1 00:00:45,877 --> 00:00:47,295 من المبادئ الاساسية 2 00:00:47,339 --> 00:00:49,550 انه ولا امرأة تستيقظ تقول 3 00:00:49,594 --> 00:00:53,056 " الهي . أتمنى ان لا أحرك قدماي اليوم " 4 00:00:56,149 --> 00:00:57,860 والان قد تقول 5 00:00:57,903 --> 00:01:00,698 "هذه حقاً أسوء لحظة لي" 6 00:01:02,999 --> 00:01:05,001 او شيء مثل 7 00:01:05,253 --> 00:01:07,088 " اريد فقط بعض الفراغ" 8 00:01:08,009 --> 00:01:10,803 او والتي افضلها 9 00:01:10,849 --> 00:01:13,810 " انا فعلاً اريد ان اكرس نفسي لمهنتي الان " 10 00:01:16,445 --> 00:01:18,071 أتصدقون ذلك ؟ 11 00:01:18,072 --> 00:01:19,532 ولا هي حتى 12 00:01:19,576 --> 00:01:20,952 أتعلمون لماذا ؟ 13 00:01:20,954 --> 00:01:22,748 لانها تكذب عليكم 14 00:01:22,750 --> 00:01:24,043 هذا هو السبب 15 00:01:24,086 --> 00:01:25,379 أفهمتموني ؟ 16 00:01:25,380 --> 00:01:26,632 . لانها تكذب عليكم 17 00:01:27,469 --> 00:01:29,304 . كما أنها ليست بلحظة سيئة لها 18 00:01:29,348 --> 00:01:31,183 ولا تحتاج لبعض الفراغ 19 00:01:31,185 --> 00:01:33,562 وربما تكرس نفسها لمهنتها 20 00:01:33,607 --> 00:01:35,275 لكن ما تقوله حقاً هو 21 00:01:35,277 --> 00:01:37,112 . اغرب عن وجهي حالاً 22 00:01:37,156 --> 00:01:38,866 ... او ربما 23 00:01:38,910 --> 00:01:40,703 حاول بكد ايها الغبي 24 00:01:43,504 --> 00:01:44,713 ايهما الأصح ؟ 25 00:01:44,756 --> 00:01:49,678 نحو 60% من جميع الاتصالات البشرية غير شفهية 26 00:01:49,684 --> 00:01:51,519 ولغة الجسم 27 00:01:51,521 --> 00:01:53,982 قرابة 30% من التناغم 28 00:01:54,027 --> 00:01:59,658 وهذا يعني ان 90% مما تقوله لا يخرج من فمك 29 00:02:02,796 --> 00:02:03,672 (توبي) 30 00:02:05,677 --> 00:02:06,678 تباً 31 00:02:06,637 --> 00:02:11,517 بالطبع سوف تكذب عليك ، انها شخص لطيف ولا تريد ان تؤذي مشاعرك 32 00:02:11,523 --> 00:02:13,900 و ماذا سوف تقول ؟ انها لا تعرفك حتى 33 00:02:13,945 --> 00:02:15,780 . خذ 34 00:02:18,204 --> 00:02:21,333 لحسن الحظ . الحقيقة هي كما هو حال الباقي 35 00:02:21,378 --> 00:02:25,090 حتى المرأة الجميلة لا تعرف ماذا تريد حتى تراه 36 00:02:26,138 --> 00:02:27,514 . ومن هنا انا أدخل 37 00:02:27,559 --> 00:02:30,020 و وظيفتي هي ان افتح عيونها 38 00:02:30,022 --> 00:02:31,148 (توبي) 39 00:02:32,151 --> 00:02:33,402 ! يا الهي 40 00:02:37,497 --> 00:02:39,248 أهذا ما كنتِ تبحثين عنه ؟. 41 00:02:39,292 --> 00:02:41,252 . المبادئ الاساسية 42 00:02:41,297 --> 00:02:43,883 لا يهم . أين ومتى ومن 43 00:02:43,928 --> 00:02:47,515 . ثمة لكل رجل الفرصة لان يحرك أي إمراة على قدميها 44 00:02:47,560 --> 00:02:49,646 يحتاج فقط الوسيلة الصحيحة 45 00:02:50,066 --> 00:02:53,069 (هــتــش) ترجمة:عبدالله خالد مزعرو 46 00:02:58,918 --> 00:03:01,379 لا يمكنك استعمال ما لا تمتلكه 47 00:03:01,425 --> 00:03:04,594 ان كنت خجلاً فكن خجلاً وان كنت صريحاً فكن صريحاً 48 00:03:04,640 --> 00:03:06,726 لن أكن صريحاً - لا بأس - 49 00:03:06,769 --> 00:03:09,063 ربما هي لا تريد الحقيقة باكملها 50 00:03:09,065 --> 00:03:10,650 لكنها تريد حقيقتك 51 00:03:10,778 --> 00:03:12,405 ربما لا تريد ان تراها على الفور 52 00:03:12,615 --> 00:03:14,117 . لكن تريد رؤيتها 53 00:03:14,286 --> 00:03:15,454 اذاً الليلة 54 00:03:15,496 --> 00:03:16,956 عندما تسأل نفسك ماذا تقول 55 00:03:17,000 --> 00:03:20,003 او كيف تبدو . او ان اعجبت بك تذكر فقط 56 00:03:20,049 --> 00:03:22,217 انها خرجت معك 57 00:03:22,219 --> 00:03:23,804 هذا يعني 58 00:03:23,848 --> 00:03:25,266 انها قالت نعم 59 00:03:25,310 --> 00:03:26,644 عندما تقدر ان تقول لا 60 00:03:26,688 --> 00:03:28,565 هذا يعني انها قامت بخطة 61 00:03:28,609 --> 00:03:30,569 عندما يمكنها ان تبعدك 62 00:03:30,572 --> 00:03:34,618 هذا يعني انه أكثر ولا أقل انه عملك من حاول لجعلها تعجب بك 63 00:03:34,664 --> 00:03:38,293 ووظيفتك الان هي ان لا تفسد ذلك 64 00:03:41,220 --> 00:03:44,056 احذية جميلة . هل قصدت المكان الذي اخبرتك عليه ؟ 65 00:03:44,102 --> 00:03:44,894 .. نعم . لكن 66 00:03:45,104 --> 00:03:48,607 لا أظنها تناسبني 67 00:03:48,653 --> 00:03:52,490 انت الان سلس الفهم 68 00:03:52,536 --> 00:03:56,331 انت اشتريت الحذاء وانت تبدو رائعاً به 69 00:03:56,378 --> 00:03:58,338 و أنت من اكلمه بهذا 70 00:04:01,013 --> 00:04:03,391 "الان , المفتاح الليلة فهو "متردد 71 00:04:03,435 --> 00:04:05,979 . اعطها ما يكفي من الفراغ 72 00:04:07,235 --> 00:04:09,320 وان نظرت الى الصور 73 00:04:09,364 --> 00:04:10,657 تحرك 74 00:04:11,996 --> 00:04:13,873 وابقي عينيك عليها 75 00:04:17,717 --> 00:04:20,803 حسناً . من المفترض ان تكون درجة الحرارة 18 وصافية وعندما تغادرون المعرض 76 00:04:20,848 --> 00:04:22,141 تمشوا قليلاً 77 00:04:22,143 --> 00:04:23,144 . و أسألها 78 00:04:23,187 --> 00:04:25,272 عن رأيها بالعرض 79 00:04:25,317 --> 00:04:27,402 وما كانت صورتها المفضلة 80 00:04:27,404 --> 00:04:28,238 ولما هي بالاخص 81 00:04:28,282 --> 00:04:31,952 وعندما تجيب لا تنظر الى فمها 82 00:04:31,998 --> 00:04:35,251 ولا تتخيل بأنها تبدو عارية 83 00:04:35,297 --> 00:04:38,550 اصغي الى ما تقوله وجاوب 84 00:04:38,554 --> 00:04:41,182 اصغي واجاوب اصغي واجاوب 85 00:04:41,227 --> 00:04:42,561 بهذه الطريقة 86 00:04:42,604 --> 00:04:43,855 عندما يحين دورك 87 00:04:43,899 --> 00:04:46,860 فمن الافضل ان تقول اني معجب بفمك 88 00:04:46,905 --> 00:04:48,406 اي صورة كانت المفضلة لديك ؟ 89 00:04:49,954 --> 00:04:52,123 بالتأكيد صورة الفيل 90 00:04:52,167 --> 00:04:53,460 وبدون زيادة او نقصان 91 00:04:53,503 --> 00:04:55,046 نصل الى المرحلة الثانية 92 00:04:58,347 --> 00:04:59,598 . رائع 93 00:05:05,697 --> 00:05:06,990 ... مستحيل 94 00:05:08,787 --> 00:05:11,790 سنعود مجدداً عليك الابتسام 95 00:05:11,835 --> 00:05:15,380 في حالة كنت طالب ثانوية الضرب شيء جيد 96 00:05:15,427 --> 00:05:18,263 اذاً كيف يحدث الحب ؟ 97 00:05:18,308 --> 00:05:20,560 هل أنتِ بخير ؟- لا أحد يعلم - 98 00:05:20,605 --> 00:05:21,355 . انا بخير 99 00:05:21,398 --> 00:05:24,151 ساخذ مثلجات الـ"بان بوب" لي و "سكوب بول" للسيدة 100 00:05:24,196 --> 00:05:25,906 ... ما يمكنني اخباركم اياه 101 00:05:25,949 --> 00:05:28,952 انه يحدث بلمحة بصر 102 00:05:30,919 --> 00:05:33,588 بالحظة التي تتمتع بها في حياتك 103 00:05:33,591 --> 00:05:37,637 التالية تتساءل بها كيف ستعيش بدونهن 104 00:05:39,604 --> 00:05:40,939 . ثلاث أيام كل ما احتاجه 105 00:05:42,152 --> 00:05:43,862 ثلاث ايام و سأحضركم هنا 106 00:05:43,863 --> 00:05:46,032 الى أخطر مكان 107 00:05:46,077 --> 00:05:49,539 حيث 8 من 10 نساء تعتقدن بأن اول قُبلة 108 00:05:49,543 --> 00:05:52,879 ستخبرهم عن كل ما يحتاجونه لمعرفة حول العلاقة 109 00:06:22,866 --> 00:06:24,200 ... بعد ذلك 110 00:06:24,243 --> 00:06:25,995 . أنت في منزلك 111 00:06:25,998 --> 00:06:27,625 . لكن تذكر دائماً 112 00:06:27,667 --> 00:06:31,004 أن الحياة ليست كمية النفس الذي تأخذه 113 00:06:32,804 --> 00:06:35,766 انما اللحظة التي تذهلك 114 00:06:39,945 --> 00:06:42,030 أقلت ذلك ؟ أم لا ؟ 115 00:06:42,493 --> 00:06:44,453 أقصد هل قلت ستة أشهر ؟ 116 00:06:44,497 --> 00:06:46,374 حين كان اول موعد لها ؟ 117 00:06:46,417 --> 00:06:49,337 أم خمسة ونصف ؟ يا الهي . لا أحب ان أكون صائبة 118 00:06:49,383 --> 00:06:53,762 أعني ما بال الرجال يتحرشون بالمشاة 119 00:06:53,808 --> 00:06:56,852 حتى عندما تكونين برفقة شخص رائع مثل (اليجرا كول ) ؟ 120 00:06:56,856 --> 00:07:00,193 (انها تقريباً العازبة الأروع هنا في (نيويورك 121 00:07:00,197 --> 00:07:03,450 أتمزحين ؟ بالطبع سوف أنشرها 122 00:07:03,496 --> 00:07:06,749 لما عليها ان تضيع قلبها مع سويدي ارستقارطي 123 00:07:06,795 --> 00:07:08,964 مع أنه وسيم 124 00:07:09,009 --> 00:07:11,011 ان كان غبي بما يكفي 125 00:07:11,054 --> 00:07:13,223 فعلى العالم ان يعلم انه بسبب غبائه قد امسك 126 00:07:13,226 --> 00:07:15,979 تماماً . انا في المصعد سأعود بغضون دقائق 127 00:07:16,025 --> 00:07:18,485 صباح الخير . كيف حالك ؟ - بخير يا (ساره) . و أنت ؟ - 128 00:07:18,529 --> 00:07:19,905 الحفلة لشخص لواحد فقط ؟ 129 00:07:21,494 --> 00:07:23,413 عليك ان تجربها 130 00:07:23,415 --> 00:07:25,292 لوحدي ؟ 131 00:07:25,336 --> 00:07:26,462 لن أحتملها ولا لخمس دقائق 132 00:07:26,505 --> 00:07:28,090 هذا ما أمر به الطبيب 133 00:07:28,343 --> 00:07:32,138 لقد نمت ومارست الـ(يوغا) وقرأت بعض الكتب 134 00:07:32,185 --> 00:07:34,062 وغطست مع مدرب الغوص 135 00:07:34,105 --> 00:07:35,982 وعلى ما يبدو لم يغادر احد المكتب 136 00:07:36,026 --> 00:07:37,152 أعلم . ان هذا ليس جيداً 137 00:07:37,195 --> 00:07:38,905 كان يتوجب ان تصطحبي أحد معك 138 00:07:38,949 --> 00:07:41,452 من؟ من سيأتي معي ؟ 139 00:07:41,497 --> 00:07:43,749 . سيكون من الافضل الذهاب مع صاحب 140 00:07:43,793 --> 00:07:46,045 . لا أملك الوقت لأصاحب 141 00:07:46,090 --> 00:07:47,716 . قلت ذلك قبل سنتين 142 00:07:47,760 --> 00:07:51,639 نعم . ما زال ذلك حتى اليوم كما كان من قبل 143 00:07:51,686 --> 00:07:53,312 ظننتك ما زلتِ بعطلة 144 00:07:53,314 --> 00:07:54,732 هلا شاهدتهم بالبؤرة 145 00:07:54,775 --> 00:07:56,694 و أحضرتهم بغضون ساعة الى مكتبي؟ - حسناً - 146 00:07:56,738 --> 00:07:59,616 بالاضافة العلاقة بالنسبة للناس 147 00:07:59,662 --> 00:08:01,747 انهم ينتظرون فقط الافضل 148 00:08:01,791 --> 00:08:03,835 كلامك فيه تشاؤم 149 00:08:03,878 --> 00:08:06,297 انا لست متشائمة اني واقعية 150 00:08:06,343 --> 00:08:10,848 أنتِ واقعية تضعين قناعاً أم المتشائم فهو متفائل سراً 151 00:08:10,893 --> 00:08:12,895 ما الذي تفعلينه هنا ؟ ما الذي تفعله هي هنا ؟ 152 00:08:12,898 --> 00:08:14,817 هي تعمل هنا . أتتذكر؟ 153 00:08:14,861 --> 00:08:17,029 كلا ليس كذلك الا بعد أربعة أيام 154 00:08:17,032 --> 00:08:19,201 لا يمكنني أن أنتظر 155 00:08:19,204 --> 00:08:20,706 هذا واضح ماذا تفعلين هنا؟ 156 00:08:20,749 --> 00:08:23,043 عودي الى الشاطئ لا أريدك هنا 157 00:08:23,088 --> 00:08:24,923 لا ! حقاً تريد ذلك 158 00:08:24,966 --> 00:08:29,429 لقداصبحتِ مريضة مجنونة محبة للعمل 159 00:08:29,477 --> 00:08:33,898 و هذا بالضبط نوع السلوك العصبي .... الذي يؤدي الى 160 00:08:33,944 --> 00:08:36,322 تصوير (سابي) مع اثداء النساء السمراوات 161 00:08:37,327 --> 00:08:39,704 . انهن منتفخات جداً جداً 162 00:08:39,749 --> 00:08:43,503 يا الهي ! كيف يمكن ايجاد القذارة في العاصفة الثلجية 163 00:08:44,258 --> 00:08:45,259 . هذا جزء من العمل 164 00:08:45,303 --> 00:08:49,516 أتعلمين . ان الحياة أكثر من رؤية الناس كيف يعيشون 165 00:08:49,521 --> 00:08:53,691 هل يمكنني مساعدتك بقول الخداع الذي في شاطئي 166 00:08:53,738 --> 00:08:56,157 أعتقد انك مذهلة في اداء عملك 167 00:08:56,202 --> 00:08:58,412 لكن لا زلت قلقاً بشأن السبب 168 00:08:59,334 --> 00:09:01,420 دعني انا أقلق حول ذلك 169 00:09:01,463 --> 00:09:05,509 حسناً . اريد ذلك العمود على طاولتي عن الغذاء 170 00:09:05,556 --> 00:09:07,349 أيعني هذا انك ستدفع لي تكلفة الفندق ؟ 171 00:09:07,393 --> 00:09:10,521 حتى تخلصيني ربطة عنقي ايضاً ؟ لا أظن ذلك . ارحلي من هنا 172 00:09:23,011 --> 00:09:24,596 كفاك - ماذا ؟ - 173 00:09:24,638 --> 00:09:26,182 هذه كانت جيد صحيح ؟ - كلا - 174 00:09:26,226 --> 00:09:27,811 لا . كانت ستدخل لكنها انحرفت قليلاً 175 00:09:27,854 --> 00:09:29,522 أتعلم ما هي مشكلتك يا (هتش) ؟ 176 00:09:29,567 --> 00:09:31,777 . انك تحب اللعب القصير 177 00:09:33,074 --> 00:09:36,369 انك تختار ضربتك بناءاً عما تراه أولاً 178 00:09:37,292 --> 00:09:38,543 ... الان . ما هو 179 00:09:38,544 --> 00:09:40,546 افضل شيء ضروري لك 180 00:09:41,509 --> 00:09:42,760 . هو المدى البعيد 181 00:09:44,140 --> 00:09:46,851 جميعنا لسنا متزوجون نساء احلامنا 182 00:09:46,896 --> 00:09:48,356 و اللاتي على وشك انجاب طفل 183 00:09:48,399 --> 00:09:51,736 أتعلم انا سعيد جداً من أجلك ولكن لا أقصد الجميع 184 00:09:51,782 --> 00:09:55,118 لذا رجاءا دعني مع لعبتي القصيرة 185 00:09:55,164 --> 00:09:58,417 الجميلة الحلوة . المليئة بالتجارب 186 00:09:58,463 --> 00:10:01,758 كنت أتحدث فقط عن لعبة البلياردو لكن لا يهم 187 00:10:01,804 --> 00:10:03,013 . حسناً لا بأس 188 00:10:03,057 --> 00:10:07,019 بصراحة اني اتمنى ان تجرب فقط ليوم واحد الحب الغير مشروط 189 00:10:07,023 --> 00:10:09,442 و الثقة و الصراحة 190 00:10:09,445 --> 00:10:11,531 أتعلم. اني اشارك ذلك مع (غريس) كل يوم 191 00:10:11,575 --> 00:10:14,828 أهذا ما يتحدثون به في الحانة ؟ - اصنت الي يا رجل . انا جاد - 192 00:10:14,832 --> 00:10:17,751 لانك عندما تصل الى نقطة كهذه مع المرأة 193 00:10:17,797 --> 00:10:19,841 هذا شيء فوق الاشياء الطبيعية 194 00:10:19,886 --> 00:10:23,723 و عندما افكر فيما مضى عندما كنت معك نلاحق الجميلات 195 00:10:23,727 --> 00:10:25,729 أما السطحيات 196 00:10:25,772 --> 00:10:26,732 ... أعلم انه 197 00:10:26,775 --> 00:10:29,695 .. انه أمر سخيف 198 00:10:29,698 --> 00:10:31,283 . و مثير للشفقة 199 00:10:37,841 --> 00:10:39,593 . أجل . هذا هو ما تعنيه 200 00:10:39,637 --> 00:10:41,222 . انه مثير للشفقة 201 00:10:42,142 --> 00:10:43,936 . مثير للشفقة حقاً 202 00:10:45,232 --> 00:10:46,691 اذاً كيف قابلتيه ؟ 203 00:10:46,736 --> 00:10:49,489 كنت بالمتجر كما تعلمين اشتري ملابس لنهاية الاسبوع 204 00:10:49,533 --> 00:10:51,577 و هل كان يفعل مثلك ؟ 205 00:10:51,621 --> 00:10:52,622 . لا 206 00:10:52,666 --> 00:10:55,919 في الحقيقة قال انه يشتري شيء لأمه 207 00:10:55,964 --> 00:10:56,923 أمه ؟ 208 00:10:56,967 --> 00:11:00,095 من الذي يقوم بشراء الملابس لأمه يا (كايسي) ؟ 209 00:11:00,140 --> 00:11:01,809 لا أعلم . لعله كان يبحث عن ثوب للاستحمام 210 00:11:01,810 --> 00:11:03,103 (كايسي) 211 00:11:03,146 --> 00:11:06,525 كان يتحايل عليك يا (كايسي) بينما كان يشتري لامرأة اخرى 212 00:11:07,699 --> 00:11:10,034 . اني افضل قصة الأم 213 00:11:10,078 --> 00:11:12,205 انت تفضليها لكن ليس ذلك القصد 214 00:11:12,250 --> 00:11:14,961 القصد انني لن أبدأ معه على أنه صديق كذاب 215 00:11:15,006 --> 00:11:16,132 لما لا ؟ 216 00:11:16,175 --> 00:11:17,677 ... لانه مثل شخص 217 00:11:18,763 --> 00:11:21,600 مثلي ؟ أهذا ما كنتِ تريدين قوله؟ 218 00:11:21,604 --> 00:11:24,106 تماماً . كنت سأقول انه مثلك 219 00:11:24,109 --> 00:11:26,361 ما أسمه ؟ - لماذا ؟ - 220 00:11:26,406 --> 00:11:28,575 اريد ان اتحرى عنه - لا . تحرى على صديقك - 221 00:11:28,619 --> 00:11:31,455 اريد ان ارى ان كانت أمه ما زالت على قيد الحياة 222 00:11:31,459 --> 00:11:34,337 متى ستلد (غريس) ؟ - قريباً - 223 00:11:34,924 --> 00:11:37,010 أمتحمس له ؟ - ماذا قلت ؟ - 224 00:11:37,806 --> 00:11:42,019 أتريدني أن أحضرهن هنا ؟ - لا . لا . لا تفعل ذلك - 225 00:11:42,023 --> 00:11:44,275 أتقول انك لا تريد محادثتهن 226 00:11:44,321 --> 00:11:47,032 لانك لا تستطيع جلبهن الى منزلك ؟ - ماذا تريد مني ؟ - 227 00:11:47,035 --> 00:11:48,286 احاول فقط الا أغرق 228 00:11:48,329 --> 00:11:50,456 هل سمعتِ عن الشخص الذي يدعى " طبيب المواعيد" ؟ 229 00:11:50,459 --> 00:11:51,502 . كل رجل - حقاً ؟ - 230 00:11:51,544 --> 00:11:52,295 بالتأكيد 231 00:11:52,337 --> 00:11:54,130 أتمنى ان يساعد النساء أيضاً 232 00:11:54,133 --> 00:11:57,095 كايسي) أنتِ لست مريضة . انك عزباء) 233 00:11:57,099 --> 00:12:00,018 اهدائي فقط واستمتعي بالركوب 234 00:12:00,021 --> 00:12:01,815 لم يركبوا علي منذ أشهر 235 00:12:04,782 --> 00:12:06,659 بعد هذه الملاحظة السعيدة 236 00:12:06,703 --> 00:12:10,665 سأذهب لأرى ان كان احد مهم سيأتي الليلة 237 00:12:10,712 --> 00:12:12,922 تقصدين أحد غيري صحيح ؟ 238 00:12:12,966 --> 00:12:14,259 صحيح 239 00:12:14,302 --> 00:12:16,346 سأذهب لأحضر هؤلاء الفتيات 240 00:12:16,390 --> 00:12:19,059 الى هنا ونقوم بمحادثتهن كما يفعل البشر 241 00:12:19,104 --> 00:12:23,233 من ثم انت تعود الى منزلك وانا أصتحبهن الى شقتي 242 00:12:23,281 --> 00:12:27,368 يبدو هذا مسلي لي . لكنك تعلم عليك ان تصطف بالصف 243 00:12:27,373 --> 00:12:28,458 ! مرحبا يا فتاة 244 00:12:29,251 --> 00:12:30,753 اهلاً . كيف حالك ؟ 245 00:12:32,175 --> 00:12:35,470 مرحبا. هل لنا بزوج من الجعة عند طاولة البلياردو من فضلك 246 00:12:35,474 --> 00:12:36,808 . شكراً 247 00:12:36,852 --> 00:12:38,145 لو سمحت 248 00:12:39,065 --> 00:12:40,733 ! لو سمحت 249 00:12:40,778 --> 00:12:42,404 . القليل من الليمون سيكون ممتازاً 250 00:12:42,447 --> 00:12:44,616 ايها المتسكع انا لا أعمل هنا 251 00:12:49,295 --> 00:12:50,713 . آسف 252 00:12:50,758 --> 00:12:53,386 على المسعفون ان يأتوا ليخرجوا قدمي من حلقي 253 00:12:53,388 --> 00:12:55,932 لا تكرر هذا مجدداً 254 00:12:55,976 --> 00:12:57,978 أعلم انكِ لا تعملين هنا 255 00:12:57,981 --> 00:12:59,149 حقاً ؟ 256 00:12:59,192 --> 00:13:01,903 كان علي ان ابعدك من هؤلاء الرجال 257 00:13:03,243 --> 00:13:05,203 و لماذا فعلت ذلك ؟ 258 00:13:06,417 --> 00:13:09,837 بعض الرجال يطورون الراحة مع الجنس الاخر بشكل طبيعي 259 00:13:09,882 --> 00:13:13,594 يحبون النساء وهن يحبونهم وكل شيء يسري بشكل طبيعي 260 00:13:13,641 --> 00:13:15,977 عندما كنت بالكلية 261 00:13:16,020 --> 00:13:18,356 لم أكن احد منهم 262 00:13:22,368 --> 00:13:23,661 .. كنت ابدوا 263 00:13:23,705 --> 00:13:26,833 مفتقراً لمبادئ الفهم الاساسية 264 00:13:26,836 --> 00:13:28,337 التي كانت عند رفقائي 265 00:13:28,382 --> 00:13:30,718 لكن كأي مخفق متأخر 266 00:13:30,762 --> 00:13:33,055 كنت متلهفاً على تعويض الوقت الي خسرته 267 00:13:35,939 --> 00:13:38,817 (كان اسمها (كرسيدا بيلر 268 00:13:39,698 --> 00:13:41,909 أيمكنك اخباري أين هو مبنى التسجيل ؟ 269 00:13:42,954 --> 00:13:44,206 . نعم 270 00:13:45,961 --> 00:13:48,923 و حياتي لم تكن ذاتها مطلقاً 271 00:13:48,968 --> 00:13:51,679 (انا (اليكس - (كرسيدا) - 272 00:13:54,689 --> 00:13:57,150 . ما كان لدينا كان جميلاً 273 00:14:02,832 --> 00:14:04,250 . أحبك 274 00:14:06,966 --> 00:14:09,343 . احبك كثيراً 275 00:14:09,346 --> 00:14:11,682 . (أنا أحبك أيضاً (اليكس 276 00:14:18,116 --> 00:14:21,161 اني أعلم انكِ لا تحبيني بقدر ما أحبك 277 00:14:21,205 --> 00:14:23,207 . لكن لا بأس 278 00:14:23,251 --> 00:14:26,171 اني سعيد انكِ تحبيني لو كان ذلك ضئيلاً 279 00:14:26,216 --> 00:14:29,052 على أية حال . اظن اني بدأت بقوة بعض الشيء 280 00:14:32,898 --> 00:14:35,192 . لكن الخبرة تعلمك الكثير 281 00:14:35,195 --> 00:14:36,988 (كرسيدا) 282 00:14:40,206 --> 00:14:41,916 ماذا تفعلين ؟ 283 00:14:41,918 --> 00:14:43,544 (آسفة يا (اليكس 284 00:14:43,588 --> 00:14:45,131 لكني أحبك 285 00:14:45,175 --> 00:14:48,345 اعلميني فقط ما الذي اقترفته ما الذي اقترفته 286 00:14:48,390 --> 00:14:50,309 انك تقترفه الان 287 00:14:51,481 --> 00:14:53,024 آسفة 288 00:14:56,407 --> 00:15:00,870 و هذا درساً يشعرني بالتفضل علي للانتقال الى احد زملائي الرجال 289 00:15:04,132 --> 00:15:06,510 .. لانه بدون الموهبة 290 00:15:06,555 --> 00:15:07,973 و بدون البراعة 291 00:15:08,016 --> 00:15:09,476 .لا يوجد فتاة 292 00:15:09,520 --> 00:15:13,440 و ان كان هناك رجل ولد بدون براعة 293 00:15:13,486 --> 00:15:15,780 (فهو (البرت برينمن 294 00:15:26,265 --> 00:15:29,351 "مشاكل بالنعيم " "اليجرا) و (سبستيان) ينفصلان)" 295 00:15:41,131 --> 00:15:44,176 %عملي يشير الى 100 296 00:15:44,220 --> 00:15:46,056 . وهذا الحد لا يمكن تقصي اثره 297 00:15:46,100 --> 00:15:48,144 ... و ان كان هناك شيء قد تعلمته فهو 298 00:15:48,146 --> 00:15:51,691 ان كنت تنظم او أوركستري او بمعني اخر تعبث بالمصير 299 00:15:51,737 --> 00:15:53,989 فمن المستحسن ان تطير تحت الرادار 300 00:16:32,285 --> 00:16:34,954 اتمنى ان تكون عازبةً لاني لا احب الفصل 301 00:16:34,957 --> 00:16:37,001 . مرحباً . شكراً لمقابلتك لي 302 00:16:37,045 --> 00:16:40,506 نعم . لا . اقصد انها قد خرجت من علاقة 303 00:16:40,552 --> 00:16:45,849 هل ثمة مشكلة ؟ . ان كان فلا بأس على أية حال . هذا لا يشعرني بالارتياح 304 00:16:45,898 --> 00:16:51,153 بالطبع اني اوذيت كثيراً فلقد قابلت الكثير من التجارب السيئة 305 00:16:51,159 --> 00:16:54,037 بعضها جيد لكن معظمها سيئ 306 00:16:54,082 --> 00:16:56,376 انا يائس 307 00:16:56,380 --> 00:16:57,631 . اساساً 308 00:16:57,674 --> 00:17:00,927 ليس بشكل عام لكن كما تعلم ليس من الجميع 309 00:17:00,972 --> 00:17:02,974 انت يائس منها - اجل- 310 00:17:03,019 --> 00:17:04,979 لما لا تخبرني عنها ؟ 311 00:17:07,403 --> 00:17:08,987 حسناً لنرى . ما يمكنني قوله 312 00:17:09,032 --> 00:17:13,203 شركتي تتعامل مع تمويلاتها انا مستشارها المالي 313 00:17:13,250 --> 00:17:15,794 انا احدهم . احد مستشارين على حسابها 314 00:17:15,839 --> 00:17:18,383 اذاً أتعلم هي انك مهتم لأمرها ؟ 315 00:17:18,428 --> 00:17:19,679 . لا . لا. لا 316 00:17:21,726 --> 00:17:22,685 . لا 317 00:17:22,729 --> 00:17:24,731 أانت حي ؟ 318 00:17:26,278 --> 00:17:27,988 اعرتها قلمي مرة 319 00:17:28,032 --> 00:17:29,700 تباً . ألدى احدكم قلماً ؟ 320 00:17:29,702 --> 00:17:30,745 هاك قلمي 321 00:17:32,458 --> 00:17:34,293 البرت) لقد حطمت ذراعي) 322 00:17:34,336 --> 00:17:35,504 تفضلي 323 00:17:35,548 --> 00:17:36,799 . شكراً 324 00:17:39,599 --> 00:17:40,808 (اليجرا) 325 00:17:40,851 --> 00:17:42,686 اليست (اليجرا كول) ؟ 326 00:17:42,731 --> 00:17:45,484 نعم . اني مدرك اني لست من نوعها المعتاد 327 00:17:45,528 --> 00:17:49,407 صديقها الاخير كان كأنه يملك السويد او شيء من هذا القبيل 328 00:17:49,454 --> 00:17:50,789 . ذلك الشخص كان متشرد 329 00:17:51,248 --> 00:17:53,959 . لم يكن شخصاً ودوداً بالنسة لي 330 00:17:55,675 --> 00:17:57,052 لقد عرفت من تختار 331 00:17:57,096 --> 00:17:58,806 ماذا . ماذا ؟ 332 00:17:58,849 --> 00:18:01,268 اتظن اني لم احاول منع نفسي من هذا ؟ 