1 00:00:04,905 --> 00:00:07,135 What? Oh, nothing. 2 00:00:08,909 --> 00:00:10,740 Pam's on vacation 3 00:00:10,811 --> 00:00:13,803 and she gets back tomorrow, so it'll be nice to see her. 4 00:00:13,881 --> 00:00:14,939 It'll be nice. 5 00:00:15,015 --> 00:00:18,075 And she set a date for the wedding with Roy. 6 00:00:18,652 --> 00:00:21,712 June. Summer. So, that'll be nice. 7 00:00:22,923 --> 00:00:24,447 And that's that. 8 00:00:27,561 --> 00:00:30,223 What? Oh, nothing. 9 00:00:32,766 --> 00:00:36,702 Jim's been looking at me, kind of, a lot all week. 10 00:00:37,771 --> 00:00:39,398 I would be creeped out by it, 11 00:00:39,473 --> 00:00:42,840 but it's nothing compared to the way Michael looks at me. 12 00:01:27,454 --> 00:01:28,819 Spamster! 13 00:01:31,492 --> 00:01:33,722 Pam, plus Spam, plus... 14 00:01:33,794 --> 00:01:35,056 Hamster. Right. 15 00:01:35,129 --> 00:01:37,359 Welcome back. How was your vacation? It was great. 16 00:01:37,431 --> 00:01:39,228 Yeah? Did you get lucky? 17 00:01:40,434 --> 00:01:41,560 Boink. 18 00:01:41,635 --> 00:01:44,126 Roy and I just got back from the Poconos. 19 00:01:44,605 --> 00:01:46,573 I get 10 vacation days a year 20 00:01:46,640 --> 00:01:50,041 and I try to hold off taking them for as long as possible. 21 00:01:50,311 --> 00:01:53,803 And this year I got to the third week in January. 22 00:01:55,182 --> 00:01:57,980 "I am Pam. " Spicoli guy. 23 00:01:58,485 --> 00:02:00,419 Oh, God. 24 00:02:00,788 --> 00:02:02,483 Names, numbers. Okay. 25 00:02:02,556 --> 00:02:05,525 Whoa! God! Yuck! Yuck! Yuck! 26 00:02:05,626 --> 00:02:08,060 What? Yuck! Wow, what happened in there? 27 00:02:08,128 --> 00:02:11,620 I don't know. There is stink in there. My God. 28 00:02:11,899 --> 00:02:13,662 What is that? 29 00:02:14,034 --> 00:02:16,002 Oh, I don't know. Is that a bird? 30 00:02:16,070 --> 00:02:18,903 No, I don't think it's a bird. Oh, God. 31 00:02:18,973 --> 00:02:22,841 How could that happen? How could... Right in the middle of the carpet. 32 00:02:22,910 --> 00:02:24,036 What's going on? 33 00:02:24,111 --> 00:02:27,205 Somebody vomited right in the middle of the carpet in my office. 34 00:02:27,281 --> 00:02:30,079 I don't think that's vomit. Check it out. 35 00:02:30,150 --> 00:02:31,845 Me? Check it out. 36 00:02:34,455 --> 00:02:37,754 Don't be a wuss. Just get... No, I'm not holding your coffee. 37 00:02:37,825 --> 00:02:39,816 Tell me what it is. Oh, that's ridiculous. 38 00:02:39,893 --> 00:02:41,190 What is it? 39 00:02:42,162 --> 00:02:43,493 Michael. What is it? 40 00:02:43,564 --> 00:02:44,963 No, just tell me what it is! 41 00:02:45,032 --> 00:02:48,729 Michael, I gotta get out of here. I can't hold my breath that long. 42 00:02:48,802 --> 00:02:50,167 Open the door up. 43 00:02:50,537 --> 00:02:52,471 It smelled terrible. 44 00:02:57,378 --> 00:02:58,902 Oh! Jeez... 45 00:02:59,346 --> 00:03:00,745 Oh, no... 46 00:03:02,683 --> 00:03:04,913 I cannot believe a pipe burst and left that there. 47 00:03:04,985 --> 00:03:08,045 That's no burst pipe. How do you know that? What is it then? 48 00:03:08,122 --> 00:03:10,454 Hey, guys. Somebody making soup? 49 00:03:14,028 --> 00:03:17,156 Here she comes. All clean? Great. 50 00:03:20,801 --> 00:03:22,792 It's still stinky. That is worse. 