1 00:00:09,274 --> 00:00:11,333 این چیه؟ 2 00:00:13,145 --> 00:00:14,840 شبیه یه سیم قرمزه 3 00:00:15,047 --> 00:00:16,036 ....خُب 4 00:00:17,649 --> 00:00:19,241 .قبلاً اینجا نبود 5 00:00:19,785 --> 00:00:22,811 ،کامپیوتره دیگه دوایت کامپیوترها سیم دارن 6 00:00:22,888 --> 00:00:24,412 مال تو نداره 7 00:00:24,890 --> 00:00:26,380 واقعاً؟ 8 00:00:26,458 --> 00:00:27,686 .نه 9 00:00:29,094 --> 00:00:31,460 .جای سیمهای دیگه نمیره 10 00:00:31,563 --> 00:00:35,055 دوایت سرم خیلی شلوغه .نمیتونم در موردش صحبت کنم 11 00:00:50,282 --> 00:00:53,774 .دوایت،برو گمشو اونور .خفه شو فیلیس- 12 00:00:59,958 --> 00:01:01,482 چیکار میکنی؟ 13 00:01:08,867 --> 00:01:13,201 150متر سیم قرمز از سمساری جای دبیرستان دانمور گرفتم 14 00:01:13,705 --> 00:01:15,730 .کل قرقره اش شد 20 دلار 15 00:01:15,908 --> 00:01:17,569 .دیوونگی بود،عجب معامله ای 16 00:01:22,548 --> 00:01:25,642 .کاریش نمیشه .من اون بالا وصلش کردم 17 00:01:25,643 --> 00:01:29,643 تیم ترجمه IMDB-DL.com :با افتخار تقدیم میکند 18 00:01:29,644 --> 00:01:33,644 "اداره" فصل پنجم قسمت دوازدهم "کاغذ خانواده پرنس" 19 00:01:33,645 --> 00:01:38,645 :مترجم سینارجبی........................king_sina 20 00:01:38,646 --> 00:01:43,646 snrajabi@gmail.com Yahoo ID:Legendery_boy 21 00:01:58,383 --> 00:02:00,351 در مورد چی صحبت میکنی والاس؟ 22 00:02:00,419 --> 00:02:01,909 .سلام مایکل چطوری؟ 23 00:02:01,987 --> 00:02:03,045 خوبم.تو چطوری؟ 24 00:02:03,122 --> 00:02:04,248 .خیلی خوبم 25 00:02:04,323 --> 00:02:06,484 .گوش کن،همینطور که میدونی 26 00:02:06,558 --> 00:02:08,719 .هنوز شغل سرپرست منطقه رو پُر نکردیم 27 00:02:08,794 --> 00:02:10,694 نکردین؟ .درسته- 28 00:02:10,762 --> 00:02:13,993 و متعجب بودم که میتونم کاری کنم که یه سری کار میدانی 29 00:02:14,066 --> 00:02:16,694 .که معمولاً سرپرست انجام میده رو انجام بدی 30 00:02:16,768 --> 00:02:19,999 ،خیلی خُب،یه منطقه از کاربوندال؛تا مارشبروک 31 00:02:20,072 --> 00:02:21,733 .آره .که تاحالا کاری اونجا انجام ندادیم- 32 00:02:21,807 --> 00:02:24,241 یه شرکت کوچیک اونجا هستش به اسم "کاغذ پرنسس" 33 00:02:24,309 --> 00:02:25,503 .نتونستم ازش گزارشی بگیرم 34 00:02:25,577 --> 00:02:27,636 .چون شرکتش عمومی نیست 35 00:02:27,713 --> 00:02:29,908 .ولی در مورد گرفتن بازار کارشون صحبت میکردیم 36 00:02:29,982 --> 00:02:31,950 .امیدوارم بودم بتونی یکم واسم اطلاعات گیر بیاری 37 00:02:32,017 --> 00:02:33,143 .باشه 38 00:02:33,218 --> 00:02:35,186 یه سری چیزهایی که ما دنبالشونیم رو برات فکس میکنم.باشه؟ 39 00:02:35,254 --> 00:02:37,916 فکس؟ واسه چی با یه دایناسور نمیفرستیش؟ 40 00:02:39,625 --> 00:02:40,683 .موضوع مهمه مایکل 41 00:02:40,759 --> 00:02:42,954 .خُب،پس ایمیلش کن دیوید 42 00:02:44,496 --> 00:02:46,123 .اصلاً سلیقه نداری استنلی هادسون 43 00:02:46,198 --> 00:02:47,665 .چرا ،دارم 44 00:02:47,733 --> 00:02:48,893 در مورد چی صحبت میکنین؟ 45 00:02:48,967 --> 00:02:50,764 .یه بازیگر زن .که جذاب هست یا نه 46 00:02:51,303 --> 00:02:52,634 دختر مورد بحث کیه؟ 47 00:02:52,704 --> 00:02:53,966 .هیلاری سوانک 48 00:02:54,039 --> 00:02:56,439 .آه! هیلاری سوانک 49 00:02:58,210 --> 00:02:59,234 .اصلاً 50 00:02:59,311 --> 00:03:00,710 .چشمهاش خشنن 51 00:03:00,779 --> 00:03:02,144 با موی کوتاه دیدینش؟ 52 00:03:02,214 --> 00:03:03,647 .شبیه هیولاهاست 53 00:03:03,715 --> 00:03:06,343 .بچه ها،اون بازیگر قشنگیه 54 00:03:06,418 --> 00:03:08,409 .شاید بهتر باشه بریم سر کار 55 00:03:08,487 --> 00:03:10,614 .آره،بازیگر فوقالعاده ایه 56 00:03:10,689 --> 00:03:12,657 .سوال این نبود .