1 00:00:05,630 --> 00:00:09,300 Brain teaser. I have two coins, totaling 15 cents. 2 00:00:09,383 --> 00:00:11,218 One of them is not a nickel. What are they? 3 00:00:11,302 --> 00:00:13,095 A dime and a nickel. 4 00:00:13,804 --> 00:00:15,555 No. I said one of them is not a nickel. 5 00:00:15,640 --> 00:00:17,850 But the other one is. I've heard that before. 6 00:00:17,934 --> 00:00:19,143 Okay. 7 00:00:19,519 --> 00:00:22,855 A man and his son get into a car accident. They are rushed to the hospital. 8 00:00:22,939 --> 00:00:25,816 The doctor says, "There is no way I can operate on this boy..." 9 00:00:25,900 --> 00:00:28,903 "Because he's my son." The doctor is the boy's mother. 10 00:00:28,986 --> 00:00:30,946 A man is found hanging from the ceiling... 11 00:00:31,030 --> 00:00:34,408 He stepped on a block of ice, hung himself and the ice melted. 12 00:00:34,575 --> 00:00:35,742 A hunter... 13 00:00:35,826 --> 00:00:37,244 It's a polar bear, because you're at the North Pole. 14 00:00:37,328 --> 00:00:38,412 Damn it! 15 00:01:12,154 --> 00:01:13,488 Tell me what you did yesterday. 16 00:01:14,699 --> 00:01:15,741 Nothing. 17 00:01:16,158 --> 00:01:17,159 Nothing? 18 00:01:17,243 --> 00:01:18,535 Yeah, nothing. How was your day? 19 00:01:18,619 --> 00:01:20,162 I don't care how your day was, Michael. 20 00:01:21,872 --> 00:01:23,665 Wow. Well, okay. 21 00:01:23,749 --> 00:01:25,834 I don't care how your day was either, Jan. 22 00:01:25,918 --> 00:01:27,794 I was just asking you because you asked me. 23 00:01:27,878 --> 00:01:28,920 Why do you set me up like that? 24 00:01:29,005 --> 00:01:30,006 Tell me what you did yesterday. 25 00:01:30,214 --> 00:01:31,506 I worked. 26 00:01:31,591 --> 00:01:34,135 And then I went home to my condo, 27 00:01:34,218 --> 00:01:37,512 and Carole came over and we had sex. 28 00:01:38,639 --> 00:01:40,140 Is that what you want to hear? 29 00:01:40,224 --> 00:01:43,268 Never, ever, ever sleep with your boss. 30 00:01:43,519 --> 00:01:46,188 I'm so lucky that Jan and I only got to second base. 31 00:01:46,689 --> 00:01:48,232 Hi, Pam. 32 00:01:48,316 --> 00:01:49,692 I'm great. 33 00:01:49,817 --> 00:01:51,360 So, Pam, I'd like you to keep a log 34 00:01:51,444 --> 00:01:53,612 of everything Michael does, hour-by-hour, 35 00:01:53,738 --> 00:01:55,740 so that we can analyze it at corporate, okay? 36 00:01:55,823 --> 00:01:58,033 I don't know if I'm... Thanks, Pam. 37 00:01:58,951 --> 00:02:02,537 It's weird. Jan used to treat Michael like he was a 10-year old. 38 00:02:02,663 --> 00:02:04,831 But lately it's like he's five. 39 00:02:05,666 --> 00:02:07,417 So, you excited? 40 00:02:07,501 --> 00:02:08,543 Yeah. 41 00:02:09,003 --> 00:02:10,504 Very excited? 42 00:02:11,297 --> 00:02:13,299 Yes, I'm very excited. 43 00:02:13,633 --> 00:02:16,260 Extremely excited? 44 00:02:16,344 --> 00:02:17,887 Just very? That's cool. 45 00:02:19,180 --> 00:02:21,223 I have spent a year here. 46 00:02:21,515 --> 00:02:24,809 And I have to commit or get out. 47 00:02:24,894 --> 00:02:27,938 So, Dwight's the top salesman in the company 48 00:02:28,022 --> 00:02:30,733 and he's taking me on my first sales call today. 49 00:02:30,983 --> 00:02:32,901 And, I'm excited. 