1 00:00:04,070 --> 00:00:05,714 داندِر میفلین پَم هستم 2 00:00:08,198 --> 00:00:10,262 حتما، میتونم بپرسم شما کی هستید؟ 3 00:00:11,330 --> 00:00:13,375 یه لحظه 4 00:00:16,069 --> 00:00:17,254 جیم هالپِرت 5 00:00:17,330 --> 00:00:19,069 چی؟ چطور این شماره رو گرفتی؟ 6 00:00:19,795 --> 00:00:20,846 !تعقیب کننده 7 00:00:20,960 --> 00:00:23,120 کیتی و جیم تو دفتر با همدیگه آشنا شدند 8 00:00:23,521 --> 00:00:25,145 ...و حالا فکر کنم که 9 00:00:25,221 --> 00:00:27,477 ،میرن بیرون، قرار میزارن اینجور چیزا 10 00:00:27,688 --> 00:00:29,380 ...و آه 11 00:00:30,724 --> 00:00:32,762 ... نمیدونم! اونا فقط 12 00:00:33,071 --> 00:00:35,027 ...اون بهش زنگ میزنه و بعدش 13 00:00:35,234 --> 00:00:37,467 میدونید، معذرت میخوام .. احساس میکنم که دارم خیلی بلند حرف میزنم 14 00:00:37,759 --> 00:00:38,863 دارم بلند حرف میزنم؟ 15 00:00:38,965 --> 00:00:40,921 هنوز قرار نهارمون برقراره؟ اینجا میای؟ 16 00:00:41,255 --> 00:00:42,390 باشه 17 00:00:42,647 --> 00:00:44,081 عالی، خداحافظ 18 00:00:46,716 --> 00:00:47,533 !هی 19 00:00:47,697 --> 00:00:49,540 میتونی شماره اونجا رو بهش بدی 20 00:00:49,796 --> 00:00:51,280 باشه 21 00:00:53,260 --> 00:01:10,031 پیج اینستاگرام طرفداران سریال آفیس تقدیم میکند [Instagram.Com/TheOffice.Persian] 22 00:01:10,056 --> 00:01:24,356 « Geronimo » مترجم : حبیب : هماهنگی و اصلاح [@3PehrNk] سپهر نکوئی مهر 23 00:01:25,405 --> 00:01:27,163 هاوارد / رایان 24 00:01:27,255 --> 00:01:29,610 ...رایان هاوارد تو دفتر من نشسته 25 00:01:29,798 --> 00:01:32,061 و الان دوماهی میشه که به عنوان کارمند موقت اینجا کار میکنه 26 00:01:32,187 --> 00:01:36,211 و یه مقداری با ما خودمونی شده ...و به اینجا عادت کرده 27 00:01:36,456 --> 00:01:39,322 ،تو این راهی که داشته یه مقداری هم خندیده ...و حالا میخواد بدونه 28 00:01:39,498 --> 00:01:41,323 من چی فکر میکنم 29 00:01:41,505 --> 00:01:44,450 نمایندگی کارمندان موقت میخواد نظر تو رو بدونه 30 00:01:44,995 --> 00:01:47,443 خیلی خوب؟ شروع میکنیم 31 00:01:47,687 --> 00:01:51,111 اول از همه، تخصص داشتن ...واقعا واجبه 32 00:01:52,396 --> 00:01:56,342 !عالیه 33 00:02:01,655 --> 00:02:04,880 مایکل الان اون داخل داره کار موقتی ها رو ارزیابی میکنه 34 00:02:05,175 --> 00:02:07,891 الان سالها میشه که کار منو ارزیابی نکرده 35 00:02:08,467 --> 00:02:10,672 پنج سال بعد میخوای چیکار کنی؟ میخوای کجا باشی؟ 36 00:02:10,828 --> 00:02:13,152 آه، خوب .. من به کار علاقه و کسب علاقه دارم 37 00:02:13,308 --> 00:02:16,100 اوه، خوبه .. جاه طلب عالیه 38 00:02:16,828 --> 00:02:19,031 میخوای مدیر بشی؟ - ...اوه، نه - 39 00:02:19,095 --> 00:02:21,663 راستش، چیزی که میخوام اینکه که شرکت خودم رو داشته باشم 40 00:02:21,845 --> 00:02:24,491 اون مسخره ست 41 00:02:24,917 --> 00:02:28,430 رایان داره وارد مدرسه کسب و کار ...مایکل اسکات میشه 42 00:02:28,646 --> 00:02:32,831 من مثل آقای میاگی و یودا در یک جسم هستم (میاگی یک فیلسوف و یودا از کارکتر های جنگ ستارگان) 43 00:02:32,965 --> 00:02:35,781 مشاوره زیادی باید بگیری (درحال صحبت با لحن یودا) 44 00:02:36,556 --> 00:02:39,112 میدونی اون کیه؟ 45 00:02:40,155 --> 00:02:41,832 خرس فازی؟ 46 00:02:43,265 --> 00:02:47,523 اممم، نه .. اون یودا بود 47 00:02:47,715 --> 00:02:51,293 تو کار و کسب ده قانون وجود داره که باید یاد بگیری 48 00:02:52,018 --> 00:02:53,870 ...شماره یک 49 00:02:54,845 --> 00:02:57,390 باید بازی کنی تا برنده بشی 50 00:02:57,478 --> 00:02:59,011 ...ولی 51 00:02:59,108 --> 00:03:00,513 ...تو همینطور 52 00:03:00,596 --> 00:03:03,371 باید ببری تا بتونی بازی کنی .. 53 00:03:05,695 --> 00:03:06,460 گرفتم 54 00:03:06,545 --> 00:03:10,321 و بقیه ده تا قانون رو موقع نهار بهت میدم 55 00:03:14,078 --> 00:03:15,673 !