51 00:03:22,870 --> 00:03:26,328 She probably scrubbed it into the fibers of the carpet. 52 00:03:26,540 --> 00:03:28,167 Total permeation. 53 00:03:28,275 --> 00:03:30,300 I am a big Fear Factor fan. 54 00:03:31,078 --> 00:03:33,945 I'm a big fan of anything Joe Rogan does, actually. 55 00:03:34,148 --> 00:03:36,810 So this is sort of like my audition tape. 56 00:03:41,655 --> 00:03:45,284 I can't stand it. I can't stay in here another second. 57 00:03:45,526 --> 00:03:46,652 No! 58 00:03:48,996 --> 00:03:51,692 Hey. Welcome back. Thanks! 59 00:03:51,765 --> 00:03:55,667 So, how was the resort? Did you ski a lot? A little. 60 00:03:56,837 --> 00:03:57,997 Good. 61 00:03:59,173 --> 00:04:00,868 What's going on in here? 62 00:04:02,843 --> 00:04:05,243 What? I did not do that. 63 00:04:06,313 --> 00:04:07,974 That sounds disgusting. 64 00:04:09,316 --> 00:04:10,806 It wasn't me. 65 00:04:13,087 --> 00:04:15,647 It wasn't me. It was not me. 66 00:04:17,191 --> 00:04:18,180 Oh. 67 00:04:19,593 --> 00:04:20,855 Wow. 68 00:04:26,467 --> 00:04:27,491 Hey, Jim. 69 00:04:27,568 --> 00:04:31,334 I thought that we would be desk buddies while they changed my carpet. 70 00:04:31,972 --> 00:04:34,873 That might be a little difficult with the one computer. 71 00:04:34,942 --> 00:04:36,432 Oh, it's... 72 00:04:36,510 --> 00:04:39,411 There's definitely a desk open in the back. Yeah. 73 00:04:41,415 --> 00:04:42,677 Which I guess I'll be taking. 74 00:04:42,750 --> 00:04:44,342 No, no, no. Seriously, I don't mind sharing. 75 00:04:44,418 --> 00:04:47,319 No, no, no. Seriously, I'll be in the back. 76 00:04:51,158 --> 00:04:52,625 Hey, Kelly. 77 00:04:54,261 --> 00:04:55,922 Are you moving back here? 78 00:04:55,996 --> 00:04:58,863 Just for the day, while Michael's at my desk. 79 00:04:58,932 --> 00:05:00,559 Because Toby used to sit there, 80 00:05:00,634 --> 00:05:03,626 but then he had to move over there because of an allergy. 81 00:05:03,704 --> 00:05:06,867 Allergy to... the desk? 82 00:05:07,574 --> 00:05:08,871 Weird. 83 00:05:10,077 --> 00:05:13,308 Yeah, yeah, yeah. Old bullpen. 84 00:05:14,448 --> 00:05:17,178 The old bullpen. Don't ape me. 85 00:05:17,251 --> 00:05:18,275 Okay. 86 00:05:18,352 --> 00:05:20,877 This is great. Yeah. 87 00:05:21,221 --> 00:05:23,189 The pressures of my office are insane. 88 00:05:23,257 --> 00:05:26,954 I just... You couldn't understand, but man, you guys have it easy out here. 89 00:05:27,027 --> 00:05:29,393 You know, I used to sit right here? 90 00:05:29,463 --> 00:05:30,930 No way. Yeah. 91 00:05:31,265 --> 00:05:33,233 And who had your office? 92 00:05:34,168 --> 00:05:35,499 Ed Truck. 93 00:05:36,703 --> 00:05:40,696 Ed Truck was the manager before me. Horrible. He hated fun. 94 00:05:40,908 --> 00:05:44,207 It was like, "Oh, Ed Truck is walking toward us, so stop having fun. 95 00:05:44,278 --> 00:05:46,212 "Start pretending to do work. " 96 00:05:46,713 --> 00:05:48,772 What a jerk. He's... 97 00:05:49,082 --> 00:05:51,380 You know what? I swore to myself 98 00:05:51,452 --> 00:05:53,647 that if I ever got to walk around the room as manager, 99 00:05:53,720 --> 00:05:56,052 people would laugh when they saw me coming 100 00:05:56,123 --> 00:05:58,853 and would applaud as I walked away. 101 00:05:59,126 --> 00:06:02,323 I'm serious. My closet doors will not shut. 