1 00:00:02,034 --> 00:00:04,025 I just wanted to check and see if there was anything you needed 2 00:00:04,103 --> 00:00:05,968 before I went on my maternity leave. 3 00:00:06,872 --> 00:00:08,169 Yeah. I'm pregnant. 4 00:00:09,541 --> 00:00:11,270 Great. Well, I'll write up the order. 5 00:00:11,343 --> 00:00:12,401 Wait a minute. Okay, thanks. 6 00:00:12,478 --> 00:00:16,346 You can't do that. You cannot exploit your baby for sales. 7 00:00:16,415 --> 00:00:18,383 Hey, did I tell you we're gonna have a baby? 8 00:00:18,450 --> 00:00:21,283 Thank you very much. I'm excited... Oh. 9 00:00:22,154 --> 00:00:23,985 Definitely. No. No! 10 00:00:24,156 --> 00:00:25,748 You need to come by your sales honorably. 11 00:00:25,824 --> 00:00:28,384 There is nothing dishonorable about talking about your life. 12 00:00:28,460 --> 00:00:29,984 People like it. 13 00:00:31,563 --> 00:00:33,394 Hey, there. Dwight Schrute here. 14 00:00:33,465 --> 00:00:37,026 Listen, uh, would you be interested in restocking on paper? 15 00:00:37,870 --> 00:00:39,303 Yeah, I could sure use the money. 16 00:00:39,371 --> 00:00:43,205 My cousin came down with a case of that nasty new goat fungus. 17 00:00:44,043 --> 00:00:45,738 Oh, it's just horrific. 18 00:00:45,811 --> 00:00:48,712 The doctor says he's never seen it beard so quickly. 19 00:00:48,781 --> 00:00:49,873 Okay. 20 00:00:53,752 --> 00:00:57,381 I need a baby. I'll never outsell Jim and Pam without one. 21 00:00:58,023 --> 00:01:01,220 Also, I've been noticing a gaping hole in my life. 22 00:01:02,261 --> 00:01:04,855 Sometimes I wake up cradling a gourd. 23 00:01:26,351 --> 00:01:27,943 Kevin, you're such a gourmand. 24 00:01:28,020 --> 00:01:31,012 I cooked my way through Julia Child's cookbook, 25 00:01:31,090 --> 00:01:33,820 and now I'm halfway through The Twilight Cookbook. 26 00:01:33,892 --> 00:01:36,884 Last night, I had Edward's cornflake chicken. 27 00:01:37,229 --> 00:01:38,287 Hmm. 28 00:01:38,363 --> 00:01:41,764 Pregnant Pam and I, we get hungry at the same times, 29 00:01:41,967 --> 00:01:45,232 so we've been eating together a lot. Not all meals. 30 00:01:45,504 --> 00:01:50,635 Just second breakfast, lunch, second lunch and first dinner. 31 00:01:51,110 --> 00:01:55,308 I thought that maybe we should do something special for early dinner. 32 00:01:55,380 --> 00:01:58,781 One last ultra feast. 33 00:01:58,851 --> 00:02:01,752 Mmm. That sounds great. What are you thinking? 34 00:02:01,820 --> 00:02:03,310 I think it should be a surprise. 35 00:02:05,591 --> 00:02:06,785 Getting there, huh? 36 00:02:06,859 --> 00:02:08,451 No, no. I still have time. 37 00:02:08,527 --> 00:02:11,894 I'm having contractions, but they're irregular and far apart. 38 00:02:11,964 --> 00:02:15,263 So I'm not really in labor, I'm near labor. 39 00:02:15,334 --> 00:02:17,666 Yeah. We're slow-playing it because of our stupid HMO. 40 00:02:17,736 --> 00:02:18,828 If we check in after midnight, 41 00:02:18,904 --> 00:02:21,395 I get an extra day to recuperate surrounded by doctors. 42 00:02:21,473 --> 00:02:22,940 Not to mention the extra night's sleep 43 00:02:23,008 --> 00:02:24,339 in the hospital will be very nice, 44 00:02:24,409 --> 00:02:26,343 because once we bring the baby home, 45 00:02:26,411 --> 00:02:29,471 if it's crying all night, one of us is gonna have to take care of it, 46 00:02:29,548 --> 00:02:32,415 and I do not plan on helping unless it's a boy. 47 00:02:32,484 --> 00:02:35,044 I cannot wait for that joke to be over. 48 00:02:35,187 --> 00:02:36,176 Oh. 49 00:02:37,723 --> 00:02:41,215 Contraptions! She's contrapting! Okay, you know what? 50 00:02:41,360 --> 00:02:44,124 I think that I should drive you guys to the hospital, and here is why. 51 00:02:44,196 --> 00:02:47,097 I am a licensed Class C driver in the state of Pennsylvania. 52 00:02:47,166 --> 00:02:48,690 Michael. I gassed up the car. 53 00:02:48,767 --> 00:02:50,860 Actually, I put diesel in this time. Tried to save some money. 54 00:02:50,936 --> 00:02:51,960 Michael, you shouldn't have done that. 55 00:02:52,037 --> 00:02:53,061 Happy to do it. 56 00:02:53,138 --> 00:02:56,107 Also, I did a heck of a job baby-proofing this office. 57 00:02:56,175 --> 00:02:57,767 You know the baby's not gonna live here, right? 58 00:02:57,843 --> 00:02:59,435 Well, the baby was conceived here, 59 00:02:59,511 --> 00:03:01,069 so might as well live here a little bit, too. 60 00:03:01,146 --> 00:03:04,547 Mmm. That logic's airtight, but unfortunately it wasn't conceived here. 61 00:03:04,616 --> 00:03:05,913 Burning Man, Porta Potty. 62 00:03:05,984 --> 00:03:09,613 Yuck! TMI. How was it? 63 00:03:10,189 --> 00:03:12,987 I don't want to know. Tell me later. Let's go! Let's go! Hospital! 64 00:03:13,058 --> 00:03:14,787 Okay, okay, we're not going to the hospital. 65 00:03:14,860 --> 00:03:15,986 We are waiting until midnight. 66 00:03:16,061 --> 00:03:18,291 Ooh! Spooky. But why? 67 00:03:18,363 --> 00:03:20,854 Because the insurance company only covers two nights. 68 00:03:20,933 --> 00:03:22,696 Everything's fine. We have plenty of time. 69 00:03:22,768 --> 00:03:24,429 Well, you don't want to wait too long, Pam. 70 00:03:24,503 --> 00:03:26,198 Otherwise the baby's gonna become a teenager in there, 71 00:03:26,271 --> 00:03:28,432 and you'll be up all night from the rock music. 72 00:03:28,507 --> 00:03:32,068 Shut up, Nick. God! What a weird thing to say. 73 00:03:32,644 --> 00:03:36,740 Weird IT nerd. Don't get revenge on me, nerd. 74 00:03:38,984 --> 00:03:40,952 What are you looking at? 75 00:03:42,187 --> 00:03:43,279 Nerd. 76 00:03:43,922 --> 00:03:45,753 Did you know that labor can last weeks? 77 00:03:45,824 --> 00:03:48,588 Then they take your insides out and they just plop them on a table, 78 00:03:48,660 --> 00:03:52,494 and sometimes epidurals don't work, and you can poop yourself. 79 00:03:58,770 --> 00:04:00,067 Bear my child. 80 00:04:00,906 --> 00:04:01,964 Excuse me? 81 00:04:02,341 --> 00:04:03,865 I want to have a child for business reasons 82 00:04:03,942 --> 00:04:05,432 and I want you to be the mother. 83 00:04:05,510 --> 00:04:07,239 If you agree, say nothing. 84 00:04:07,312 --> 00:04:09,075 If you disagree, say anything. 85 00:04:12,951 --> 00:04:15,317 Very well. Let's meet at 4:00 p.m. 86 00:04:15,387 --> 00:04:17,514 In our old meeting spot and bang it out. 87 00:04:24,363 --> 00:04:26,297 That's seven minutes. Here we go. 88 00:04:26,365 --> 00:04:27,457 Hold on. Hold on. This is happening. 89 00:04:27,532 --> 00:04:28,590 It isn't midnight yet. 90 00:04:28,667 --> 00:04:30,191 Are you serious? Pam. 91 00:04:30,269 --> 00:04:32,999 No, the doctor said every five to seven minutes. 92 00:04:33,071 --> 00:04:35,437 I'm gonna be okay. We should really try to make it to midnight. 93 00:04:35,507 --> 00:04:36,496 Pam, please. 94 00:04:36,575 --> 00:04:37,633 Yeah, no, you really should, 95 00:04:37,709 --> 00:04:39,336 'cause if your baby's born tomorrow, 96 00:04:39,411 --> 00:04:40,810 he's gonna have the same birthday 97 00:04:40,879 --> 00:04:43,211 as Buttmud Brooks, my old roommate. 98 00:04:43,282 --> 00:04:45,716 Did you hear that? Buttmud Brooks. 99 00:04:48,453 --> 00:04:51,115 Okay, but we are leaving at five minutes apart. 100 00:04:51,189 --> 00:04:52,918 Five minutes apart. 101 00:04:53,258 --> 00:04:56,716 So the plan was seven minutes, but we're calling an audible, 102 00:04:56,795 --> 00:05:00,231 because that's her call, 'cause she's the quarterback. 103 00:05:00,999 --> 00:05:04,628 I'm just the left tackle who happened to get her pregnant. 104 00:05:07,105 --> 00:05:11,166 Okay, okay, okay, okay. Okay. Stop watching me. 105 00:05:11,410 --> 00:05:13,105 Okay, Crazy. 106 00:05:13,178 --> 00:05:14,702 I think I have some better things to do with my day 107 00:05:14,780 --> 00:05:17,248 than worry about you. Like sell printers. 