هی 56 00:03:20,136 --> 00:03:22,482 مایکل و من، یک ارتباط خیلی وِیژه با هم داریم 57 00:03:22,526 --> 00:03:24,271 اون مثل بتمنه و من مثل رابینم 58 00:03:24,327 --> 00:03:26,901 اون مثل تکاور تنهاست و من مثل تونتو هستم (اشاره به سریال تلویزیونی آمریکایی محصول 1949 ) 59 00:03:27,038 --> 00:03:31,021 و اینجوری نبود که تکاور تنها بهمراه تونتو و بونتو بوده باشه 60 00:03:42,278 --> 00:03:43,002 !مردم 61 00:03:43,046 --> 00:03:44,400 ...خیلی خوب، همگی 62 00:03:44,458 --> 00:03:46,453 !این یک تست نیست! همه به سمت درهای خروجی برند 63 00:03:46,485 --> 00:03:48,280 دِوین، برو به سمت خروجی - وحشت نکنید - 64 00:03:48,336 --> 00:03:49,830 ...یک یار ایمنی انتخاب کنید - !از میزاتون بلند شید - 65 00:03:49,865 --> 00:03:50,862 وحشت نکنید 66 00:03:50,917 --> 00:03:53,901 !نه، وحشت لازمه! این یک تمرین نیست - همه به صف بایستید - 67 00:03:54,007 --> 00:03:56,532 دستهاتون رو بزارید کنارتون، دستها کنارتون - !خواهش میکنم، سریعتر حرکت کنید - 68 00:03:56,577 --> 00:03:58,650 ...این شرکت کاغذه، مردم 69 00:03:58,837 --> 00:04:00,580 !محکم قدم بردارید .. - برید، بزن بریم - 70 00:04:00,635 --> 00:04:03,253 ،کل این ساختمون مثله فیتیله آتیش میمونه !آماده انفجاره 71 00:04:06,188 --> 00:04:07,840 !این یه امتحان نیستش !میشه برید بیرون؟ 72 00:04:07,888 --> 00:04:09,101 اوه، تو همیشه همینو میگی 73 00:04:09,136 --> 00:04:10,721 مگه میخواید بمیرید؟ 74 00:04:10,745 --> 00:04:12,871 ...اوه، پسر - مگه میخواید بمیرید؟ - 75 00:04:12,907 --> 00:04:13,873 !!بیرون - خیلی خوب، بیا بریم .. بریم - 76 00:04:13,916 --> 00:04:16,013 استنلی! تا حالا یه قربانی سوختگی رو دیدی؟ 77 00:04:16,086 --> 00:04:17,542 !یالا، به همراه یار امنیتی خودتون - !به سمت خروجی ها برید - 78 00:04:17,636 --> 00:04:18,652 شما یار امنیتی هم هستید 79 00:04:18,697 --> 00:04:21,362 !ما دود داریم !دود داریم! دود 80 00:04:36,966 --> 00:04:38,901 اوه، کِلی! حالت خوبه؟ نگران نباش، من گرفتمت 81 00:04:38,935 --> 00:04:40,572 !من خوبم - صورت و دهانت رو بپوشون - 82 00:04:40,697 --> 00:04:42,213 از طریق بینی ت نفس بکش - ولم کن - 83 00:04:43,187 --> 00:04:45,332 جوراب هاتون رو دربیارید، باشه؟ 84 00:04:45,396 --> 00:04:46,671 !اونا باعث ذوب شدن بدنتون میشند 85 00:04:46,788 --> 00:04:48,632 زیر خط دود بمونید 86 00:04:49,528 --> 00:04:52,550 !بزن بریم! همه خارج بشید 87 00:04:52,635 --> 00:04:54,553 !همین الان 88 00:04:57,226 --> 00:04:59,373 ...بله، من اولین کسی بودم که اومدم بیرون 89 00:04:59,487 --> 00:05:02,260 و بله، من اول صدای زنها و مردها رو شنیدم 90 00:05:02,356 --> 00:05:04,631 ولی، ما بچه ای به عنوان کارمند نداریم 91 00:05:04,675 --> 00:05:07,432 ما مغازه کفش فروشی نیستیم .. خدا روشکر 92 00:05:07,697 --> 00:05:12,682 و، زنها طبق قانون در محیط کار با ما برابر هستند 93 00:05:12,707 --> 00:05:16,911 ،پس اگه میزاشتم اونا اول بیرون بیان ازم شکایت میشد 94 00:05:17,625 --> 00:05:21,828 ،یه قانون دیگه مربوط به کار و کسب اینه که بتونی موقعیت های مختلف رو بپذیری 95 00:05:21,853 --> 00:05:22,908 آره 96 00:05:22,933 --> 00:05:26,951 قبول کنی، عکس العمل نشون بدی قبول عکس العمل 97 00:05:26,976 --> 00:05:29,770 اجرا، باشه؟ این قانون شماره دو هستش 98 00:05:30,139 --> 00:05:32,354 ،خیلی خوب بچه ها، گوش کنید باید سرشماری کنیم 99 00:05:32,379 --> 00:05:34,845 باید بشماریم، مایکل شماره یکه مایکل کجاست؟ 100 00:05:34,870 --> 00:05:36,197 خوب قانون دوم چی بود؟ 101 00:05:36,222 --> 00:05:37,995 پذیرش، قبول کردن، عکس العمل نشون دادن قبول عکس العمل، اجرا 102 00:05:38,020 --> 00:05:40,903 خوب، فقط بیا یواشتر ببریمش جلو 103 00:05:40,928 --> 00:05:42,906 اوه، هی مایکل، رایان به یه شماره برای شمارش نیاز داره 104 00:05:42,931 --> 00:05:45,438 باشه، یک که گرفته شده 105 00:05:45,817 --> 00:05:46,840 باشه، دو؟ 106 00:05:47,045 --> 00:05:48,770 !نه - باشه، ببخشید؟ - 107 00:05:48,795 --> 00:05:50,743 ،باشه، اون میتونه 14 باشه مِرجری امروز اینجا نیست 108 00:05:50,768 --> 00:05:52,484 خوب، اون به یه شماره دائمی نیاز داره مگه نه؟ 109 00:05:52,509 --> 00:05:53,475 نه، نیاز ندارم 110 00:05:53,688 --> 00:05:56,140 اوه، یه چیز دیگه رو هم میدونید؟ ...من یه فکری کردم راجع به اسم سه نفریمون با هم 111 00:05:56,297 --> 00:05:57,641 سه تفنگدار 112 00:05:57,718 --> 00:05:59,781 آره، باشه 113 00:05:59,898 --> 00:06:02,612 اوه، نه، نه، نه، من یکی پیدا کردم فهمیدم، سه دلقک 114 00:06:02,648 --> 00:06:05,030 اونم خنده داره ...ولی اگه سه تفنگدار باشیم 115 00:06:05,068 --> 00:06:07,742 من نمیخوام شبیه .. یه نفر اینجا باشم 116 00:06:07,828 --> 00:06:08,791 میدونید؟ 117 00:06:08,896 --> 00:06:11,950 مثلا استنلی، کسی که به جدول حل کردن معروفه 118 00:06:12,005 --> 00:06:16,710 و اَنجلا، گربه داره من نمیخوام چیزی اینجا داشته باشم 119 00:06:17,506 --> 00:06:21,161 میدونید، نمیخوام اون کسی بشم که فلان چیزو داره 120 00:06:22,007 --> 00:06:23,482 خیلی خوب، میدونید چیه؟ 121 00:06:23,546 --> 00:06:25,763 فکر کنم که من باید اینجا به همه دستور کار بدم 122 00:06:25,965 --> 00:06:28,002 خوب؟ همه جمع بشید لطفا 123 00:06:28,115 --> 00:06:30,243 ،اعلامیه مهم یه اعلامیه خیلی مهم 124 00:06:30,476 --> 00:06:33,220 فکر کنم که این موقعیت خیلی عالی ...برای همه ماست 125 00:06:33,278 --> 00:06:36,321 ...که در یک عمل شدید 126 00:06:36,367 --> 00:06:38,901 بحث روانشناسانه و آشکار کننده شرکت کنیم 127 00:06:38,948 --> 00:06:41,051 میخوایم بازی "جزیره متروکه" رو انجام بدیم 128 00:06:42,467 --> 00:06:44,393 با کی سکس میکردید اونجا؟ 129 00:06:44,605 --> 00:06:45,552 ...و، اممم 130 00:06:45,586 --> 00:06:47,271 ترجیح میدید؟ ... - ترجیح میدید - 131 00:06:47,365 --> 00:06:49,812 ترجیح میدید؟ بازی سوممونه 132 00:07:01,165 --> 00:07:03,822 هی رفقا، خیلی زمان خوبی داشتید 133 00:07:03,926 --> 00:07:07,401 گوش کنید، من چند تا تئوری دارم ...اونجا 134 00:07:07,897 --> 00:07:12,273 خیلی خوب، سه تا کتاب تو جزیره متروکه اَنجلا 135 00:07:12,486 --> 00:07:14,153 انجیل 136 00:07:16,355 --> 00:07:19,483 این یه کتابه، دو تا انتخاب دیگه داری 137 00:07:19,865 --> 00:07:21,161 "هدف یک زندگی رانده شده" 138 00:07:21,215 --> 00:07:22,071 خوبه 139 00:07:23,545 --> 00:07:25,183 کتاب سوم - نه - 140 00:07:26,307 --> 00:07:27,533 خوب، فیلیس 141 00:07:27,586 --> 00:07:29,072 "راز داوینچی" 142 00:07:29,117 --> 00:07:31,932 "راز داوینچی" ...منم راز داوینچی رو میبرم 143 00:07:32,047 --> 00:07:33,541 برای اینکه بتونم بسوزونمش 144 00:07:33,588 --> 00:07:36,660 خوب، عالی .. اون حدود 7 ثانیه میتونه تو رو گرم نگه داره 145 00:07:36,954 --> 00:07:39,862 سوال : تو جزیره متروکه، هیزم برای آتیش وجود داره؟ 146 00:07:40,001 --> 00:07:40,777 آره، فکر کنم 147 00:07:40,824 --> 00:07:42,927 پس من بجای کتاب، تبر میبرم 148 00:07:43,039 --> 00:07:45,071 آه، باید کتاب باشه، دوایت 149 00:07:45,267 --> 00:07:48,003 باشه "مرجع میز یک فیزیکدان" 150 00:07:48,115 --> 00:07:49,000 !ایول، باهوش 151 00:07:49,068 --> 00:07:53,371 کبریت های ضد آبِ مقدس شده داخلش ...قرص یُد 152 00:07:54,065 --> 00:07:57,472 ...دونه چغندر، نوار پروتئین دار، پتوی ناسا 153 00:07:57,568 --> 00:08:02,461 ،و برای وقتی که خسته میشم کتاب هری پاتر و سنگ جادو 154 00:08:02,587 --> 00:08:04,850 نه! هری پاتر و زندانی آزکابان 155 00:08:04,946 --> 00:08:07,933 سوال : تو سقوط هواپیما، کفش های من از پام در اومده؟ 156 00:08:08,105 --> 00:08:14,071 قانون چهارم، در کار و کسب ظاهر همه چیزه .. آندره آغاسی (بازیکن تنیس) 157 00:08:14,426 --> 00:08:16,193 این ماشین یه سرمایه گذاریه 158 00:08:16,276 --> 00:08:20,991 ،درست؟ اگه بخوام یه مشتری رو ببرم بیرون یا قرار باشه که اطراف "اسکرانتون" منو باهاش ببینند 159 00:08:23,675 --> 00:08:26,233 عاشقشم، عاشق این ماشینم 160 00:08:28,467 --> 00:08:30,643 خوشت میاد؟ 