جذاب نیست- 57 00:03:12,724 --> 00:03:14,521 .آره،ممنون فیلیس خیلی خُب، خیلی خُب- 58 00:03:14,593 --> 00:03:16,185 واسه چی رای گیری نکنیم؟ 59 00:03:16,261 --> 00:03:17,592 .بعدش دیگه تمومه 60 00:03:17,663 --> 00:03:19,392 .من رای نمیدم .واسه کسی مهم نیست- 61 00:03:19,464 --> 00:03:22,558 کی فکر میکنه هیلاری سوانک جذابه؟ .دستش بالا 62 00:03:24,636 --> 00:03:28,128 خیلی خُب،کی فکر میکنه هیلاری سوانک جذاب نیست؟ .دستش بالا 63 00:03:31,143 --> 00:03:33,304 5 5 به 5 64 00:03:33,378 --> 00:03:34,936 .ممنون دپارتمان شمارش 65 00:03:35,013 --> 00:03:36,605 حالا چیکار کنیم؟ 66 00:03:36,815 --> 00:03:39,215 ،اگه صاحب شرکت کاغذ پرنس یه دختر خوشگل داشته باشه 67 00:03:39,284 --> 00:03:41,309 و ما هم مجبور بشیم وسوسه اش کنیم که رازهاشون رو پیدا کنیم؟ 68 00:03:41,386 --> 00:03:42,444 .من وسوسه اش میکنم 69 00:03:42,521 --> 00:03:43,852 .نه،من میخوام وسوسه اش کنم .من وسوسه اش میکنم- 70 00:03:43,922 --> 00:03:46,083 .بزار من وسوسه اش کنم مایکل،خواهش میکنم .نه،نه،نه،خودم دارمش 71 00:03:47,926 --> 00:03:49,086 .تو عاشقش میشی 72 00:03:49,161 --> 00:03:50,856 آره؟خُب اگه بشم چی؟ 73 00:03:50,929 --> 00:03:53,329 اون موقع عشق من اولویت داره .و منم توقع دارم حمایتم کنی 74 00:03:54,967 --> 00:03:56,491 .خیلی خُب،پس بیا یه بار دیگه نقشه رو مرور کنیم 75 00:03:56,568 --> 00:03:58,502 خیلی خُب،من یه صاحب شغل منطقه ای هستم 76 00:03:58,570 --> 00:03:59,559 باید کاغذ بخرم .بله- 77 00:03:59,638 --> 00:04:01,663 همه چی رو درمورد قیمت ها و سیاست هاشون .میفهمم 78 00:04:01,740 --> 00:04:03,674 اسم جعلیت چیه؟ .مایکل اسکارن- 79 00:04:03,742 --> 00:04:06,643 .خوبه،منم یه کاغذ فروشم که دنبال کار میگردم 80 00:04:06,712 --> 00:04:08,907 .همه چی رو در مورد هزینه ها و حقوقشون میفهمم 81 00:04:08,981 --> 00:04:10,471 .خیلی خُب .بعدشم همدیگه رو توی رستوران دنی میبینیم- 82 00:04:10,549 --> 00:04:13,109 .و پرونده رو تکمیل میکنیم .نه،نه،نگفتم دنی،گفتم رستوران آیهاپ- 83 00:04:13,185 --> 00:04:14,743 .نه،گفتم رستوران دنی آیهاپ،میریم آیهاپ- 84 00:04:14,820 --> 00:04:16,981 .میدونی چه احساسی در مورد آیهاپ دارم .دوباره شروع نکن- 85 00:04:17,055 --> 00:04:18,113 نکن....میدونی چیه؟ .سوسیالیست- 86 00:04:18,190 --> 00:04:20,454 .نمیخوام دوباره وارد این بحث بشم .خیلی خُب- 87 00:04:20,525 --> 00:04:21,514 .از آیهاپ لذت میبرم 88 00:04:21,593 --> 00:04:22,617 .منم یه لیوان قهوه میخورم 89 00:04:22,694 --> 00:04:24,924 .تو کلوچه میخوری و خوشتم میاد 90 00:04:33,705 --> 00:04:35,434 .مغازه بغلیشون واسه اجاره است 91 00:04:35,507 --> 00:04:36,667 که چی؟ 92 00:04:36,742 --> 00:04:38,539 .معنیش اینه که در حال توسعه نیستن 93 00:04:38,610 --> 00:04:40,373 .شاید دارن کوچیک میکنن .نه- 94 00:04:40,445 --> 00:04:42,709 .میتونن در حال کوچیک کردن باشن .نه،چون علامت وسط مغازه است- 95 00:04:42,781 --> 00:04:45,545 دقیقاً بالای مغازه شون.هیچ علامتی از اینکه .تکونش داده باشن نیست 96 00:04:45,617 --> 00:04:46,709 !آها 97 00:04:46,785 --> 00:04:47,911 .آره 98 00:04:48,787 --> 00:04:52,780 موقع ناهاره،ولی هیچ علامتی از ورود و خروج .کسی نیست 99 00:04:52,991 --> 00:04:55,357 .معنیش اینه که مشتریهای جدید رو واسه ناهار نمیبرن 100 00:04:55,427 --> 00:04:56,758 .معنیش اینه که کارمند جدید نمیخوان 101 00:04:56,828 --> 00:04:58,318 .بازم معلوم میشه که در حال گسترش نیستن 102 00:04:58,397 --> 00:05:01,389 .آره،تو آسمون ابره 103 00:05:01,466 --> 00:05:04,060 .معنیش اینه که میخواد بارون بیاد .واسه کاسبی بده 104 00:05:04,136 --> 00:05:06,900 آره،اگه ابر آلتوکومولوس بودن و .سیرواستراتوس نبودن 105 00:05:06,972 --> 00:05:08,269 .