108 00:05:17,316 --> 00:05:18,374 Mmm-hmm. 109 00:05:18,450 --> 00:05:21,749 Well, now until Friday, 20% off all toner cartridges, that's a big deal. 110 00:05:21,820 --> 00:05:24,448 While we're on the subject, why don't I just run you down to the hospital 111 00:05:24,523 --> 00:05:25,785 and just do a quick check? 112 00:05:25,857 --> 00:05:27,586 Not till midnight. 113 00:05:27,659 --> 00:05:32,756 Guys, a word of advice, speaking as a former baby. 114 00:05:33,065 --> 00:05:35,090 Don't get too hung up on baby names. 115 00:05:35,167 --> 00:05:39,001 I was named Walter Junior after my father, 116 00:05:39,371 --> 00:05:42,602 until I was about six or so, when my parents changed their minds. 117 00:05:42,674 --> 00:05:45,108 I thought you said your younger brother was named Walter Junior. 118 00:05:45,177 --> 00:05:47,236 My brother was born 119 00:05:47,312 --> 00:05:50,543 and my parents felt he better exemplified the Walter Junior name, 120 00:05:50,615 --> 00:05:53,345 so they gave it to him. I was given Andrew, 121 00:05:53,418 --> 00:05:55,613 which they got out of a baby-name book. 122 00:05:55,921 --> 00:05:57,684 You know what? It's getting really crowded in here. 123 00:05:57,756 --> 00:06:00,088 Maybe you guys should all go back to work 'cause the day's not out yet. 124 00:06:00,158 --> 00:06:01,455 No, no, no. You know what? 125 00:06:01,526 --> 00:06:02,618 You can't tell us what to do 126 00:06:02,694 --> 00:06:04,423 because you are not co-manager anymore. 127 00:06:04,496 --> 00:06:05,554 Yes! 128 00:06:05,630 --> 00:06:07,996 I feel like this noise is gonna prevent Pam 129 00:06:08,066 --> 00:06:10,057 from being able to listen to her body's signals. 130 00:06:10,135 --> 00:06:12,296 Actually, the distractions are good. 131 00:06:12,371 --> 00:06:13,668 I don't think I'm gonna make it till midnight 132 00:06:13,739 --> 00:06:15,263 if I'm just sitting here thinking about it. 133 00:06:15,340 --> 00:06:17,467 Distractions are good! 134 00:06:17,542 --> 00:06:21,569 That means conference room, five minutes. No, no, five seconds! 135 00:06:22,414 --> 00:06:24,575 Right now, right now, conference room. 136 00:06:24,649 --> 00:06:26,082 Topic, potpourri. Let's go! 137 00:06:26,151 --> 00:06:28,984 Um, I'm sort of a master of distraction. 138 00:06:29,054 --> 00:06:31,750 When I was a kid, my mom received compliments 139 00:06:31,823 --> 00:06:33,381 left and right from my teachers 140 00:06:33,458 --> 00:06:37,485 on how I was always able to distract others in class. 141 00:06:38,663 --> 00:06:41,757 Try to think, "What were the first 13 colonies?" 142 00:06:42,667 --> 00:06:44,066 Mmm-hmm. Mmm-hmm. 143 00:06:54,312 --> 00:06:55,904 The purpose for this meeting 144 00:06:55,981 --> 00:07:00,145 is to take Pam's mind off of what's going on inside of her body. 145 00:07:00,218 --> 00:07:01,583 Can we do sleight-of-hand tricks? 146 00:07:01,653 --> 00:07:02,745 I will allow that. 147 00:07:02,821 --> 00:07:05,585 Yes! Can anyone do those? 148 00:07:05,657 --> 00:07:07,522 I'm gonna go look at the Internet. 149 00:07:11,029 --> 00:07:13,190 All right. That's a good one. 150 00:07:13,265 --> 00:07:14,459 Okay. 151 00:07:15,333 --> 00:07:16,595 Sorry, guys. Just keep talking. 152 00:07:16,668 --> 00:07:17,726 Okay. 153 00:07:17,803 --> 00:07:22,399 Oh, God, Pam. You are a woman warrior. 154 00:07:22,474 --> 00:07:24,032 Oh. Thanks, Kelly. 155 00:07:24,176 --> 00:07:28,112 Does anybody have anything? Anything interesting, any hobbies? 156 00:07:28,513 --> 00:07:29,605 Uh, special skills? 157 00:07:29,681 --> 00:07:30,739 Yes, this is the only time 158 00:07:30,816 --> 00:07:32,909 I'm ever going to make this request. Yeah, Phyl. 159 00:07:32,984 --> 00:07:35,544 Yeah. I can put on lipstick the way Molly Ringwald does 160 00:07:35,620 --> 00:07:37,451 in The Breakfast Club. 161 00:07:37,522 --> 00:07:39,956 No, no. I don't think anybody wants to see that. 162 00:07:40,025 --> 00:07:42,755 I can do the Evolution of Dance dance. 163 00:07:44,029 --> 00:07:46,088 That sounds good. Do you need some music or... 164 00:07:46,164 --> 00:07:48,098 No, actually, music would just throw me off. 165 00:07:48,166 --> 00:07:50,760 Okay. I need complete silence, okay? 166 00:08:06,251 --> 00:08:09,311 You're clapping. I need complete silence. 167 00:08:09,921 --> 00:08:13,357 Totally threw me off, so I'm gonna have to start over. 168 00:08:13,525 --> 00:08:15,720 The Evolution of Dance dance. 169 00:08:18,296 --> 00:08:21,788 "You let me in your bed But now I sleep alone 170 00:08:22,067 --> 00:08:25,559 "Trapped with the forgotten In my detritus home" 171 00:08:26,438 --> 00:08:29,271 Affirmed, Seattle Slew, Secretariat, Citation, 172 00:08:29,341 --> 00:08:33,471 Assault, Count Fleet, Whirlaway, War Admiral, Omaha, Gallant Fox. 173 00:08:34,212 --> 00:08:36,077 And... I know this. 174 00:08:36,181 --> 00:08:39,844 Uh, the jockey was Johnny Loftus, sired by Star Shoot. 175 00:08:44,089 --> 00:08:45,147 Good afternoon. 176 00:08:45,223 --> 00:08:46,281 Have a seat. 177 00:08:48,927 --> 00:08:50,394 What is this? 178 00:08:50,462 --> 00:08:51,759 Before we conceive a child, 179 00:08:51,830 --> 00:08:54,731 it is important that we bang out a parenting contract. 180 00:08:54,799 --> 00:08:56,130 Of course. 181 00:08:58,136 --> 00:09:01,867 It's been a long time since we've come down here separately. 182 00:09:01,940 --> 00:09:02,929 You know, I was thinking... 183 00:09:03,008 --> 00:09:04,134 Now then, let's get to it, shall we? 184 00:09:04,209 --> 00:09:07,076 Item one. Child will be breastfed by the mother 185 00:09:07,145 --> 00:09:08,271 for exactly six months, 186 00:09:08,346 --> 00:09:11,372 then weaned onto a nutrient-rich, winter vegetable mash 187 00:09:11,449 --> 00:09:12,882 provided by the father, Dwight Schrute, 188 00:09:12,951 --> 00:09:15,317 hereafter referred to as Morpheus. 189 00:09:15,387 --> 00:09:17,082 Agreed? Agreed. 190 00:09:18,256 --> 00:09:21,316 Where are we? We have every six minutes, ladies and gentlemen. 191 00:09:21,393 --> 00:09:25,420 Another 75 contractions and you are going to be there. 192 00:09:25,497 --> 00:09:28,591 For the love of God, Pam, do it for ultra feast. 193 00:09:28,700 --> 00:09:32,329 Okay, you know what? I'm gonna go give Dr. Rezvani a quick call. 194 00:09:32,404 --> 00:09:33,462 He'll probably know... 195 00:09:33,538 --> 00:09:34,835 Jim, please, happy thoughts here. 196 00:09:34,906 --> 00:09:36,601 Happy times. Yeah, happy times. Come on. 197 00:09:36,675 --> 00:09:37,903 Let's have happy times. All right. 198 00:09:37,976 --> 00:09:39,967 Jim, as a matter of fact, 199 00:09:41,880 --> 00:09:44,678 I've printed out 10 ways to induce labor, 200 00:09:44,783 --> 00:09:47,547 and I'm thinking we just do the opposite of those things 201 00:09:47,619 --> 00:09:49,086 and we can slow down your labor. 202 00:09:49,154 --> 00:09:50,212 Erin, read the first one. 203 00:09:50,288 --> 00:09:51,812 "Stimulate the nipples." 204 00:09:51,890 --> 00:09:53,482 Okay, nobody touch Pam's nipples. 205 00:09:53,558 --> 00:09:55,992 Think of Pam's nipples as Toby's grundle. 206 00:09:56,061 --> 00:09:59,428 Her shirt is touching them. Maybe we should cut holes in her shirt. 207 00:09:59,497 --> 00:10:00,794 I have a shirt like that in my car. 208 00:10:00,865 --> 00:10:03,356 Okay, yeah, why don't you go get it? 209 00:10:03,435 --> 00:10:05,630 Okay, uh, the second one is "walk around." 210 00:10:05,704 --> 00:10:06,966 We're already doing the opposite of that. 211 00:10:07,038 --> 00:10:09,734 Perfect. Okay, number three, eat spicy foods. 212 00:10:09,808 --> 00:10:11,275 Okay, the opposite of that. 213 00:10:11,343 --> 00:10:13,038 Stick spicy food up her butt. 214 00:10:13,111 --> 00:10:16,046 Nope. Nope. Nope. Nope. 215 00:10:16,247 --> 00:10:17,407 - Come on. Let's go to the hospital. - Jim. Jim. 216 00:10:17,482 --> 00:10:19,109 Pam, let's go to the hospital now. Sweetie, I love you, 217 00:10:19,184 --> 00:10:21,448 but you're really distracting me from my distractions. Mmm-hmm. 218 00:10:21,519 --> 00:10:22,918 Okay, great. Well, sorry. 