333 00:18:01,312 --> 00:18:03,689 أتظن اني لا اعلم كم هذا سخيف ؟ 334 00:18:03,735 --> 00:18:05,070 انا اعلم .حسناً 335 00:18:05,113 --> 00:18:08,199 ....ظننت انه لربما بمساعدتك 336 00:18:10,417 --> 00:18:11,376 اتعرف ماذا ؟ 337 00:18:12,546 --> 00:18:14,714 . انا حقاً آسف لاضاعتي لوقتك 338 00:18:25,491 --> 00:18:27,452 (لحظة يا (البرت 339 00:18:30,586 --> 00:18:31,962 .. اتعلم كيف يبدو 340 00:18:32,005 --> 00:18:34,549 النهوض بكل صباح بدون امل ؟ 341 00:18:34,594 --> 00:18:38,139 و تشعر ان حبيبة حياتك تستيقظ مع الرجل الخاطئ 342 00:18:38,185 --> 00:18:40,061 ... لكن بنفس الوقت 343 00:18:40,064 --> 00:18:43,026 ... تتمنى ان تكون هي بسعادة 344 00:18:43,656 --> 00:18:45,366 حتى لو لن تكن معك ابداً 345 00:18:47,539 --> 00:18:49,208 ... أنت 346 00:18:49,210 --> 00:18:50,836 ... كلياً 347 00:18:50,880 --> 00:18:53,382 . مجنون 348 00:18:53,720 --> 00:18:56,264 أتعلم ذلك ؟ - نعم - 349 00:18:58,020 --> 00:18:59,605 . هذا جيد 350 00:19:01,027 --> 00:19:02,111 حقاً ؟ 351 00:19:02,154 --> 00:19:03,656 جيد ؟ 352 00:19:03,699 --> 00:19:06,077 أسمعت ذات مرة عن (مايكل انجلو) ؟- نعم - 353 00:19:06,121 --> 00:19:08,415 و عن (كريستين تشابل) ؟ - نعم - 354 00:19:09,839 --> 00:19:13,634 (مايكل انجلو) (كريستين تشابل) 355 00:19:13,680 --> 00:19:15,473 أيمكننا فعل ذلك ؟ 356 00:19:15,517 --> 00:19:18,854 اسمي (اليكس هتشنيس) لنذهب لطلاء ذلك السقف 357 00:19:48,924 --> 00:19:51,176 . خذ الامور ببساطة 358 00:19:51,179 --> 00:19:52,680 يا الهي 359 00:19:52,724 --> 00:19:54,226 يا للهول 360 00:20:08,550 --> 00:20:10,385 . "انها بالمصعد" 361 00:20:38,574 --> 00:20:40,993 يبدو انني ما زلت غنية 362 00:20:44,463 --> 00:20:46,965 .. ما كنت اوده فعلاً 363 00:20:47,009 --> 00:20:49,511 ... واتساءل عنه 364 00:20:50,601 --> 00:20:52,728 هو انه اذا بإمكاني أخذ 500.000 دولار 365 00:20:52,772 --> 00:20:54,857 لأستثمرها بنفسي ؟ 366 00:20:56,948 --> 00:21:00,993 و بماذا كنتِ ستستثمرينه (اليجرا) ؟ 367 00:21:04,507 --> 00:21:07,635 .انه شيء مشغوفة له فعلاً 368 00:21:13,024 --> 00:21:15,568 احلام اليقظة على حساب وقتك الخاص 369 00:21:15,613 --> 00:21:19,867 عندما تكون بالغرفة . كن بالغرفة و ركّز 370 00:21:19,915 --> 00:21:22,209 النساء يستجبن عندما تستجيب اليهن 371 00:21:22,211 --> 00:21:24,755 صديقتي (ماجي) فعلاً مصممة موهوبة 372 00:21:24,801 --> 00:21:29,556 رأيت خطة مشروعها والعينات كانت مذهلة 373 00:21:30,313 --> 00:21:32,064 ... و انا أود 374 00:21:32,651 --> 00:21:34,945 حقاً اود ان اشارك بها 375 00:21:38,664 --> 00:21:40,249 سأقول لك ماذا 376 00:21:41,211 --> 00:21:43,881 دعينا نرتب الاستثمارات 377 00:21:43,884 --> 00:21:45,927 التي نعتقد بأنكِ مهتمة بها 378 00:21:45,971 --> 00:21:47,431 و بالشهر القادم 379 00:21:47,434 --> 00:21:50,520 ستدار جميعها من قبلك ..؟ 380 00:21:53,071 --> 00:21:54,655 حسناً - جيد - 381 00:21:54,699 --> 00:21:57,160 .... شكراً لك . ايها السادة المرة المقبلة 382 00:21:57,205 --> 00:21:59,665 لنقولها مرة اخرى . ما هو الهدف ؟ 383 00:21:59,668 --> 00:22:01,295 الصدم والمباغتة 384 00:22:01,297 --> 00:22:04,509 كان ذلك مقزز ما هو الهدف ؟ 385 00:22:04,554 --> 00:22:08,141 الصدم والمباغتة - ما هو الهدف ؟ - 386 00:22:08,187 --> 00:22:11,440 معذرةً . سيدي - نعم (البرت) ؟ - 387 00:22:14,785 --> 00:22:17,413 نعم (البرت) ؟ 388 00:22:19,169 --> 00:22:22,881 انا حقاً غير موافقاً بــ 389 00:22:22,927 --> 00:22:24,929 غير موافق على ماذا ؟ 390 00:22:31,113 --> 00:22:34,575 اظن انه اذا اردتِ نصف مليون دولار لاستثمار مشاريع صديقتك 391 00:22:34,620 --> 00:22:37,331 هذا بالضبط ما يتوجب عليكِ فعله - البرت) ؟) - 392 00:22:37,376 --> 00:22:39,545 انتِ لست بحاجة لنا لنقول لك ما يتوجب عليكِ فعله 393 00:22:39,589 --> 00:22:42,884 اننا مستشارون ولسنا بمعلمي مدرستك الابتدائية 394 00:22:42,888 --> 00:22:45,056 و ان اردتِ اخذ الموضوع بجدية كبالغة 395 00:22:45,059 --> 00:22:47,645 اقترح بان تاخذي نفسك على محمل الجد كبالغة 396 00:22:47,690 --> 00:22:49,484 بدلاً من ان تطلبي الترخيص 397 00:22:49,527 --> 00:22:52,197 باستثمار مالك من غرفة مليئة بالمستشارين 398 00:22:52,242 --> 00:22:54,328 يعملون عند ابيكِ - (يكفي (البرت - 399 00:22:54,330 --> 00:22:55,414 انك تعلم انني لم انهي بعد 400 00:22:55,458 --> 00:22:57,668 و انا اطلب بكل من بالغرفة 401 00:22:57,670 --> 00:22:59,714 ان يعالجوا أمرا الانتباه والدعاية 402 00:22:59,758 --> 00:23:01,718 التي عليها فعلهما بحياتها كلها 403 00:23:01,763 --> 00:23:03,389 بنصف درجتها 404 00:23:05,730 --> 00:23:07,941 (علينا ان نأخذ النصيحة منك آنسة (كول 405 00:23:08,987 --> 00:23:10,989 و ليس العكس - اجلس - 406 00:23:11,033 --> 00:23:12,451 لا . اتعلم ماذا . انا مستقيل 407 00:23:22,725 --> 00:23:24,144 ! يا الهي 408 00:23:34,543 --> 00:23:37,337 تنفس فحسب. تنفس فحسب كيف سار الامر ؟ 409 00:23:37,382 --> 00:23:40,552 لقد صرخت عليها وعلى رئيسي وفقدت عملي 410 00:23:41,684 --> 00:23:42,685 ماذا ؟ 411 00:23:42,728 --> 00:23:45,939 علي العودة - لا . انا لم اطلب منك ان تستقيل - 412 00:23:47,279 --> 00:23:49,406 كل شيء على ما يرام . كل شيء على ما يرام - دعني اذهب - 413 00:23:49,451 --> 00:23:50,160 ! (البرت) 414 00:23:52,333 --> 00:23:53,667 اهدئ 415 00:23:53,668 --> 00:23:54,920 حسن ؟ 416 00:23:54,963 --> 00:23:57,925 اهدئ فقط لبضع ثواني ثق بي 417 00:24:11,082 --> 00:24:13,292 (انا (اليجرا كول - جاوبها - 418 00:24:13,294 --> 00:24:16,381 أيمكنني التحدث معك قليلاً ؟ - (افتح الباب (البرت - 419 00:24:21,437 --> 00:24:22,647 نعم . اهلاً 420 00:24:23,734 --> 00:24:25,361 ماذا هناك ؟ 421 00:24:25,405 --> 00:24:26,906 اسمع . يا (البرت) . صح ؟ 422 00:24:26,949 --> 00:24:32,162 الناس لا يتكلمون عادةً معي هكذا . حسن ؟ 423 00:24:32,211 --> 00:24:33,170 أقفل فمك 424 00:24:33,213 --> 00:24:34,172 ... دعني 425 00:24:35,092 --> 00:24:38,929 اقولها بشكل اخر ان الناس ما تكلموا معي هكذا قط 426 00:24:40,437 --> 00:24:41,563 . ارفع رأسك 427 00:24:41,607 --> 00:24:44,276 اظن انه نوع من الخوف منهم 428 00:24:44,321 --> 00:24:48,992 . لكني حقاً اقدر ما فعلته هناك 429 00:24:50,167 --> 00:24:52,377 ... كنت اتساءل 430 00:24:52,422 --> 00:24:56,176 اتعتقد انه يمكننا انا و انت ان نتقابل مرة بهذا الاسبوع 431 00:24:58,143 --> 00:25:01,230 كما تعلم. لنناقش بعض الاشياء ؟ 432 00:25:02,779 --> 00:25:03,947 اشياء مالية ؟ 433 00:25:03,947 --> 00:25:08,243 اود أن أعرف الى أي مجال يمكنني تحمل المخاطر 434 00:25:08,249 --> 00:25:10,251 ...ساتفحص جدول الاعمال - (سأتفحص جدول اعمالي آنسة (كول - 435 00:25:10,294 --> 00:25:13,756 دعني اعطيك رقمي ألديك قلم ؟ 436 00:25:14,595 --> 00:25:16,681 . لا أملك واحد 437 00:25:21,277 --> 00:25:23,612 نعم لدي - شكراً 438 00:25:36,436 --> 00:25:37,729 . (وناديني بـ(اليجرا 439 00:25:40,277 --> 00:25:42,487 لقد انهيت - وداعاً - 440 00:25:46,708 --> 00:25:48,001 . احسنت صنعاً 441 00:25:49,005 --> 00:25:49,839 (البرت) 442 00:25:50,549 --> 00:25:51,675 ! تباً 443 00:26:12,723 --> 00:26:15,226 انها من احد معلقي الصحف 444 00:26:15,270 --> 00:26:16,730 . نادراً ما تأتي الى هنا 445 00:26:16,774 --> 00:26:18,442 انها تعطي بقشيش بسخاء - ما نوع شرابها ؟ - 446 00:26:18,486 --> 00:26:19,779 جعة بالعادة 447 00:26:19,823 --> 00:26:20,615 ... لكن الليلة 448 00:26:20,657 --> 00:26:22,409 (جراي جروس مارتيني) 449 00:26:32,559 --> 00:26:33,476 . مرحبا 450 00:26:35,273 --> 00:26:37,483 لاحظت ان كأسك على وشك ان يفرغ 451 00:26:37,527 --> 00:26:40,405 لذا احضرت لك كأس (مارتيني) اخر 452 00:26:40,451 --> 00:26:42,995 شكراً - ....لم استطع الكف عن الملاحظة - 453 00:26:43,040 --> 00:26:45,542 انك تشبهين صديقتي التالية 454 00:26:45,545 --> 00:26:47,130 ما أسمك ؟ 455 00:26:47,174 --> 00:26:48,675 . (ينادوني بـ(تشب 456 00:26:48,719 --> 00:26:50,387 الا يمكنك جعلهم يكفوا عن ذلك 457 00:26:52,018 --> 00:26:53,186 . كان ذلك مضحكاً 458 00:26:53,228 --> 00:26:57,107 اسمع (تشب) أعلم ان الشجاعة تطلب التمشي بالغرفة 459 00:26:57,112 --> 00:26:59,656 و تحاول صنع علاقة من العدم 460 00:26:59,659 --> 00:27:01,495 لذا لا تأخذ اهمية هذا الشيء بشكل شخصي 461 00:27:01,538 --> 00:27:03,415 . لديك عينتان مذهلتان 462 00:27:04,419 --> 00:27:06,755 شكراً . حاول ان تصغي 463 00:27:06,801 --> 00:27:08,844 . هذا لا ينعكس عليك 464 00:27:08,888 --> 00:27:10,890 لكنني فقط غير مهتمة 465 00:27:10,934 --> 00:27:13,770 لكن شكراً على محاولتك القدوم الى هنا 466 00:27:13,816 --> 00:27:16,568 العفو - اذاً . هل تحبين الطعام الكوبي ؟- 467 00:27:17,782 --> 00:27:21,327 تشب) بجد . لم يكن ذلك جيداً) اتمنى ان تحاول بكد 468 00:27:21,373 --> 00:27:23,125 هل أنتِ منغلقة دائماً ؟ 469 00:27:23,128 --> 00:27:24,129 ... و خائفة 470 00:27:24,171 --> 00:27:25,631 من الرجل الصائب الذي يجعلك تشعرين 471 00:27:25,675 --> 00:27:27,051 كامرأة طبيعية ؟ - 472 00:27:28,264 --> 00:27:30,391 اسفة يا عزيزتي على التأخر لم استطع ايجاد سيارة 473 00:27:30,436 --> 00:27:31,353 كيف كان اللقاء ؟ 474 00:27:31,395 --> 00:27:35,149 كان له بداية ومنتصف ونهاية 475 00:27:35,195 --> 00:27:37,114 (تسرني مقابلتك (تشب 476 00:27:42,963 --> 00:27:44,214 . وانا ايضاً 477 00:27:47,347 --> 00:27:50,142 الان . من هذه الناحية . من الصعب على الرجل 478 00:27:50,145 --> 00:27:52,814 التكلم مع مرء يبدو مثلك 479 00:27:52,859 --> 00:27:55,487 لكن من ناحية اخرى لا بد انها مشكلتك 480 00:27:56,576 --> 00:27:58,369 اذا الحياة صعبة من جيمع النواحي 481 00:27:59,665 --> 00:28:01,250 لا ان لم تنتبهي 482 00:28:03,926 --> 00:28:05,719 اعني . انك ترسلين الاشارات الصحيحة 483 00:28:05,763 --> 00:28:08,224 لا يوجد اقراط على اذنيك الكعب بطول انشين 484 00:28:08,267 --> 00:28:09,477 شعرك مصفف للخلف 485 00:28:09,479 --> 00:28:11,523 تضعين نظارات قراءة وليس معك كتاب 486 00:28:11,566 --> 00:28:15,111 تشربين (مارتيني) ما يعني انك واجهتِ اسبوع مر 487 00:28:15,158 --> 00:28:16,576 ولن تتوقفي عن البيرة 488 00:28:16,620 --> 00:28:20,791 و ان كان هذا واضحاً بما فيه الكفاية فسيكون مكتوب "انصرف" على جبهتك 489 00:28:22,423 --> 00:28:24,926 لانه من سيصدق انه ثمة رجل 490 00:28:24,971 --> 00:28:27,390 يجلس بالقرب من امرأة لا يعرفها 491 00:28:27,435 --> 00:28:30,981 و يهتم كي يعرف من هي و ماذا تفعل بدون أي سبب 492 00:28:31,026 --> 00:28:33,404 انا حتى لا أعلم كيف سيبدو ذلك 493 00:28:33,407 --> 00:28:36,076 اذاً . ماذا كان سيقول مثل ذلك الشخص ؟ 494 00:28:36,121 --> 00:28:38,373 (سيقول ان اسمي (اليكس هتشنيس 495 00:28:38,375 --> 00:28:39,960 و أعمل مستشاراً 496 00:28:40,005 --> 00:28:41,590 لكن لن تكون مكترثة بذلك 497 00:28:41,632 --> 00:28:44,260 و من المحتمل انها تعد الثواني حتى يرحل 498 00:28:44,306 --> 00:28:47,184 انها تظن انه كأي رجل أخر 499 00:28:47,187 --> 00:28:48,229 حسب خبرتها بالحياة 500 00:28:48,272 --> 00:28:50,107 فإن هذا مؤكد 501 00:28:50,152 --> 00:28:51,904 .. من ثم سيسألها عن اسمها 502 00:28:51,905 --> 00:28:53,448 ... و ماذا تعمل كي تعيش 503 00:28:53,492 --> 00:28:54,994 قد تطرده 504 00:28:54,995 --> 00:28:57,080 او قد تقول 505 00:29:01,384 --> 00:29:03,261 (انا (سارا ميلاس 506 00:29:03,305 --> 00:29:05,474 مسؤولة عن نشر أعمدة الاشاعات "في صحيفة "ستاندرد 507 00:29:05,519 --> 00:29:09,022 ثم سيقوم بطرح العديد من الاسئلة حول هذا 508 00:29:09,068 --> 00:29:12,530 لانه بصدق مهتم بهذا الشأن جداً 509 00:29:12,575 --> 00:29:13,868 ! كلا 510 00:29:13,912 --> 00:29:15,121 ! كلا 511 00:29:15,164 --> 00:29:16,582 . هو سوف يهتم 512 00:29:17,963 --> 00:29:23,385 لكنه يرى انه ما من طريقة من الممكن ان تجعلها تدرك انه واقعي 513 00:29:23,391 --> 00:29:28,938 يمكن ان يكون مضحك وجذاب و مبتكراً للحيوية 514 00:29:29,612 --> 00:29:30,613 . هذا لن يساعد 515 00:29:30,657 --> 00:29:32,701 الا تكره حدوث ذلك ؟ 516 00:29:32,744 --> 00:29:34,037 بالحقيقة لا 517 00:29:34,081 --> 00:29:38,252 من المحتمل ان كليهما سيستمرا بعيش الحياة التي اعتادا عليها 518 00:29:38,299 --> 00:29:39,883 ... تخميني 519 00:29:39,927 --> 00:29:41,512 انهم يبلون حسناً 520 00:29:42,891 --> 00:29:45,185 (من دواعي سروري لقاءك (ساره ميلاس 521 00:29:51,745 --> 00:29:54,372 كأس (مارتيني) من السيدة الذي رحل للتو 522 00:30:00,388 --> 00:30:01,473 أهذا لي ؟ 523 00:30:03,939 --> 00:30:05,440 ماذا ؟ 524 00:30:20,684 --> 00:30:23,561 فانس مونسن) آسف على تأخري) 525 00:30:24,859 --> 00:30:27,487 لا . ما من مشكلة 526 00:30:28,367 --> 00:30:29,952 !..أنت 527 00:30:31,416 --> 00:30:34,210 هل أجلب لك شراب سيدي؟ - لا .لا انا بخير شكراً - 528 00:30:35,257 --> 00:30:36,508 اذاً أخبرني عنها 529 00:30:38,848 --> 00:30:41,142 ... هل سبق لك ان قابلت شخصاً 530 00:30:41,186 --> 00:30:43,897 و علمت مباشرتاً انه سيكون مهماً بالنسبة لك 531 00:30:43,942 --> 00:30:45,736 ليس بسبب مظهرها 532 00:30:45,779 --> 00:30:47,698 ... (لكنك تعلم.. الجين (اكس=الاناث 533 00:30:48,661 --> 00:30:49,787 كيف قابلتها ؟ 534 00:30:49,830 --> 00:30:53,959 في الواقع . كنت في محل اشتري ثوب للنوم لأمي 535 00:30:53,964 --> 00:30:54,923 و في ذلك . بالطبع ما ترمي اليه 536 00:30:54,967 --> 00:30:58,304 هو انك كنت تشتري ملابس داخلية لامرأة اخرى 537 00:30:59,852 --> 00:31:01,062 . أجل 538 00:31:01,105 --> 00:31:04,025 لا يمكنك الاختباء عندما تقابل احدهم . صح ؟ 539 00:31:04,028 --> 00:31:07,406 و الملابس كانت لامرأة لم أعد اراها كثيراً 540 00:31:07,452 --> 00:31:08,828 على أية حال .الفتاة التي قابلتها 541 00:31:09,081 --> 00:31:12,876 التي حدثتك عنها . جميلة جداً و بشوشة و من الجنوب 542 00:31:12,922 --> 00:31:16,133 اعطتني رقمها . لكنها لا تعود تتصل علي رداً على مكالماتي 543 00:31:16,179 --> 00:31:19,808 لا أعلم أي شيء عنها لكنني لا أستطيع الكف عن التفكير بها 544 00:31:19,854 --> 00:31:22,065 أتعلم ؟ . الطعام فقد مذاقة 545 00:31:22,110 --> 00:31:27,490 الالوان تبدو باهته . و اشياء كانت مهمة بالنسبة لك اما الان فلا 546 00:31:27,496 --> 00:31:30,749 ....أظن ان الاشياء لن تعود كما هي مالم 547 00:31:32,382 --> 00:31:34,050 . أدقّها 548 00:31:36,265 --> 00:31:37,850 عفوا ؟ 