078 --> 00:17:08,541
شماره ت چند بود؟
346
00:17:08,616 --> 00:17:10,273
تو ماشین بهت دادم
347
00:17:12,156 --> 00:17:13,843
من دیدمت که تو مبایلت واردش کردی
348
00:17:14,965 --> 00:17:15,880
...تو باید
349
00:17:16,107 --> 00:17:17,822
باید دوباره بهم شماره رو بدی -
باشه، خیلی خوب -
350
00:17:21,835 --> 00:17:23,580
حالا دارمش
351
00:17:36,258 --> 00:17:37,880
بهتره به یه نفر بگم
352
00:17:38,206 --> 00:17:39,491
...ببخشید قربان
353
00:17:40,628 --> 00:17:41,670
!دوایت؟
354
00:17:41,817 --> 00:17:43,852
عالیه .. خدایا .. پسر
355
00:17:43,947 --> 00:17:46,010
چرا .. چرا رفتی داخل؟
356
00:17:46,086 --> 00:17:47,992
همه حسابی ترسیده بودن
357
00:17:48,046 --> 00:17:50,623
همگی .. باشه .. من یه اعلامیه دارم
358
00:17:51,915 --> 00:17:54,670
...ظاهرا، تو مدرسه کسب و کار
359
00:17:54,935 --> 00:17:57,681
بهتون یاد نمیدن که چطور
با اجاق توستر کار کنید
360
00:17:58,638 --> 00:18:00,920
...بخاطر اینکه یه کارمند موقتیه باهوش و سکسی
361
00:18:01,035 --> 00:18:05,773
نون پنیرش روی اجاق گذاشته بجای اینکه
روش وقت بزاره برای توستر
362
00:18:07,988 --> 00:18:10,352
وااااو، خیلی خوب
363
00:18:10,847 --> 00:18:12,131
...خوب، فکر کنم که
364
00:18:12,278 --> 00:18:15,400
تو مدرسه کسب و کار بهتون طرز استفاده از اجاق توستر
رو نشون نمیدن
365
00:18:15,448 --> 00:18:16,581
این دقیقا همون حرفیه که من زدم
366
00:18:16,635 --> 00:18:18,803
،هی، اون روزی که این درس رو میدادن
اونجا غایب بودی، رایان؟
367
00:18:18,918 --> 00:18:21,110
غایب بودی؟ -
اتاق اجاق توستر 101 ؟ -
368
00:18:21,198 --> 00:18:23,021
رد شدی؟ -
خیلی معذرت میخوام -
369
00:18:25,415 --> 00:18:27,751
...هی، من میدونم که چی همه رو تحت تاثیر قرار میده
370
00:18:27,925 --> 00:18:29,180
یه آتیش راه میندازم
371
00:18:29,947 --> 00:18:32,110
اوه، پسر ... ایده بدیه
372
00:18:32,277 --> 00:18:34,150
ایده خیلی بدیه
373
00:18:34,307 --> 00:18:37,242
،من یه آهنگ دارم، توجه همگی
که میخوام بخونمش
374
00:18:37,408 --> 00:18:40,741
که وقتی اون بالا میون آتیش بودم
برای این لحظه نوشتمش
375
00:18:41,886 --> 00:18:42,883
آماده اید؟
376
00:18:42,966 --> 00:18:44,900
!رایان آتیش رو شروع کرد
377
00:18:45,665 --> 00:18:48,632
،همیشه داشت میسوخت
!تا زمانی که زمین در حال چرخشه
378
00:18:48,766 --> 00:18:51,330
!رایان آتیش رو روشن کرد
379
00:18:51,576 --> 00:18:52,992
،همیشه داشت میسوخت
380
00:18:53,135 --> 00:18:54,901
!تا زمانی که زمین در حال چرخشه -
!همه بخونند -
381
00:18:55,958 --> 00:18:58,980
باورم نمیشه .. که من آتیش رو شروع کردم
382
00:19:00,117 --> 00:19:02,553
!رایان آتیش رو روشن کرد
383
00:19:03,298 --> 00:19:05,161
!مریلین مونرو
(بازیگر و خواننده آمریکایی)
384
00:19:05,366 --> 00:19:07,652
!رایان آتیش رو روشن کرد
385
00:19:09,145 --> 00:19:11,321
حالا بخورش، باید بخوریش
386
00:19:11,618 --> 00:19:13,051
!هی -
هی -
387
00:19:13,477 --> 00:19:14,073