219 00:10:22,988 --> 00:10:24,148 Why don't you go do some work? 220 00:10:24,222 --> 00:10:25,382 Great. I will do that. 221 00:10:25,457 --> 00:10:27,755 Sorry, Pam, I just feel a little bit frazzled, and you know 222 00:10:27,826 --> 00:10:29,953 how very rarely I use that word. I know. 223 00:10:30,028 --> 00:10:31,222 "Frazzled." You don't like to be frazzled. 224 00:10:31,296 --> 00:10:32,695 No, I don't. - Okay. 225 00:10:32,764 --> 00:10:37,667 Oh. And by the way, hate that you're helping her with this right now. Totally. 226 00:10:38,903 --> 00:10:40,131 Someone's freaking. 227 00:10:40,205 --> 00:10:41,399 Getting a little frazzled. 228 00:10:41,473 --> 00:10:42,599 Yeah, he is. 229 00:10:42,674 --> 00:10:44,608 I know Pam better than anyone in this office, 230 00:10:44,676 --> 00:10:46,541 and obviously she's gone crazy, 231 00:10:46,611 --> 00:10:48,203 but everybody wants to say that I'm crazy. 232 00:10:48,279 --> 00:10:52,045 But I'm not crazy. She's crazy. I'm not crazy. She's crazy. 233 00:10:52,484 --> 00:10:54,281 "Five to seven minutes." 234 00:10:54,452 --> 00:10:56,079 "Five to seven minutes." 235 00:10:56,154 --> 00:10:58,714 "Six minutes." Different, but not really. 236 00:10:58,890 --> 00:11:00,881 "Five to seven minutes." 237 00:11:02,360 --> 00:11:04,920 Acceptable names include, and are limited to, 238 00:11:04,996 --> 00:11:06,623 Ebenezer. Jebediah. 239 00:11:06,698 --> 00:11:08,495 Honus. Jedediah. 240 00:11:08,800 --> 00:11:09,892 Worf. 241 00:11:10,201 --> 00:11:11,395 No Star Trek names. 242 00:11:11,469 --> 00:11:12,766 Okay. Fine. 243 00:11:12,837 --> 00:11:13,895 What if it's a girl? 244 00:11:13,972 --> 00:11:15,496 Irrelevant question. 245 00:11:15,573 --> 00:11:18,007 Section 5A. "Child shall be male." 246 00:11:18,076 --> 00:11:20,203 Hey. Uh-uh. I cannot control that. 247 00:11:20,278 --> 00:11:21,905 You can't put that in here. Yes, you can. 248 00:11:21,980 --> 00:11:23,572 No. It's as simple as keeping the womb 249 00:11:23,648 --> 00:11:25,980 extremely warm for two days after sex, 250 00:11:26,051 --> 00:11:28,349 and then extremely cold for five months. 251 00:11:28,420 --> 00:11:29,819 Absolutely not. 252 00:11:33,158 --> 00:11:34,489 Hey. Hey. 253 00:11:34,559 --> 00:11:35,719 Oh. 254 00:11:37,529 --> 00:11:38,757 I'm not gonna get in the car, 255 00:11:38,830 --> 00:11:40,991 'cause I know if I do, you'll try to drive me to the hospital. 256 00:11:41,066 --> 00:11:42,260 Ah! 257 00:11:42,333 --> 00:11:44,130 You know me too well. 258 00:11:45,070 --> 00:11:46,697 Okay, Jim. Yeah. 259 00:11:46,838 --> 00:11:48,032 Everything is fine. 260 00:11:48,106 --> 00:11:49,164 Totally. You don't have to worry. 261 00:11:49,240 --> 00:11:53,301 Try not to think about it. She's not coming out for a while, okay? 262 00:11:54,012 --> 00:11:55,673 Did you say "she"? 263 00:11:56,181 --> 00:11:59,639 I called the doctor, like, a week ago. I couldn't wait. 264 00:12:01,786 --> 00:12:03,720 Oh, God, don't be mad. 265 00:12:03,788 --> 00:12:04,846 Mad? 266 00:12:06,791 --> 00:12:10,921 How could I be mad? We're having a little girl. 267 00:12:12,130 --> 00:12:13,188 Mmm-hmm. 268 00:12:13,264 --> 00:12:15,459 Wow. We're having a little girl. 269 00:12:18,103 --> 00:12:19,570 Man! I know. 270 00:12:20,405 --> 00:12:22,066 Whoo! All right. 271 00:12:23,274 --> 00:12:25,037 Well, I definitely feel better. Good. 272 00:12:25,110 --> 00:12:27,010 Yeah. All right. Okay. 273 00:12:30,014 --> 00:12:31,504 Hey, did you change? 274 00:12:31,583 --> 00:12:33,414 Oh, yeah. My water broke. 275 00:12:33,585 --> 00:12:35,109 Oh. 276 00:12:35,453 --> 00:12:36,647 Oh. 277 00:12:38,723 --> 00:12:40,816 Oh! Whoa! 278 00:12:40,892 --> 00:12:44,521 Pam? Pam! Okay. All right. 279 00:12:44,896 --> 00:12:48,093 Okay, it's time. Time to go to the hospital. Somebody get Jim, please. 280 00:12:48,166 --> 00:12:50,031 Is it midnight yet? No, it's 4:35. 281 00:12:50,101 --> 00:12:53,036 4:35. All right. Almost made it. Almost made it. 282 00:12:53,104 --> 00:12:56,164 Too bad you didn't have sex, like, seven-and-a-half hours later. 283 00:12:56,241 --> 00:12:58,209 But you had to have the afternoon delight. I understand. 284 00:12:58,276 --> 00:12:59,436 Sometimes you have to go for it. 285 00:12:59,511 --> 00:13:00,978 Let's go to the hospital, shall we? 286 00:13:01,045 --> 00:13:02,637 No. Not yet, Michael. 287 00:13:02,714 --> 00:13:03,738 We can do it. 288 00:13:03,815 --> 00:13:05,407 Oh, wow! It's almost time for ultra feast. 289 00:13:05,483 --> 00:13:07,314 Where's Kevin? What? 290 00:13:07,719 --> 00:13:10,711 You want to eat cat food with Kevin and not go to the hospital? 291 00:13:10,789 --> 00:13:13,724 That's Fancy Feast. Ultra feast is something they made up 292 00:13:13,792 --> 00:13:16,317 so they can pig out together in the name of ceremony. 293 00:13:16,394 --> 00:13:17,622 What is October Feast? 294 00:13:17,695 --> 00:13:22,632 There is no rush to get to the hospital. I'm fine. I'll get there. 295 00:13:24,169 --> 00:13:27,104 And if I don't get there, I don't get there. 296 00:13:30,108 --> 00:13:32,338 Our ultra feast menu's theme, 297 00:13:33,444 --> 00:13:34,775 Hollywood. 298 00:13:35,113 --> 00:13:37,673 We have ratatouille from Ratatouille, 299 00:13:37,749 --> 00:13:40,684 and tandoori chicken from Born Into Brothels. 300 00:13:41,252 --> 00:13:45,348 I tried to bake a cake like that District 9 prawn thing, but I... 301 00:13:46,491 --> 00:13:47,958 Are you okay? 302 00:13:48,026 --> 00:13:49,288 Mmm. 303 00:13:49,360 --> 00:13:51,555 Yes. I'm fine. 304 00:13:51,629 --> 00:13:52,721 Are you sure? 305 00:13:52,797 --> 00:13:56,028 Yeah, the doctor said that it's still considered a minor contraction 306 00:13:56,100 --> 00:13:57,727 as long as I can talk through it. 307 00:13:57,802 --> 00:13:59,394 Okay. Okay. Jim? 308 00:13:59,838 --> 00:14:01,499 - I think this feast is over... - All right. 309 00:14:01,573 --> 00:14:03,097 ...and it's time to go to the hospital. Time to go. 310 00:14:03,174 --> 00:14:04,232 No. That's right. 311 00:14:04,309 --> 00:14:05,333 Let's do this. Let's give it a shot. 312 00:14:05,410 --> 00:14:06,468 No, it's better. - Here we go. 313 00:14:06,544 --> 00:14:08,444 That wasn't even the worst of them. I'm fine. JIM: Hey, come on. 314 00:14:08,513 --> 00:14:10,037 They're not that bad still. Let's go to the hospital. 315 00:14:10,114 --> 00:14:11,172 Pam. No, it's passing, it's fine. 316 00:14:11,249 --> 00:14:12,944 Pam, it's time. Let's go to the hospital. Let's go, Pam. 317 00:14:13,017 --> 00:14:14,541 It's okay. Michael says we should go now. 318 00:14:14,619 --> 00:14:16,018 - Yeah, I think we should head out. - It's fine. 319 00:14:16,087 --> 00:14:17,782 Pam. You know what? It passed. It's good. 320 00:14:17,856 --> 00:14:19,346 Absolutely fine. Come on. Let's go. We gotta go. 321 00:14:19,424 --> 00:14:20,891 Babe, I'm not going. We need to go. 322 00:14:20,959 --> 00:14:22,483 It's fine. Hey, come on. We really gotta go. 323 00:14:22,560 --> 00:14:24,790 No. I'm not going! I am not going, okay? 324 00:14:24,863 --> 00:14:25,887 All right. 325 00:14:25,964 --> 00:14:29,456 I'm not going today because I can't do it! I don't think I can do it! 326 00:14:29,534 --> 00:14:31,900 Hey. Hey. Hey. 327 00:14:32,670 --> 00:14:33,659 Are you kidding me? 328 00:14:33,738 --> 00:14:35,262 Are you kidding? 329 00:14:35,740 --> 00:14:37,435 If anyone can do this, you can do this. 330 00:14:37,508 --> 00:14:38,532 You can do this. 331 00:14:38,610 --> 00:14:39,599 You can do this. 332 00:14:39,677 --> 00:14:41,042 Pam, I'm scared. 