102 00:06:02,396 --> 00:06:05,797 I mean, it only takes so long to measure to make sure that clothes will hang up. 103 00:06:05,866 --> 00:06:08,027 'Cause aren't all hangers, like, that big? 104 00:06:08,101 --> 00:06:10,831 So I don't understand why the closet engineer didn't think of that. 105 00:06:10,904 --> 00:06:12,462 So now I'm doing this new thing 106 00:06:12,539 --> 00:06:14,564 where I just leave piles of clothes on the floor 107 00:06:14,641 --> 00:06:16,802 and I walk around the piles to get an outfit... 108 00:06:17,311 --> 00:06:18,676 You know who used to sit at that desk? 109 00:06:18,745 --> 00:06:21,873 That guy Miles, who quit to form his own company? 110 00:06:22,382 --> 00:06:23,679 Todd Packer. No. 111 00:06:23,750 --> 00:06:25,217 Yeah. I thought he was out on the road. 112 00:06:25,285 --> 00:06:26,946 He was, but 113 00:06:27,654 --> 00:06:30,885 that desk was empty. He'd come in and sit there sometimes. 114 00:06:33,861 --> 00:06:37,194 When I was in training, many years ago, not so long ago, 115 00:06:37,998 --> 00:06:41,434 I worked side-by-side with a fellow named Todd Packer. 116 00:06:42,035 --> 00:06:44,435 And together we rocked the office. 117 00:06:47,908 --> 00:06:51,503 Packer and I once spent a whole day with our pants off. 118 00:06:51,812 --> 00:06:54,645 And when people noticed, we convinced them that they were crazy. 119 00:06:54,715 --> 00:06:57,707 I will gladly pay you Tuesday for a hamburger today. 120 00:06:57,784 --> 00:06:59,581 Excuse me one second, please? 121 00:06:59,653 --> 00:07:02,315 What is it that you need right now that can't wait 122 00:07:02,389 --> 00:07:04,118 until I'm off the phone with a customer? 123 00:07:04,191 --> 00:07:06,989 A customer. Well, sound the alarm. 124 00:07:08,262 --> 00:07:09,388 Okay. 125 00:07:09,463 --> 00:07:13,126 Another time, Packer held this guy's head in the toilet for like, a minute. 126 00:07:13,200 --> 00:07:16,226 The guy had no sense of humor about it. Probably why he wasn't hired. 127 00:07:17,638 --> 00:07:19,936 What did you hit me for? Charley horse! 128 00:07:20,007 --> 00:07:21,531 What? Charley horse! 129 00:07:21,608 --> 00:07:23,576 You shouldn't have hit me, Michael. Okay. 130 00:07:23,644 --> 00:07:27,842 Once, as a joke, Packer banged every chick in the office. 131 00:07:28,048 --> 00:07:29,777 It was hysterical. 132 00:07:30,918 --> 00:07:34,911 Beyonce, pink the color, Pink the person, 133 00:07:35,088 --> 00:07:38,023 hot dogs, basically anything that is awesome. 134 00:07:38,392 --> 00:07:40,087 Snow cones... Hey, Jim, 135 00:07:40,160 --> 00:07:43,789 Michael wanted me to ask you how to raise your desk chair. 136 00:07:44,064 --> 00:07:47,659 It's the lever on the side. That's what I told him. Thanks. 137 00:07:52,406 --> 00:07:55,637 Oh, my God, he is so cute. 138 00:07:56,276 --> 00:07:59,177 Would you talk to him for me and see if he likes me? 139 00:08:00,280 --> 00:08:03,807 No, I don't think I can... Oh, please, Jim. Please, please, Jim. 140 00:08:03,884 --> 00:08:06,944 Please, please, please, he's so cute. I like him so much. 141 00:08:07,020 --> 00:08:10,888 And I would do it, but I'm too shy. Please, Jim. Please, please, please. 142 00:08:10,958 --> 00:08:13,756 Please, Jim. Please, please, please. 143 00:08:14,061 --> 00:08:16,154 Dwight? Michael. 