50 00:02:33,402 --> 00:02:36,029 I am very excited. Ryan hasn't made a sale yet. 51 00:02:37,406 --> 00:02:40,325 But more importantly, he hasn't made an ally yet. 52 00:02:40,868 --> 00:02:43,954 Is he gonna be a slacker, loser, wise-ass like Jim was, 53 00:02:44,455 --> 00:02:47,499 or is he gonna join the Dwight Army of Champions? 54 00:02:48,876 --> 00:02:50,502 So, what if they're not talking much? 55 00:02:50,586 --> 00:02:52,754 Then does it make sense to kind of lead the conversation? 56 00:02:52,838 --> 00:02:56,842 You know, just till it gets to a point where they are asking questions? 57 00:03:04,308 --> 00:03:06,226 So where is the sales office? 58 00:03:07,895 --> 00:03:09,813 When you are ready to see the sales office, 59 00:03:09,939 --> 00:03:12,232 the sales office will present itself to you. 60 00:03:13,651 --> 00:03:15,611 Your journey begins now. 61 00:03:23,035 --> 00:03:24,036 Hey. 62 00:03:24,120 --> 00:03:25,204 What? 63 00:03:26,163 --> 00:03:27,914 My chair's squeaking. 64 00:03:27,998 --> 00:03:29,082 Is it? 65 00:03:29,291 --> 00:03:30,333 You took my chair. 66 00:03:30,835 --> 00:03:31,836 No, I didn't. 67 00:03:32,837 --> 00:03:35,506 I took back the chair that you took from me, but I didn't take your chair. 68 00:03:36,215 --> 00:03:39,259 When you get up, I'm just gonna take it back anyway, so... 69 00:03:39,343 --> 00:03:41,511 So I guess I can't get up? 70 00:03:57,903 --> 00:04:02,403 Hey, Coselli. The Cos, Cosby. Hey, hey, hey! 71 00:04:03,909 --> 00:04:06,119 I love Jell-O Pudding Pops. 72 00:04:06,328 --> 00:04:09,039 My son, Theo, loves Jell-O Pudding Pops, too. 73 00:04:11,876 --> 00:04:13,669 Do you know where we are, temp? 74 00:04:13,753 --> 00:04:15,379 I know where we're not. 75 00:04:15,546 --> 00:04:19,341 I hold in my hand a beet seed. Take it. 76 00:04:22,136 --> 00:04:23,387 When you... 77 00:04:24,305 --> 00:04:25,431 Damn it. 78 00:04:30,102 --> 00:04:32,729 Hey, Big Tuna, can I talk to you for a second? 79 00:04:33,105 --> 00:04:34,231 Sure. 80 00:04:34,315 --> 00:04:37,735 Can you stand up and talk to me over there? 81 00:04:41,697 --> 00:04:44,074 That's it? That's what you came up with? 82 00:04:44,366 --> 00:04:46,117 I am acting my heart out here. 83 00:04:46,202 --> 00:04:47,203 Really? 84 00:04:47,286 --> 00:04:48,287 Yeah, really. 85 00:04:48,370 --> 00:04:50,830 You asked for my help, so I helped. 86 00:04:56,462 --> 00:04:58,505 Attention, Scranton Business Park. 87 00:04:58,589 --> 00:05:00,132 There will be complimentary pretzels 88 00:05:00,216 --> 00:05:02,593 available in the lobby from now until 4:00, 89 00:05:02,676 --> 00:05:04,803 as a thank you to our loyal tenants. 90 00:05:12,561 --> 00:05:14,229 Once a year, they bring in a little cart, 91 00:05:14,313 --> 00:05:15,814 and they give away free pretzels. 92 00:05:16,148 --> 00:05:17,941 It's really not a big deal. 93 00:05:18,901 --> 00:05:20,444 To some people it is. 94 00:05:20,861 --> 00:05:24,114 Productivity is important, but how can I be productive, 95 00:05:24,198 --> 00:05:27,659 if I have this one little thing in my brain that I cannot get out? 96 00:05:27,743 --> 00:05:30,287 And that one little thing is a soft pretzel. 97 00:05:30,371 --> 00:05:31,997 So, I'm just gonna have my soft pretzel, 98 00:05:32,081 --> 00:05:34,041 I'll get to work and I'm gonna be super-productive. 99 00:05:34,124 --> 00:05:35,250 Look out for me! 100 00:05:36,710 --> 00:05:40,171 Oh, come on. 101 00:05:50,391 --> 00:05:53,352 And just as you have planted your seed in the ground, 102 00:05:53,727 --> 00:05:56,521 I am going to plant my seed in you. 103 00:05:57,898 --> 00:05:59,274 I don't think you know what you're saying. 