333 00:14:41,112 --> 00:14:42,579 I'm real scared. I'm scared, too. 334 00:14:42,647 --> 00:14:43,807 I'm petrified. 335 00:14:43,882 --> 00:14:45,247 But the best news is, 336 00:14:45,850 --> 00:14:46,942 we're gonna have a baby today. 337 00:14:47,018 --> 00:14:48,042 Yeah. 338 00:14:48,119 --> 00:14:49,450 A really awesome baby. 339 00:14:49,520 --> 00:14:51,078 We're gonna have a baby. 340 00:14:51,155 --> 00:14:52,486 So let's have it at the hospital. 341 00:14:52,557 --> 00:14:54,149 Let's do that. 342 00:14:54,225 --> 00:14:56,216 How are we doing on contractions? Two minutes apart. 343 00:14:56,294 --> 00:14:58,285 Two minutes. Oh, God. 344 00:14:59,364 --> 00:15:00,422 Oh, no. I thought I told you... 345 00:15:00,498 --> 00:15:02,329 It's okay. No, I told you to warn me at five minutes. 346 00:15:02,400 --> 00:15:04,027 Jim, we waited too long. I know. 347 00:15:04,102 --> 00:15:06,263 We waited too long. Two minutes doesn't do us any good. 348 00:15:06,337 --> 00:15:08,328 - What happened to four and three? - We're okay, Jim. 349 00:15:08,406 --> 00:15:11,204 Okay, Pamela, you know what time it is? 350 00:15:11,376 --> 00:15:12,570 I don't want to have my baby here. 351 00:15:12,644 --> 00:15:13,975 You know... You're not going to. 352 00:15:14,045 --> 00:15:15,706 You know where you're going? The hospital. 353 00:15:15,780 --> 00:15:17,645 Yes you are, and you know what you're gonna have? 354 00:15:17,715 --> 00:15:18,739 A baby. Yes. 355 00:15:18,816 --> 00:15:20,613 We're going to the hospital and we're gonna have a baby. 356 00:15:20,685 --> 00:15:22,676 I got it! I got it! Everybody, it's go time! 357 00:15:22,754 --> 00:15:24,722 Action station! Stanley, man the phones! 358 00:15:24,789 --> 00:15:26,518 Meredith, please grab a bottle of water. 359 00:15:26,591 --> 00:15:27,683 Erin, call an ambulance, please! 360 00:15:27,759 --> 00:15:28,783 No, no, no. 361 00:15:28,860 --> 00:15:30,293 Ambulances are emergencies only. 362 00:15:30,361 --> 00:15:32,158 You call the ambulance, I call the cops. 363 00:15:32,230 --> 00:15:33,857 - All right, we're driving ourselves, actually. - No, Jim. 364 00:15:33,932 --> 00:15:35,263 You are in no condition to drive. 365 00:15:35,333 --> 00:15:37,164 I will drive you. Check. Got it. 366 00:15:37,235 --> 00:15:38,827 - All right, I have my wallet. - Yes. 367 00:15:38,903 --> 00:15:40,165 Go bag's in the car. Go bag? Where's my go bag? 368 00:15:40,238 --> 00:15:41,364 Keys. I need my keys! Where's my go bag? 369 00:15:41,439 --> 00:15:42,497 There's nothing in it. 370 00:15:42,573 --> 00:15:45,804 You are telling me now that there is nothing in it! Okay, great. 371 00:15:45,877 --> 00:15:48,004 Should I bring a dictionary to the hospital? 372 00:15:48,079 --> 00:15:49,774 The hospital will provide dictionaries. 373 00:15:49,847 --> 00:15:50,836 Bring the thesaurus. 374 00:15:50,915 --> 00:15:52,405 Did anyone check how dilated she is? 375 00:15:52,483 --> 00:15:54,246 This is ridiculous. Dwight, get away. 376 00:15:54,319 --> 00:15:56,184 No, no, no, Dwight, let Jim do that, please. Okay? 377 00:15:56,254 --> 00:15:57,653 I didn't know we had a tape measure. 378 00:15:57,722 --> 00:15:58,780 "We" don't. 379 00:15:58,856 --> 00:16:01,757 Okay, I can't find my keys! I cannot find my keys! 380 00:16:01,826 --> 00:16:03,259 Found them. They're here. Here we go. Here we go. 381 00:16:03,328 --> 00:16:04,818 - Here we go! - Good luck! 382 00:16:04,896 --> 00:16:06,090 - Good luck, Pam. - Bye, Pam. 383 00:16:06,164 --> 00:16:08,064 Thank you! Wish me luck! 384 00:16:08,132 --> 00:16:09,565 Have fun! 385 00:16:11,869 --> 00:16:13,734 Hey, it's 5:00. 386 00:16:14,472 --> 00:16:16,963 Here we go. Here we go. On our way. 387 00:16:18,009 --> 00:16:19,033 Hold it. 388 00:16:19,110 --> 00:16:21,237 Come on, Stanley. Okay. 389 00:16:21,612 --> 00:16:23,170 We're going now. No. One more. 390 00:16:23,247 --> 00:16:26,216 Can I... No, no, no, no! Out, out, out! Idiot! 391 00:16:26,317 --> 00:16:27,579 Dwight, what is the traffic like? 392 00:16:27,652 --> 00:16:28,914 Doesn't matter. I'll escort you! 393 00:16:28,987 --> 00:16:30,579 All right. 394 00:16:32,523 --> 00:16:34,491 Let's go! - Easy, Dwight. 395 00:16:39,764 --> 00:16:40,856 Michael! What? 396 00:16:40,932 --> 00:16:42,456 Michael! What? 397 00:16:42,700 --> 00:16:44,634 This is where I saw that deer last week. 398 00:16:44,702 --> 00:16:46,863 Where? Right over by that fence. 399 00:16:46,938 --> 00:16:48,337 By the bushes? Okay, Michael, focus! 400 00:16:48,406 --> 00:16:49,998 Okay, go, go, go! Guys, come on! 401 00:16:50,074 --> 00:16:51,336 Let's go! 402 00:16:53,644 --> 00:16:55,612 I love escorting people. 403 00:16:55,747 --> 00:17:00,377 In fact, a few years back, I put an ad in the paper starting an escort service. 404 00:17:00,451 --> 00:17:05,684 Got a lot of responses. Mostly creeps. Made a few friends. 405 00:17:06,758 --> 00:17:07,952 All right, here we go. You're doing great. 406 00:17:08,026 --> 00:17:09,220 Okay, just breathe. 407 00:17:09,293 --> 00:17:10,385 She'll be here soon. 408 00:17:10,461 --> 00:17:11,485 She? You found out? 409 00:17:11,562 --> 00:17:14,292 Come on, guys. I wanted to be surprised. 410 00:17:14,565 --> 00:17:15,896 Michael! Yeah? 411 00:17:15,967 --> 00:17:17,696 Stop texting. Put your phone away! Michael, come on! 412 00:17:17,769 --> 00:17:19,031 I'm texting about you, okay? 413 00:17:19,103 --> 00:17:20,400 Come on! 414 00:17:22,240 --> 00:17:23,571 All right. 415 00:17:26,611 --> 00:17:27,976 Let's move! 416 00:17:30,148 --> 00:17:31,706 What? POLICE OFFICER: Pull over. 417 00:17:31,783 --> 00:17:33,114 You're kidding me! 418 00:17:33,184 --> 00:17:34,276 Pull over. 419 00:17:38,856 --> 00:17:42,053 You're not allowed to impersonate a police officer. 420 00:17:42,126 --> 00:17:44,560 Don't make this difficult, Dwight. 421 00:17:48,099 --> 00:17:51,227 Wait! Wait, my iPod's not in here. Okay. 422 00:17:51,302 --> 00:17:52,360 It has the birth song on it. 423 00:17:52,437 --> 00:17:54,371 Okay, I know, but my iPod is in the go bag. 424 00:17:54,439 --> 00:17:55,804 We'll be fine. Jim, I don't want the first thing 425 00:17:55,873 --> 00:17:57,500 the baby hears to be the 8 Mile soundtrack. 426 00:17:57,575 --> 00:17:59,042 Okay, so what do you want to do? I don't know. 427 00:17:59,110 --> 00:18:00,270 Let's go by the house and get it. 428 00:18:00,344 --> 00:18:02,073 It's only 20 minutes past the hospital. 429 00:18:02,146 --> 00:18:04,080 Pam, no. Are you nuts? We're going to the hospital now. 430 00:18:04,148 --> 00:18:06,275 Guys, guys, stop fighting. Come on. 431 00:18:06,350 --> 00:18:09,410 Come on. Do you want your kid to come out a lawyer? 432 00:18:09,487 --> 00:18:10,647 Right? 433 00:18:11,522 --> 00:18:15,856 Okay, you know what? I am all over this. Here we go. Ready? 434 00:18:18,362 --> 00:18:19,522 Dwight Schrute. 435 00:18:19,597 --> 00:18:20,689 Hello, Dwight. 436 00:18:20,998 --> 00:18:23,296 Pam left her iPod at her house. I want you to swing by, 437 00:18:23,367 --> 00:18:26,268 pick it up and bring it to the hospital. We need it yesterday. 438 00:18:26,337 --> 00:18:28,202 Then why didn't you ask me to do it yesterday? 439 00:18:28,272 --> 00:18:30,240 I kept IM-ing you how bored I was. 440 00:18:30,308 --> 00:18:31,798 Okay. Dwight! 441 00:18:32,643 --> 00:18:35,874 Go to my house, get my iPod. I think it's on the kitchen table. 442 00:18:35,947 --> 00:18:37,812 Do not touch anything else. 443 00:18:37,882 --> 00:18:39,679 The key is under... I don't need a key. 444 00:18:39,750 --> 00:18:42,412 Okay, Dwight, but if you do need a key, just listen, it's under the... 445 00:18:42,487 --> 00:18:43,977 No, don't. Don't. Don't tell me. 446 00:18:45,990 --> 00:18:47,423 Dwight, just listen. It's underneath... 447 00:18:50,862 --> 00:18:52,693 Okay. You all right? 