144 00:08:17,264 --> 00:08:19,289 Let's send up Accounting. 145 00:08:20,467 --> 00:08:23,163 What? Old-fashioned raid. Sales on Accounting. 146 00:08:23,937 --> 00:08:25,768 Yeah, follow my lead. 147 00:08:28,742 --> 00:08:29,970 Hey, guys. 148 00:08:30,077 --> 00:08:31,738 Hey, Michael. What's up? 149 00:08:31,812 --> 00:08:32,801 Hey, Dwight. 150 00:08:41,822 --> 00:08:43,983 Come on, come on, come on, come on! 151 00:08:46,393 --> 00:08:48,327 Sales rules! Yes! 152 00:08:48,395 --> 00:08:50,260 Yeah! Yeah! 153 00:08:52,766 --> 00:08:54,290 Should we help them pick up their stuff? 154 00:08:54,368 --> 00:08:56,336 No, no, no, no. We don't do that. We don't do that. 155 00:08:56,403 --> 00:08:59,099 Okay. Watch out, Pam. You're next. 156 00:08:59,172 --> 00:09:00,639 You're gonna throw my things on the ground? 157 00:09:00,707 --> 00:09:02,004 Maybe. 158 00:09:02,909 --> 00:09:05,070 What happened in Michael's office was wrong. 159 00:09:05,145 --> 00:09:07,340 I understand it. It makes sense. 160 00:09:10,584 --> 00:09:12,779 But it was still wrong. 161 00:09:13,153 --> 00:09:16,554 Why would somebody ruin a perfectly good carpet? 162 00:09:17,557 --> 00:09:19,024 I don't know. 163 00:09:21,194 --> 00:09:24,891 It could be done out of hate. It could be done out of love. 164 00:09:25,265 --> 00:09:27,563 It could be completely neutral. 165 00:09:28,101 --> 00:09:30,092 Maybe somebody hates the cleaning lady. 166 00:09:30,170 --> 00:09:33,003 And, well, she doesn't do a very good job, obviously, 167 00:09:33,073 --> 00:09:37,339 because my office still reeks like you would not believe. 168 00:09:38,378 --> 00:09:39,743 I hate her. 169 00:09:43,301 --> 00:09:47,533 You know what? I am beginning to think that what happened to my carpet 170 00:09:47,872 --> 00:09:51,000 was an act of terrorism against the office. 171 00:09:51,375 --> 00:09:53,343 The only thing that makes any sense. 172 00:09:53,411 --> 00:09:55,504 Hello, am I the 107th caller? 173 00:09:58,683 --> 00:10:01,379 Hello, Rock 107, am I the 107th caller? 174 00:10:04,722 --> 00:10:07,384 Hello, Rock 107, am I the 107th caller? 175 00:10:08,859 --> 00:10:11,419 I'm totally gonna win us that box set. Stop. 176 00:10:11,495 --> 00:10:13,486 Jethro Tull... Stop it. 177 00:10:15,333 --> 00:10:16,800 Stop it. 178 00:10:19,470 --> 00:10:20,630 Don't. 179 00:10:21,572 --> 00:10:22,834 Don't. 180 00:10:23,240 --> 00:10:25,367 I need to make a sales call. 181 00:10:27,178 --> 00:10:29,146 Please? All right. 182 00:10:39,490 --> 00:10:41,355 Am I the 107th caller? 183 00:10:42,326 --> 00:10:44,590 Back so soon. We can go back. 184 00:10:44,662 --> 00:10:46,527 We can go back in, like, a couple of weeks maybe. 185 00:10:46,597 --> 00:10:49,293 Yeah, right. Okay, maybe another month, 186 00:10:49,367 --> 00:10:51,562 like, maybe for, like, Presidents' Day or something? 187 00:10:51,635 --> 00:10:53,660 Yeah, that's right. We could do a three-day weekend. 188 00:10:53,738 --> 00:10:56,605 I wonder if I could, like, call in sick on the Friday. 189 00:10:56,674 --> 00:10:58,039 Then I get a four-day weekend. 190 00:10:59,610 --> 00:11:00,838 And when I wake up, I feel fine. 191 00:11:00,911 --> 00:11:02,640 But it's so weird to fall asleep. And I just hate it 192 00:11:02,713 --> 00:11:05,682 'cause I try to go to bed at, like, 9:30. Are you kidding? 