1 00:00:03,569 --> 00:00:05,935 Got you! Broken arm. Boom! Boom! Boom! 2 00:00:06,005 --> 00:00:09,998 Broken nose! Boom! Boom! Boom! Broken nose! Gonna flip you. 3 00:00:10,075 --> 00:00:12,305 Once a year, Dwight holds a seminar updating us 4 00:00:12,378 --> 00:00:14,846 on the newest developments in the world of karate. 5 00:00:14,913 --> 00:00:16,437 Because, as we all know, 6 00:00:16,515 --> 00:00:19,279 the one thing that thousand-year-old martial arts do all the time 7 00:00:19,351 --> 00:00:20,613 is change. 8 00:00:20,786 --> 00:00:24,745 How can I pose this to you in a relatable way? 9 00:00:24,823 --> 00:00:27,656 You are all members of the Yakuza, 10 00:00:27,726 --> 00:00:30,695 and you happen to be visiting the Lackawanna Trolley Museum, 11 00:00:30,763 --> 00:00:33,357 and you are attacked by Triads. 12 00:00:33,432 --> 00:00:37,061 How can you hold them off until your clan arrives? 13 00:00:37,136 --> 00:00:39,866 You cannot go wrong with a throat punch. 14 00:00:41,440 --> 00:00:43,670 Okay, so there's no defense for that. Good to know. 15 00:00:43,742 --> 00:00:46,575 No, there is a defense for that. Let me demonstrate. 16 00:00:46,645 --> 00:00:48,237 Someone attack me. Kevin, go! 17 00:00:48,313 --> 00:00:49,610 No way. 18 00:00:49,681 --> 00:00:51,808 Last time, you pulled my pants down, 19 00:00:51,884 --> 00:00:54,250 and then you tried to choke me with my shoelace. 20 00:00:54,319 --> 00:00:58,050 False. I did choke you with your shoelace. Now come at me! 21 00:00:58,123 --> 00:00:59,784 Okay, with all due respect to everyone here, 22 00:00:59,858 --> 00:01:03,521 I think the most worthy opponent of you is you. 23 00:01:03,595 --> 00:01:06,689 That is correct, unless there happen to be measles present. 24 00:01:06,765 --> 00:01:10,360 So let's just say that Dwight has come at you with the throat punch. 25 00:01:10,436 --> 00:01:12,802 Now, how would you, Dwight, defend against it? 26 00:01:12,871 --> 00:01:14,862 Easy. Allow me to demonstrate. 27 00:01:14,940 --> 00:01:18,376 I am attacking myself with a throat punch. Here it comes. 28 00:01:18,444 --> 00:01:21,572 Block. Grasp wrist as such. 29 00:01:21,647 --> 00:01:22,739 And what if he comes at you with the other hand? 30 00:01:22,815 --> 00:01:24,146 Because he does have two. 31 00:01:24,383 --> 00:01:28,183 Good point. Second throat punch. Absorb the blow. 32 00:01:28,821 --> 00:01:32,450 Groin punch. Hit, block, elbow to the gut! 33 00:01:32,524 --> 00:01:34,788 Uh-oh! Up to the nose! No, you're not! 34 00:01:36,795 --> 00:01:39,764 Oh, my God, he's making you look like such a fool. 35 00:01:39,832 --> 00:01:42,323 He really is, but not for long. 36 00:01:43,368 --> 00:01:47,202 Ow! God! Instep! Not again! 37 00:01:48,774 --> 00:01:52,005 You let go! You let go! I can't hold on! 38 00:01:52,978 --> 00:01:54,172 You two are so evenly matched, 39 00:01:54,246 --> 00:01:56,339 I don't know how one of you is gonna get the upper hand. 40 00:01:56,415 --> 00:01:58,144 The important thing to remember, Jim, 41 00:01:58,217 --> 00:02:02,381 we always have what is called the element of surprise. 42 00:02:26,945 --> 00:02:28,936 But I would say my favorite art form 43 00:02:29,014 --> 00:02:31,278 is a tie between sculpting and stand-up comedy. 44 00:02:31,350 --> 00:02:32,476 I did stand-up comedy once. 45 00:02:32,551 --> 00:02:33,916 You did? Yeah, I killed. 46 00:02:33,986 --> 00:02:35,214 That sounds like it was hilarious. 47 00:02:35,287 --> 00:02:36,413 It was hilarious. 48 00:02:36,488 --> 00:02:37,477 Michael? Yes? 49 00:02:37,556 --> 00:02:39,547 What is the meaning of this e-mail that everyone got? 50 00:02:39,625 --> 00:02:41,115 You'll have to be more specific, Dwight. 