549 00:31:39,731 --> 00:31:42,692 . نعم أدقها . كي انظف رأسي من الدخول والنزول والصعود 550 00:31:45,703 --> 00:31:48,831 أعتقد انك ربما قد أساءت فهم ما أفعله بالضبط 551 00:31:48,877 --> 00:31:51,963 لا . لقد أعلموني انك تساعد الرجال ليصلوا لذلك 552 00:31:52,009 --> 00:31:54,386 حسناً . لكن انظر ثمة شيء لتفهمه 553 00:31:54,430 --> 00:31:57,683 في الحقيقة زبائني يحبون النساء 554 00:32:00,109 --> 00:32:02,987 ان (الكر والفر) ليس من اختصاصي 555 00:32:03,032 --> 00:32:04,867 دعني اوضح لك شيئاً 556 00:32:05,663 --> 00:32:07,165 . انا بحاجة الى مساعدة احترافية 557 00:32:07,166 --> 00:32:09,877 . ذلك بالتأكيد شيء ملعون 558 00:32:09,922 --> 00:32:11,799 ... و انا مسرور لاعترافك بذلك 559 00:32:11,843 --> 00:32:14,137 لان ذلك عموماً أصعب جزء 560 00:32:17,313 --> 00:32:19,148 هل ترى ما أفعله ؟ 561 00:32:19,193 --> 00:32:20,778 . هذا جزء منه 562 00:32:21,698 --> 00:32:23,784 بدلة وربطة عنق قويتان و جاه 563 00:32:23,828 --> 00:32:25,871 هن قد يكشّرن او يبكين او يتوسلن 564 00:32:25,916 --> 00:32:28,460 . لكن بنهاية المطاف يفعلون ما أريد 565 00:32:30,259 --> 00:32:32,010 . اذاً هذا أشبه بالاستعارة 566 00:32:33,390 --> 00:32:34,433 . أجل 567 00:32:34,476 --> 00:32:37,521 حسناً . انظر ، انا مختلف قليلاً عن الحِرفي 568 00:32:37,567 --> 00:32:39,277 ... لذا عندما أفعل هكذا 569 00:32:41,283 --> 00:32:44,578 هذا يعني انني اقول 570 00:32:44,582 --> 00:32:47,418 سوف احطم وجهك بشكل حرفي ان لمستني ثانيةً 571 00:32:47,463 --> 00:32:48,964 حسناً أفهمت هذا ؟ - نعم - 572 00:32:57,526 --> 00:33:00,112 ! لا . لا 573 00:33:00,157 --> 00:33:02,868 (لا يمكنني ذكر مطعمك يا (بابلو 574 00:33:02,872 --> 00:33:04,499 . فثمة اشخاص يأكلون هناك 575 00:33:04,542 --> 00:33:07,587 لا . اشخاص مشهورين انك تعلم هذا 576 00:33:07,590 --> 00:33:09,550 (ساره ميلاس) - لا. لا . لا - 577 00:33:10,221 --> 00:33:12,139 حسناً . مع السلامة 578 00:33:13,938 --> 00:33:15,314 . احتاج الى توقيعك 579 00:33:30,098 --> 00:33:35,103 لا أحب عندما شخص يتصل بفتاة ولا تعطيه رقمها 580 00:33:35,151 --> 00:33:37,737 لذا هذا يعني ان لا أتصل . حول 581 00:33:37,781 --> 00:33:40,325 أجل . انك محق هذا اقل بكثير من شيء عدواني 582 00:33:40,328 --> 00:33:43,373 اسمعي . كنت افكر بتلك العلامة التي على جبهتك 583 00:33:43,419 --> 00:33:44,253 ... و كنت اتساءل 584 00:33:44,296 --> 00:33:47,173 ان كنتِ تمانعين من جلبها على العشاء بمساء يوم الجمعة . حول 585 00:33:47,176 --> 00:33:51,472 لا أستطيع لدي الكثير من الحفلات علي حضورها 586 00:33:51,520 --> 00:33:53,647 . الاشاعات لا تنام أبداً 587 00:33:53,691 --> 00:33:56,319 ليس الا قبل الساعة الرابعة فجراً 588 00:33:56,364 --> 00:33:57,782 . السبت 589 00:34:01,124 --> 00:34:02,500 . لدي موعد 590 00:34:03,963 --> 00:34:06,674 أتعلمين ما معنى المثابرة آنسة (ميلاس) ؟ 591 00:34:06,678 --> 00:34:09,056 عذراً لما سيكون سيئاً ؟ 592 00:34:09,100 --> 00:34:11,311 .. الاستمرار بالعمل الاكراهي 593 00:34:11,355 --> 00:34:15,442 بدون الاكتراث بما يثبط المعارضة او اخفاق سابق . حول 594 00:34:15,490 --> 00:34:17,909 حسناً . (ويبستر) كيف يمكنني التخلص منك ؟ 595 00:34:17,953 --> 00:34:21,665 فطور بيوم الاحد . و من الافضل لك ان تدعيه بموعد 596 00:34:21,711 --> 00:34:23,421 كالذي تقومين به مع الاقارب من خارج البلدة 597 00:34:23,423 --> 00:34:25,842 حتى انكِ لا تحبينهم . حول 598 00:34:29,395 --> 00:34:30,271 . هيا 599 00:34:32,443 --> 00:34:35,196 حسناً . أظن انه يمكنني القدوم بيوم الاحد 600 00:34:35,241 --> 00:34:38,035 نسيتِ ان تقولي حول .. حول 601 00:34:38,080 --> 00:34:41,500 هذه المحادثة ستحول على النهاية حالما تقول لي أين ومتى 602 00:34:41,546 --> 00:34:44,882 السابعة صباحاً شمال خليج (مارينا) انتهى الان 603 00:34:44,929 --> 00:34:49,475 السابعة صباحاً . أأنت مجنون ؟ لا يناسبني السابعة صباحاً 604 00:34:51,484 --> 00:34:52,986 أنت ؟ - وقعي هنا - 605 00:34:53,031 --> 00:34:54,866 ماذا ؟ - قلتِ الاحد . صح ؟ - 606 00:34:54,908 --> 00:34:56,327 . صح 607 00:34:58,667 --> 00:35:00,210 و ماذا يمكن ان تكون لو قلت الجمعة ؟ 608 00:35:01,506 --> 00:35:02,549 الاحد 609 00:35:06,769 --> 00:35:09,021 حسبتك ذاهبة الى الكنيسة 610 00:35:22,302 --> 00:35:24,596 هل توقعت مني ان ألبس هذا ؟ 611 00:35:26,353 --> 00:35:28,647 . سيكون الطقس بارداً هناك بدونه 612 00:35:29,318 --> 00:35:31,988 صباح الخير - لكانت افضل عند العاشرة - 613 00:35:36,668 --> 00:35:39,004 . انك اطول بكثير مما أتذكر 614 00:35:39,047 --> 00:35:40,632 هل سبق ان ركبتي بإحداها ؟ 615 00:35:40,634 --> 00:35:42,386 (ليس في (هدسون 616 00:35:43,056 --> 00:35:44,683 اذاً قل لي ماذا سنفعل ؟ 617 00:35:44,727 --> 00:35:46,478 أستدور بي حول تمثال الحرية ؟ 618 00:35:46,480 --> 00:35:47,773 . ان بقي وقت 619 00:35:47,816 --> 00:35:49,901 . لربما تحتاجين لهذه 620 00:35:49,946 --> 00:35:50,864 . حسناً 621 00:35:53,705 --> 00:35:54,748 كيف أبدو ؟ 622 00:35:56,712 --> 00:35:57,629 مذهلة 623 00:35:59,216 --> 00:36:01,177 . حسناً موافقه 624 00:36:01,972 --> 00:36:03,307 أين يمكنني تغير ملابسي ؟ 625 00:36:04,644 --> 00:36:06,396 عندما نعبر الحائط 626 00:36:06,441 --> 00:36:09,319 التفتي شمالاً واستمري بالسير 627 00:36:09,322 --> 00:36:12,492 استمر الى أين؟ - هذا ما ستكتشفينه بنفسك - 628 00:36:12,537 --> 00:36:14,831 ... اسمعي . كل ما عليكِ فعله يا عزيزتي 629 00:36:14,876 --> 00:36:17,337 .. ما علي فعله هو ركل مؤخرتك 630 00:37:28,955 --> 00:37:30,748 ماذا حدث ، أغيرت رأيك ؟ 631 00:37:30,793 --> 00:37:32,002 ! لقد تعطلت 632 00:37:33,214 --> 00:37:35,133 هل زودتها بالكاز ؟ 633 00:37:35,135 --> 00:37:39,889 نعم. لا . أتعلمين . ربما قد امتصت حفاضة اطفال او شيئاً 634 00:37:39,937 --> 00:37:42,273 حاول مجدداً 635 00:37:46,160 --> 00:37:47,995 أتريدني أطلب المساعدة ؟ 636 00:37:47,997 --> 00:37:50,249 التفي بدراجتك ودعيني اركب معك 637 00:37:50,252 --> 00:37:51,420 . لا أعلم 638 00:37:51,588 --> 00:37:54,424 ماذا لو عطلت دراجتي حينها سنكون بطتان عائمتان 639 00:37:54,469 --> 00:37:56,680 انا لم أعطله هو تعطل بنفسه 640 00:37:56,724 --> 00:37:57,933 أجل . أجل 641 00:37:57,935 --> 00:37:59,437 هيا اقفز 642 00:37:59,480 --> 00:38:00,940 يا الهي - هيا - 643 00:38:00,984 --> 00:38:02,777 . ارجعي للخلف 644 00:38:03,238 --> 00:38:04,406 (لكن انا هنا (هتش 645 00:38:04,992 --> 00:38:06,577 انك لا تعلمين أين نحن ذاهبون 646 00:38:06,621 --> 00:38:09,624 لماذا لا تخبرني وعندها كلانا سيعلم 647 00:38:09,628 --> 00:38:10,795 ! (ساره) 648 00:38:12,927 --> 00:38:14,470 يا لغرور الذكور 649 00:38:14,514 --> 00:38:16,891 لا أعرف كيف يمر اليوم بكم بدون ذلك 650 00:38:16,936 --> 00:38:19,188 ماذا ؟ هذا ليس غرور 651 00:38:19,190 --> 00:38:21,442 لا اريد فقط ان اخرب المفاجأة 652 00:38:26,456 --> 00:38:27,999 !!! (ساره) 653 00:38:31,300 --> 00:38:32,885 . آسف جداً 654 00:38:32,886 --> 00:38:34,471 أأنتِ بخير ؟ 655 00:38:37,856 --> 00:38:40,401 ابقي هذه قريبة منه 656 00:38:40,404 --> 00:38:41,196 . شكراً 657 00:38:41,239 --> 00:38:42,991 اني اعاني من مشكلة بأسف ظهري 658 00:38:42,992 --> 00:38:45,202 لذا اقوم فقط بوضع عبوة الثلج بالضبط هنا 659 00:38:46,332 --> 00:38:48,376 لا . لا .