193 00:11:05,750 --> 00:11:07,115 No. Hi, guys. 194 00:11:07,184 --> 00:11:09,914 We haven't finished getting things in order from your last visit. 195 00:11:09,987 --> 00:11:11,079 I'm just walking around. 196 00:11:11,155 --> 00:11:12,520 Were you? Well, yeah. 197 00:11:12,590 --> 00:11:14,683 It's just that we're really swamped over here, Michael. 198 00:11:14,759 --> 00:11:16,556 Oh, and I'm not? Why would you say that? 199 00:11:16,627 --> 00:11:17,992 Because I'm having fun? 200 00:11:18,062 --> 00:11:21,088 You guys just are working for the weekend, aren't you? 201 00:11:21,165 --> 00:11:22,530 I am working for the week. 202 00:11:22,600 --> 00:11:26,900 Sales team. Listen to me. This is what we're gonna do. 203 00:11:27,671 --> 00:11:30,139 I'm gonna up the ante a little bit, literally. 204 00:11:30,207 --> 00:11:32,698 Right here I'm gonna put a crisp $100 bill. 205 00:11:32,777 --> 00:11:35,769 The person with the most sales at the end of the day gets to keep the cash. 206 00:11:35,846 --> 00:11:37,336 Sound good? Yeah! 207 00:11:37,415 --> 00:11:39,645 Seventy, eighty, one, two, three. 208 00:11:40,084 --> 00:11:44,020 $83. Still a lot of money and I'm going to... 209 00:11:45,156 --> 00:11:49,559 I'm gonna leave it right over here where everybody can see it. 210 00:11:50,394 --> 00:11:53,557 I will be taking Jim's clients today 211 00:11:53,631 --> 00:11:57,465 because he is not here, and out of sight. Out of the contest. 212 00:11:57,535 --> 00:11:59,662 Let's see who winds up with the cash, shall we? 213 00:11:59,737 --> 00:12:01,261 You're gonna compete against us? 214 00:12:01,338 --> 00:12:03,101 Oh, it is on, Phyllis. It is so on! 215 00:12:03,174 --> 00:12:05,574 It is so on! God, this is gonna be fun. 216 00:12:07,178 --> 00:12:09,908 Michael is gonna wipe the floor with us. 217 00:12:19,290 --> 00:12:22,054 So, you have 40 boxes going out 218 00:12:22,126 --> 00:12:24,594 and I will deliver those personally in a Sebring. 219 00:12:24,662 --> 00:12:27,529 Very good. Nice doing business with you. Thank you. 220 00:12:27,798 --> 00:12:29,459 Yes! 221 00:12:29,800 --> 00:12:31,461 Oh! Yeah. 222 00:12:31,635 --> 00:12:35,162 Read it and weep. Oh! Oh, look at that! 223 00:12:35,272 --> 00:12:38,537 Look at me, Phyllis! Oh, what is that? That's my sale! 224 00:12:46,383 --> 00:12:48,248 What's that? What are you doing? Nothing. 225 00:12:48,319 --> 00:12:50,344 I think he's dancing. No, just... 226 00:12:50,421 --> 00:12:51,786 That was definitely not dancing. 227 00:12:51,856 --> 00:12:53,619 You know what, guys? It's none of your concern. 228 00:12:53,691 --> 00:12:55,158 It was official business, so just... 229 00:12:55,226 --> 00:12:56,659 Paper business. Yeah, paper business. 230 00:12:56,727 --> 00:12:58,422 Is this done? Nope. 231 00:12:58,929 --> 00:13:01,727 Extreme Home Makeover puts together a house in an hour. 232 00:13:01,799 --> 00:13:04,700 If you were on that crew, you'd be fired like that. 233 00:13:05,069 --> 00:13:07,867 Somebody did something bad to Michael's carpet. 