104 00:05:59,358 --> 00:06:00,984 It smells pretty bad, doesn't it? 105 00:06:01,068 --> 00:06:02,152 Uh-huh. 106 00:06:02,236 --> 00:06:06,736 It's called bull crap and a client can smell it from a mile away. 107 00:06:07,366 --> 00:06:08,408 Gotcha. 108 00:06:08,492 --> 00:06:11,703 Oh, hey, I forgot something in my car. I'll be right back. 109 00:06:12,496 --> 00:06:13,663 Okay. 110 00:06:27,219 --> 00:06:28,970 Of course. 111 00:06:32,516 --> 00:06:35,227 I wake up every morning in a bed that's too small, 112 00:06:35,311 --> 00:06:37,646 drive my daughter to a school that's too expensive. 113 00:06:37,730 --> 00:06:41,191 And then I go to work to a job for which I get paid too little. 114 00:06:41,317 --> 00:06:45,487 But, on pretzel day... Well, I like pretzel day. 115 00:06:46,655 --> 00:06:47,656 "Cause they were acting all tough and everything, 116 00:06:47,740 --> 00:06:48,866 Uh-huh. 117 00:06:48,991 --> 00:06:50,409 But what they were rapping about was cupcakes 118 00:06:50,492 --> 00:06:51,784 and The Chronicles of Narnia. 119 00:06:51,869 --> 00:06:52,911 God, who invented cupcakes, right? 120 00:06:52,995 --> 00:06:53,996 I don't know... 121 00:06:54,079 --> 00:06:55,080 I want to kill them. 122 00:06:55,164 --> 00:06:57,082 Hey, Phyllis, what are you doing? 123 00:06:57,166 --> 00:06:58,709 I'm just saying hi to Bob. 124 00:06:58,792 --> 00:07:00,168 No, I think you're cutting in line. 125 00:07:00,252 --> 00:07:01,253 Well, settle down, Scott. 126 00:07:01,337 --> 00:07:02,463 No, I'm not gonna settle down. 127 00:07:02,546 --> 00:07:03,547 No way. Uh-uh. 128 00:07:03,631 --> 00:07:04,715 Get in the back, please. 129 00:07:04,798 --> 00:07:06,090 Boo! 130 00:07:06,175 --> 00:07:07,301 Boo! 131 00:07:07,384 --> 00:07:09,427 Back in line. Thank you. 132 00:07:11,305 --> 00:07:12,639 That's right. 133 00:07:12,723 --> 00:07:14,099 What a pair of marys. 134 00:07:14,183 --> 00:07:15,726 This is pretzel day. 135 00:07:15,976 --> 00:07:17,435 Hey, Dwight, you're a great salesman. 136 00:07:17,519 --> 00:07:19,103 Can you teach me? Sure, Ryan. 137 00:07:19,188 --> 00:07:20,689 I'll make you kneel in cow manure 138 00:07:20,773 --> 00:07:22,566 and I'll abandon you in a beet field. 139 00:07:22,650 --> 00:07:25,486 Oh, that sounds great, Dwight. I really appreciate that. 140 00:07:25,569 --> 00:07:27,821 Thank you so much. A mentor... 141 00:07:32,117 --> 00:07:34,786 Congratulations, resourceful salesman. 142 00:07:36,121 --> 00:07:40,621 You have passed the second challenge. Welcome to Schrute farm! 143 00:07:51,637 --> 00:07:55,599 Love me, love me Say that you love me 144 00:07:55,683 --> 00:07:56,725 Fool me, fool me 145 00:07:56,809 --> 00:07:57,810 Stop. 146 00:07:57,935 --> 00:08:00,145 Go on and fool me 147 00:08:00,229 --> 00:08:02,940 Love me, love me Say that you love me... 148 00:08:03,023 --> 00:08:04,733 This is not fair. It's gonna be in my head all day. Please. 149 00:08:04,817 --> 00:08:08,779 Fool me, fool me Go on and fool me 150 00:08:08,946 --> 00:08:10,697 Love me, love me Say that you love me 151 00:08:10,781 --> 00:08:13,241 This is not a proportionate response. 