واسه چی....خیلی خُب 106 00:05:08,340 --> 00:05:09,398 .مایکل .حالا هرچی- 107 00:05:09,474 --> 00:05:11,567 .ابرهارو درست تشخیص بده .خفه- 108 00:05:11,643 --> 00:05:14,305 .خیلی خُب.الان میری داخل 109 00:05:14,379 --> 00:05:15,937 .منم ده دقیقه دیگه میام 110 00:05:16,014 --> 00:05:18,812 .تاحالا هیچوقت همدیگه رو ندیدیم .کاملاً غریبه ایم 111 00:05:18,884 --> 00:05:20,215 .درسته .همچنین به یه علامت احتیاج داریم 112 00:05:20,285 --> 00:05:22,378 .که اگه خطری بود بزنیم بیرون .باشه 113 00:05:22,454 --> 00:05:25,321 و اون علامت اینه که .لبهاتو بلیسی.امتحان کن 114 00:05:26,992 --> 00:05:28,186 .نه،نه،این شکلی 115 00:05:34,833 --> 00:05:35,925 .خوبه 116 00:05:36,935 --> 00:05:37,993 آماده ای؟ .آره- 117 00:05:38,070 --> 00:05:40,436 .خیلی خُب،کوسه ها وارد میشن 118 00:05:42,140 --> 00:05:45,007 (آهنگ متن فیلم آرواره ها) 119 00:06:00,225 --> 00:06:02,955 .توی طبیعت یه چیزی هست به اسم زنجیره غذایی 120 00:06:03,028 --> 00:06:06,122 .یعنی کوسه ها کوسه های کوچیک رو میخورن 121 00:06:06,198 --> 00:06:08,666 .و کوسه های کوچیک،کوسه های کوچیک تر رو میخورن 122 00:06:08,734 --> 00:06:10,224 .و همینطور ادامه داره 123 00:06:10,302 --> 00:06:13,271 .تا وقتی که برسی به کوسه ی تک سلولی 124 00:06:13,338 --> 00:06:16,796 .حالا کوسه ها رو با شرکتهای کاغذ عوض کنین 125 00:06:16,875 --> 00:06:18,866 و همه چیزی که در مورد کاسبی لازمه بدونین .همینه 126 00:06:21,546 --> 00:06:23,377 .سلام .سلام- 127 00:06:23,482 --> 00:06:24,915 .سلام .سلام- 128 00:06:25,217 --> 00:06:27,549 .سلام چطور میتونم کمکتون کنم؟- 129 00:06:27,686 --> 00:06:29,483 .اسم من مایکل اسکارنه 130 00:06:29,988 --> 00:06:31,353 .من یه کاسب محلی ام 131 00:06:31,423 --> 00:06:34,017 .و میخوام در مورد شرکتتون بیشتر بفهمم 132 00:06:35,026 --> 00:06:36,857 .لطفاً بیاین داخل .ممنون- 133 00:06:40,665 --> 00:06:42,326 توی چجور شغلی هستین؟ 134 00:06:42,401 --> 00:06:43,663 .یه شرکت حقوقی هستیم 135 00:06:43,735 --> 00:06:47,432 .فکر میکنم کاغذ مورد نیاز اصلیتون ،کاغذ معمولی اداریه 136 00:06:47,506 --> 00:06:50,100 میدونی چیه؟میخوام در مورد یه چیزی .باهاتون صادق باشم 137 00:06:50,575 --> 00:06:54,705 ،جایی که زندگی میکردم،تامین کننده کاغذمون .مشتریهای بزرگ زیادی داشت 138 00:06:54,780 --> 00:06:57,214 .و منم احساس نمیکردم اولویت داشته باشم 139 00:06:57,282 --> 00:07:02,242 فکر کنم سوال من از شما اینه که 140 00:07:03,188 --> 00:07:04,621 چند تا مشتری دارین؟ 141 00:07:05,390 --> 00:07:06,414 .تقریباً 80 تا 142 00:07:06,491 --> 00:07:08,356 واقعاً؟اینقدر؟ 143 00:07:08,427 --> 00:07:10,395 .به نظر عملیات خیلی بزرگی نمیاد 144 00:07:10,462 --> 00:07:13,693 .خُب،فقط منم و زنم و پسرم 145 00:07:13,765 --> 00:07:17,223 کی مغازه راه انداختین؟ 146 00:07:17,302 --> 00:07:19,862 .موقعی که از ویتنام برگشتم این مغازه رو راه انداختم 147 00:07:19,938 --> 00:07:22,031 !ویتنام .شنیدم خیلی دوست داشتنیه 148 00:07:24,976 --> 00:07:27,638 هر طرف سه دقیقه داره که .آماده بشه بحث رو شروع کنه 149 00:07:27,779 --> 00:07:30,543 .موضوع :هیلاری سوانک قشنگه 150 00:07:30,615 --> 00:07:31,741 جذاب .جذاب 151 00:07:31,817 --> 00:07:32,977 .بحث سر اینه که جذابه یا نه 152 00:07:33,051 --> 00:07:34,211 چه فرقی داره؟ 153 00:07:34,286 --> 00:07:36,880 .جذاب ،قشنگ،زیبا،داریم در مورد یه چیز صحبت میکنیم 154 00:07:36,955 --> 00:07:40,516 .خیلی فرق داره ،یه نقاشی میتونه قشنگ باشه 155 00:07:40,592 --> 00:07:42,059 .ولی نمیخوام مُخ یه نقاشی رو بزنم 156 00:07:42,127 --> 00:07:43,822 .خیلی خُب.