161 00:08:32,335 --> 00:08:33,440 آره 162 00:08:33,495 --> 00:08:35,832 باشه، فکر میکردم که مردم بیشتر کتاب میخونند 163 00:08:35,896 --> 00:08:38,762 دی وی دی .. پنج تا فیلم چی با خودتون به جزیره میبرید؟ 164 00:08:38,826 --> 00:08:39,883 بله، مریدیت 165 00:08:39,946 --> 00:08:42,543 ،"افسانه های پاییز" ..."عروسی یونانی چاق و چله من" 166 00:08:42,578 --> 00:08:45,420 "بلوند قانونی" ، "پُل های مدیسن کانتی" 167 00:08:46,897 --> 00:08:48,222 "افسانه های پاییز" 168 00:08:48,335 --> 00:08:51,571 "پُل های مدیسن کانتی" ...بلوند قانونی"، این فیلم ها خیلی" 169 00:08:51,587 --> 00:08:53,962 ...خوب، من یه جورایی بلوند صبر کن، صبر کن، صبر کن 170 00:08:54,076 --> 00:08:56,301 پَم، نه! میفهمی؟ 171 00:08:56,355 --> 00:09:00,883 ،بازیمون، بازی جزیره متروکه ست نه فیلم های لذت گناه (guilty pleasure فیلم های) 172 00:09:00,945 --> 00:09:02,970 فیلم های جزیره متروکه ای فیلم هایی هستند که ...قراره برای 173 00:09:03,095 --> 00:09:04,661 بقیه عمرت اونا رو نگاه کنی 174 00:09:04,866 --> 00:09:07,220 برای همیشه غیر قابل بخششه 175 00:09:07,277 --> 00:09:08,742 حرفمو پس میگیرم - غیر قابل بخششه - 176 00:09:08,758 --> 00:09:10,521 !حرفمو پس میگیرم - خوبه - 177 00:09:10,968 --> 00:09:14,153 "و فیلم "روح ...ولی، فقط همون صحنه که 178 00:09:17,776 --> 00:09:18,741 این ماشینته رایان؟ 179 00:09:18,796 --> 00:09:20,763 واو، چه کتابهای بزرگی اون پشت داری 180 00:09:20,795 --> 00:09:23,383 شوک های خوبی داره - سلام، آقای روشن فکر - 181 00:09:23,568 --> 00:09:26,703 پس .. اوه، استنلی کَپلن من اونو میشناسم 182 00:09:26,898 --> 00:09:29,201 ...ق برای قتله، پ برای 183 00:09:29,257 --> 00:09:31,032 راستش اون کتاب آمادگی برای یک تسته - 184 00:09:31,135 --> 00:09:32,691 امتحان آمادگی برای مدرسه کسب و کار؟ 185 00:09:33,246 --> 00:09:34,533 اوه، پس داری راجع به رفتن به مدرسه کسب و کار فکر میکنی؟ 186 00:09:34,567 --> 00:09:36,622 تازه وارد شدم، فرم پر کردم شبها میرم اونجا 187 00:09:36,706 --> 00:09:37,491 جدی؟ - آره - 188 00:09:37,537 --> 00:09:39,561 پس فکر میکنی که از کسب و کار خیلی چیز حالیته؟ 189 00:09:39,645 --> 00:09:40,763 نه، هنوز نه 190 00:09:40,846 --> 00:09:42,752 تازه شروع کردم - آها، آره - 191 00:09:42,897 --> 00:09:44,123 منو امتحان کن 192 00:09:44,297 --> 00:09:45,901 نمیدونم از کجا شروع کنم - اوه، شروع کن - 193 00:09:45,957 --> 00:09:47,562 یالا، روشن فکر، بیا انجامش بدیم 194 00:09:47,626 --> 00:09:49,312 انجامش بده - امتحانم کن - 195 00:09:49,447 --> 00:09:51,580 ...خیلی خوب 196 00:09:51,935 --> 00:09:55,870 چرا مردم دارن راجع به تغییر مدل های مایکروسافت فکر میکنند؟ 197 00:10:00,888 --> 00:10:04,551 وقتی که من همسن رایان بودم، تو یه ...رستوران حاضری سریع کار میکردم 198 00:10:04,585 --> 00:10:06,250 تا پول برای مدرسه جمع کنم 199 00:10:06,456 --> 00:10:10,350 ...ولی بعد، اونو تو طرح های هرمی از دست دادم 200 00:10:10,397 --> 00:10:12,962 ...ولی راجع به کسب و کار خیلی بیشتر یاد گرفتم 201 00:10:13,445 --> 00:10:16,313 همونجا، جایی که بهتر از هر مدرسه ای ...تونستم یاد بگیرم 202 00:10:16,335 --> 00:10:18,052 یا اینکه رایان بخواد بهت یاد بده 203 00:10:18,115 --> 00:10:22,683 اینکه یه مشتری جدید رو پای قرار داد بیاریم، ارزون تره یا نگه داشتن مشتری که همین الان داریم؟ 204 00:10:22,867 --> 00:10:24,791 ...باید یه موجودی - خفه ش کن - 205 00:10:24,938 --> 00:10:28,680 میشه .. میشه من انجامش بدم؟ مساویه 206 00:10:29,585 --> 00:10:32,081 ،قرار داد بستن با مشتری جدید ده برابر گرونتره 207 00:10:32,136 --> 00:10:33,960 باشه، آره .. یه سوال حیله گرانه بود 208 00:10:34,036 --> 00:10:35,980 ،هی ولی، ببین اون به مدرسه کار و کسب نیازی نداشته 209 00:10:36,078 --> 00:10:38,123 باشه - و مایکل از بهترین مدرسه به اینجا اومده - 210 00:10:38,187 --> 00:10:38,722 خودش یاد گرفته 211 00:10:38,775 --> 00:10:39,992 حتی به دانشگاه هم نرفتی - ...