152 00:08:13,450 --> 00:08:17,662 Fool me, fool me Go on and fool me 153 00:08:17,913 --> 00:08:22,413 I don't care about anything but you 154 00:08:25,629 --> 00:08:27,380 Whatever happened to those guys? 155 00:08:31,635 --> 00:08:33,053 Michael. No cuts. 156 00:08:33,137 --> 00:08:37,099 Oh, Pam, just the woman I'd like to see. You read my mind... 157 00:08:37,182 --> 00:08:38,892 Great, I thought you might want to 158 00:08:38,976 --> 00:08:40,769 use this time to authorize some checks. 159 00:08:40,853 --> 00:08:42,312 I thought that maybe you could wait in line 160 00:08:42,396 --> 00:08:43,688 for me while I go to the bathroom? 161 00:08:43,772 --> 00:08:44,773 You're an angel. 162 00:08:44,857 --> 00:08:46,692 Hey, why don't you just go up to your office 163 00:08:46,775 --> 00:08:47,984 and get some work done 164 00:08:48,068 --> 00:08:49,069 and I'll bring you a pretzel? 165 00:08:49,153 --> 00:08:51,655 Because I like them a certain way and if it gets screwed up 166 00:08:51,739 --> 00:08:53,615 then this whole thing's blown. 167 00:08:53,699 --> 00:08:55,283 You know, I just think that it's really important 168 00:08:55,367 --> 00:08:57,035 that you be productive today. 169 00:08:57,119 --> 00:09:01,081 Pam, productivity starts with patience and determination. 170 00:09:01,874 --> 00:09:03,083 I'll be back. 171 00:09:10,674 --> 00:09:14,594 It is time for your next test. You have planted the beet seed. 172 00:09:14,887 --> 00:09:17,764 You have walked the long, lonely walk of loneliness... 173 00:09:17,848 --> 00:09:19,975 Look, man, I was in a frat in college, 174 00:09:20,059 --> 00:09:22,352 so I know what you're doing. I get it. 175 00:09:22,686 --> 00:09:23,728 You know what your problem is? 176 00:09:23,812 --> 00:09:25,563 You know why you haven't made any sales? 177 00:09:25,647 --> 00:09:27,231 "Cause you think you know everything. 178 00:09:27,316 --> 00:09:29,609 You have to trust that maybe there are other people 179 00:09:29,693 --> 00:09:31,528 that can teach you things. 180 00:09:31,987 --> 00:09:33,905 Are you ready to learn? 181 00:09:34,114 --> 00:09:36,241 Are you ready for the final test? 182 00:09:37,159 --> 00:09:38,160 Yeah. 183 00:09:38,243 --> 00:09:39,285 Come on! 184 00:09:43,415 --> 00:09:44,416 Thank you. 185 00:09:44,500 --> 00:09:46,251 Hi, please tell me you have a sweet pretzel left. 186 00:09:46,335 --> 00:09:47,711 We do. Thank God. 187 00:09:47,795 --> 00:09:49,254 And we have 18 different toppings. 188 00:09:49,338 --> 00:09:51,048 We have sweet glaze, cinnamon sugar, 189 00:09:51,131 --> 00:09:53,466 chocolate, white chocolate, fudge, M&Ms, 190 00:09:53,550 --> 00:09:54,968 caramel dip, mint chip, chocolate chip, 191 00:09:55,052 --> 00:09:57,262 marshmallows, nuts, toffee nuts, coconut, 192 00:09:57,346 --> 00:09:58,930 peanut butter drizzle, Oreo, sprinkles, 193 00:09:59,014 --> 00:10:01,433 cotton candy bits and powdered sugar. 194 00:10:01,517 --> 00:10:04,603 Is there any way that you could do all of them? 195 00:10:04,686 --> 00:10:05,770 The works. You got it. 196 00:10:05,854 --> 00:10:08,231 All right! Thank you. 197 00:10:09,608 --> 00:10:11,318 Please be seated. 198 00:10:17,658 --> 00:10:18,700 What was that? 199 00:10:18,784 --> 00:10:19,951 Pay no attention to the spirits 200 00:10:20,035 --> 00:10:21,036 that haunt this hallowed ground. 201 00:10:21,120 --> 00:10:23,038 Is that your cousin Mose? 202 00:10:23,122 --> 00:10:24,164 Yes. 203 00:10:24,248 --> 00:10:26,917 Mose is my cousin and he lives here. 204 00:10:27,584 --> 00:10:29,752 He will always be my best friend. 