51 00:02:41,193 --> 00:02:43,252 I get like eight e-mails a day. 52 00:02:43,328 --> 00:02:46,320 This one. "From David Wallace to all Dunder Mifflin." 53 00:02:46,398 --> 00:02:47,763 Whoo-hoo! Shout-out. 54 00:02:47,833 --> 00:02:49,892 "Hello, everyone. I'm sure you've seen the item in the Journal. 55 00:02:49,968 --> 00:02:51,993 "Just want to stress, it's all conjecture. 56 00:02:52,070 --> 00:02:55,335 "If there's any concrete news, you will know ASAP." 57 00:02:55,407 --> 00:02:56,396 Erin, do we have the Journal? 58 00:02:56,475 --> 00:02:57,464 Your "feelings journal"? 59 00:02:57,543 --> 00:02:58,703 You told me to put it in the time capsule. 60 00:02:58,777 --> 00:03:00,404 Did you? Michael, 61 00:03:00,479 --> 00:03:02,447 he means The Wall Street Journal online. 62 00:03:02,514 --> 00:03:03,708 Oh, "The wall." 63 00:03:03,782 --> 00:03:05,147 I found the article. 64 00:03:07,519 --> 00:03:09,953 "On a day marked by panicked corporate board meetings, 65 00:03:10,022 --> 00:03:12,149 "one that is relatively unsurprising is Dunder Mifflin's. 66 00:03:12,224 --> 00:03:14,624 "It is rumored that they will recommend..." 67 00:03:14,693 --> 00:03:16,524 And the article cuts off. 68 00:03:16,595 --> 00:03:18,620 It's $1.99 to finish the article. 69 00:03:20,165 --> 00:03:21,860 I wonder what it was gonna say. 70 00:03:21,934 --> 00:03:23,526 Are you serious? 71 00:03:24,136 --> 00:03:28,436 I got it, I got it. Oh! Tuna beat me to it. 72 00:03:28,507 --> 00:03:32,170 "It is rumored that they will recommend declaring bankruptcy?" 73 00:03:32,244 --> 00:03:34,371 No, no. That doesn't make any sense. 74 00:03:34,446 --> 00:03:36,539 Oh, Lord, we're all gonna lose our jobs. 75 00:03:36,615 --> 00:03:38,708 Not necessarily. Bankruptcy could mean a lot of things. 76 00:03:38,784 --> 00:03:40,342 Maybe they're just restructuring to get out of debt. 77 00:03:40,419 --> 00:03:42,114 Right. Oh, that sounds awful. 78 00:03:42,187 --> 00:03:43,950 Or it could mean the end of Dunder Mifflin. 79 00:03:44,022 --> 00:03:47,082 Oh, God! Well, that's an interesting theory. 80 00:03:47,159 --> 00:03:48,251 You know what? 81 00:03:48,327 --> 00:03:51,922 You can all have jobs at Schrute Farms as human scarecrows. 82 00:03:51,997 --> 00:03:54,056 It doesn't pay much and you can't unionize. 83 00:03:54,266 --> 00:03:55,961 I'm sorry, Michael. David's in a meeting. 84 00:03:56,034 --> 00:03:58,229 Ah, well, maybe you should spy on him. 85 00:04:00,472 --> 00:04:03,202 Oh, my God! Wouldn't that be hilarious? 86 00:04:05,077 --> 00:04:07,011 I'll just have him call you back when he's free. 87 00:04:07,079 --> 00:04:08,239 Okay, okay. Good. 88 00:04:08,313 --> 00:04:11,476 I'll catch you on the flippity-flip. Bye! 89 00:04:11,550 --> 00:04:13,518 He's busy. Call me back when he's free. 90 00:04:20,425 --> 00:04:23,155 Michael, are you okay? Did you throw up in there? 91 00:04:23,228 --> 00:04:25,822 No, just pooping. You know how I be. 92 00:04:25,897 --> 00:04:27,728 But it smells like throw-up in here. 93 00:04:27,799 --> 00:04:29,596 Crazy world, lot of smells. 94 00:04:30,068 --> 00:04:32,263 You guys, what if this is our last day at work? 95 00:04:32,337 --> 00:04:35,238 What if we never see each other ever again? 96 00:04:41,380 --> 00:04:43,473 I like Erin. There, I said it. 97 00:04:44,850 --> 00:04:46,340 I was kind of hoping she would ask me out, 98 00:04:46,418 --> 00:04:49,717 but things have not panned out on that front, 99 00:04:50,689 --> 00:04:52,680 so, it's time for the Nard-Dog 100 00:04:52,758 --> 00:04:55,693 to take matters into his own paws. 101 00:05:12,044 --> 00:05:15,104 Everything is gonna 102 00:05:15,347 --> 00:05:17,838 We have to do something, because people are losing it out there, 103 00:05:17,916 --> 00:05:19,713 wondering what's gonna happen. 