لا انها جديدة 660 00:38:49,631 --> 00:38:51,258 (اذاً... جزيرة (أليس 661 00:38:51,303 --> 00:38:52,888 ... علي ان أعترف 662 00:38:52,930 --> 00:38:55,474 لقد عشت حياتي كلها في مدينة (نيويورك) ولم يسبق ان اتيت هنا 663 00:38:55,519 --> 00:38:57,354 و كذلك الاغلبيه لم يأتوا الى هنا 664 00:38:57,399 --> 00:39:00,110 لهذا طلبت من (لاري) ان يعد لنا جولة خاصة 665 00:39:00,113 --> 00:39:02,115 رائع - (أي شيء من أجل (هتش - 666 00:39:03,203 --> 00:39:06,916 في الحقيقة كانت تسمى اصلاً بــ "جزيرة المحار" 667 00:39:06,961 --> 00:39:10,673 توسعت الجزيرة الى حجمها الحالي بفعل القذرات 668 00:39:10,720 --> 00:39:13,932 (التي نقلت جراء بناء أنفاق (نيويورك 669 00:39:14,771 --> 00:39:16,439 هل أنت جاد ؟ - أجل - 670 00:39:16,440 --> 00:39:17,566 أكنت تعرف هذا ؟ 671 00:39:17,610 --> 00:39:19,862 . نعم . لهذا أحضرتك الى هنا 672 00:39:19,906 --> 00:39:20,907 بالواقع 673 00:39:20,909 --> 00:39:24,788 يمكن لأكثر من 100 مليون أمريكي ان يتعرفوا على اسلافهم 674 00:39:24,834 --> 00:39:28,713 سواء كان رجل أعزب ام امرأة أو طفل بالرجوع الى قائمة مسافري السفينة 675 00:39:28,759 --> 00:39:30,678 الموجودة في سجل ضابط الشرطة 676 00:39:30,722 --> 00:39:33,225 في 1910 677 00:39:33,269 --> 00:39:36,730 (نحو 75% من سكان (نيويورك 678 00:39:36,777 --> 00:39:40,572 ... (شيكاغو) و (يديترويت) و (بوسطن) 679 00:39:51,058 --> 00:39:53,144 "و هذا يدعى بـ " بريد التقبيل 680 00:39:53,187 --> 00:39:56,524 اللوح يوضح كيف ان الثقافات المختلفة تُقبل 681 00:39:56,528 --> 00:39:58,363 . بعد طول غياب 682 00:39:58,825 --> 00:40:02,829 ما المقصود بالضبط من الغياب الطويل ؟ 683 00:40:02,833 --> 00:40:04,251 . أقصد 684 00:40:05,340 --> 00:40:06,257 هل وصلت ؟ 685 00:40:07,010 --> 00:40:07,886 . لا 686 00:40:11,729 --> 00:40:15,483 في الحقيقة لدي اقرباء أتوا من هنا 687 00:40:15,528 --> 00:40:17,405 حقاً ؟ - نعم - 688 00:40:19,663 --> 00:40:20,705 ماذا ؟ 689 00:40:21,834 --> 00:40:22,794 ماذا ؟ 690 00:40:22,835 --> 00:40:24,921 ما كان ذلك الشيء ؟ 691 00:40:26,259 --> 00:40:27,302 . لا 692 00:40:27,346 --> 00:40:29,390 . كنت فقط افكر 693 00:40:29,392 --> 00:40:31,977 . لا تقدري فعلاً ان تعرفي الى أين ذاهبة 694 00:40:32,023 --> 00:40:34,317 . حتى تعرفي أين كنتِ 695 00:40:34,361 --> 00:40:36,571 أليس كذلك (لاري) ؟- انك رجل يا أخي - 696 00:40:36,616 --> 00:40:39,619 هذا تعمق كافي لاول موعد لنا ألا تظن ذلك ؟ 697 00:40:44,634 --> 00:40:47,637 ماذا يوجد هناك ؟ 698 00:41:04,385 --> 00:41:06,054 يا الهي 699 00:41:12,820 --> 00:41:15,239 . انه أكبر اجدادنا 700 00:41:15,242 --> 00:41:19,330 هذا توقيعه . يا الهي انه هنا 701 00:41:22,759 --> 00:41:24,427 كيف عرفت ؟ 702 00:41:24,471 --> 00:41:27,808 هو قام بالبحث و انا وجدت الصفحة 703 00:41:52,031 --> 00:41:53,032 آسفة 704 00:42:02,680 --> 00:42:05,683 . رأيت أن هذا سيحدث بشكل مختلف 705 00:42:07,523 --> 00:42:09,942 . بعدها لم تره عائلتنا مجدداً 706 00:42:09,987 --> 00:42:12,698 الا بواسطة الاعلانات الملصقة 707 00:42:12,744 --> 00:42:15,413 . انا فعلاً اسف 708 00:42:15,458 --> 00:42:20,171 عندما بحثت بالحاسوب وجدت (جزار القوديز) 709 00:42:21,262 --> 00:42:23,723 ... فظننت ان هذه مهنته 710 00:42:24,352 --> 00:42:25,228 .. وليس في 711 00:42:25,271 --> 00:42:26,981 .. عنوان المقال 712 00:42:27,902 --> 00:42:31,489 انه من احد الاشخاص الارث العائلي المروعين الذي تحاول عائلتنا نسيانه 713 00:42:33,455 --> 00:42:34,414 . شكراً لك 714 00:42:34,415 --> 00:42:37,627 .. لا . لقد كانت - ما خربة القطار . أجل - 715 00:42:37,631 --> 00:42:39,883 . لا - دعيني اوقف لك تاكسي - 716 00:42:44,981 --> 00:42:45,940 . شكراً 717 00:42:48,029 --> 00:42:49,906 الى اللقاء - الى اللقاء - 718 00:43:00,347 --> 00:43:01,473 ! تاكسي 719 00:43:05,150 --> 00:43:07,360 . انه شخص عادي لكنه متورط بالعديد من المشاكل 720 00:43:07,405 --> 00:43:08,573 . كان ذلك ممتعاً 721 00:43:08,616 --> 00:43:10,576 . لكنه كارثة على أية حال 722 00:43:10,620 --> 00:43:12,538 . هذا ما أعنيه بالضبط 723 00:43:13,335 --> 00:43:15,921 اذاً لقد انتهيتِ من هذه القصة . صحيح ؟ 724 00:43:19,389 --> 00:43:22,017 صحيح ؟ - عليك تجربة ذلك كان مذهلاً - 725 00:43:22,062 --> 00:43:24,022 أسترينه ثانيه ؟ - 726 00:43:25,361 --> 00:43:26,528 انظري 727 00:43:26,530 --> 00:43:29,158 لطالما قلتِ انني اتوقع من الرجال 728 00:43:29,203 --> 00:43:30,913 ان يخذلونني . صحيح ؟ - نعم - 729 00:43:30,957 --> 00:43:33,543 اذاً اتظنين انه سيفشل ؟ - و ماذا لو لم يفشل ؟ - 730 00:43:34,798 --> 00:43:35,674 . نعم 731 00:43:35,717 --> 00:43:37,719 . لكنه فعل ذلك بشكل مميز 732 00:43:39,810 --> 00:43:43,021 أعني , (كايسي) هذا حقاً عيب 733 00:43:43,067 --> 00:43:45,152 و هذه الميزة مرغوب بها ؟ 734 00:43:46,156 --> 00:43:47,116 . نعم 735 00:43:47,117 --> 00:43:48,702 أليس ذلك غريباً ؟ 736 00:43:51,042 --> 00:43:54,045 افعلها بسهوله كما و أننا نتدرب 737 00:43:54,090 --> 00:43:55,633 سوف ندع فقط رسالة . حسن ؟ 738 00:43:55,678 --> 00:43:58,514 نساء كـ (اليجرا كول) لا يردن على اتصالات غير معروفة الرقم 739 00:44:02,025 --> 00:44:03,026 مرحبا ؟ 740 00:44:03,903 --> 00:44:05,989 انها على الهاتف , انها على الهاتف 741 00:44:06,034 --> 00:44:07,368 اهدئ 742 00:44:07,954 --> 00:44:09,998 مرحبا , آنسة (كول) ؟ 743 00:44:10,043 --> 00:44:12,253 يود (البرت برينمن) التحدث اليك 744 00:44:12,840 --> 00:44:13,716 . لحظة من فضلك 745 00:44:13,759 --> 00:44:15,385 . اخبرها اني على الغداء 746 00:44:15,387 --> 00:44:17,806 أتصلنا بها لنقول لها انك على الغداء ؟ 747 00:44:22,654 --> 00:44:23,905 اليجرا) ؟) 748 00:44:23,948 --> 00:44:27,159 (انا (البرت برينمن 749 00:44:28,248 --> 00:44:30,250 اهلاً .. كيف حالك ؟ 750 00:44:30,253 --> 00:44:32,172 جيد . جيد . اني ابلي حسناً 751 00:44:32,216 --> 00:44:35,844 لقد اتصلت بشأن موعد يوم الاربعاء 752 00:44:35,890 --> 00:44:38,351 . لا يمكنني عقدة 753 00:44:38,396 --> 00:44:40,982 و متى يمكننا عقدة ؟ 754 00:44:41,653 --> 00:44:43,363 متى استطيع ..؟ 755 00:44:47,082 --> 00:44:49,960 ان الاسبوع المقبل مليء بأكمله 756 00:44:51,591 --> 00:44:53,969 أكل شيء على ما يرام نعم بالنسبة لي على ما يرام 757 00:44:55,726 --> 00:44:58,145 لا سوف نعقدة . وهذا مؤكد 758 00:44:59,735 --> 00:45:01,403 . سوف نعقدة . نعم . نعم 759 00:45:09,380 --> 00:45:11,090 ماذا يجري عندك ؟ 760 00:45:11,134 --> 00:45:13,386 . بعض الاشياء تتحرك 761 00:45:15,226 --> 00:45:17,228 (ستديوهات (سكاي 762 00:45:17,273 --> 00:45:20,610 في الحقيقة . اني ذاهب الليلة (الى عرض ازياء في ستديوهات (سكاي 763 00:45:20,614 --> 00:45:21,990 صديق مصمم 764 00:45:22,033 --> 00:45:26,287 (اعتقد انه شيء قد يهم صديقتك (ماجي 765 00:45:26,293 --> 00:45:27,711 . نعم بالتأكيد 766 00:45:27,754 --> 00:45:31,800 ...رائع . رائع .. اذاً سوف اعيدك على 767 00:45:51,013 --> 00:45:52,640 من فضلك (اليجرا) من هنا - آنسة (كول) من هنا - 768 00:45:53,895 --> 00:45:54,730 . مرحبا 769 00:45:54,730 --> 00:45:57,315 . كانت تلك فكرة رائعة 770 00:45:57,361 --> 00:45:58,738 . من المفترض نعم 771 00:45:58,780 --> 00:46:00,282 أين (ماجي) ؟ 772 00:46:00,284 --> 00:46:01,744 متأخرة كعادتها 773 00:46:03,876 --> 00:46:07,713 الليلة , اريدك ان تأخذ صورة جبل جليدي 774 00:46:07,717 --> 00:46:09,802 أتعلم لما اريدك فعل ذلك ؟ 775 00:46:09,847 --> 00:46:11,557 لأنني بارد ؟ 