448 00:18:52,897 --> 00:18:54,592 Yeah. 449 00:18:54,665 --> 00:18:55,791 Do you have everything, guys? 450 00:18:56,467 --> 00:18:58,264 Michael, just go park the car. 451 00:18:58,336 --> 00:18:59,633 Okay. All right. 452 00:19:08,779 --> 00:19:10,713 Sir! Dunder Mifflin. It's okay. 453 00:19:10,781 --> 00:19:12,544 You can't park here. 454 00:19:15,153 --> 00:19:16,518 I just did. 455 00:19:24,195 --> 00:19:26,925 Pam's doing great. Uh, she's 10 inches dilated now. 456 00:19:26,998 --> 00:19:29,193 Sorry, meters... Centimeters. 457 00:19:29,800 --> 00:19:33,395 And she's also fully effaced, which I don't know what that is. 458 00:19:33,471 --> 00:19:37,032 But no baby yet. It's only been six... Nineteen hours. 459 00:19:37,642 --> 00:19:39,109 And I was sent out for some ice chips 460 00:19:39,177 --> 00:19:40,701 because I might have passed out a little bit, 461 00:19:40,778 --> 00:19:42,245 but these are very refreshing, very... 462 00:19:42,313 --> 00:19:44,611 Daddy? She's ready to push. 463 00:19:44,682 --> 00:19:45,774 Okay! 464 00:19:50,955 --> 00:19:55,119 Where's my little niblet? Halpert, room D1. All right. 465 00:19:55,560 --> 00:19:58,358 Family only beyond this point. Thank you. 466 00:19:59,864 --> 00:20:01,229 Here we go. 467 00:20:05,102 --> 00:20:06,194 Doing great. Push again! 468 00:20:06,270 --> 00:20:07,328 Not yet. 469 00:20:07,405 --> 00:20:08,736 No, don't push. Pull! Pull! 470 00:20:08,806 --> 00:20:09,830 Why don't you get some more ice chips? 471 00:20:09,907 --> 00:20:10,965 No, Jim, stay! 472 00:20:11,042 --> 00:20:12,270 Okay. Really push this time, Pam. 473 00:20:12,343 --> 00:20:13,435 Okay. 474 00:20:23,721 --> 00:20:26,053 Nope. Not yet. Not yet. Not yet. 475 00:20:26,390 --> 00:20:28,620 Gotta go wash my eyes. 476 00:20:29,894 --> 00:20:32,419 That kid's gonna have a lot of hair. 477 00:20:34,765 --> 00:20:36,392 Have you guys seen her? She hasn't popped yet. 478 00:20:36,467 --> 00:20:40,904 What? Damn it! She was supposed to come out yesterday. 479 00:20:41,639 --> 00:20:43,573 I decided to give Baby Halpert 480 00:20:43,641 --> 00:20:45,973 the newspaper from the day she was born. 481 00:20:46,177 --> 00:20:49,169 This frame set me back 55 bones. 482 00:20:49,247 --> 00:20:51,078 But she decided to take her sweet time, 483 00:20:51,148 --> 00:20:53,343 so now I have to switch it with today's paper. 484 00:20:55,987 --> 00:20:57,887 This is ridiculous. We just can't wait here. 485 00:20:57,955 --> 00:20:59,616 I think it's gonna be any minute now. 486 00:20:59,690 --> 00:21:02,215 But you don't know that. We could be here another half an hour. 487 00:21:02,293 --> 00:21:04,261 Phyllis, what could you possibly have to do? 488 00:21:04,328 --> 00:21:06,319 I have an ice cream cake in the car. 489 00:21:06,397 --> 00:21:10,595 Oh, my God! Go! Go! Go! Are you insane? All right. 490 00:21:11,769 --> 00:21:13,566 Guys? Hello? 491 00:21:13,638 --> 00:21:15,367 You're doing great. Just relax. Um... 492 00:21:16,374 --> 00:21:20,902 Sorry to be a bother, but if we could have an ETA when this is gonna... 493 00:21:22,246 --> 00:21:24,339 You're kind of losing them. 494 00:21:26,384 --> 00:21:27,646 God! 495 00:21:27,718 --> 00:21:29,743 Oh, my God. Look at her. 496 00:21:30,821 --> 00:21:33,016 The baby, she's so beautiful. 497 00:21:33,324 --> 00:21:35,292 Oh, my God. - Oh, my God. 498 00:21:38,462 --> 00:21:42,125 Yeah, that's right. It's a baby, see? 499 00:21:42,199 --> 00:21:43,223 Sir. 500 00:21:43,301 --> 00:21:45,166 Sir, you can't smoke that in here. Okay. 501 00:21:45,236 --> 00:21:47,136 Put it out. All right. 502 00:21:47,672 --> 00:21:50,004 Can't smoke anywhere these days. 503 00:21:51,609 --> 00:21:53,236 She's incredible. 504 00:21:54,712 --> 00:21:56,373 You want to count her fingers and toes again? 505 00:21:56,447 --> 00:21:59,109 No, let's let her rest. I'm sure there are still 12 of each. 506 00:21:59,183 --> 00:22:00,275 Okay. 507 00:22:01,252 --> 00:22:02,583 Guys, guys! 508 00:22:02,653 --> 00:22:04,621 Her name is Cecelia Marie Halpert. 509 00:22:04,689 --> 00:22:05,713 Eleven pounds, four... 510 00:22:05,790 --> 00:22:08,691 She's seven pounds, two ounces, 18 inches. Seven pounds. 511 00:22:08,759 --> 00:22:09,953 Mother and daughter are doing great. 512 00:22:16,534 --> 00:22:18,297 Congratulations. That's great. 513 00:22:18,369 --> 00:22:19,393 There. 514 00:22:19,470 --> 00:22:20,494 Hey, Grandma's back. 515 00:22:21,072 --> 00:22:23,472 Well, it was an adventure and a half trying to find the cafeteria, 516 00:22:23,541 --> 00:22:25,873 but I have returned with the coffee. Great. 517 00:22:25,943 --> 00:22:27,808 Thank God. I haven't had caffeine in nine months. 518 00:22:27,878 --> 00:22:29,641 - May I? - Yes. 519 00:22:30,915 --> 00:22:32,439 Somebody has a full diaper. 520 00:22:32,516 --> 00:22:33,813 Oh. Let me get it. 521 00:22:35,086 --> 00:22:37,054 I am a diapering master. 522 00:22:37,455 --> 00:22:39,184 I have done little else in the past two months. 523 00:22:39,256 --> 00:22:41,656 There is nothing I cannot diaper. 524 00:22:42,026 --> 00:22:44,324 Go ahead. Try to think of something. I dare you. 525 00:22:46,764 --> 00:22:50,393 Where's the baby? I want to see the baby. 526 00:22:50,501 --> 00:22:52,162 Oh! Oh. 527 00:22:52,837 --> 00:22:54,304 Helene, hi. 528 00:22:55,606 --> 00:22:58,632 Oh, my goodness. What are the odds of this? 529 00:22:59,710 --> 00:23:02,008 Congratulations on being a grandma. 530 00:23:02,079 --> 00:23:03,410 Hello, Michael. Hello. 531 00:23:04,248 --> 00:23:05,476 Oh. How are you? 532 00:23:05,549 --> 00:23:06,675 I worry about you. 533 00:23:06,751 --> 00:23:09,219 You know, I think it's time for me to go. 534 00:23:09,286 --> 00:23:10,810 Oh. Okay. 535 00:23:12,356 --> 00:23:13,345 Love you. 536 00:23:13,424 --> 00:23:14,686 Love you as a friend. 537 00:23:15,326 --> 00:23:16,816 Love you, Mom. 538 00:23:18,662 --> 00:23:20,254 Oh! 539 00:23:20,331 --> 00:23:22,231 I want to hold the baby. 540 00:23:22,299 --> 00:23:24,927 Okay, you just have to use the hand sanitizer first. 541 00:23:25,002 --> 00:23:26,435 Oh, right. 542 00:23:29,507 --> 00:23:31,270 Again. No pants. 543 00:23:31,342 --> 00:23:32,741 Oh. Okay. 544 00:23:33,077 --> 00:23:34,271 Ready? Mmm-hmm. 545 00:23:42,019 --> 00:23:43,748 Oh, wow. 546 00:23:45,756 --> 00:23:47,690 Michael. Michael. 547 00:23:47,958 --> 00:23:51,689 That's so weird. She was saying it just before you got here. 548 00:23:55,466 --> 00:23:59,334 Yesterday I was dispatched to Jim and Pam's house to find Pam's iPod. 549 00:23:59,403 --> 00:24:02,338 I searched everywhere, but I didn't find it. 550 00:24:02,907 --> 00:24:07,310 What I did find was mold, and lots of it. 551 00:24:08,212 --> 00:24:10,510 So, I did what anyone would do. 552 00:24:10,815 --> 00:24:13,807 I read a book, had a bath, I got a good night's sleep, 553 00:24:13,884 --> 00:24:16,284 and I made plans to eradicate it. 554 00:24:17,455 --> 00:24:21,516 I also made plans to ask Jim where he bought his marvelous sheets. 555 00:24:23,294 --> 00:24:25,057 Time to get to work. 556 00:24:31,135 --> 00:24:33,467 There she sat. Her name was Pam. 557 00:24:33,737 --> 00:24:37,104 She was a receptionist. She was engaged to an animal. 558 00:24:38,242 --> 00:24:41,973 There sat Jim. He was a gawky, tall salesman. 559 00:24:42,947 --> 00:24:46,849 The odds of them getting together were insurmountainable. 560 00:24:47,885 --> 00:24:50,911 I made a family. I got these two together and I made a family. 561 00:24:50,988 --> 00:24:52,888 This man has a gift. 562 00:24:53,390 --> 00:24:55,153 Who else here is single? 563 00:24:55,226 --> 00:24:56,921 I'm not single. I have a man. 564 00:24:57,328 --> 00:24:59,489 I am offering up my services to you all. 565 00:24:59,563 --> 00:25:02,031 You saw what I did with Pam and Jim. I can help you, too. 566 00:25:02,099 --> 00:25:03,726 Why don't you find someone for yourself 567 00:25:03,801 --> 00:25:05,325 instead of meddling in our affairs? 