104 00:05:19,785 --> 00:05:22,720 Okay, we need some sort of distraction for everybody. 105 00:05:22,788 --> 00:05:24,619 Is there anything new on YouTube? Michael... 106 00:05:24,690 --> 00:05:27,784 Doesn't even need to be good. Oh, God! 107 00:05:27,859 --> 00:05:30,293 I can't think. I need more Mullins. 108 00:05:31,663 --> 00:05:34,461 Listen, Wallace said these were just rumors, right? 109 00:05:34,533 --> 00:05:37,297 So we have no reason to think that the company's anything but fine. 110 00:05:37,369 --> 00:05:38,768 So if we just go on with our work, 111 00:05:38,837 --> 00:05:40,668 you and me, they'll follow along. 112 00:05:40,739 --> 00:05:41,763 Monkey see, monkey do. 113 00:05:41,840 --> 00:05:44,331 That's it. Monkey pee all over you. 114 00:05:44,409 --> 00:05:48,106 That rhymes. So what have we on the docket today? 115 00:05:48,180 --> 00:05:51,741 We have a monthly staff meeting. 116 00:05:51,817 --> 00:05:54,650 All right! Let's conference room it up! 117 00:05:54,720 --> 00:05:57,120 Here's the deal, guys. There is no new information as of yet, 118 00:05:57,189 --> 00:05:59,214 so I suggest we all just keep working. 119 00:05:59,291 --> 00:06:02,624 Sure, I'm a little nervous, but doing our work will make us feel better. 120 00:06:02,694 --> 00:06:05,356 I only slack off when things are good. 121 00:06:06,164 --> 00:06:09,224 Customers have to use the coupon code from the website. 122 00:06:09,301 --> 00:06:10,893 And as of now, there is no differentiation 123 00:06:10,969 --> 00:06:13,199 between the letter O and the zero, 124 00:06:13,271 --> 00:06:15,501 but we are working on that. Stay tuned for that. 125 00:06:15,574 --> 00:06:17,940 He needs me. Seat-save infinity. 126 00:06:18,009 --> 00:06:19,169 Okay, great. 127 00:06:19,244 --> 00:06:20,973 Also... Oh, God! What? 128 00:06:23,648 --> 00:06:24,808 Oh, my God. 129 00:06:24,883 --> 00:06:26,612 What? Michael, what happened? 130 00:06:26,685 --> 00:06:29,210 Is there news? There has been a murder! 131 00:06:29,287 --> 00:06:31,380 What? What? 132 00:06:31,456 --> 00:06:34,789 There's been a murder in Savannah. 133 00:06:39,231 --> 00:06:43,861 Games have the power to distract people from stressful situations. 134 00:06:43,935 --> 00:06:46,426 Battleship got me through my parents' divorce. 135 00:06:46,505 --> 00:06:50,669 Operation got me through my vasectomy, i.e., "My Operation." 136 00:06:50,742 --> 00:06:52,004 I don't think 137 00:06:52,077 --> 00:06:54,511 I would have been able to endure my break-up with Holly 138 00:06:54,579 --> 00:06:56,513 had it not been for Toss Across. 139 00:06:56,581 --> 00:07:00,176 "Belles, Bourbon, and Bullets, a murder mystery dinner party game." 140 00:07:00,252 --> 00:07:01,549 It is so much fun. 141 00:07:01,620 --> 00:07:04,316 Everybody plays a character, we go around the room, 142 00:07:04,489 --> 00:07:06,514 we try to figure out who did it. 143 00:07:06,591 --> 00:07:10,152 Hey, I'm wondering if this is a terrible idea. 144 00:07:10,228 --> 00:07:12,924 This is my call, Jim. Big picture stuff. It's about murder. 145 00:07:12,998 --> 00:07:15,489 I thought we agreed that we wouldn't do things like this. 146 00:07:15,567 --> 00:07:17,660 Tube City. You owe me one. 147 00:07:20,272 --> 00:07:21,830 Co-managing is a give and take. 148 00:07:21,907 --> 00:07:23,431 You have to pick your battles. 149 00:07:23,508 --> 00:07:25,237 One of the battles that I picked 150 00:07:25,310 --> 00:07:27,608 was to stop Michael from running plastic tubes 151 00:07:27,679 --> 00:07:31,513 all over the office and placing hamsters inside of them. 152 00:07:31,583 --> 00:07:33,676 He was gonna call it Tube City. 153 00:07:34,419 --> 00:07:37,354 So, yes, I do owe him one... 154 00:07:40,058 --> 00:07:42,788 August 5th, 1955. 155 00:07:42,861 --> 00:07:45,455 It's a sad day down here in Savannah. 