234 00:13:09,173 --> 00:13:11,266 Maybe that's all we need to know. 235 00:13:17,715 --> 00:13:20,809 Who do you think did it? Are you kidding? I thought it was you. 236 00:13:20,885 --> 00:13:22,648 Really? I thought you. 237 00:13:30,828 --> 00:13:33,023 This was no act of God. A person did this. 238 00:13:33,097 --> 00:13:36,464 A person who works in this office. Maybe all of them. 239 00:13:38,068 --> 00:13:39,433 You know what? 240 00:13:39,603 --> 00:13:43,403 Today is not a good day for a sales contest. 241 00:13:43,474 --> 00:13:45,374 We're not doing this today. 242 00:13:45,442 --> 00:13:48,240 That doesn't seem fair. You want to talk about fair? 243 00:13:48,312 --> 00:13:50,837 Does anyone need to smell my old carpet? 244 00:13:50,915 --> 00:13:54,351 You explain to me how that was fair and I'll explain to you how this is fair. 245 00:13:54,418 --> 00:13:55,817 Plus, I just... 246 00:13:55,886 --> 00:13:58,081 I think that picking today was sort of taking advantage. 247 00:13:58,155 --> 00:14:02,114 But you're the one who picked today. I am a victim of a hate crime. 248 00:14:03,027 --> 00:14:04,517 Stanley knows what I'm talking about. 249 00:14:04,595 --> 00:14:06,324 That's not what a hate crime is. 250 00:14:06,397 --> 00:14:10,390 Well, I hated it a lot, okay. I... You know what? 251 00:14:10,968 --> 00:14:14,768 If the guilty person would just come forward and take their punishment, 252 00:14:14,838 --> 00:14:16,305 we'd be done. 253 00:14:20,978 --> 00:14:23,310 Very well, then you're all punished. 254 00:14:23,380 --> 00:14:26,213 What's our punishment? You're all on a time out. 255 00:14:26,984 --> 00:14:28,849 Just sit there quietly. 256 00:14:32,356 --> 00:14:34,847 No, no. 257 00:14:40,715 --> 00:14:42,478 Hey. What's up? 258 00:14:42,550 --> 00:14:43,812 Nothing much. 259 00:14:44,285 --> 00:14:47,618 Let me ask you something. It's actually a little awkward. 260 00:14:48,056 --> 00:14:50,889 What? What do you think of Kelly? 261 00:14:52,226 --> 00:14:55,753 I don't know. It depends if you like a little junk in... 262 00:14:57,231 --> 00:14:58,755 She's really cool. 263 00:14:58,833 --> 00:15:01,358 Are you interested in her? Yeah, totally. 264 00:15:01,603 --> 00:15:03,366 Really? Did she say something? 265 00:15:03,438 --> 00:15:05,167 She said lots of things. 266 00:15:05,373 --> 00:15:08,103 Do you know if she's looking for a long-term thing 267 00:15:08,176 --> 00:15:11,043 or if she'd be cool just hanging out? 268 00:15:12,113 --> 00:15:14,581 I have no idea. Can you find out? 269 00:15:16,384 --> 00:15:18,614 Yeah. Sure. 270 00:15:20,822 --> 00:15:22,653 Oh, long-term, definitely. 271 00:15:22,724 --> 00:15:26,387 Fall in love, have babies, spend every second together. 272 00:15:26,461 --> 00:15:29,658 But don't tell him that, okay? Just tell him I'm, like, up for anything. 273 00:15:29,731 --> 00:15:31,858 I mean, I'm not a slut, but who knows? 274 00:15:31,933 --> 00:15:34,925 Do you remember Ed Truck? Sure. He hired me. 275 00:15:35,069 --> 00:15:37,560 How's he doing? How would I know? 276 00:15:37,939 --> 00:15:39,702 I thought you might. 277 00:15:39,874 --> 00:15:42,069 My biggest fear is turning into him. 278 00:15:42,143 --> 00:15:44,805 Michael, you should have much bigger fears than that. 279 00:15:44,879 --> 00:15:47,177 I wasn't talking literally, Creed. 280 00:15:47,248 --> 00:15:51,207 Yeah, being buried alive would be worse. Happy? Why am I talking to you? 281 00:15:51,853 --> 00:15:55,482 Ed? Hi, thanks for meeting me. 282 00:15:55,790 --> 00:15:59,692 It must be kind of neat coming back. Yeah. Shall we go upstairs? 