205 00:10:30,087 --> 00:10:31,671 Unless things go well with Ryan today, 206 00:10:31,755 --> 00:10:34,090 in which case, I won't hang out with Mose so much anymore. 207 00:10:34,466 --> 00:10:38,344 What is the greatest danger facing Dunder Mifflin? 208 00:10:38,470 --> 00:10:40,680 Outsourcing and consolidation of competition. 209 00:10:40,764 --> 00:10:42,682 Wrong. Flash floods. 210 00:10:43,183 --> 00:10:47,683 What is the true cause of Robert Mifflin's suicide? 211 00:10:49,439 --> 00:10:50,440 Depression? 212 00:10:50,524 --> 00:10:52,067 Wrong. He hated himself. 213 00:10:52,276 --> 00:10:54,736 What is the Dharma Initiative? 214 00:10:55,362 --> 00:10:58,823 I can't believe that Ryan is not back yet. Where could they be? 215 00:10:59,074 --> 00:11:00,325 Sales take a long time. 216 00:11:00,409 --> 00:11:02,119 Oh, my God, I'm so worried. 217 00:11:02,452 --> 00:11:04,287 I'm sure Dwight will protect him. 218 00:11:04,371 --> 00:11:06,247 I don't know, Dwight's so weird. 219 00:11:07,082 --> 00:11:10,335 He's not weird, he's just individualistic. 220 00:11:10,419 --> 00:11:11,670 No, he's a freak. 221 00:11:11,753 --> 00:11:13,254 You're a freak! 222 00:11:16,717 --> 00:11:20,470 Final question, young Ryan Howard. 223 00:11:23,390 --> 00:11:24,516 What 224 00:11:27,978 --> 00:11:31,147 is Michael Scott's greatest fear? 225 00:11:32,900 --> 00:11:34,151 Loneliness. 226 00:11:36,820 --> 00:11:37,862 Maybe women. 227 00:11:37,946 --> 00:11:40,448 Wrong. He's not afraid of anything. 228 00:11:41,575 --> 00:11:43,868 Also, I would have accepted snakes. 229 00:11:44,953 --> 00:11:47,121 Fear is what it's all about. 230 00:11:47,247 --> 00:11:50,667 You cannot sell while undergoing fear. 231 00:11:50,918 --> 00:11:53,253 You need to vanquish fear! 232 00:11:53,462 --> 00:11:56,923 One must wrestle fear to the ground. 233 00:11:58,175 --> 00:12:00,802 You will now wrestle my cousin Mose! 234 00:12:00,886 --> 00:12:02,846 No. Okay. It's over, this is over. Okay? 235 00:12:02,930 --> 00:12:04,181 All right, wrestle him to the ground! 236 00:12:04,264 --> 00:12:05,723 No. You're a freak. No, just... It's the final... 237 00:12:05,807 --> 00:12:07,475 I'm not doing this anymore. It's part of the challenge. 238 00:12:07,559 --> 00:12:08,643 This is over. Goodbye. Ryan, don't... 239 00:12:08,727 --> 00:12:12,313 Ryan, you don't have to wrestle him. Ryan, just get in the coffin. 240 00:12:13,232 --> 00:12:14,483 Ryan? 241 00:12:16,109 --> 00:12:17,485 Bye, Ryan. 242 00:12:20,113 --> 00:12:21,447 He seemed nice. 243 00:12:22,783 --> 00:12:24,117 Where are all the animals? 244 00:12:28,497 --> 00:12:32,501 Ryan, come on. I am sorry. I am sorry. Mose is sorry, too. 245 00:12:32,584 --> 00:12:37,084 Look, he sent over a basket with eggs and some fat-back bacon, 246 00:12:37,673 --> 00:12:40,008 and look, something he whittled. 247 00:12:59,152 --> 00:13:00,444 Are you still mad? 248 00:13:04,992 --> 00:13:06,159 It's just... 249 00:13:06,785 --> 00:13:08,328 Jim and I didn't get along 250 00:13:08,412 --> 00:13:12,082 and I didn't want it to be that way again. 251 00:13:13,417 --> 00:13:15,502 You know, I wanted us to be a team. 252 00:13:15,585 --> 00:13:18,796 An unstoppable team that competed against other teams. 