میدونی چیه - 212 00:10:40,096 --> 00:10:42,232 ،تو لازم نیست که اینجا بهم کمک کنی باشه؟ 213 00:10:42,298 --> 00:10:45,071 خوب، میدونی .. شاید تو هم با رایان ...باید بری به مدرسه کار و کسب 214 00:10:45,155 --> 00:10:47,021 بعد اون وقت میدونی که راجع به چی داری صحبت میکنی 215 00:10:47,057 --> 00:10:48,093 بیخیال 216 00:10:48,166 --> 00:10:50,381 دارم از استادم یاد میگیرم - ...چرا نمیری به مدرسه - 217 00:10:50,465 --> 00:10:52,011 چرا از اون یاد نمیگیری، هان؟ 218 00:10:52,076 --> 00:10:53,322 بس کن، دوایت 219 00:10:53,396 --> 00:10:55,912 میدونی چیه، داری مثل یه احمق رفتار میکنی 220 00:10:56,038 --> 00:10:57,472 میشه آروم بگیری؟ خواهشا 221 00:10:57,608 --> 00:11:02,050 هی! اون برادر پنج ساله ت نیست، دوایت 222 00:11:02,148 --> 00:11:04,581 ...اون عضو ارزشمند این دفتره 223 00:11:04,698 --> 00:11:08,413 و میدونی چیه؟ اون بیشتر از اونی که تو فکرش رو بتونی بکنی، راجع به کار و کسب اطلاعات داره 224 00:11:11,456 --> 00:11:12,661 احمق 225 00:11:12,716 --> 00:11:14,233 من به مدرسه کسب و کار نرفتم 226 00:11:14,287 --> 00:11:15,712 میدونید دیگه کی نرفته به مدرسه؟ 227 00:11:15,798 --> 00:11:18,981 ،لَبرون جیمز، تریسی مَک گریدی کوبی برایان (هر سه نفر بسکتبالیست هستند) 228 00:11:19,725 --> 00:11:23,080 ...اونا از دبیرستان مستقیم به اِن بی اَی رفتند (!لیگ بسکتبال) 229 00:11:25,745 --> 00:11:28,681 پس اصلا شبیه هم نیست 230 00:11:29,456 --> 00:11:30,771 اینا چیزا رو ببین 231 00:11:30,835 --> 00:11:33,391 ،قطعه های بازار اون دیگه چیه؟ 232 00:11:33,455 --> 00:11:37,053 یک راه برای زیاد کردن زیرمجموعه مشتری های یک پایه هستش 233 00:11:38,415 --> 00:11:42,043 تو خیلی باهوشی تو واقعا خیلی باهوشی 234 00:11:42,157 --> 00:11:43,952 تو باید به من درس بدی 235 00:11:45,666 --> 00:11:47,640 پَم، نوبت توئه که شروع کنی 236 00:11:47,737 --> 00:11:50,862 پنج تا فیلم، شروع کن - ..."باشه، "فارگو 237 00:11:51,088 --> 00:11:53,861 "ادوارد دست قیچی" ..."گیچ و پیچیده" 238 00:11:53,895 --> 00:11:55,200 اوه، صد در صد تو تاپ 5 فیلم منه 239 00:11:55,255 --> 00:11:57,631 آره، تو تاپ 3 فیلم منه !!پس بخورش 240 00:11:58,185 --> 00:12:00,732 ...باشگاه صبحانه 241 00:12:00,977 --> 00:12:02,522 ...پرنسس تازه عروس" و" - خوب، پنج تا شد - 242 00:12:02,586 --> 00:12:03,730 !نه، فیلم موردعلاقه همیشگی باقی موند 243 00:12:03,785 --> 00:12:06,172 پَم، طبق قانون بازی کن، طبق قانون - فیلم محبوب تمام دورانم - 244 00:12:07,755 --> 00:12:09,330 دوایت 245 00:12:09,757 --> 00:12:12,100 فیلم محبوب تمام دورانت؟ 246 00:12:14,897 --> 00:12:16,851 "کلاغ" 247 00:12:18,317 --> 00:12:20,673 ...من فروشنده شدم 248 00:12:21,657 --> 00:12:24,730 ،بخاطر مردم دوست پیدا کردن رو دوست دارم 249 00:12:25,295 --> 00:12:29,730 ،بعد به مدیریت ارتقا پیدا کردم تو سن خیلی جوون 250 00:12:30,657 --> 00:12:33,483 ...هنوز سعی میکنم که اول دوست باشم 251 00:12:34,755 --> 00:12:35,920 ولی میدونی؟ 252 00:12:36,016 --> 00:12:40,553 من خیلی موفقم، همکارات بهت ...جور دیگه ای نگاه میکنند 253 00:12:46,366 --> 00:12:47,780 تو چی فکر میکنی؟ 254 00:12:49,218 --> 00:12:51,150 شاید باید بریم یه هوایی بخوریم 255 00:12:51,385 --> 00:12:52,982 نه، من راحتم 256 00:12:55,048 --> 00:12:57,070 من واقعا راحت نیستم 257 00:12:58,757 --> 00:13:00,802 خیلی خوب، بیاین ادامه بدیم 258 00:13:00,976 --> 00:13:03,481 ،بریم سراغ سوال اصلی با کی سکس میکنید؟ 259 00:13:03,678 --> 00:13:06,603 کسایی که حضور ندارن، هم میتونیم بگیم؟ - نه لزوما - 260 00:13:06,798 --> 00:13:08,993 !پَم 261 00:13:10,956 --> 00:13:13,852 خوب، میدونید چیه؟ بزارید اول ...