چطوری؟
388
00:19:14,145 --> 00:19:16,133
من عالیم، خوشحالم از اینکه میبینمت -
منم خوشحالم -
389
00:19:16,346 --> 00:19:17,852
من گرسنمه -
آره، منم گرسنمه -
390
00:19:18,387 --> 00:19:20,710
داشتم تمام طول راه رو فکر میکردم
391
00:19:21,197 --> 00:19:23,351
و جوابم رو پیدا کردم -
چه جوابی؟ -
392
00:19:23,405 --> 00:19:24,803
...برای جزیره متروکه
393
00:19:24,886 --> 00:19:26,882
اوه! درسته .. درسته
بیا
394
00:19:26,948 --> 00:19:29,413
،خانمها و آقایان جمع بشید
...ما یه شرکت کننده دیگه داریم
395
00:19:29,475 --> 00:19:31,241
یالا، با ادب باشید، با ادب باشید
396
00:19:31,596 --> 00:19:33,600
جزیره متروکه، پنج تا فیلم
بگو
397
00:19:34,375 --> 00:19:35,550
باشه
398
00:19:36,186 --> 00:19:37,462
...اول
399
00:19:38,197 --> 00:19:40,041
"بلوند قانونی"
400
00:19:41,355 --> 00:19:44,633
یادم رفته بود که کیتی چقدر دختر
...فوق العاده خوبیه
401
00:19:45,577 --> 00:19:47,041
و فقط ... خوش بحال جیم
402
00:19:47,226 --> 00:19:49,261
اونا خیلی با هم دیگه خوشگل
به نظر میان
403
00:19:49,328 --> 00:19:51,740
و ... چه ماشین نازی داره
404
00:19:53,355 --> 00:19:54,880
باشه
405
00:19:55,027 --> 00:19:57,271
،فکر کنم بازی تموم شده
...مردم دارن میرن
406
00:19:57,336 --> 00:19:59,832
قبلا جمعیت بیشتر بود
میخوای بریم برای نهار؟
407
00:19:59,966 --> 00:20:00,730
باشه -
آره؟ -
408
00:20:00,917 --> 00:20:02,403
باشه، تو میخوای رانندگی کنی؟
409
00:20:10,936 --> 00:20:12,430
اونا خیلی خوشگلند
410
00:20:13,976 --> 00:20:15,263
واقعا متاسفم، دوایت
411
00:20:15,336 --> 00:20:16,770
ولی اینو بهم جواب بده -
چی؟ -
412
00:20:16,905 --> 00:20:18,322
ارزشش رو داشت؟
413
00:20:18,388 --> 00:20:19,733
ارزشش رو داشت؟ -
نه -
414
00:20:19,765 --> 00:20:20,632
ارزشش رو داشت؟ -
جدی؟ -
415
00:20:20,718 --> 00:20:21,831
من واقعا متاسفم، دوایت
416
00:20:22,045 --> 00:20:24,210
!مردِ آتیشی! مردِ آتیشی
417
00:20:24,438 --> 00:20:26,393
...جو مک کارتی، ریچارد نیکسون، استادبیکر
418
00:20:26,475 --> 00:20:29,473
،تلویزیون، کره شمالی
...کره جنوبی، مریلین مونرو
419
00:20:29,546 --> 00:20:31,603
!رایان آتیش رو روشن کرد
420
00:20:31,878 --> 00:20:34,301
خوب، قانون پنجم
اول ایمنی
421
00:20:34,427 --> 00:20:36,770
و اینکه ساختمون ها رو آتیش نزن
422
00:20:36,895 --> 00:20:39,392
باشه؟ فکر نکنم آنچنان سخت باشه
423
00:20:39,535 --> 00:20:41,093
!اوووه، ببین
424
00:20:41,177 --> 00:20:43,810
رایان، باهوش کتابیه
425
00:20:44,598 --> 00:20:46,551
و من باهوش خیابونی هستم
426
00:20:46,955 --> 00:20:48,283
و همینطور باهوش کتابی
427
00:20:48,888 --> 00:20:52,882
بقیه ده تا قانون رو فردا
!بهت میدم
428
00:20:54,758 --> 00:21:06,320
« Geronimo » مترجم : حبیب
: هماهنگی و اصلاح
[@3PehrNk] سپهر نکوئی مهر
429
00:21:06,345 --> 00:21:18,820
در صورت علاقه مندی به سریال آفیس
:حتما پیج اینستاگرام ما را دنبال کنید
[::. Instagram.Com/TheOffice.Persian .::]