156 00:07:45,530 --> 00:07:48,465 Local magnate Bill Bourbon was killed last night, 157 00:07:48,600 --> 00:07:50,761 and all y'all have congregated tonight for a meal 158 00:07:50,836 --> 00:07:53,896 to celebrate Bill as he passes on to his great reward. 159 00:07:53,972 --> 00:07:56,270 But you're not just here to pay your respects. 160 00:07:56,341 --> 00:07:59,606 You have to figure out which of y'all is the no-account scoundrel who killed him. 161 00:07:59,678 --> 00:08:02,010 This is ridiculous. 162 00:08:02,080 --> 00:08:04,241 There will be food. You leave, you do not get food. 163 00:08:04,316 --> 00:08:05,943 What kind of food? Sandwich platters. 164 00:08:06,017 --> 00:08:08,008 I'm in. Baby carrots. 165 00:08:09,254 --> 00:08:12,985 Okay, here are your character cards. 166 00:08:13,058 --> 00:08:16,255 Take one, pass it down. Here is your prop box. 167 00:08:16,328 --> 00:08:18,922 Some of your characters will have props. 168 00:08:18,997 --> 00:08:22,489 Now, on your character card, it tells you who you are 169 00:08:22,567 --> 00:08:23,966 and what your alibi is. 170 00:08:24,035 --> 00:08:26,128 Everything else is up to your imagination. 171 00:08:26,204 --> 00:08:29,640 So if you talk slowly in real life, 172 00:08:29,708 --> 00:08:33,405 your character could, say, have been kicked in the head by a horse. 173 00:08:33,478 --> 00:08:34,638 Cool. I'll try it. 174 00:08:34,713 --> 00:08:37,113 Okay. Use your imaginations. 175 00:08:37,182 --> 00:08:38,342 Who did you get? 176 00:08:38,416 --> 00:08:39,713 "Naughty Nellie Nutmeg, 177 00:08:39,784 --> 00:08:42,810 "a vivacious young socialite with a penchant for scandal." 178 00:08:42,888 --> 00:08:44,014 Ooh! 179 00:08:44,089 --> 00:08:45,522 Saucy. How about you? 180 00:08:45,590 --> 00:08:51,495 "Nathaniel Nutmeg, the local bartender and Nellie's brother." 181 00:08:52,831 --> 00:08:55,061 Michael, I don't like this game. It's scary. 182 00:08:55,133 --> 00:08:56,430 It's not scary. 183 00:08:56,501 --> 00:08:57,695 I don't like my character. 184 00:08:57,769 --> 00:08:58,827 Who are you? 185 00:08:58,904 --> 00:09:02,362 "Voodoo Mama Juju, the witch doctor of the Savannah swamps." 186 00:09:02,440 --> 00:09:03,668 I'm not comfortable with this. 187 00:09:03,742 --> 00:09:04,936 Well, how do you think I feel? 188 00:09:05,010 --> 00:09:09,379 I mean, I have to play "Caleb Crawdad," handsome playboy. 189 00:09:09,447 --> 00:09:12,109 Every night a different woman, 190 00:09:12,183 --> 00:09:17,314 being ogled, having to hug and kiss and spoon. 191 00:09:18,590 --> 00:09:20,717 I make them feel beautiful. 192 00:09:20,792 --> 00:09:22,657 Well, well, well! 193 00:09:22,727 --> 00:09:25,855 What is this contraption, I do declare? 194 00:09:25,931 --> 00:09:28,422 It's my BlackBerry, Michael. I'm trying to get updates on the company. 195 00:09:28,500 --> 00:09:32,027 Who's Michael? I'm Caleb Crawdad, I do declare. 196 00:09:32,103 --> 00:09:33,764 You don't have to keep saying, "I do declare," 197 00:09:33,838 --> 00:09:35,396 anytime you say something, it means you're declaring. 198 00:09:35,473 --> 00:09:36,997 That is the way Southern people talk. 199 00:09:37,075 --> 00:09:39,043 And what designing woman are you basing that on? 200 00:09:39,110 --> 00:09:41,476 Delta Burke, I do declare. 201 00:09:41,546 --> 00:09:43,980 Now, shall we get to the mystery? 202 00:09:44,049 --> 00:09:45,277 I'll go. 203 00:09:47,485 --> 00:09:51,251 "My name is Deborah Utante, Deb for short." 204 00:09:52,057 --> 00:09:54,457 That's clever. Debutante. 205 00:09:55,860 --> 00:09:58,124 "Bill Bourbon was my uncle. 206 00:09:58,196 --> 00:10:02,860 "I would have never hurt him any more than I'd hurt a June bug." 207 00:10:02,934 --> 00:10:05,266 Nice accent. You sound like Forrest Gump. 208 00:10:05,337 --> 00:10:06,395 I do not. 209 00:10:06,471 --> 00:10:07,768 Well, you do, actually. 