زیادی اطلاعات دادی 157 00:07:44,196 --> 00:07:47,654 یعنی حتی کاغذهای مخصوصتون مثل کاغذ 94 درصد شفاف دورو رو هم 158 00:07:47,732 --> 00:07:50,565 با کاغذهای معمولی قدیمیتون توی یه کامیون میزارین؟ 159 00:07:50,936 --> 00:07:53,336 به عنوان یه وکیل خیلی در مورد کاغذ اطلاعات دارین 160 00:07:53,505 --> 00:07:57,771 .خُب،بخاطر اینه که من نابغه اَم 161 00:07:57,876 --> 00:07:59,571 واقعاً؟ .آره- 162 00:07:59,644 --> 00:08:04,274 ،خُب،در مورد بعضی چیزها .و بقیه چیزها خیلی هم احمقم 163 00:08:04,850 --> 00:08:07,114 .اینجارو داشته باش این لیوان که میگن اینه؟ 164 00:08:08,320 --> 00:08:11,084 لیوان اینه؟ باید با این چیزی بنوشم؟ 165 00:08:12,958 --> 00:08:15,552 .خنده شغل منه 166 00:08:15,961 --> 00:08:18,759 .گریه بازی منه .قانون تخصص منه 167 00:08:19,564 --> 00:08:21,429 ......خب .سلام- 168 00:08:21,500 --> 00:08:22,933 .میخواستم واسه شغل درخواست بدم 169 00:08:23,001 --> 00:08:24,127 .سلام 170 00:08:24,202 --> 00:08:27,137 .متاسفانه الان استخدام نداریم 171 00:08:27,439 --> 00:08:29,373 واسه چی از شر این یارو خلاص نمیشین؟ 172 00:08:29,774 --> 00:08:31,867 .اون پسرمه 173 00:08:31,943 --> 00:08:34,605 .حالا دیگه من پسرتونم .میتونین اینو توی تعطیلات ببینین 174 00:08:34,679 --> 00:08:35,907 .دوایت شروت 175 00:08:36,047 --> 00:08:39,107 .من یه فروشنده کاغذ توی یه شرکت رده دومم به اسم داندر میفلینم 176 00:08:39,184 --> 00:08:42,051 .من فروشنده برترم .و دنبال یه مبارزه جدیدم 177 00:08:42,521 --> 00:08:44,546 ...من میگم شما مثلاً 178 00:08:45,290 --> 00:08:46,518 40 تا مشتری رده بالا دارین؟ 179 00:08:46,591 --> 00:08:47,785 .80 تا رو امتحان کن 180 00:08:48,059 --> 00:08:49,856 .80 تا؟ این که هیچی نیست 181 00:08:49,928 --> 00:08:52,089 .من خودم 90 تا مشتری دارم 182 00:08:53,131 --> 00:08:55,429 .بهتره مراقب باشین .ممکنه یکی از میدون به درتون کنه 183 00:08:55,500 --> 00:08:56,899 .خُب،امیدوارم اینجور نشه 184 00:08:58,136 --> 00:08:59,125 .منم همینطور 185 00:08:59,437 --> 00:09:04,136 به نظر من همه ما به بازیگرها به چشم .اشخاص افسانه ای نگاه میکنیم 186 00:09:04,709 --> 00:09:06,574 .میدونی؟اونها رو به چشم واقعیت نگاه نمیکنیم 187 00:09:06,645 --> 00:09:08,772 بهمین خاطر،اونها رو به عنوان اشخاص واقعی .نگاه نمیکنیم 188 00:09:08,847 --> 00:09:11,941 جدی میگی؟ .جیم،یه عکس نشونمون بده 189 00:09:12,017 --> 00:09:13,712 .کوین بیخیال .آره،خفه شو کوین 190 00:09:13,785 --> 00:09:16,049 .....نه،ولی داره این حرفهای قلمبه سلمبه 191 00:09:16,922 --> 00:09:18,617 .اصلاً یه چیز درونیه 192 00:09:18,690 --> 00:09:20,624 .منصفانه است .میدونی چیه کوین؟یه لطفی بکن 193 00:09:20,692 --> 00:09:22,216 واسه چی چشمهاتو نمیبندی؟ 194 00:09:25,363 --> 00:09:26,796 .خیلی خُب 195 00:09:26,998 --> 00:09:30,729 .حالا تصور کن هیلاری سوانک واقعاً اومده تو این دفتر 196 00:09:31,603 --> 00:09:34,367 :میاد پیشت.میگه 197 00:09:34,539 --> 00:09:38,031 .کوین ملون،الان پروفایل اینترنتیت رو خوندم 198 00:09:38,877 --> 00:09:42,506 .و هیچی دیگه جز اینکه الان ببوسمت نمیخوام 199 00:09:43,682 --> 00:09:47,140 ،حالا یه چیزی بهم بگو جذاب هست یا نه؟ 200 00:09:56,328 --> 00:09:58,888 .....این مناظره رو تموم میکنه یا 201 00:09:58,964 --> 00:10:00,158 هی،کوین،چیکار میکنی؟ 202 00:10:00,231 --> 00:10:04,827 "نه،"جذاب هست؟" با "میکنیش ؟ .فرق میکنه 203 00:10:04,903 --> 00:10:06,063 .به بازی احترام بزار 204 00:10:06,638 --> 00:10:08,799 .وای خدای من .آره- 205 00:10:08,873 --> 00:10:09,862 .اینقد نزدیک بودها 206 00:10:10,041 --> 00:10:12,305 حالا واسه چی میخوای داندر میفلین رو ترک کنی؟ 207 00:10:12,377 --> 00:10:15,039 .