283 00:15:59,961 --> 00:16:03,488 Well, honestly, Ed, I really don't want to be up there right now. 284 00:16:03,931 --> 00:16:06,092 So, what's the problem with my pension? 285 00:16:06,167 --> 00:16:09,568 Oh, no, no, no, you're good. It was clerical. You're good. 286 00:16:10,405 --> 00:16:12,839 Well, somebody did something in my office 287 00:16:12,907 --> 00:16:16,001 and I now think that they did it on purpose and it was directed at me. 288 00:16:16,077 --> 00:16:17,339 Well, what was done? 289 00:16:17,412 --> 00:16:20,142 I didn't get a good look at it, 290 00:16:20,214 --> 00:16:23,012 but it smells horrible. 291 00:16:23,317 --> 00:16:26,514 Yeah, somebody once did that in my office. 292 00:16:26,921 --> 00:16:27,979 Really? Yeah. 293 00:16:28,056 --> 00:16:31,025 Well, that figures. So, how did you deal 294 00:16:31,092 --> 00:16:32,821 with people not liking you? 295 00:16:32,894 --> 00:16:35,556 You can't expect to be friends with everybody. 296 00:16:35,630 --> 00:16:37,825 Well, sure I can. No. 297 00:16:37,899 --> 00:16:41,699 They'll always think of you as a boss first. Not necessarily. 298 00:16:41,769 --> 00:16:44,033 You can love a boss like you do a father. 299 00:16:44,105 --> 00:16:46,665 I'm not sure that ever happens. Well, okay. 300 00:16:46,741 --> 00:16:48,868 Different management styles. 301 00:16:48,943 --> 00:16:51,241 Why can't your workers be your workers, 302 00:16:51,312 --> 00:16:54,213 family be your family, your friends be your friends? 303 00:16:54,916 --> 00:16:58,374 Last week I would have given a kidney to anyone in this office. 304 00:16:58,486 --> 00:17:01,819 I would've reached right into my stomach and pulled it out for them. 305 00:17:01,889 --> 00:17:03,288 But now, no. 306 00:17:03,458 --> 00:17:06,791 I don't have the relationship with these people that I thought I did. 307 00:17:06,861 --> 00:17:08,294 I hope they ask, 308 00:17:08,963 --> 00:17:10,931 so they can hear me say, 309 00:17:11,799 --> 00:17:15,064 "No. I only give my organs to my real friends. 310 00:17:15,236 --> 00:17:17,363 "Go get yourself a monkey kidney. " 311 00:17:18,306 --> 00:17:22,299 Hey, Brenda, this is Jim Halpert, from the boat? 312 00:17:22,944 --> 00:17:25,777 And I got your number from the corporate directory, 313 00:17:25,847 --> 00:17:28,907 and well, I was assuming that you probably gave it to them 314 00:17:28,983 --> 00:17:31,713 because you wanted me to ask you out, right? 315 00:17:33,087 --> 00:17:35,055 So, give me a call back. 316 00:17:35,456 --> 00:17:37,947 You can get my number from said directory. 317 00:17:39,327 --> 00:17:42,888 Or just check your e-mail, 'cause I just sent you one. 318 00:17:44,198 --> 00:17:47,599 Yikes. Give me a call back. I hope. 319 00:17:47,902 --> 00:17:50,029 I'll talk to you later. Bye. 320 00:17:53,207 --> 00:17:55,903 You just asked a girl out on the phone. 321 00:17:57,578 --> 00:17:58,636 Yep. 322 00:18:01,549 --> 00:18:02,641 Yes. 323 00:18:02,717 --> 00:18:06,653 Hello, yes, I'm looking for a gay nerd named Michael Scott. 324 00:18:06,721 --> 00:18:08,985 Who is this? How did you get this number? 325 00:18:09,056 --> 00:18:11,251 Your mom, you gay nerd. 326 00:18:11,359 --> 00:18:16,023 Oh, my God. Packer. Packster. Whacky Pack, how you doing? 