210 00:10:07,839 --> 00:10:11,536 You got this kind of like Florida Panhandle thing going, 211 00:10:11,610 --> 00:10:14,807 whereas what you really want is more of a Savannah accent, 212 00:10:14,879 --> 00:10:18,872 which is more like molasses just sort of spilling out of your mouth. 213 00:10:18,950 --> 00:10:20,815 Oh, now do the Swedish Chef. 214 00:10:20,885 --> 00:10:23,217 I'm not familiar. What province is he from? 215 00:10:23,288 --> 00:10:26,086 He lives on Sesame Street, dumb-ass. 216 00:10:26,157 --> 00:10:28,591 You know, I think I'm supposed to say something to Pam, 217 00:10:28,660 --> 00:10:30,355 I mean, Deb. Okay. 218 00:10:32,364 --> 00:10:36,801 "I overheard you asking the butler where the pistol was kept." 219 00:10:36,868 --> 00:10:38,665 Wait a minute. Wait a minute. 220 00:10:38,737 --> 00:10:41,262 I'm the butler. What, you were listening in on that? 221 00:10:41,339 --> 00:10:42,738 Oh, you rich people, you think you can do 222 00:10:42,807 --> 00:10:44,365 whatever you want to the servant class! 223 00:10:44,442 --> 00:10:46,034 No, no, no. Don't turn this into a political thing. 224 00:10:46,111 --> 00:10:48,136 I will poison your food. 225 00:10:48,213 --> 00:10:50,113 I reckon I got something to say 226 00:10:50,181 --> 00:10:52,843 to Miss Beatrix Bourbon, if she don't mind. 227 00:10:52,917 --> 00:10:56,080 Ooh, doggy! We got a party now! 228 00:10:56,154 --> 00:10:59,248 I do believe that the game is a big hit. 229 00:10:59,324 --> 00:11:01,155 People are really diving into their characters. 230 00:11:01,793 --> 00:11:02,919 Y'all... 231 00:11:09,968 --> 00:11:11,333 I made a mistake. 232 00:11:11,403 --> 00:11:12,893 Sorry, I'm late, boss. What's going on? 233 00:11:12,971 --> 00:11:17,340 Sir, there has been a murder, and you are a suspect. 234 00:11:17,409 --> 00:11:21,175 Okay. Hang on just a second. Let me settle in, and I'll be right back. 235 00:11:21,246 --> 00:11:23,009 Very good! Very good! 236 00:11:23,081 --> 00:11:26,414 Now, no one was there in the wine cellar. 237 00:11:39,731 --> 00:11:40,925 Hey there, young lady. 238 00:11:40,999 --> 00:11:42,159 Hello. 239 00:11:42,233 --> 00:11:46,727 I would be remiss if I did not ask the pretty young lady 240 00:11:46,805 --> 00:11:49,569 out on a date for this weekend. 241 00:11:49,641 --> 00:11:52,109 Sounds like a plan, sugar. 242 00:11:52,177 --> 00:11:55,340 All right! A plan it is. 243 00:11:59,918 --> 00:12:04,150 Voodoo Mama Juju, explain your dalliance with the dark arts. 244 00:12:04,222 --> 00:12:07,191 It's not my fault. I was exposed to Harry Potter. 245 00:12:07,459 --> 00:12:08,790 I know you did it! 246 00:12:08,860 --> 00:12:12,489 I know she didn't do it. It's never the person you most suspect. 247 00:12:12,564 --> 00:12:15,931 It's also never the person you least suspect, 248 00:12:16,000 --> 00:12:19,265 since anyone with half a brain would suspect them the most. 249 00:12:19,337 --> 00:12:23,330 Therefore, I know the killer to be Phyllis, 250 00:12:24,142 --> 00:12:30,342 a.k.a. Beatrix Bourbon, the person I most medium suspect. 251 00:12:30,982 --> 00:12:34,543 Do you want to go out on a date with me? 252 00:12:34,619 --> 00:12:38,020 We can make out by the horses. 253 00:12:38,690 --> 00:12:42,490 Well, you know old Nellie is always up for a romp in the hay. 254 00:12:42,560 --> 00:12:44,687 How about a threesome? 255 00:12:44,763 --> 00:12:47,926 Yeah. My boudoir's always open. 256 00:12:47,999 --> 00:12:49,193 Nice. 257 00:12:49,734 --> 00:12:53,500 I'm a little worried I might have asked out Naughty Nellie and not Erin. 258 00:12:53,571 --> 00:12:54,731 Which would be a whole lot less appealing, 259 00:12:54,806 --> 00:12:57,639 because Naughty Nellie says yes to everyone, 260 00:12:57,709 --> 00:12:59,609 and she might be a murderer. 