کامل قانون رو توضیح بدم 262 00:13:14,147 --> 00:13:16,121 ...بزارید اول توضیحش بدم و بعد 263 00:13:20,186 --> 00:13:22,580 آره، پس ما شروع .. میدونید چیه؟ الان برمیگردم 264 00:13:23,026 --> 00:13:25,781 ،استنلی! جای منو بگیر الان بر میگردم 265 00:13:26,057 --> 00:13:28,472 ...باشه، اممم 266 00:13:30,697 --> 00:13:33,620 دوایت، دوایت 267 00:13:34,436 --> 00:13:37,113 یالا رفیق، از کلمات استفاده کن 268 00:13:37,425 --> 00:13:40,830 چرا من به مدرسه کسب و کار نرفتم؟ 269 00:13:41,058 --> 00:13:42,743 کی به مدرسه کسب و کار میره؟ - اون موقتیه - 270 00:13:42,897 --> 00:13:45,420 آره، دیگه شده همه چیزی که مایکل و اون باهم راجع بهش حرف میزنند 271 00:13:45,647 --> 00:13:48,762 ...میدونی .. مطمئنم که رایان پیش خودش فکر میکنه 272 00:13:48,977 --> 00:13:51,830 "کاشکی من آخر هفته ها کلانتر داوطلب بودم" 273 00:13:52,115 --> 00:13:54,572 اون نمیدونه که من اونکارو میکنم - تو باید بهش بگی - 274 00:13:55,087 --> 00:13:57,243 اوه، آره پَم .. درسته 275 00:13:57,355 --> 00:13:59,913 اون به اوضاع کمک میکنه فقط حرف زدن 276 00:14:00,065 --> 00:14:02,631 امیدوارم یه جنگ شروع بشه و رایان رو به زور راهی جنگ کنند 277 00:14:02,747 --> 00:14:03,811 ...دوایت - چی؟ - 278 00:14:03,857 --> 00:14:07,820 ...معذرت میخوام که اونو گفتم، منظوری فقط قسمتی از من منظور داشت 279 00:14:08,447 --> 00:14:12,262 بعدشم، بهرحال آخرش به عنوان یه قهرمان شناخته میشه 280 00:14:12,598 --> 00:14:16,772 میدونی باید چیکار کنی؟ باید استعفا بدی 281 00:14:17,125 --> 00:14:20,313 و بعد، این کارت باهاشون میمونه 282 00:14:21,006 --> 00:14:23,470 جیم، من استعفا نمیدم 283 00:14:23,808 --> 00:14:26,901 اونجوری رایان برنده میشه - آره، راست میگی - 284 00:14:27,037 --> 00:14:30,911 ممنون بچه ها من فقط به یه مقدار تنهایی نیاز دارم 285 00:14:31,107 --> 00:14:32,282 باشه 286 00:14:32,577 --> 00:14:34,372 خیلی خوب، رفیق 287 00:14:38,936 --> 00:14:41,900 هی، بچه ها چه خبره؟ - هیچی - 288 00:14:41,935 --> 00:14:43,820 هی - چه خبر؟ - 289 00:14:43,908 --> 00:14:45,572 میتونم یه خورده با شماها باشم؟ 290 00:14:45,717 --> 00:14:48,123 بچه های انبار مشتی آدم عوضی هستند 291 00:14:48,318 --> 00:14:50,443 یالا، مردم! الان دیگه قانون بازی رو میدونید 292 00:14:50,616 --> 00:14:53,160 هی، رفقا! اینجا چه بازی داریم میکنیم؟ 293 00:14:53,756 --> 00:14:55,121 : اسمش اینه "با کی سکس میکنید؟" 294 00:14:56,956 --> 00:15:00,190 ،من تو خونه وقتی که میخوام بخوابم همیشه این بازی رو میکنم 295 00:15:00,995 --> 00:15:02,492 چی .. کجا هستیم؟ 296 00:15:02,557 --> 00:15:03,570 الان کجا هستیم؟ 297 00:15:04,327 --> 00:15:05,701 روی؟ روی؟ 298 00:15:06,278 --> 00:15:07,772 با کی سکس میکنی، روی؟ 299 00:15:09,015 --> 00:15:11,371 ...فهمیدم .. اسم اون .. اون 300 00:15:12,248 --> 00:15:14,592 اون کون تنگ، مسیحیه که بلونده چیه؟ .. 301 00:15:14,855 --> 00:15:16,490 اسمم اَنجلاست 302 00:15:16,657 --> 00:15:18,033 هی اَنجلا، روی هستم 303 00:15:18,087 --> 00:15:19,180 از دیدنت خوشحالم 304 00:15:19,296 --> 00:15:21,501 خیلی خوب، بعدش کیه؟ نوبت کیه؟ نوبت کیه؟ نوبت کیه؟ 305 00:15:21,578 --> 00:15:23,402 جیم؟ نوبت توئه 306 00:15:23,517 --> 00:15:24,771 با کی سکس میکنی؟ 307 00:15:27,016 --> 00:15:28,282 کِوین، بدون شک 308 00:15:29,418 --> 00:15:30,260 آره 309 00:15:30,626 --> 00:15:32,820 ...اون شبیه این خرسهای عروسکیه 310 00:15:33,188 --> 00:15:35,541 و بعدش میتونیم با هم بولینگ نگاه کنیم 311 00:15:37,126 --> 00:15:41,276 خوب، من صد در صد با رایان سکس میکنم 312 00:15:42,677 --> 00:15:44,843 چون قراره که کار و کسب مربوط به خودش رو داشته باشه 313 00:15:45,916 --> 00:15:47,260 همتون گِی هستید 314 00:15:48,248 --> 00:15:50,013 نوبت کیه؟ دیگه کی داریم؟ 315 00:15:51,316 --> 00:15:51,920 ...کی 316 00:15:51,986 --> 00:15:54,321 ...