568 00:25:05,402 --> 00:25:07,700 Okay, show of hands. Who wants to live in a world 569 00:25:07,771 --> 00:25:11,070 where Stanley has two lovers and you don't have any? 570 00:25:11,976 --> 00:25:14,774 Who else? Come on. People, I know models. 571 00:25:15,112 --> 00:25:17,307 Plus-size models, maybe. 572 00:25:18,482 --> 00:25:21,610 You got that right. Meredith? Come on. You're obviously single. 573 00:25:21,685 --> 00:25:24,415 You know it. I am never getting married. 574 00:25:24,755 --> 00:25:26,222 Like Clooney. 575 00:25:26,323 --> 00:25:27,620 Andrew? What about you? 576 00:25:27,725 --> 00:25:29,886 Torn scrotum. Still on the mend, so... 577 00:25:29,960 --> 00:25:31,325 Not good timing. 578 00:25:31,395 --> 00:25:35,593 Yes, I'm gonna ask out Erin. I'm just waiting for the stars to align. 579 00:25:35,666 --> 00:25:36,690 Literally. 580 00:25:36,767 --> 00:25:38,462 I have a small skylight in my bedroom, 581 00:25:38,536 --> 00:25:40,595 and I'd like for the moon to be visible. 582 00:25:40,671 --> 00:25:42,798 Well, when you least expect it, expect it. 583 00:25:42,873 --> 00:25:47,503 I am going to fill the empty voids in your life with love. 584 00:25:48,045 --> 00:25:51,412 I am going to fill that empty hole 585 00:25:51,482 --> 00:25:53,507 in your body with another person. 586 00:25:54,385 --> 00:25:56,751 And like Cupid, I am going to shoot you with love. 587 00:26:10,834 --> 00:26:14,565 Remember yesterday, when we were terrified of being parents? 588 00:26:14,905 --> 00:26:17,396 We were just kids. What did we know? 589 00:26:17,474 --> 00:26:19,135 Hey, how we doing? 590 00:26:19,243 --> 00:26:20,471 Good. Great. 591 00:26:20,544 --> 00:26:22,876 Would you like me to take her to the nursery for the night? 592 00:26:22,947 --> 00:26:24,881 Doesn't she sleep here? She can. 593 00:26:24,949 --> 00:26:26,473 But a lot of parents choose to have the baby 594 00:26:26,550 --> 00:26:27,847 spend the first night in the nursery 595 00:26:27,918 --> 00:26:30,853 to get some rest. You've been through a lot. 596 00:26:31,055 --> 00:26:32,613 I think we'll be okay. 597 00:26:32,690 --> 00:26:33,816 Okay, great. 598 00:26:36,994 --> 00:26:38,222 Big yawn. 599 00:26:38,529 --> 00:26:39,757 Ready, one, two, three. 600 00:26:39,830 --> 00:26:41,661 One, and then wrap around. 601 00:26:41,765 --> 00:26:42,754 It's okay. 602 00:26:43,000 --> 00:26:44,331 I don't understand. Hold that arm down. 603 00:26:44,401 --> 00:26:47,131 I can't. She's too strong. Careful, though. 604 00:26:47,204 --> 00:26:48,330 You don't want to break it. 605 00:26:48,405 --> 00:26:50,566 She's not going to... Just... 606 00:26:50,641 --> 00:26:52,575 I got it. All right. - Go. Go. 607 00:26:52,643 --> 00:26:54,008 I'm done. Nurse? 608 00:26:54,278 --> 00:26:55,540 How you doing? 609 00:26:55,613 --> 00:26:56,671 I don't know. 610 00:26:57,514 --> 00:26:59,914 I just... I can't tell if she's getting anything. 611 00:26:59,984 --> 00:27:01,008 Really? 612 00:27:01,085 --> 00:27:02,279 It doesn't feel right. 613 00:27:02,987 --> 00:27:05,547 Well, you're pushing the milk out, right? 614 00:27:05,623 --> 00:27:07,056 How would one do that? 615 00:27:07,291 --> 00:27:11,159 Well, isn't it kind of like... Like that? 616 00:27:11,228 --> 00:27:12,957 Do you want to try it, Jim? Mmm-mmm. 617 00:27:13,030 --> 00:27:15,396 I think you're good. Doing a good job. 618 00:27:19,737 --> 00:27:20,761 Somebody buzzed? 619 00:27:20,838 --> 00:27:23,033 Oh, really? Must have sat on it, Pam. 620 00:27:23,207 --> 00:27:24,674 I can't tell if she's getting anything. 621 00:27:24,742 --> 00:27:26,573 It just doesn't really feel right. 622 00:27:26,644 --> 00:27:28,578 Well, maybe we should take a break for a little while. 623 00:27:28,646 --> 00:27:29,670 I can take her to the nursery 624 00:27:29,747 --> 00:27:31,374 and then bring her back and try again a little bit later. 625 00:27:31,448 --> 00:27:33,313 Even if she's not getting anything? 626 00:27:33,384 --> 00:27:34,442 Yeah, she'll be fine. 627 00:27:34,518 --> 00:27:36,577 I can always give her a bottle once we're in the nursery. 628 00:27:36,654 --> 00:27:39,282 No. I read in the book about nipple confusion. 629 00:27:39,356 --> 00:27:41,119 Oh, good. You know everything. 630 00:27:41,191 --> 00:27:44,024 I mean, she's just really tentative about latching, 631 00:27:44,094 --> 00:27:46,324 and I just want to keep her self-esteem up. 632 00:27:46,397 --> 00:27:49,025 I'll bring her back in a little while and we can try again, okay? 633 00:27:49,099 --> 00:27:50,964 All right. All right. 634 00:27:54,505 --> 00:27:55,631 It's gonna be all right. 635 00:27:55,706 --> 00:27:56,934 Yeah, maybe it'll be good 'cause then 636 00:27:57,007 --> 00:27:58,702 she can, like, socialize with the other babies. 637 00:28:00,978 --> 00:28:03,173 No, yeah, that would be good. 638 00:28:04,114 --> 00:28:05,172 You wanted to see me? 639 00:28:05,249 --> 00:28:06,546 What would you say 640 00:28:06,617 --> 00:28:09,814 if I told you that I was about to change your life? 641 00:28:09,887 --> 00:28:11,115 Oh, boy! 642 00:28:12,823 --> 00:28:14,484 What's that sound? 643 00:28:15,626 --> 00:28:16,854 Ta-da! 644 00:28:16,927 --> 00:28:18,895 I would like you to meet your new boyfriend. 645 00:28:18,962 --> 00:28:20,020 Yes. 646 00:28:20,964 --> 00:28:22,022 I don't know what to say. 647 00:28:22,099 --> 00:28:25,091 Say nothing. You will learn to love me. 648 00:28:25,302 --> 00:28:26,792 Okay, hold on. 649 00:28:26,870 --> 00:28:28,201 Whoa, whoa, whoa! 650 00:28:28,272 --> 00:28:30,001 You got to let the cookies cool 651 00:28:30,074 --> 00:28:32,440 before you pop them in your mouth. Okay. 652 00:28:32,509 --> 00:28:36,001 Why don't you guys get to know each other, maybe have lunch together? 653 00:28:36,080 --> 00:28:38,446 Erin, would you have lunch with me? 654 00:28:38,515 --> 00:28:39,573 Okay. 655 00:28:39,650 --> 00:28:41,015 Good. Yes! 656 00:28:41,719 --> 00:28:43,277 Michael, can I talk to you privately? 657 00:28:43,353 --> 00:28:45,548 Sure. Kevin, please leave. 658 00:28:45,622 --> 00:28:47,419 Bye. - Bye. 659 00:28:51,061 --> 00:28:52,892 I'm so sorry if I gave you the impression 660 00:28:52,963 --> 00:28:55,659 that I'm into Kevin, but I'm not. I like Andy. 661 00:28:55,733 --> 00:28:58,065 Okay. This is going to kill Kevin. 662 00:28:58,135 --> 00:28:59,227 I'm sure he'll be fine. 663 00:28:59,303 --> 00:29:00,930 I'm not so sure. 664 00:29:01,138 --> 00:29:03,265 Kevin has an enormous heart. 665 00:29:03,707 --> 00:29:05,436 Literally, he has an elephant heart. 666 00:29:05,509 --> 00:29:08,103 He had a transplant when he was 17. 667 00:29:08,812 --> 00:29:11,144 Had some problems... Really? 668 00:29:11,348 --> 00:29:15,808 No. Kevin doesn't have an elephant heart, but he is very sensitive, 669 00:29:16,487 --> 00:29:19,149 and it won't kill Erin to just go and have lunch with him in the break room, 670 00:29:19,223 --> 00:29:20,986 like I promised him. 671 00:29:23,393 --> 00:29:25,918 I bet his heart is enlarged, though. 672 00:29:25,996 --> 00:29:27,293 I don't want anyone to die. 673 00:29:27,364 --> 00:29:29,730 Just don't let him sit on you. 674 00:29:31,034 --> 00:29:32,296 I'm kidding. You'll have fun. 675 00:29:32,369 --> 00:29:35,429 It'll be good. It'll be good. There he is. 676 00:29:35,539 --> 00:29:36,870 Go to him. 677 00:29:37,574 --> 00:29:38,802 Hi. Hi. 678 00:29:41,745 --> 00:29:43,713 Nice. She touched my shoulder. 679 00:29:46,917 --> 00:29:50,216 Hey, guys. We're short on rooms, so this is Dale and Kathy. 680 00:29:50,287 --> 00:29:51,413 Oh. 681 00:29:52,389 --> 00:29:53,515 Hi. Hi. 682 00:29:53,590 --> 00:29:55,387 Sorry. Hi. So sorry. 683 00:29:55,726 --> 00:29:56,954 Careful. 