رئیسم .واقعاً؟تعریف کن- 208 00:10:15,580 --> 00:10:18,674 .خشک بودنش بعضی وقتها باعث میشه ظلم کنه 209 00:10:18,750 --> 00:10:23,312 .آدمیه که به زیردستهاش گوش نمیده 210 00:10:23,455 --> 00:10:24,444 !هی ....روشش- 211 00:10:24,522 --> 00:10:26,217 هی،مصاحبه چطور پیش میره؟ 212 00:10:26,291 --> 00:10:28,384 .داره خیلی خوب پیش میره .خرابش نکنی- 213 00:10:29,060 --> 00:10:31,585 لیندا میشه یه عکس ازت بگیرم؟ 214 00:10:32,230 --> 00:10:34,095 از من میخوای عکس بگیری؟ .آره- 215 00:10:34,165 --> 00:10:36,224 میشه اینجا وایسی؟ 216 00:10:36,301 --> 00:10:39,930 .خیلی عالی میشه.یه چیزی که از سفر به یادگار داشته باشم 217 00:10:40,005 --> 00:10:43,441 .یکمی برو به چپ 218 00:10:43,508 --> 00:10:45,100 .اینم از این.خوبه 219 00:10:45,877 --> 00:10:47,071 .عالیه 220 00:10:47,145 --> 00:10:48,578 میشه یه کپی ازش داشته باشم؟ 221 00:10:48,647 --> 00:10:49,807 ....آم 222 00:10:50,448 --> 00:10:52,780 .مامان بزرگ.نمیتونم اینکارو بکنم 223 00:10:53,485 --> 00:10:56,249 چی شده؟مشق داری؟ 224 00:10:56,321 --> 00:10:58,186 .آره .بزار ببینم میتونم کمک کنم یا نه 225 00:10:58,256 --> 00:10:59,348 .این یکی 226 00:10:59,424 --> 00:11:01,824 !ریاضی .اونقدرها هم سخت نیست 227 00:11:02,260 --> 00:11:04,228 .خیلی خُب.4 تا از اینهاست .خیلی خُب 228 00:11:04,295 --> 00:11:06,263 .پرانتزها رو ندیده بگیر درسته؟ 229 00:11:06,331 --> 00:11:09,630 واسه چی این 2 ـه اینقد کوچیکه؟ 230 00:11:09,868 --> 00:11:13,861 ....عجیبه.نمیخواد .از راه ضربدر برو 231 00:11:13,938 --> 00:11:20,810 .ضربدر یعنی چند برابر پس یعنی 4 ضربدر 2 232 00:11:20,945 --> 00:11:22,810 دوبرابر 4 چنده؟ 233 00:11:23,715 --> 00:11:25,842 8. .درسته.عالیه- 234 00:11:25,917 --> 00:11:27,680 .همینجوری پیش برو 235 00:11:29,888 --> 00:11:31,446 .اینو ننویس 236 00:11:33,124 --> 00:11:37,117 آقایون خانوم ها،اگرچه آلت ـه ،مصنوعی بود 237 00:11:37,195 --> 00:11:40,028 هنوزم توی صحنه دوم توقع داشتم 238 00:11:40,098 --> 00:11:44,228 .بفهمم که هیلاری سوانک واقعاً پسره 239 00:11:44,502 --> 00:11:46,129 .کوین 240 00:11:46,204 --> 00:11:49,264 .نمیخواستم با قاطی شدنم این بحث رو تایید کنم 241 00:11:49,541 --> 00:11:51,338 .و حتی مفهوم بحث رو هم نمیفهمم 242 00:11:51,409 --> 00:11:53,070 .داغ،دما ئه بچه ها (.معنی داغ و جذاب هستش HOTبه) 243 00:11:54,012 --> 00:11:56,776 .ولی کوین حقشه که بخاطر حرفی که زد ببازه 244 00:11:56,848 --> 00:12:00,716 .پس آره.جذابه .مثل سگ جذابه 245 00:12:01,019 --> 00:12:02,680 .بوریس بکر ـه زنه (بوریس بکر:بازیکن تنیس سابق شماره یک جهان که خیلی جذابه) 246 00:12:05,056 --> 00:12:06,045 .خیلی خُب 247 00:12:06,624 --> 00:12:08,922 .خُب.خیلی ممنون واسه کمکتون 248 00:12:09,194 --> 00:12:10,855 .واقعاً تصمیم سختی خواهد بود 249 00:12:11,062 --> 00:12:13,895 .وایسا.بزار یه چیزی برات بیارم 250 00:12:13,998 --> 00:12:18,367 .این یه سری اطلاعات در مورد مشتریهای بزرگمونه 251 00:12:19,304 --> 00:12:23,001 .به هرکدومشون زنگ بزنی مطمئنم که چیزهای خوبی میشنوی 252 00:12:24,476 --> 00:12:27,673 .خیلی خُب.خیلی خُب 253 00:12:29,214 --> 00:12:30,306 .باشه.ممنون 254 00:12:30,381 --> 00:12:31,473 .خواهش میکنم 255 00:12:35,053 --> 00:12:36,543 .ببخشید آقا 256 00:12:36,621 --> 00:12:38,111 من با اوتوبوس اومدم و میخواستم ببینم 257 00:12:38,189 --> 00:12:40,282 .میشه با ماشین شما تا خونه برم 258 00:12:40,358 --> 00:12:42,451 .البته .خیلی ممنون 259 00:12:42,527 --> 00:12:43,892 .بابت وقتتون ممنون .خیلی ممنون- 260 00:12:43,962 --> 00:12:45,987 .واسه وقتتون ممنونم .نمیتونم صبر کنم تا به مشتریهاتون زنگ بزنم- 261 00:12:46,064 --> 00:12:47,861 .