هی، نه میتونم صحبت کنم، میتونم 317 00:15:54,368 --> 00:15:55,050 وقت خیلی خوبیه 318 00:15:55,188 --> 00:15:57,623 کاشکی منم موبایلم باهام بود ...ولی داخل جا گذاشتمش 319 00:15:57,686 --> 00:15:59,261 اون باعث خوشحالیت میشد؟ - چی؟ - 320 00:15:59,355 --> 00:16:00,840 ،اگه موبایلت باهات بود باعث خوشحالیت میشد؟ 321 00:16:00,948 --> 00:16:01,933 آره - الان میارمش - 322 00:16:02,137 --> 00:16:03,182 !دوایت، هی 323 00:16:03,175 --> 00:16:04,730 !نمیتونی اون داخل بری - !دوایت نرو - 324 00:16:05,208 --> 00:16:06,401 اون احمقه 325 00:16:06,538 --> 00:16:08,330 خانمها و آقایان اون یه احمقه 326 00:16:08,595 --> 00:16:10,620 اگه تو آتیش بمیره چی؟ 327 00:16:11,035 --> 00:16:13,770 اون آخرین حرفی میشه که تو بهش زدی 328 00:16:13,847 --> 00:16:16,292 من به اون نگفتمش درباره اون گفتم 329 00:16:20,777 --> 00:16:22,411 جیم - بدون شک جیم - 330 00:16:22,607 --> 00:16:24,012 حتما، حتما جیم 331 00:16:24,256 --> 00:16:26,093 یالا پَم، یالا پَم 332 00:16:27,985 --> 00:16:29,063 اسکار یه جورایی خوشگله 333 00:16:29,138 --> 00:16:30,860 آره، منم اسکار رو دوست دارم 334 00:16:31,147 --> 00:16:32,550 توبی 335 00:16:33,147 --> 00:16:36,761 پیدا کردن یه موبایل چقدر طول میکشه؟ 336 00:16:39,696 --> 00:16:41,902 نمیدونم، کس دیگه هم هست؟ 337 00:16:44,928 --> 00:16:46,383 هی، کجایی؟ 338 00:16:47,518 --> 00:16:48,851 اوه، خوبه 339 00:16:49,167 --> 00:16:51,260 آره، ما اینجاییم، داریم بازی جزیره متروکه رو انجام میدیم 340 00:16:51,417 --> 00:16:53,181 ...وقتی که پنج فیلم محبوبت رو انتخاب کردی 341 00:16:53,297 --> 00:16:55,261 جدی میگم، دوایت کجاست؟ 342 00:16:59,496 --> 00:17:00,801 ،هی 343 00:17:01,607 --> 00:17:03,042 ...به موبایل من زنگ بزن 344 00:17:03,156 --> 00:17:05,072 پیدا کردنش برای اون راحت تر میشه 345 00:17:07,078 --> 00:17:08,541 شماره ت چند بود؟ 346 00:17:08,616 --> 00:17:10,273 تو ماشین بهت دادم 347 00:17:12,156 --> 00:17:13,843 من دیدمت که تو مبایلت واردش کردی 348 00:17:14,965 --> 00:17:15,880 ...تو باید 349 00:17:16,107 --> 00:17:17,822 باید دوباره بهم شماره رو بدی - باشه، خیلی خوب - 350 00:17:21,835 --> 00:17:23,580 حالا دارمش 351 00:17:36,258 --> 00:17:37,880 بهتره به یه نفر بگم 352 00:17:38,206 --> 00:17:39,491 ...ببخشید قربان 353 00:17:40,628 --> 00:17:41,670 !دوایت؟ 354 00:17:41,817 --> 00:17:43,852 عالیه .. خدایا .. پسر 355 00:17:43,947 --> 00:17:46,010 چرا .. چرا رفتی داخل؟ 356 00:17:46,086 --> 00:17:47,992 همه حسابی ترسیده بودن 357 00:17:48,046 --> 00:17:50,623 همگی .. باشه .. من یه اعلامیه دارم 358 00:17:51,915 --> 00:17:54,670 ...ظاهرا، تو مدرسه کسب و کار 359 00:17:54,935 --> 00:17:57,681 بهتون یاد نمیدن که چطور با اجاق توستر کار کنید 360 00:17:58,638 --> 00:18:00,920 ...بخاطر اینکه یه کارمند موقتیه باهوش و سکسی 361 00:18:01,035 --> 00:18:05,773 نون پنیرش روی اجاق گذاشته بجای اینکه روش وقت بزاره برای توستر 362 00:18:07,988 --> 00:18:10,352 وااااو، خیلی خوب 363 00:18:10,847 --> 00:18:12,131 ...خوب، فکر کنم که 364 00:18:12,278 --> 00:18:15,400 تو مدرسه کسب و کار بهتون طرز استفاده از اجاق توستر رو نشون نمیدن 365 00:18:15,448 --> 00:18:16,581 این دقیقا همون حرفیه که من زدم 366 00:18:16,635 --> 00:18:18,803 ،هی، اون روزی که این درس رو میدادن اونجا غایب بودی، رایان؟ 367 00:18:18,918 --> 00:18:21,110 غایب بودی؟ - اتاق اجاق توستر 101 ؟ - 368 00:18:21,198 --> 00:18:23,021 رد شدی؟ - خیلی معذرت میخوام - 369 00:18:25,415 --> 00:18:27,751 ...هی، من میدونم که چی همه رو تحت تاثیر قرار میده 370 00:18:27,925 --> 00:18:29,180 یه آتیش راه میندازم 371 00:18:29,947 --> 00:18:32,110 اوه، پسر ... ایده بدیه 372 00:18:32,277 --> 00:18:34,150 ایده خیلی بدیه 373 00:18:34,307 --> 00:18:37,242 ،من یه آهنگ دارم، توجه همگی که میخوام بخونمش 374 00:18:37,408 --> 00:18:40,741 که وقتی اون بالا میون آتیش بودم برای این لحظه نوشتمش 375 00:18:41,886 --> 00:18:42,883 آماده اید؟ 