261 00:12:59,677 --> 00:13:01,201 Follow before... 262 00:13:01,279 --> 00:13:03,873 I just got an e-mail from corporate, 263 00:13:03,948 --> 00:13:06,917 specifically for Accounting, to stop all payments to our vendors. 264 00:13:06,985 --> 00:13:08,418 What does that mean? 265 00:13:08,486 --> 00:13:10,852 Well, maybe nothing, but it could be a problem with liquidity... 266 00:13:10,922 --> 00:13:13,254 Whoa! What's this strange Yankee accent 267 00:13:13,324 --> 00:13:14,848 coming out of your mouth, son? 268 00:13:14,926 --> 00:13:16,951 This here is Savannah. 269 00:13:17,662 --> 00:13:19,220 Phyllis... 270 00:13:20,365 --> 00:13:23,266 This... Plan... 271 00:13:23,334 --> 00:13:28,897 This plantation, we're running low on greenbacks, 272 00:13:28,973 --> 00:13:31,965 and we're having problems paying the people 273 00:13:32,043 --> 00:13:35,774 who give us the seeds and the dirt. We can't pay them. 274 00:13:35,847 --> 00:13:38,179 Michael, I can't... 275 00:13:38,249 --> 00:13:41,548 Basically, it could mean a lot of things, but it is unprecedented, 276 00:13:41,619 --> 00:13:42,643 so it's cause for concern. 277 00:13:42,720 --> 00:13:44,244 Okay, I'm going back to work. 278 00:13:44,322 --> 00:13:45,949 No. No, no, no. No. No, no. 279 00:13:46,024 --> 00:13:48,754 I'm gonna skip forward to a really big clue. Here we go. 280 00:13:48,827 --> 00:13:52,593 Well, by now, you figured out that old Beatrix Bourbon was the killer. 281 00:13:52,664 --> 00:13:53,756 What? 282 00:13:54,365 --> 00:13:56,356 Michael, I was doing so well. 283 00:13:56,434 --> 00:13:59,995 Are you going to believe that? That is a... 284 00:14:00,071 --> 00:14:01,663 That's a misdirection. 285 00:14:02,841 --> 00:14:05,036 We still don't know who the murderer is. 286 00:14:07,278 --> 00:14:11,078 Nellie Nutmeg, come back in here! I can't do this myself. 287 00:14:12,050 --> 00:14:15,986 Voodoo Mama Juju. What am I gonna do? 288 00:14:20,158 --> 00:14:22,991 Okay, so corporate is still in their meeting. 289 00:14:23,061 --> 00:14:25,393 That could be a good sign. 290 00:14:25,463 --> 00:14:28,193 Hey, everyone, Kevin's gonna give us his take on the situation. 291 00:14:28,266 --> 00:14:29,631 Let's listen up. 292 00:14:29,701 --> 00:14:31,896 All right, guys, it's a workday, and you guys work here, 293 00:14:31,970 --> 00:14:33,562 so let's go do some work. 294 00:14:33,638 --> 00:14:36,198 Now, Jim telling us all to work, 295 00:14:36,274 --> 00:14:38,606 I think that is a very good sign. 296 00:14:38,676 --> 00:14:40,268 Don't just say things. 297 00:14:41,980 --> 00:14:44,744 Oh, good, Michael. Listen, I wrote up those sales targets... 298 00:14:44,816 --> 00:14:49,253 I do believe you have me mistaken. My name is Caleb Crawdad. 299 00:14:50,388 --> 00:14:53,824 Y'all skedaddled way too soon. We need to reopen this case. 300 00:14:53,892 --> 00:14:56,224 No, you're not re-opening the case. The case is closed. 301 00:14:56,294 --> 00:14:57,386 No, it ain't. 302 00:14:58,096 --> 00:14:59,927 Frankly, I'm not surprised. 303 00:15:00,098 --> 00:15:03,864 A lot of the evidence seemed to be based on puns. 304 00:15:08,106 --> 00:15:09,733 I was just thinking about Weekend at Bernie's. 305 00:15:09,807 --> 00:15:11,775 So funny. The guy's dead the whole time. 306 00:15:11,843 --> 00:15:13,743 I haven't seen it. 307 00:15:13,811 --> 00:15:17,975 Speaking of weekends, you excited about our date this weekend? 308 00:15:18,049 --> 00:15:20,176 Of course, Nathaniel. 309 00:15:20,251 --> 00:15:21,650 Okay. 310 00:15:21,719 --> 00:15:23,584 Where are you taking me? 311 00:15:23,655 --> 00:15:25,122 Well... 312 00:15:26,090 --> 00:15:28,024 The finest steakhouse in all Savannah. 