253 00:13:18,880 --> 00:13:20,965 Look, that's not what I wanted, okay? 254 00:13:21,049 --> 00:13:23,009 I just wanted to go on a sales call. 255 00:13:23,218 --> 00:13:26,638 Oh, screw gun, the sales call! 256 00:13:47,117 --> 00:13:48,493 Hey! 257 00:13:50,912 --> 00:13:52,288 Hey! 258 00:13:53,373 --> 00:13:57,377 Mr. Coselli? Hey, hey, hey, the Cos. What's going on? 259 00:13:57,753 --> 00:14:01,339 Do we have a deal? Deal or no deal? Let's make a deal. 260 00:14:01,757 --> 00:14:03,216 So what is the deal? 261 00:14:03,383 --> 00:14:07,095 Establish time frames. Keep the phrase "real dollars" in their heads. 262 00:14:07,179 --> 00:14:08,889 And always keep the power in the conversation. 263 00:14:08,972 --> 00:14:10,932 That's why you're losing them on the cold calls. 264 00:14:11,016 --> 00:14:13,268 "Cause you say the word "please" too much. 265 00:14:13,352 --> 00:14:14,353 Wait, can you go back... 266 00:14:14,436 --> 00:14:16,521 Michael always says, "K-I-S-S." 267 00:14:16,605 --> 00:14:20,609 "Keep It Simple Stupid," great advice, hurts my feelings every time. 268 00:14:21,735 --> 00:14:23,153 Okay, I'm going to establish time frames. 269 00:14:23,236 --> 00:14:24,278 Good. 270 00:14:24,363 --> 00:14:25,781 I'm gonna put everything in terms of real dollars. 271 00:14:25,864 --> 00:14:26,865 Right. 272 00:14:26,948 --> 00:14:29,075 I'm gonna ask a lot of questions that all have positive answers. 273 00:14:29,159 --> 00:14:30,994 Then I can say, "That would be better" or, "We would like that." 274 00:14:31,078 --> 00:14:32,829 That sort of thing. Exactly, yeah. That's good. 275 00:14:32,913 --> 00:14:34,414 I am going to try to be confident but not cocky. 276 00:14:37,167 --> 00:14:39,169 Oh, hey everyone! 277 00:14:39,252 --> 00:14:42,588 I am officially streamlining the efficiency of this corporation. 278 00:14:42,672 --> 00:14:44,131 Second, I... Second? 279 00:14:44,216 --> 00:14:45,634 Yes, second, Toby. 280 00:14:45,717 --> 00:14:47,051 Second, I am insisting 281 00:14:47,135 --> 00:14:49,428 on increased accountability from every single one of you. 282 00:14:49,513 --> 00:14:51,181 Account... Michael, what is going on? 283 00:14:51,264 --> 00:14:52,640 And I will be taking questions. 284 00:14:52,724 --> 00:14:54,267 Did you have a lot of sugar today, Michael? 285 00:14:54,351 --> 00:14:55,352 What's on your suit? 286 00:14:55,435 --> 00:14:56,436 Caramel dip. 287 00:14:56,520 --> 00:14:58,104 But, one question at a time, please. 288 00:14:58,188 --> 00:15:00,565 Phyllis, Stanley, I want you to switch desks. 289 00:15:00,649 --> 00:15:03,151 I am going to re-organize and restructure 290 00:15:03,235 --> 00:15:06,238 the physical layout of the office to maximize everything. 291 00:15:06,321 --> 00:15:09,032 I think we're getting a lot done, don't you, on paper at least? 292 00:15:09,116 --> 00:15:10,867 And we are, after all, a paper company, are we not? 293 00:15:10,951 --> 00:15:12,911 Are we not? Are we not? Are you with me? 294 00:15:12,994 --> 00:15:14,745 Are you with me? Thank you very much. 295 00:15:17,916 --> 00:15:19,417 They really didn't like me. 296 00:15:19,501 --> 00:15:22,712 They did not. But they didn't have to say it to your face. 297 00:15:22,838 --> 00:15:26,132 I don't get it. I don't get what I did wrong. 298 00:15:26,216 --> 00:15:29,385 Not everything's a lesson, Ryan. Sometimes you just fail. 299 00:15:29,469 --> 00:15:32,805 It's those online paper jerks. The whole business is changing. 