منتظر تماستون خواهم بود 262 00:12:47,932 --> 00:12:49,923 .خیلی خُب .فعلا خداحافظ.تا بعد- 263 00:12:50,869 --> 00:12:53,463 .وای خدا،وای خدا،وای خدا 264 00:12:54,973 --> 00:12:58,431 .زدیم به سوراخشون 265 00:12:58,510 --> 00:13:00,239 !یالا !والاس قاطی میکنه- 266 00:13:00,345 --> 00:13:01,972 .بدجور قاطی میکنه .تمام مشتریهای بزرگشون 267 00:13:02,046 --> 00:13:03,479 .باورم نمیشه .یکی داره از پنجره نگاه میکنه 268 00:13:03,548 --> 00:13:06,142 .برو.برو.بزن بریم.برو 269 00:13:06,785 --> 00:13:08,013 .لعنتی ....چه کوفتی 270 00:13:08,086 --> 00:13:10,350 ....خیلی خُب،الان ...از بالاش رد بشو- 271 00:13:10,421 --> 00:13:12,821 !میدونم،میدونم،اوه .برو عقب- 272 00:13:13,424 --> 00:13:15,483 خدایا این چی بود؟ .چیز خوبی نبود- 273 00:13:21,232 --> 00:13:22,665 .بابا بیخیال !آره- 274 00:13:22,734 --> 00:13:25,726 .نه،نه،نه اون جذابه.باشه؟ 275 00:13:25,804 --> 00:13:28,967 چون اگه بگین که هیلاری سوانک جذاب نیست 276 00:13:29,040 --> 00:13:30,667 .پس دارین میگین که من جذاب نیستم 277 00:13:30,742 --> 00:13:33,870 چون معلومه که من به اندازه هیلاری سوانک !جذاب نیستم 278 00:13:35,680 --> 00:13:37,204 !لعنتی 279 00:13:37,849 --> 00:13:40,716 !بیخیال 280 00:13:41,019 --> 00:13:42,543 .ماشینم حالت خوبه؟- 281 00:13:42,620 --> 00:13:43,917 .خوب نیستش همه حالشون خوبه؟- 282 00:13:43,988 --> 00:13:45,819 .آره .صداش خیلی ناجور بود- 283 00:13:45,890 --> 00:13:47,619 نه،نه،نه،حالمون خوبه .حالمون خوبه 284 00:13:47,692 --> 00:13:48,989 ....به اندازه کافی کمک کردین.لازم نیست 285 00:13:49,060 --> 00:13:50,721 .بیشتر از اونی که بدونین کمک کردین 286 00:13:50,795 --> 00:13:52,695 ....دوایت خواهشاً خفه .باشه- 287 00:13:52,764 --> 00:13:54,789 ....میدونی،الان زنگ میزنیم به یدک کش.پس 288 00:13:54,866 --> 00:13:57,926 نه،یدک کش 100 دلار ازتون میگیره که فقط .دو کیلومتر ببرتون 289 00:13:58,002 --> 00:13:59,765 .بزار یه نگاهی بندازم .نه،نه- 290 00:13:59,838 --> 00:14:01,897 .اونقدرها واجب نیستش .از روی جدول رد شد- 291 00:14:01,973 --> 00:14:03,031 .بعد دوباره دنده عقب گرفت از روش رد شد .دوایت- 292 00:14:03,107 --> 00:14:04,472 .گیر کرد به سپر .الان بر میگردم- 293 00:14:04,542 --> 00:14:05,975 .میخوام جعبه ابزارمو بردارم 294 00:14:06,044 --> 00:14:07,306 ....نه 295 00:14:09,914 --> 00:14:14,510 خانم ها،به نظر شما ما آماده ایم که بزاریم کوین های دنیا برای ما تصمیم بگیرن؟ 296 00:14:14,919 --> 00:14:18,787 چیزی ندارین بگین؟ .بهش اجازه دسترسی کامل به اینترنت هم نمیدین 297 00:14:20,959 --> 00:14:21,983 وایسا بینم،چی؟ 298 00:14:22,227 --> 00:14:25,594 .اینو میبینین؟آراستگی واضح صورت 299 00:14:26,431 --> 00:14:31,425 .یه جذبه طبیعی علمی استاندارد به اسم کوینوفیلیا ـه 300 00:14:32,003 --> 00:14:35,439 .چهره ای که مرکب از میانگین صورتهای مختلفیه 301 00:14:35,907 --> 00:14:39,468 .آره قشنگه،ولی جذاب نیست 302 00:14:41,779 --> 00:14:43,644 چقدر دیگه طول میکشه؟ .اونو بزار اونجا- 303 00:14:43,715 --> 00:14:45,148 .بزار یه پولی واسه این بهت بدم 304 00:14:45,216 --> 00:14:46,376 .نه،من هرروز میشینم 305 00:14:46,451 --> 00:14:48,885 .بعضی وقتها با دستهام کار کردن خوبه 306 00:14:50,188 --> 00:14:54,852 .قهوه! دیگه زیادی مهربونیه 307 00:14:56,027 --> 00:14:57,790 .ممنون .خواهش میکنم- 308 00:14:58,096 --> 00:15:00,587 چندشم شد.این چیه؟قهوه آماده؟ 309 00:15:00,832 --> 00:15:02,527 .خُب،باید کارت رو راه بندازه .خیلی خُب- 310 00:15:02,600 --> 00:15:04,465 .بهتر شد .ممنون- 311 00:15:04,535 --> 00:15:06,196 .خُب،فعلاً 312 00:15:06,471 --> 00:15:07,768 .