376 00:18:42,966 --> 00:18:44,900 !رایان آتیش رو شروع کرد 377 00:18:45,665 --> 00:18:48,632 ،همیشه داشت میسوخت !تا زمانی که زمین در حال چرخشه 378 00:18:48,766 --> 00:18:51,330 !رایان آتیش رو روشن کرد 379 00:18:51,576 --> 00:18:52,992 ،همیشه داشت میسوخت 380 00:18:53,135 --> 00:18:54,901 !تا زمانی که زمین در حال چرخشه - !همه بخونند - 381 00:18:55,958 --> 00:18:58,980 باورم نمیشه .. که من آتیش رو شروع کردم 382 00:19:00,117 --> 00:19:02,553 !رایان آتیش رو روشن کرد 383 00:19:03,298 --> 00:19:05,161 !مریلین مونرو (بازیگر و خواننده آمریکایی) 384 00:19:05,366 --> 00:19:07,652 !رایان آتیش رو روشن کرد 385 00:19:09,145 --> 00:19:11,321 حالا بخورش، باید بخوریش 386 00:19:11,618 --> 00:19:13,051 !هی - هی - 387 00:19:13,477 --> 00:19:14,073 چطوری؟ 388 00:19:14,145 --> 00:19:16,133 من عالیم، خوشحالم از اینکه میبینمت - منم خوشحالم - 389 00:19:16,346 --> 00:19:17,852 من گرسنمه - آره، منم گرسنمه - 390 00:19:18,387 --> 00:19:20,710 داشتم تمام طول راه رو فکر میکردم 391 00:19:21,197 --> 00:19:23,351 و جوابم رو پیدا کردم - چه جوابی؟ - 392 00:19:23,405 --> 00:19:24,803 ...برای جزیره متروکه 393 00:19:24,886 --> 00:19:26,882 اوه! درسته .. درسته بیا 394 00:19:26,948 --> 00:19:29,413 ،خانمها و آقایان جمع بشید ...ما یه شرکت کننده دیگه داریم 395 00:19:29,475 --> 00:19:31,241 یالا، با ادب باشید، با ادب باشید 396 00:19:31,596 --> 00:19:33,600 جزیره متروکه، پنج تا فیلم بگو 397 00:19:34,375 --> 00:19:35,550 باشه 398 00:19:36,186 --> 00:19:37,462 ...اول 399 00:19:38,197 --> 00:19:40,041 "بلوند قانونی" 400 00:19:41,355 --> 00:19:44,633 یادم رفته بود که کیتی چقدر دختر ...فوق العاده خوبیه 401 00:19:45,577 --> 00:19:47,041 و فقط ... خوش بحال جیم 402 00:19:47,226 --> 00:19:49,261 اونا خیلی با هم دیگه خوشگل به نظر میان 403 00:19:49,328 --> 00:19:51,740 و ... چه ماشین نازی داره 404 00:19:53,355 --> 00:19:54,880 باشه 405 00:19:55,027 --> 00:19:57,271 ،فکر کنم بازی تموم شده ...مردم دارن میرن 406 00:19:57,336 --> 00:19:59,832 قبلا جمعیت بیشتر بود میخوای بریم برای نهار؟ 407 00:19:59,966 --> 00:20:00,730 باشه - آره؟ - 408 00:20:00,917 --> 00:20:02,403 باشه، تو میخوای رانندگی کنی؟ 409 00:20:10,936 --> 00:20:12,430 اونا خیلی خوشگلند 410 00:20:13,976 --> 00:20:15,263 واقعا متاسفم، دوایت 411 00:20:15,336 --> 00:20:16,770 ولی اینو بهم جواب بده - چی؟ - 412 00:20:16,905 --> 00:20:18,322 ارزشش رو داشت؟ 413 00:20:18,388 --> 00:20:19,733 ارزشش رو داشت؟ - نه - 414 00:20:19,765 --> 00:20:20,632 ارزشش رو داشت؟ - جدی؟ - 415 00:20:20,718 --> 00:20:21,831 من واقعا متاسفم، دوایت 416 00:20:22,045 --> 00:20:24,210 !مردِ آتیشی! مردِ آتیشی 417 00:20:24,438 --> 00:20:26,393 ...جو مک کارتی، ریچارد نیکسون، استادبیکر 418 00:20:26,475 --> 00:20:29,473 ،تلویزیون، کره شمالی ...کره جنوبی، مریلین مونرو 419 00:20:29,546 --> 00:20:31,603 !رایان آتیش رو روشن کرد 420 00:20:31,878 --> 00:20:34,301 خوب، قانون پنجم اول ایمنی 421 00:20:34,427 --> 00:20:36,770 و اینکه ساختمون ها رو آتیش نزن 422 00:20:36,895 --> 00:20:39,392 باشه؟ فکر نکنم آنچنان سخت باشه 423 00:20:39,535 --> 00:20:41,093 !اوووه، ببین 424 00:20:41,177 --> 00:20:43,810 رایان، باهوش کتابیه 425 00:20:44,598 --> 00:20:46,551 و من باهوش خیابونی هستم 426 00:20:46,955 --> 00:20:48,283 و همینطور باهوش کتابی 427 00:20:48,888 --> 00:20:52,882 بقیه ده تا قانون رو فردا !بهت میدم 428 00:20:54,758 --> 00:21:06,320 « Geronimo » مترجم : حبیب : هماهنگی و اصلاح [@3PehrNk] سپهر نکوئی مهر 429 00:21:06,345 --> 00:21:18,820 در صورت علاقه مندی به سریال آفیس :حتما پیج اینستاگرام ما را دنبال کنید [::. Instagram.Com/TheOffice.Persian .::]