313 00:15:28,092 --> 00:15:31,994 Savannah? That's a far way from Scranton. 314 00:15:33,231 --> 00:15:35,256 Did you mean a real date? 315 00:15:35,333 --> 00:15:36,425 No. 316 00:15:37,869 --> 00:15:38,893 Did you? 317 00:15:38,970 --> 00:15:40,597 Totally not. 318 00:15:51,249 --> 00:15:52,876 I thought it was for real. 319 00:15:54,652 --> 00:15:58,019 So I was excited, but it was part of the game. 320 00:15:59,757 --> 00:16:01,987 You're sure it was water? It couldn't have been acid? 321 00:16:02,060 --> 00:16:04,961 I already declared you, it was too dark to tell! 322 00:16:05,029 --> 00:16:06,223 Stop playing games with me, Crawdad! 323 00:16:06,297 --> 00:16:08,561 This is not a game! This is my life! 324 00:16:08,633 --> 00:16:10,828 You are out of order, sir! Answer me! 325 00:16:10,902 --> 00:16:13,336 You are out of order! You are out of order! 326 00:16:13,404 --> 00:16:15,872 I think Michael may have snapped. 327 00:16:15,940 --> 00:16:17,567 Or maybe he's just stuck in character. 328 00:16:17,642 --> 00:16:20,543 Well, which is worse? Snapped or stuck? 329 00:16:20,611 --> 00:16:22,772 Both. They're both worse. 330 00:16:25,283 --> 00:16:28,116 It's gonna be all right. We're a good company. 331 00:16:28,186 --> 00:16:31,417 We'll figure this out. We're not going under. 332 00:16:31,489 --> 00:16:34,253 Jim, what if we both lose our jobs? 333 00:16:35,093 --> 00:16:37,687 I'm trying to think of a way that this all ends up fine, 334 00:16:37,762 --> 00:16:39,627 and I can't think of one. 335 00:16:41,165 --> 00:16:44,794 Deb, what in the world? Do you have the vapors? 336 00:16:44,869 --> 00:16:46,461 Michael! Not now. Can't wait. 337 00:16:46,537 --> 00:16:49,199 We have to get you to our witch doctor right now. 338 00:16:49,273 --> 00:16:51,207 Come on, come on! 339 00:16:51,275 --> 00:16:52,708 I should just go. 340 00:16:53,277 --> 00:16:54,744 Where to now, Caleb? 341 00:16:54,812 --> 00:16:58,009 To Mama Juju Booboo. 342 00:16:59,484 --> 00:17:00,849 Michael, can I... 343 00:17:01,786 --> 00:17:04,949 Okay, I'm just gonna skip right past the what and go with why? 344 00:17:05,023 --> 00:17:08,789 Because this is the recreation of a crime scene. 345 00:17:08,860 --> 00:17:10,885 I'm the dead body, and these are my brain chunks. 346 00:17:10,962 --> 00:17:12,020 Hey, shut up. You're dead. 347 00:17:12,096 --> 00:17:13,324 Michael, can I talk to you in your office? 348 00:17:13,398 --> 00:17:15,423 No Michael here. My name is... Caleb! 349 00:17:22,373 --> 00:17:24,807 Today, of all days? No! You shut up! 350 00:17:24,876 --> 00:17:27,208 They need this game, Jim. 351 00:17:27,278 --> 00:17:29,803 Let us have this stupid little game, all right? 352 00:17:32,283 --> 00:17:35,844 Oh, you startled me! 353 00:17:35,920 --> 00:17:39,686 My stars, my heart nearly leapt out of my chest. 354 00:17:39,757 --> 00:17:40,985 What can I do you for? 355 00:17:41,059 --> 00:17:43,653 Wallace is on the phone. He's returning your call. 356 00:17:43,728 --> 00:17:45,195 Detective Wallace? 357 00:17:45,263 --> 00:17:48,596 I don't think so. I think it's David Wallace from Dunder Mifflin. 358 00:17:48,666 --> 00:17:51,328 Oh, shucks! Tell him I'm not here. 359 00:17:51,402 --> 00:17:52,460 You're not gonna answer the phone? 360 00:17:52,537 --> 00:17:55,199 No, I only answer to Detective Wallace, 361 00:17:55,273 --> 00:17:57,639 'cause I got a warm body in the other room. 362 00:17:59,010 --> 00:18:00,136 I'll take it. 363 00:18:00,211 --> 00:18:01,542 Hey, David. 364 00:18:01,612 --> 00:18:04,638 Hey. Sorry to be getting back to you guys so late. 365 00:18:04,715 --> 00:18:05,841 Things are still a bit unclear. 