684 00:30:01,999 --> 00:30:04,627 Wow, she just shoves the nipple right in there. 685 00:30:04,701 --> 00:30:05,895 I know. 686 00:30:06,637 --> 00:30:09,470 Did you see that? I'm pretty sure she's... 687 00:30:11,642 --> 00:30:12,666 Hey. 688 00:30:21,018 --> 00:30:22,542 Did you grow up around here? 689 00:30:23,487 --> 00:30:24,579 No. 690 00:30:26,290 --> 00:30:29,555 So, you must have grown up around somewhere else? 691 00:30:30,727 --> 00:30:31,785 Yes. 692 00:30:37,067 --> 00:30:38,932 Why was I hiding behind the plant? 693 00:30:39,002 --> 00:30:41,300 Well, in college I took a botany class, 694 00:30:41,371 --> 00:30:44,363 and there was lots of drama in that class. Uh... 695 00:30:44,441 --> 00:30:47,968 Kids would gossip about me, so I would eavesdrop on them 696 00:30:48,345 --> 00:30:51,781 by hiding behind different plants in the botany class. 697 00:30:52,015 --> 00:30:54,677 And then they would say things like, 698 00:30:54,751 --> 00:30:56,378 "Oh, this guy's gonna fail this class," 699 00:30:56,453 --> 00:31:00,514 or, "What's this guy doing spying on us from behind plants?" 700 00:31:00,591 --> 00:31:02,183 And then I would jump out at them 701 00:31:02,259 --> 00:31:04,557 and confront them and be like, 702 00:31:04,628 --> 00:31:08,894 "You think all I do is hide behind plants and spy on people? Busted." 703 00:31:09,566 --> 00:31:11,431 Oh. The reason? 704 00:31:11,902 --> 00:31:13,961 The reason I was hiding behind that plant in this situation 705 00:31:14,037 --> 00:31:18,030 was that I thought that Erin and Kevin were kind of hitting it off, 706 00:31:18,108 --> 00:31:19,905 and I was jealous. 707 00:31:22,846 --> 00:31:24,473 Uh, hi. Pam Halpert? 708 00:31:24,548 --> 00:31:25,572 Yes. 709 00:31:25,649 --> 00:31:27,514 Hi, I'm Clarke. 710 00:31:27,584 --> 00:31:31,145 Josie said you might benefit from a lactation consultant. 711 00:31:31,622 --> 00:31:32,646 Yep. 712 00:31:32,723 --> 00:31:34,054 Um, yeah, that would be great. 713 00:31:34,124 --> 00:31:36,149 Really great. When's she available? 714 00:31:36,226 --> 00:31:38,251 Actually, I'm the consultant. 715 00:31:39,096 --> 00:31:40,961 Got milk? 716 00:31:41,031 --> 00:31:43,226 All right, let's see what we're working with. 717 00:31:47,938 --> 00:31:51,305 So, the biggest thing besides not being able to get her to latch... 718 00:31:51,375 --> 00:31:53,036 I'll get that for you. Oh, thank you. 719 00:31:53,110 --> 00:31:55,943 ...is that I can't tell if I'm really producing. 720 00:31:56,013 --> 00:31:57,708 I don't know if she's getting anything. 721 00:31:57,781 --> 00:31:59,271 Let me feel here. Okay. 722 00:31:59,349 --> 00:32:00,714 Yeah, it's quite full. 723 00:32:00,784 --> 00:32:01,808 Why don't you put your hand on top of my hand? 724 00:32:01,885 --> 00:32:03,853 Okay. When you're feeding you want 725 00:32:03,921 --> 00:32:07,322 to press in like this, make your hand in a C. Does that hurt? 726 00:32:07,391 --> 00:32:09,985 No, it feels pressure. Okay. 727 00:32:10,060 --> 00:32:12,153 You sure it doesn't hurt? No. 728 00:32:12,229 --> 00:32:13,355 It just feels like pressure. 729 00:32:13,430 --> 00:32:15,330 - Feel how I'm flicking the nipple? - Mmm-hmm. 730 00:32:15,399 --> 00:32:16,798 Like that? It's stimulated. Mmm-hmm. 731 00:32:16,867 --> 00:32:18,027 Yep. Yep. - Mmm-hmm. 732 00:32:18,635 --> 00:32:20,967 So you just want to do that and that will... 733 00:32:21,038 --> 00:32:22,130 Perfect. 734 00:32:22,339 --> 00:32:23,465 The baby should grab onto that. 735 00:32:23,540 --> 00:32:24,598 I think she will. 736 00:32:24,675 --> 00:32:27,508 I'm just not sure if I'm releasing, though. I'm not sure if... 737 00:32:27,577 --> 00:32:28,976 - We'll figure it out, probably. - It doesn't... 738 00:32:29,046 --> 00:32:30,513 Why don't you bring your baby over here? 739 00:32:30,580 --> 00:32:32,138 Okay. 740 00:32:32,482 --> 00:32:33,506 She's beautiful. Yes. 741 00:32:33,583 --> 00:32:34,914 Oh, thank you. 742 00:32:35,319 --> 00:32:37,014 Congratulations. Thank you. 743 00:32:37,087 --> 00:32:38,714 Well, you're doing a good job. Just stay relaxed 744 00:32:38,789 --> 00:32:41,451 and I'll come back in a bit to check on you. Okay? 745 00:32:41,525 --> 00:32:43,152 Okay. Please do. 746 00:32:45,395 --> 00:32:48,023 Oh, shoot. Shoot, she fell off. 747 00:32:48,365 --> 00:32:49,696 Oh. Uh... 748 00:32:49,766 --> 00:32:51,165 Try the torpedo thing. 749 00:32:51,234 --> 00:32:52,758 Will you just grab Clarke real quick? 750 00:32:52,836 --> 00:32:55,327 No need. I saw him do it. I can try it. 751 00:32:55,405 --> 00:32:58,772 Jim, please, please, please. I think it would be weird if you did it. 752 00:32:58,842 --> 00:33:02,005 That makes sense. I'll just go get the other guy. 753 00:33:04,047 --> 00:33:05,446 Hey, what's up, kid? 754 00:33:05,515 --> 00:33:09,611 Have you had a chance to look over the revisions on the contract I prepared for you? 755 00:33:09,686 --> 00:33:13,520 Nothing left to do except dot the I's, the J's and the umlauts. 756 00:33:14,124 --> 00:33:17,821 Why don't you meet me here at exactly mid-late afternoon? 757 00:33:18,895 --> 00:33:20,089 I look forward to it. 758 00:33:20,163 --> 00:33:21,289 Very well. 759 00:33:21,565 --> 00:33:22,793 Goodbye. 760 00:33:29,006 --> 00:33:30,633 Jim. Jim, get her. 761 00:33:30,707 --> 00:33:31,833 Hmm? 762 00:33:31,908 --> 00:33:34,342 Get the baby. Get her, come on. 763 00:33:36,079 --> 00:33:39,674 Okay. I know, I know. 764 00:33:46,323 --> 00:33:47,984 Okay. Come here. 765 00:33:51,094 --> 00:33:52,959 All right. I got her. 766 00:33:56,867 --> 00:34:01,964 Okay. Okay. Okay. 767 00:34:05,375 --> 00:34:08,003 Jim. She latched. She latched! 768 00:34:08,078 --> 00:34:09,136 That's amazing. 769 00:34:09,212 --> 00:34:11,874 Oh, my God. I didn't even have to do the C thing. 770 00:34:11,948 --> 00:34:13,279 That's awesome. 771 00:34:13,350 --> 00:34:15,341 Oh! We're doing it. 772 00:34:15,485 --> 00:34:16,611 That's great. 773 00:34:16,686 --> 00:34:18,313 We're really parents now. 774 00:34:19,523 --> 00:34:22,458 Kevin, Erin would like a few words with you. 775 00:34:22,759 --> 00:34:23,953 Hey. Hi. 776 00:34:24,027 --> 00:34:25,358 I've really enjoyed our time together. 777 00:34:25,429 --> 00:34:26,657 Yeah. Me, too. 778 00:34:26,730 --> 00:34:28,129 I want to continue working on our friendship... 779 00:34:28,198 --> 00:34:29,392 It was really, really fun. 780 00:34:29,466 --> 00:34:31,559 ...'Cause I think our friendship could be a really cool thing. 781 00:34:31,635 --> 00:34:32,829 Yeah. Me, too. 782 00:34:32,903 --> 00:34:34,495 And you're my friend. 783 00:34:34,905 --> 00:34:36,770 Yeah. I hope that I'm your friend. 784 00:34:36,840 --> 00:34:37,932 Yeah. And... 785 00:34:38,008 --> 00:34:39,407 Oh, my God. This is agonizing. 786 00:34:39,476 --> 00:34:44,140 Look, Kevin, do you really think that you could have dated Erin? 787 00:34:44,481 --> 00:34:46,346 You said she liked me. 788 00:34:46,483 --> 00:34:49,384 Okay, even if someone told you that, you should know 789 00:34:49,453 --> 00:34:52,251 that that could never be possible, Kevin. 790 00:34:52,589 --> 00:34:55,456 And I'm surprised that you didn't question me in the first place. 791 00:34:55,525 --> 00:34:56,822 I've done better than Erin. 792 00:34:56,893 --> 00:34:57,917 No, you haven't. 793 00:34:57,994 --> 00:34:59,757 Lynn was way hotter than Erin, Michael. 794 00:34:59,830 --> 00:35:02,298 Lynn was as hot as Erin. 795 00:35:03,533 --> 00:35:06,263 Yeah, Michael, but you dated Holly and Jan 796 00:35:06,336 --> 00:35:08,236 and they were so much hotter than you. 797 00:35:08,305 --> 00:35:10,671 This isn't about me, and that is debatable, 798 00:35:10,740 --> 00:35:13,834 and I have a personality, whereas you... 799 00:35:13,910 --> 00:35:15,241 Yes, Andy? 800 00:35:21,852 --> 00:35:22,910 Kev. 801 00:35:24,588 --> 00:35:26,146 Nice going. 