خداحافظ .عالی به نظر میرسه 313 00:15:07,839 --> 00:15:09,670 .یواش برون .خداحافظ- 314 00:15:09,741 --> 00:15:12,539 .منتظر جوابتون برای درخواست شغل هستم 315 00:15:12,610 --> 00:15:14,407 .فعلاً .خیلی خُب- 316 00:15:15,046 --> 00:15:17,037 .خداحافظ خانواده پرنس 317 00:15:17,248 --> 00:15:19,808 .باید اسمتون رو بزارن خونواده احمقها 318 00:15:19,884 --> 00:15:21,283 .بفرمایین جناب کوسه 319 00:15:21,352 --> 00:15:25,152 بزارین باله تون رو تعمیر کنم و دندوناتون رو .تیز کنم تا توی دهن ـتون هستم 320 00:15:28,426 --> 00:15:30,417 .خداحافظ احمقها 321 00:15:46,844 --> 00:15:47,868 من فقط میگم ....نه،این- 322 00:15:47,946 --> 00:15:50,005 .تمام حرف من اینه که کوین حتماً ضد زن نیست 323 00:15:50,081 --> 00:15:52,276 .تمام حرف من اینه 324 00:16:00,224 --> 00:16:02,055 دوایت،اگه من به والاس زنگ بزنم و ،این اطلاعات رو بهش بدم 325 00:16:02,126 --> 00:16:04,526 چه اتفاقی واسه اون خونواده میوفته؟ 326 00:16:04,595 --> 00:16:08,861 ساده است.والاس از اون اطلاعات استفاده میکنه و .سعی میکنه که نابودشون کنه 327 00:16:08,967 --> 00:16:10,229 .خیلی خُب 328 00:16:10,568 --> 00:16:11,865 .میدونی،فروش ما خوبه .خُب- 329 00:16:11,936 --> 00:16:13,767 .وضعمون خوبه .اونها هم وضعشون خوبه 330 00:16:13,838 --> 00:16:15,465 .ممکنه بهتربشه چی میشه اگه زنده بمونیم و بزاریم زنده بمونن؟- 331 00:16:15,540 --> 00:16:17,303 چی؟ زنده بمونیم و بزاریم زنده بمونن؟- 332 00:16:17,375 --> 00:16:18,501 .من با این اصطلاح آشنا نیستم 333 00:16:18,576 --> 00:16:19,941 .....تیکه کلام جیمز باند 334 00:16:20,011 --> 00:16:21,103 .منطقی به نظر نمیاد .خیلی خُب- 335 00:16:21,179 --> 00:16:22,203 .البته.من زنده اَم 336 00:16:22,280 --> 00:16:25,477 .من نمیخوام این تماس رو بگیرم !مایکل تو مجبوری- 337 00:16:25,550 --> 00:16:26,847 تا حالا دیدی که یه شیر ماده بچش رو ببلعه؟ 338 00:16:26,918 --> 00:16:28,579 .باز شروع نکن ...تا حالا دیدی یه عنتر- 339 00:16:28,653 --> 00:16:30,450 جفتش رو ببلعه؟ 340 00:16:30,521 --> 00:16:32,011 تا حالا دیدی یه راکن یه سنجاب رو ببلعه؟ 341 00:16:32,090 --> 00:16:34,285 ....دلم .دلم میگه نه 342 00:16:34,359 --> 00:16:36,657 .قلب تو چیز شگفت انگیزیه مایکل 343 00:16:36,728 --> 00:16:38,355 .ولی تصمیم های افتضاحی میگیره 344 00:16:38,429 --> 00:16:39,453 .درسته 345 00:16:39,530 --> 00:16:41,293 .آره.خدایا .درسته 346 00:16:41,366 --> 00:16:44,460 .بارها و بارها به مسیر اشتباه رفته 347 00:16:44,535 --> 00:16:45,729 ،جَن،رایان 348 00:16:45,803 --> 00:16:47,395 .آره،قلبت رو از عشق نجات بده 349 00:16:47,472 --> 00:16:50,635 .و از مغزت برای کاسبی استفاده کن 350 00:16:51,242 --> 00:16:54,871 ،اگه ما اینکارو با شرکت پرنس نکنیم .یه نفر دیگه میکنه 351 00:16:55,046 --> 00:16:58,982 .و شاید بدتر،یه نفر دیگه با ما اینکارو میکنه 352 00:17:01,419 --> 00:17:05,856 .من دارم سعی میکنم که توی زندگی خوشبین تر باشم 353 00:17:06,657 --> 00:17:07,954 ...مثلاً چقدر؟ 354 00:17:08,393 --> 00:17:10,452 .20،30سال دیگه وقت دارم 355 00:17:11,462 --> 00:17:13,555 و تاریخ خونواده من میگه 356 00:17:15,099 --> 00:17:16,430 .من کمتر وقت دارم 357 00:17:17,402 --> 00:17:19,996 ...حالا استنلی هادسون قدیم،حتماً یه ایرادی 358 00:17:20,071 --> 00:17:23,370 .پیدا میکرد که در مورد این بازیگر بگه 359 00:17:23,441 --> 00:17:26,672 .ولی راه زندگی این نیست 360 00:17:27,612 --> 00:17:30,945 به این زن ـه سالم و سکسی و 361 00:17:31,716 --> 00:17:34,150 .قشنگ و قوی و جوون نگاه کنین 362 00:17:34,752 --> 00:17:36,219 .یالا بچه ها 363 00:17:36,287 --> 00:17:39,916 .اون جذابه 364 00:17:40,425 --> 00:17:42,325 .