300 00:15:32,889 --> 00:15:33,890 You know what? They're gonna be screwed 301 00:15:33,974 --> 00:15:35,642 once this whole Internet fad is over. 302 00:15:37,227 --> 00:15:39,562 What are you doing? Oh, no, no, no! 303 00:15:39,646 --> 00:15:40,730 No! 304 00:15:40,814 --> 00:15:42,565 Ryan! Yes! 305 00:15:42,649 --> 00:15:46,861 Ryan the temp, yeah! Come on! Come on! 306 00:15:46,945 --> 00:15:49,030 Courtesy of Dunder Mifflin! 307 00:15:49,656 --> 00:15:51,282 Come on, drive! 308 00:15:51,366 --> 00:15:52,450 You drive! 309 00:15:56,246 --> 00:15:59,332 Dunder Mifflin, this is Pam. Oh, hi, Jim. 310 00:16:01,042 --> 00:16:02,793 He's on a sales call. 311 00:16:03,295 --> 00:16:04,754 No message? 312 00:16:06,006 --> 00:16:07,298 Bye, Jim. 313 00:16:20,437 --> 00:16:23,356 Temp! Temp! Temp! 314 00:16:24,191 --> 00:16:28,486 Ryan! Ryan! Ryan! Ryan! Yes! 315 00:16:29,237 --> 00:16:32,406 Just think, that temp agency could have sent you anywhere. 316 00:16:32,824 --> 00:16:34,700 I think about that all the time. 317 00:16:36,953 --> 00:16:38,037 Good night, Pam. 318 00:16:38,121 --> 00:16:39,163 Night. 319 00:16:40,665 --> 00:16:42,291 Hey, what time is it? 320 00:16:42,375 --> 00:16:43,459 Twenty past five. 321 00:16:43,543 --> 00:16:44,585 AM. or P.M.? 322 00:16:44,669 --> 00:16:45,670 P.M. 323 00:16:45,754 --> 00:16:47,046 Oh, good. 324 00:16:47,130 --> 00:16:50,466 These came for you, contracts, Frank Coselli. 325 00:16:51,051 --> 00:16:53,678 Oh, Coselli, with the Jell-O. 326 00:16:54,304 --> 00:16:56,097 This is a huge sale. 327 00:16:56,181 --> 00:16:57,640 Yes, right, good. 328 00:17:00,185 --> 00:17:01,269 Night, Michael. 329 00:17:01,353 --> 00:17:02,437 Good night. 330 00:17:08,360 --> 00:17:09,402 Dunder Mifflin. 331 00:17:09,486 --> 00:17:10,528 Hey. 332 00:17:10,612 --> 00:17:11,779 Oh, my God. 333 00:17:12,322 --> 00:17:13,948 Hi. 334 00:17:14,032 --> 00:17:17,785 I'm sorry, I forgot Kevin's extension. It's a fantasy football thing. 335 00:17:18,453 --> 00:17:19,787 And I was just gonna go through the system 336 00:17:19,871 --> 00:17:21,622 'cause I didn't think you'd be there. 337 00:17:23,166 --> 00:17:24,792 Why are you still there? 338 00:17:24,876 --> 00:17:26,168 I had to work late. 339 00:17:27,170 --> 00:17:29,922 Jan's making me keep a log of everything Michael does all day. 340 00:17:31,299 --> 00:17:32,550 Oh, wow! 341 00:17:34,761 --> 00:17:36,846 Do you think you could send me a copy of that? 342 00:17:36,930 --> 00:17:38,473 Yeah, totally. 343 00:17:42,435 --> 00:17:43,894 So... So... 344 00:17:43,979 --> 00:17:45,563 Do you... Oh, I'm sorry. Go ahead. 345 00:17:45,647 --> 00:17:46,689 No, I... 346 00:17:47,399 --> 00:17:49,234 Everything's pretty much the same here. 347 00:17:49,484 --> 00:17:50,526 Oh, good. 348 00:17:50,610 --> 00:17:51,736 A little different. 349 00:17:53,154 --> 00:17:54,780 What time is it there? 350 00:17:55,865 --> 00:17:57,491 What time is it here? 351 00:17:58,910 --> 00:18:00,745 We're in the same time zone. 352 00:18:01,371 --> 00:18:02,872 Yeah, right. 353 00:18:03,707 --> 00:18:05,417 How far away did you think we were? 354 00:18:05,667 --> 00:18:07,585 I don't know. It felt far. 355 00:18:10,714 --> 00:18:13,466 Yeah, I have a question for you. 356 00:18:13,550 --> 00:18:14,551 What? 357 00:18:14,634 --> 00:18:17,928 How many words per minute does the average person type? 358 00:18:18,179 --> 00:18:19,180 I type 90. 