366 00:18:05,917 --> 00:18:08,078 We didn't officially decide anything yet. 367 00:18:08,152 --> 00:18:09,813 Oh, okay. 368 00:18:09,887 --> 00:18:12,913 But if I can be candid with you here, Jim, it's not good. 369 00:18:12,990 --> 00:18:15,550 We fully expect to be out of money by the end of the year. 370 00:18:15,626 --> 00:18:16,957 Insolvent. 371 00:18:18,896 --> 00:18:22,423 So, well, you know what? I'm sorry. I have to run. 372 00:18:22,567 --> 00:18:24,558 But we will talk soon, okay? Sure. 373 00:18:24,635 --> 00:18:26,102 Okay. Oh, you know, while I have you, 374 00:18:26,170 --> 00:18:28,536 today I was working on this pitch for a supermarket chain... 375 00:18:28,606 --> 00:18:31,200 Great... and it would actually be a big account. 376 00:18:31,275 --> 00:18:32,537 Okay, look, you know what? 377 00:18:32,610 --> 00:18:34,339 I can't really get my head around anything 378 00:18:34,412 --> 00:18:35,970 like that right now, but that's great. 379 00:18:36,047 --> 00:18:37,844 Keep after it, but I gotta run. 380 00:18:37,915 --> 00:18:38,939 Okay. Thanks, Jim. 381 00:18:39,016 --> 00:18:40,005 See you. 382 00:18:50,595 --> 00:18:52,324 What's the news? 383 00:18:52,396 --> 00:18:53,829 Nothing yet. 384 00:18:57,735 --> 00:18:59,396 Well, I guess that's not... 385 00:18:59,470 --> 00:19:02,234 Well, there is some bad news. 386 00:19:03,875 --> 00:19:06,105 There has been another murder. 387 00:19:09,147 --> 00:19:11,081 A murder, you say? 388 00:19:11,816 --> 00:19:14,478 I do declare. 389 00:19:14,552 --> 00:19:16,543 Conference room, everyone. 390 00:19:17,321 --> 00:19:18,652 Do we have to play? 391 00:19:18,723 --> 00:19:20,657 No. Super. 392 00:19:20,725 --> 00:19:22,989 Oh, this could be a juicy one. 393 00:19:23,060 --> 00:19:25,255 Get in there! Get in there! 394 00:19:26,164 --> 00:19:28,394 I think today was a good day to have two managers, 395 00:19:28,466 --> 00:19:32,027 because if you're a family stuck on a lifeboat in the middle of the ocean, 396 00:19:32,103 --> 00:19:34,697 one parent might want to just keep rowing. 397 00:19:34,772 --> 00:19:37,707 But if the other parent wants to play a game, 398 00:19:37,775 --> 00:19:39,470 it's not because they're crazy. 399 00:19:39,544 --> 00:19:43,446 It's because they're doing it for the kids. And I get that now. 400 00:19:44,081 --> 00:19:49,075 There has been a lot of murder and a lot of intrigue. 401 00:19:49,153 --> 00:19:52,213 My little heart can barely take it no more. 402 00:19:54,559 --> 00:19:58,393 Today is the hardest I have worked in a long, long time. 403 00:20:01,399 --> 00:20:03,390 I didn't do it! Okay. 404 00:20:03,467 --> 00:20:06,527 Everybody just calm down. I am calm. 405 00:20:06,604 --> 00:20:09,630 Count of three, we're all gonna put down our guns. 406 00:20:09,707 --> 00:20:11,971 I have crossbows. 407 00:20:12,043 --> 00:20:14,637 We'll put down our weaponry on the count of three. 408 00:20:14,712 --> 00:20:15,770 Okay. 409 00:20:15,846 --> 00:20:17,211 You ready? - I'm ready. 410 00:20:17,281 --> 00:20:19,545 One, two... 411 00:20:19,617 --> 00:20:20,606 Two. 412 00:20:21,719 --> 00:20:23,277 Three. Three. 413 00:20:25,189 --> 00:20:27,384 Andy revealed himself to be a double agent, 414 00:20:27,458 --> 00:20:29,426 at which point, Dwight felt comfortable 415 00:20:29,493 --> 00:20:31,427 revealing that he also was a double agent, 416 00:20:31,495 --> 00:20:34,396 and then, Michael announced to everybody that, 417 00:20:34,465 --> 00:20:37,093 get this, he was a double agent. 418 00:20:38,236 --> 00:20:39,965 Oh, and it is 6:00. 419 00:20:49,313 --> 00:20:50,940 Really? 420 00:20:51,015 --> 00:20:54,781 It wasn't me! I'm not going down for this! 421 00:20:54,852 --> 00:20:56,820 Hey, I want to go home. 422 00:20:56,887 --> 00:20:59,151 Get the keys out of my purse, start the car.