802 00:35:29,326 --> 00:35:30,725 Knock-knock. 803 00:35:32,129 --> 00:35:34,029 Oh, hey, Isabel. 804 00:35:34,097 --> 00:35:35,189 Oh, hey. 805 00:35:36,566 --> 00:35:39,364 Pam, she's gorgeous. Can I hold her? 806 00:35:39,436 --> 00:35:40,494 Yes. 807 00:35:40,737 --> 00:35:42,034 She was a little fussy earlier, 808 00:35:42,105 --> 00:35:44,130 but she's totally quieted down. 809 00:35:44,207 --> 00:35:48,075 Here. Let me just burp her. I don't want her to spit up on you. 810 00:35:48,145 --> 00:35:50,045 Look at you. Come here, sweetie. 811 00:35:52,415 --> 00:35:54,076 Oh, my God. - What? 812 00:35:54,718 --> 00:35:56,310 Wrong baby. What? 813 00:35:56,386 --> 00:35:58,581 Wrong baby. This is not our baby! 814 00:35:58,655 --> 00:35:59,747 Oh, my God. 815 00:36:17,941 --> 00:36:19,169 Oh. 816 00:36:23,280 --> 00:36:25,111 Has she been fussing long? 817 00:36:25,182 --> 00:36:27,207 No. Not at all. Perfect. 818 00:36:27,951 --> 00:36:30,078 I was out like a light. Hey! 819 00:36:34,524 --> 00:36:36,151 She's not hungry. 820 00:36:45,602 --> 00:36:47,263 How's it going? Well, 821 00:36:47,337 --> 00:36:49,999 I feel like she needs to eat, but she just won't latch on, 822 00:36:50,073 --> 00:36:51,563 which is weird, because the other baby... 823 00:36:53,643 --> 00:36:57,170 Bottles are fine. A lot of babies grow up using bottles. 824 00:36:57,280 --> 00:36:58,679 So, you excited to take your baby home? 825 00:36:58,748 --> 00:37:01,148 We definitely are. At 3:00, right? 826 00:37:01,218 --> 00:37:02,310 You said we could stay until 3:00? 827 00:37:02,385 --> 00:37:03,909 Yeah. You can. 828 00:37:03,987 --> 00:37:05,852 It's 2:35. Half hour. 829 00:37:05,989 --> 00:37:07,616 Well, 25 minutes. 830 00:37:08,058 --> 00:37:09,150 And you're all set with the car seat? 831 00:37:09,226 --> 00:37:11,194 Yes. Car seat's right there. 832 00:37:11,261 --> 00:37:12,853 That bottom part needs to go in the car. 833 00:37:12,929 --> 00:37:14,829 Newsflash, the whole thing needs to go in the car. 834 00:37:16,833 --> 00:37:18,061 Be back in 25 minutes. 835 00:37:18,134 --> 00:37:20,500 Or it can be a half hour, if you need it to be. 836 00:37:20,570 --> 00:37:22,663 Can we get a late checkout? 837 00:37:23,740 --> 00:37:24,832 I don't think she heard me. 838 00:37:26,543 --> 00:37:27,703 Hello? 839 00:37:29,813 --> 00:37:32,748 Dwight? What... What are you doing here? 840 00:37:33,950 --> 00:37:35,440 Isabel, hello. 841 00:37:37,187 --> 00:37:40,156 Yeah, the kitchen was disgusting, so... 842 00:37:40,223 --> 00:37:41,315 Wow. 843 00:37:41,625 --> 00:37:43,115 New cabinets. Yeah. 844 00:37:43,193 --> 00:37:44,558 All I did was bring macaroni and cheese. 845 00:37:45,829 --> 00:37:47,524 Where's the fridge? 846 00:37:47,597 --> 00:37:50,259 Oh, it's in the backyard. I'll take this. 847 00:37:52,369 --> 00:37:53,927 Well, I'll let you get back to it. 848 00:37:54,004 --> 00:37:56,199 Hey, listen, I know that I'm an adult, 849 00:37:56,273 --> 00:37:59,071 but maybe I could come by sometime for a teeth cleaning? 850 00:37:59,142 --> 00:38:01,042 You know, just for fun. 851 00:38:01,478 --> 00:38:04,641 Well, adults are supposed to go to the dentist, too. 852 00:38:04,714 --> 00:38:09,481 Are they, now? How some people spend their money, right? 853 00:38:10,420 --> 00:38:12,115 Yeah. All right. 854 00:38:13,256 --> 00:38:14,814 I'll call you, kid. 855 00:38:14,891 --> 00:38:15,983 Do that. 856 00:38:20,063 --> 00:38:21,325 You really sure we should be leaving? 857 00:38:21,398 --> 00:38:22,456 Yeah. 858 00:38:22,532 --> 00:38:25,057 But you hear the baby crying, right? Mmm-hmm. 859 00:38:29,072 --> 00:38:30,164 Where's your car? 860 00:38:30,240 --> 00:38:31,332 It's in the lot. 861 00:38:31,408 --> 00:38:34,036 A lot of fathers bring the car around. 862 00:38:34,778 --> 00:38:39,681 Right. Okay. Yes. That would be a smart thing to do. 863 00:38:40,083 --> 00:38:41,414 Uh, Pam, I will be right back. 864 00:38:41,484 --> 00:38:43,247 Okay, please hurry. 865 00:38:43,787 --> 00:38:47,780 Erin, I need you to send this fax immediately. 866 00:38:48,291 --> 00:38:49,656 It's really important, so I'm gonna stand here 867 00:38:49,726 --> 00:38:50,852 and wait for the confirmation. 868 00:38:50,927 --> 00:38:52,656 Okay. Good. 869 00:38:54,464 --> 00:38:59,834 The fax says, "Erin, will you have dinner with me? From, Andy." 870 00:38:59,903 --> 00:39:02,633 And the number is our office fax number. 871 00:39:03,406 --> 00:39:05,203 It's busy. Why don't I keep trying 872 00:39:05,275 --> 00:39:06,469 and then I'll give you the confirmation in a bit? 873 00:39:07,644 --> 00:39:09,509 Sorry. That's unacceptable. 874 00:39:09,579 --> 00:39:13,140 I need you to send it immediately or you're fired. 875 00:39:15,218 --> 00:39:18,847 You can't talk to me like that. I didn't do anything wrong. 876 00:39:19,356 --> 00:39:21,449 I've been having a tough day. 877 00:39:21,524 --> 00:39:22,684 Oh, God, no. 878 00:39:23,626 --> 00:39:24,820 Um... 879 00:39:25,562 --> 00:39:26,859 Just read the fax. 880 00:39:26,930 --> 00:39:28,158 You read the fax. 881 00:39:30,367 --> 00:39:32,096 I'm asking you out. 882 00:39:34,003 --> 00:39:37,131 Oh, my God. That's amazing! 883 00:39:40,810 --> 00:39:43,870 Let me just fax this and I'll check my planner. 884 00:39:44,714 --> 00:39:46,579 So, it's a date? Yes! 885 00:39:46,916 --> 00:39:48,349 Do you have a day in mind? 886 00:39:48,418 --> 00:39:49,908 Yeah, what day? What day? 887 00:39:49,986 --> 00:39:51,453 Every day is fine. 888 00:39:51,521 --> 00:39:52,749 What's that one? 889 00:39:52,922 --> 00:39:54,856 Thursday? Okay. Let's do it. 890 00:39:54,924 --> 00:39:56,323 We... Okay! 891 00:39:56,659 --> 00:39:59,856 Would you like me to help you up out of the chair? 892 00:40:00,296 --> 00:40:01,763 Oh, yeah. Sorry. 893 00:40:01,831 --> 00:40:03,321 We've just got a lot of discharges today. 894 00:40:03,400 --> 00:40:05,630 Okay. Okay. 895 00:40:05,702 --> 00:40:06,726 Thanks. 896 00:40:06,803 --> 00:40:07,861 All right, thanks. 897 00:40:07,937 --> 00:40:09,029 All right. 898 00:40:15,178 --> 00:40:20,343 Hey. You want to eat? You want to try eating? 899 00:40:22,986 --> 00:40:24,078 Okay. 900 00:40:27,023 --> 00:40:28,615 Okay. Come here. 901 00:40:29,526 --> 00:40:33,519 Just you and me. Just you and me. Come on. 902 00:40:34,798 --> 00:40:36,197 There we go. 903 00:40:38,334 --> 00:40:41,531 Yeah. Oh, yeah! 904 00:40:42,906 --> 00:40:46,239 Like that. Oh. There we go. 905 00:40:47,410 --> 00:40:48,536 You got it. 906 00:40:48,611 --> 00:40:50,340 Five tickets on the windshield. 907 00:40:53,950 --> 00:40:55,679 Hey. Hi. 908 00:40:57,253 --> 00:40:58,584 We did it. 909 00:41:00,390 --> 00:41:02,415 You used my move, didn't you? 910 00:41:02,492 --> 00:41:04,483 I used a variation of your move. 911 00:41:06,129 --> 00:41:07,926 There is no greater feeling 912 00:41:09,065 --> 00:41:11,192 than when two people who are perfect for each other 913 00:41:11,267 --> 00:41:14,168 overcome all obstacles and find true love. 914 00:41:14,938 --> 00:41:19,272 And that's what I thought that Erin and Kevin were going to find today. 915 00:41:23,313 --> 00:41:25,508 I think I'm going to be sick. 916 00:41:31,554 --> 00:41:33,522 Two forms of ID, please. 917 00:41:36,860 --> 00:41:39,454 And now you. Two forms of ID, please. 918 00:41:44,801 --> 00:41:48,362 All right, all is in order. I just need your signature. 919 00:41:52,308 --> 00:41:53,673 What is it? 920 00:41:57,113 --> 00:41:58,341 Nothing. 921 00:42:01,851 --> 00:42:04,752 All right. How would you like to celebrate? 922 00:42:07,690 --> 00:42:11,057 Just pour yourself a cup of apple juice. I feel sick. 923 00:42:13,730 --> 00:42:15,357 What? 924 00:42:15,431 --> 00:42:16,557 I couldn't find your iPod. 925 00:42:22,138 --> 00:42:26,074 Give me a couple days. Be out of your hair.