359 00:18:19,389 --> 00:18:20,515 Shut up. 360 00:18:21,016 --> 00:18:22,851 Mavis Beacon doesn't even type 90. 361 00:18:23,018 --> 00:18:24,060 It's true. 362 00:18:24,269 --> 00:18:25,645 Okay, I said "average." 363 00:18:25,812 --> 00:18:27,939 Seventy? How many do you type? 364 00:18:28,064 --> 00:18:30,149 Forget it. I was just about to brag. Forget it. 365 00:18:30,233 --> 00:18:31,400 Come on. Tell me. 366 00:18:31,484 --> 00:18:32,610 No. No. 367 00:18:32,694 --> 00:18:34,112 You have to tell me now. 368 00:18:34,195 --> 00:18:35,279 Sixty-five. 369 00:18:36,448 --> 00:18:38,324 Okay, no need to laugh. 370 00:18:39,367 --> 00:18:41,494 No, that's respectable. 371 00:18:41,578 --> 00:18:42,787 Respectable? 372 00:18:42,912 --> 00:18:45,873 So, okay, I'm watching the movie, by myself. 373 00:18:45,957 --> 00:18:46,999 Right. 374 00:18:47,083 --> 00:18:49,877 Because I just wanted a relaxing evening at home. 375 00:18:50,253 --> 00:18:51,295 Okay. 376 00:18:51,379 --> 00:18:53,506 And I'm freaking out. 377 00:18:53,590 --> 00:18:54,632 Yeah. 378 00:18:54,716 --> 00:18:56,551 That movie is so scary. I know. 379 00:18:56,635 --> 00:18:58,303 But I'm holding on because I keep 380 00:18:58,386 --> 00:19:00,346 waiting for Sandra Bullock to show up. 381 00:19:00,430 --> 00:19:04,930 No way! How do you confuse 28 Days with 28 Days Later? 382 00:19:05,226 --> 00:19:06,560 Because I got it at Blockbuster 383 00:19:06,645 --> 00:19:08,229 and they don't put the pictures on the box. 384 00:19:08,313 --> 00:19:10,773 No, you're making this up. 385 00:19:11,441 --> 00:19:12,692 Would I make that up? 386 00:19:12,776 --> 00:19:13,818 Yes. 387 00:19:14,027 --> 00:19:17,989 Fancy new Beesly would make that up. New apartment, new stories... 388 00:19:18,281 --> 00:19:20,616 Oh, yeah, my fancy new apartment. 389 00:19:20,950 --> 00:19:24,286 I have one bedroom, one bathroom and a closet. 390 00:19:24,496 --> 00:19:25,497 And how many kitchens? 391 00:19:25,664 --> 00:19:26,831 I have one kitchen. 392 00:19:26,915 --> 00:19:30,168 Well, you got totally taken for a ride, Beesly. 393 00:19:30,251 --> 00:19:31,669 It's actually... 394 00:19:31,753 --> 00:19:33,004 Most apartments these days have like three... 395 00:19:34,214 --> 00:19:35,340 Three kitchens? 396 00:19:35,423 --> 00:19:36,465 Yes. 397 00:19:37,217 --> 00:19:39,552 How are you gonna cook every meal of the day in one kitchen? 398 00:19:39,636 --> 00:19:41,429 Hey, Ryan, are you okay? 399 00:19:41,513 --> 00:19:43,014 Pam? Yeah. 400 00:19:43,598 --> 00:19:44,599 Yeah. 401 00:19:44,683 --> 00:19:45,767 Pam? 402 00:19:47,852 --> 00:19:49,228 Okay, bye! 403 00:19:49,688 --> 00:19:51,731 Oh, yeah, I should probably go, too... 404 00:19:51,815 --> 00:19:52,982 Oh, no, I was... 405 00:19:53,149 --> 00:19:54,233 I don't know what... 406 00:19:54,317 --> 00:19:55,401 Do you have to go? 407 00:19:55,485 --> 00:19:57,111 Yeah... No, I should probably go, too. 408 00:19:57,195 --> 00:19:58,196 Okay. 409 00:19:58,279 --> 00:19:59,321 I mean... 410 00:19:59,406 --> 00:20:00,407 Yeah. 411 00:20:00,490 --> 00:20:01,574 Yeah. 412 00:20:04,077 --> 00:20:05,328 Bye, Pam. 413 00:20:06,246 --> 00:20:07,247 Bye, Jim. 414 00:20:36,109 --> 00:20:39,946 Three hundred, sixty-four days till the next pretzel day.