327 00:18:16,097 --> 00:18:19,089 Hey, listen, did you get that package I left for you? 328 00:18:20,334 --> 00:18:23,667 No. Did anybody see a package here today? 329 00:18:24,372 --> 00:18:26,932 No. How big was it? It was pretty big. 330 00:18:27,008 --> 00:18:28,339 Really? Yeah! 331 00:18:28,409 --> 00:18:30,138 Did you see a big package? 332 00:18:30,244 --> 00:18:33,509 Where did you leave it? Look in the middle of your office. 333 00:18:33,581 --> 00:18:36,948 Really? Guys, did you see a big package in my office? 334 00:18:38,085 --> 00:18:39,677 You mean, the thing? 335 00:18:43,591 --> 00:18:45,320 Are you kidding me? 336 00:18:47,995 --> 00:18:49,963 Special delivery. That was Packer! 337 00:18:50,031 --> 00:18:53,694 You are dead! You are dead, my friend. 338 00:18:53,768 --> 00:18:56,134 That is... Oh, God! 339 00:18:56,671 --> 00:18:58,400 Of course it was you. 340 00:18:58,606 --> 00:19:00,665 Sit on the throne, Michael. 341 00:19:00,942 --> 00:19:02,910 Yeah! Yeah! 342 00:19:03,845 --> 00:19:06,040 Oh, my God! It was Packer! 343 00:19:06,180 --> 00:19:09,843 It takes an advanced sense of humor. I don't expect everybody to understand. 344 00:19:09,917 --> 00:19:12,545 It was done out of love, just like I thought. 345 00:19:12,620 --> 00:19:16,522 It's... God, these people are so... These are good people. 346 00:19:17,458 --> 00:19:20,018 We have fun. We just have fun. 347 00:19:20,928 --> 00:19:23,726 Oh, I'm just so sorry that I threw the thing out. 348 00:19:34,609 --> 00:19:36,975 You have seven unheard messages. 349 00:19:38,112 --> 00:19:39,477 Hey, Jim, it's Pam. 350 00:19:39,547 --> 00:19:41,174 I keep looking up to say something to you 351 00:19:41,249 --> 00:19:43,615 and then Michael's there and it's horrible. 352 00:19:43,684 --> 00:19:46,152 Anyway, I'm bored. Come back. 353 00:19:46,554 --> 00:19:47,782 Hey, guess what? 354 00:19:47,855 --> 00:19:50,221 I moved my computer so I can't see Michael's head. 355 00:19:50,291 --> 00:19:54,387 It's working. I think I can have a career as a very specific type of decorator. 356 00:19:54,462 --> 00:19:57,556 Sudoku. Level, moderate. Time, 18 minutes. 357 00:19:57,632 --> 00:19:59,293 Suck on that, Halpert. 358 00:20:00,268 --> 00:20:01,633 I'll transfer you. 359 00:20:02,069 --> 00:20:04,867 Dunder Mifflin, this is Pam. Hold, please. 360 00:20:05,640 --> 00:20:07,665 Dunder Mifflin, this is... Okay, sorry. 361 00:20:07,742 --> 00:20:09,733 Michael was standing at my desk, and I needed to be busy 362 00:20:09,810 --> 00:20:12,176 or who knows what would have happened. So, thank you. 363 00:20:12,246 --> 00:20:15,977 Hey, what's that word we made up for when you have a thing stuck in your shoe? 364 00:20:16,050 --> 00:20:18,484 Anyway, I have a thing stuck in my shoe. 365 00:20:18,886 --> 00:20:20,945 Hey, I have a chance to sneak out of here early 366 00:20:21,022 --> 00:20:23,718 and I'm not messing this up. So, I'll see you tomorrow. 367 00:20:23,791 --> 00:20:25,520 Calling from my cell phone. 368 00:20:25,592 --> 00:20:28,618 I don't know if you guys figured out who did that to Michael's carpet yet, 369 00:20:28,696 --> 00:20:32,097 but I have a theory that involves an inter-departmental conspiracy. 370 00:20:32,166 --> 00:20:34,726 Everybody in the office. We need to talk.