و جنگ ناجوری بود 365 00:17:42,760 --> 00:17:45,092 .خیلی ها مُردن 366 00:17:45,463 --> 00:17:46,930 .خیلی خیلی مُردن 367 00:17:48,299 --> 00:17:50,665 ،ولی اگه "فرودو" حلقه رو نابود نمیکرد 368 00:17:50,735 --> 00:17:53,670 .خوبی ممکن بود بمیره (در مورد ارباب حلقه ها صحبت میکنه) 369 00:17:56,207 --> 00:17:57,469 .درسته .آره- 370 00:17:58,876 --> 00:18:01,674 .درست میگی .به والاس زنگ میزنم 371 00:18:01,746 --> 00:18:04,544 .و بهش لیست مشتریهاشون رو میدم 372 00:18:06,184 --> 00:18:08,015 .و همه اطلاعاتم رو میدم 373 00:18:08,086 --> 00:18:10,111 .داری کار درست رو میکنی.مایکل 374 00:18:10,721 --> 00:18:13,349 ....خوبه.پس 375 00:18:14,792 --> 00:18:15,816 کجا میری؟ 376 00:18:15,893 --> 00:18:17,884 .یه کاری رو باید اول انجام بدم 377 00:18:17,962 --> 00:18:19,361 لیست مشتری ها رو کجا میبری؟ 378 00:18:19,430 --> 00:18:22,365 .یه جای امن.جایی که نتونه به کسی آسیب بزنه 379 00:18:22,433 --> 00:18:23,491 !مایکل 380 00:18:25,870 --> 00:18:27,428 !مایکل! نه 381 00:18:27,638 --> 00:18:29,037 من میگیرمش 382 00:18:29,107 --> 00:18:30,506 !مایکل اینکارو نکن 383 00:18:30,575 --> 00:18:31,803 !اینکارو نکن 384 00:18:32,143 --> 00:18:33,167 !مایکل 385 00:18:34,579 --> 00:18:35,568 !مایکل 386 00:18:36,547 --> 00:18:39,072 .لعنتی،کلیدهام یالا،وایسا،دستها بالا- 387 00:18:39,150 --> 00:18:40,981 !بس کن.لیستو بده من 388 00:18:56,601 --> 00:18:57,898 !نه،نه،نه 389 00:18:57,969 --> 00:19:00,267 .نمیتونم بزارم اینکارو بکنی !اون آدمها فاتحشون خونده میشه- 390 00:19:00,338 --> 00:19:02,306 .موضوع کاسبیه !چیز شخصی ای نیست 391 00:19:11,449 --> 00:19:12,746 !نه !بدش 392 00:19:13,384 --> 00:19:14,544 !دوایت،بدش 393 00:19:16,287 --> 00:19:17,777 .نمیتونی اینکارو با اون آدمها بکنی 394 00:19:17,989 --> 00:19:20,082 .دیگه تمومه مایکل .تمومه 395 00:19:29,867 --> 00:19:30,993 .من کوسه نیستم 396 00:19:33,938 --> 00:19:34,927 !نه 397 00:19:35,206 --> 00:19:36,901 .خیلی خُب،وقت رای گیری نهاییه 398 00:19:37,341 --> 00:19:41,801 .همه اونهایی که به جذاب بودن هیلاری سوانک رای میدن دستها بالا 399 00:19:44,015 --> 00:19:45,004 .خیلی خُب 400 00:19:45,650 --> 00:19:48,676 .و همه اونهایی که مخالفند 401 00:19:51,222 --> 00:19:53,156 .مسخره است .بدی مناظره ها همینه- 402 00:19:53,224 --> 00:19:55,852 .همه میخوان توی سنگر تصمیم اولشون بمونن 403 00:19:58,863 --> 00:20:00,626 .اینها عالین مایکل 404 00:20:00,932 --> 00:20:03,264 تو خدای صنعتی ،رفیق 405 00:20:03,534 --> 00:20:05,024 .آره،ممنون .کارت خوب بود- 406 00:20:05,102 --> 00:20:06,933 .ببین،من در تماسم رفیق 407 00:20:07,004 --> 00:20:08,062 .خیلی خُب،خداحافظ 408 00:20:13,044 --> 00:20:15,239 خُب،حدس بزنن سهام کی گرون شده؟ 409 00:20:18,316 --> 00:20:21,046 به نظرم این لحظه ایه که بهش میگن .لحظه تلخ و شیرین 410 00:20:23,354 --> 00:20:29,486 .تلخه چون یکمی یه خونواده عالی رو نابود کردم 411 00:20:30,494 --> 00:20:33,054 ولی شیرین،چون دیوید والاس فکر میکنه کارم خوب بوده 412 00:20:35,233 --> 00:20:37,428 .بخاطر همین از شکلات تلخ و شیرین بدم میاد 413 00:20:38,569 --> 00:20:41,003 ....اصلاً نمیدونم چه فایده ای داره؟ 414 00:20:41,572 --> 00:20:44,666 واسه چی شیرینش نمیکنین؟ دارین به کی کمک میکنین؟ 415 00:20:49,747 --> 00:20:51,476 این چیه؟ 416 00:20:51,549 --> 00:20:52,641 .هیلاری سوانک 417 00:20:52,717 --> 00:20:53,945 .اوه! جذابه 418 00:20:57,788 --> 00:20:58,982 !آره 419 00:20:59,924 --> 00:21:00,948 .لعنتی 420 00:21:01,949 --> 00:21:11,949 : مترجم سینارجبی...............................king_sina