776 00:46:12,310 --> 00:46:13,770 لا - اعلم اني لست كذلك - 777 00:46:14,648 --> 00:46:16,650 قلت أن تكون جبل جليدي 778 00:46:16,695 --> 00:46:20,783 لانه 90% من كتلتك تحت السطح 779 00:46:20,829 --> 00:46:23,123 اعرف اني ثقيل 780 00:46:24,087 --> 00:46:25,797 .ا ني اتكلم عن ماهيتك 781 00:46:25,839 --> 00:46:27,299 . انها استعارة 782 00:46:27,344 --> 00:46:28,637 الاعمال . و المحاسبة 783 00:46:28,679 --> 00:46:29,889 .. كل تلك مجرد 784 00:46:29,932 --> 00:46:33,519 (جزء صغير من الغامض الغني (البرت 785 00:46:36,488 --> 00:46:37,322 . حسناً 786 00:46:37,366 --> 00:46:38,951 . سيكون هناك ضجة 787 00:46:38,952 --> 00:46:42,747 فهذه فرصتنا لكسر حاجز اللمس لكن ليس بطريقة بغيضة 788 00:46:42,794 --> 00:46:44,254 . لذا اذهب الى المكان الاكثر صخباً 789 00:46:44,297 --> 00:46:45,674 . و اسألها ان كانت تريد شراباً 790 00:46:45,716 --> 00:46:48,553 من ثم تضع يدك على ظهرها 791 00:46:48,556 --> 00:46:50,349 و تهمس باذنها و كأنك تقول سراً 792 00:46:50,352 --> 00:46:52,563 و انتبه لموضع يدك . فإن كانت عالية 793 00:46:52,606 --> 00:46:53,899 فيعني اننا نريد ان نكون اصحاب فقط 794 00:46:53,901 --> 00:46:56,320 منخفضة جداً تعني اننا نريد ان نمسك بعض المؤخرات 795 00:46:57,535 --> 00:47:00,204 اصحاب . مؤخرة . انا 796 00:47:02,336 --> 00:47:04,881 نعم . تلك حقاً مذهلة 797 00:47:04,884 --> 00:47:06,343 . مسائل خاصة 798 00:47:06,387 --> 00:47:08,181 . اليجرا كول) مشهورة) 799 00:47:08,183 --> 00:47:11,102 هذا يعني عندما يتحدثون معها الناس فسيهملونك كلياً 800 00:47:11,106 --> 00:47:13,192 و بما انها من طراز راق فستقوم بتقديمك 801 00:47:13,235 --> 00:47:15,946 و عندما تفعل . صافح بشدة وتكلم 802 00:47:15,949 --> 00:47:17,034 . دعها تعلم انك موجود 803 00:47:17,077 --> 00:47:19,121 اريها انه بإمكانك ان تكون مرافقها 804 00:47:19,123 --> 00:47:20,500 (إجان) هذا (البرت) 805 00:47:21,545 --> 00:47:23,672 (البرت) هذا (زاك) 806 00:47:23,717 --> 00:47:24,968 تسرني رؤيتك 807 00:47:25,011 --> 00:47:26,471 (انهما صديقا (ماجي 808 00:47:26,515 --> 00:47:28,642 أكنتِ موجودة بالمطعم البرازيلي الجديد ؟ 809 00:47:28,644 --> 00:47:30,646 ... لا . لكني - انه مقزز 810 00:47:30,690 --> 00:47:32,651 اني اكتب مقال عنه 811 00:47:33,948 --> 00:47:37,368 هل رأيتِ المحطة الجديدة في الصورة ؟ - .. نعم , هل - 812 00:47:37,413 --> 00:47:38,957 . مقززة . مقززة 813 00:47:40,587 --> 00:47:43,799 النساء يعلمن دائماً عندما لا تكون حقيقي معهن 814 00:47:43,845 --> 00:47:46,305 اسوء شيء يمكنك فعله ... هو محاولتك التظاهر بذلك 815 00:47:46,307 --> 00:47:47,851 .. لانك شخص رائع 816 00:47:47,854 --> 00:47:51,482 و لديك شيء تقدمه لـ(اليجرا) لا يملكه احد 817 00:47:52,153 --> 00:47:53,655 ما هو اسمك (إجناج) ؟ 818 00:47:54,952 --> 00:47:56,537 . (إجان) 819 00:47:57,457 --> 00:48:00,794 ما رأيك بتصميم الملعب الجديد لكرة القدم الطائرة في المنطقة الغربية ؟ 820 00:48:01,884 --> 00:48:04,177 دعني احزر . مقزز ؟ 821 00:48:04,807 --> 00:48:05,975 فكروا ملياً 822 00:48:06,018 --> 00:48:07,436 .سوف نعود 823 00:48:09,232 --> 00:48:10,275 . شكراً 824 00:48:10,319 --> 00:48:12,487 ... لا استطيع فهمها 825 00:48:12,531 --> 00:48:14,783 حقاً ؟ و كأنهما اعجباني 826 00:48:14,829 --> 00:48:16,706 لكن عندما ينتهي كل هذا 827 00:48:16,708 --> 00:48:17,876 ... الليلة 828 00:48:18,503 --> 00:48:19,546 .. (ليست بشأن (اليجرا 829 00:48:20,299 --> 00:48:21,717 ليست كذلك ؟ - لا 830 00:48:21,761 --> 00:48:23,262 (الليلة بشأن (ماجي 831 00:48:23,305 --> 00:48:24,723 .. افضل اصدقاء المرأة 832 00:48:24,768 --> 00:48:25,685 عليه ان يوقع على جميع 833 00:48:25,727 --> 00:48:27,687 قرارت العلاقة الجديدة 834 00:48:27,690 --> 00:48:29,609 . لذا لا يمكنك إفساد الامر 835 00:48:29,653 --> 00:48:31,529 (البرت) اريدك ان تقابل صديقتي (ماجي) 836 00:48:31,574 --> 00:48:36,579 مرحبا (ماجي) انه ليشرفني لقاءك - (انا (ماجي - 837 00:48:37,963 --> 00:48:38,755 . لا لست كذلك 838 00:48:38,798 --> 00:48:40,716 في الحقيقة انا هو 839 00:48:40,760 --> 00:48:44,389 ماجنوس فوريستر) شكراً على الدعوة) 840 00:48:46,857 --> 00:48:49,068 يداك نعمتان جداً - شكراً - 841 00:48:51,492 --> 00:48:53,536 و أنت كذلك - شكراً - 842 00:48:53,580 --> 00:48:54,665 . الليلة 843 00:48:54,708 --> 00:48:56,334 ستركز بشيء واحد 844 00:48:56,378 --> 00:48:57,879 . واحد فقط 845 00:48:57,923 --> 00:48:58,924 (ماجي) 846 00:48:58,967 --> 00:49:01,511 من أين ياتي إيحاءك ؟ 847 00:49:01,556 --> 00:49:03,224 يا الهي 848 00:49:03,268 --> 00:49:04,936 . كل شيء اراه 849 00:49:05,732 --> 00:49:07,275 . شيء بمجلة 850 00:49:07,319 --> 00:49:09,154 . بالشارع 851 00:49:09,866 --> 00:49:12,076 . و الافلام القديمة 852 00:49:12,121 --> 00:49:15,082 الطبيعة الحسية للمبدعين تذهلني 853 00:49:15,086 --> 00:49:17,964 أيريد أحدكم فطائر صينية؟ 854 00:49:18,009 --> 00:49:21,512 انها ربطة جميلة اعني كل بدلتك جميلة 855 00:49:21,558 --> 00:49:22,934 . شكراً 856 00:49:24,356 --> 00:49:27,275 أيستهتر ؟ - لا أظن ذلك - 857 00:49:29,450 --> 00:49:31,619 انه يعجبني - (بالنبسة للـ(دي جي - 858 00:49:31,664 --> 00:49:35,959 عموماً انا احبذ سياسة "لا للرقص" لكن 859 00:49:35,964 --> 00:49:38,092 ان طلبت لا يمكنك القول لا 860 00:49:38,136 --> 00:49:40,263 الرقص هو الشيء الذي لا أكترث به 861 00:49:40,265 --> 00:49:41,475 ... ان كان ثمة أناس هناك 862 00:49:41,519 --> 00:49:46,232 آسف . علينا التوقف هنا . لاني بحاجة ان اعرف كل التفاصيل 863 00:49:46,278 --> 00:49:49,615 ارني ماذا تعني بقولك لا أكترث للرقص 864 00:49:49,619 --> 00:49:50,787 . ثق بي 865 00:49:50,831 --> 00:49:51,790 . حسناً 866 00:49:54,756 --> 00:49:56,508 . هذا كل شيء عن هناك صح ؟ 867 00:49:57,887 --> 00:49:59,097 اترى كيف يكبر ؟ 868 00:50:01,813 --> 00:50:03,815 . و الان نبدأ بالنار 869 00:50:03,859 --> 00:50:05,485 . مع حركة الاقدام 870 00:50:05,530 --> 00:50:08,408 . أوقف النار و أصنع البيتزا 871 00:50:08,453 --> 00:50:09,871 . البيتزا تتحرك دائماً 872 00:50:10,708 --> 00:50:13,085 . ضربة على الورك 873 00:50:13,129 --> 00:50:15,465 . و الان شحمة الاذن 874 00:50:16,261 --> 00:50:17,721 . شحمة الاذن 875 00:50:17,723 --> 00:50:19,141 . نرمها بعيداً 876 00:50:20,437 --> 00:50:22,439 ان لم ينفع ذلك شاهد هذا 877 00:50:30,751 --> 00:50:32,503 .. اياك 878 00:50:32,547 --> 00:50:34,216 ... ابداً 879 00:50:34,259 --> 00:50:36,053 . فعل ذلك مجدداً 880 00:50:37,725 --> 00:50:38,768 أسمعتني ؟ 881 00:50:39,479 --> 00:50:41,731 اني اظهر نفسي فقط - لا - 882 00:50:41,776 --> 00:50:43,027 . لا 883 00:50:43,070 --> 00:50:44,863 . ليس هكذا 884 00:50:45,325 --> 00:50:46,493 حسن ؟ 885 00:50:48,791 --> 00:50:50,626 . هذا ما ستفعله 886 00:50:51,463 --> 00:50:52,423 . مكانك 887 00:50:52,466 --> 00:50:55,803 . تفعل ذلك مكانك 888 00:50:56,433 --> 00:50:57,600 . و ليس هكذا 889 00:50:58,145 --> 00:50:59,479 . لا أريد ان اراك تفعل ذلك 890 00:50:59,523 --> 00:51:02,317 لا حاجة لنا للبيتزا فلديهم طعام هناك 891 00:51:09,754 --> 00:51:13,758 المرافق . 6 إنش من الخصر بزاوية 90 درجة 892 00:51:13,763 --> 00:51:16,599 كف عن عض شفتيك 893 00:51:36,145 --> 00:51:38,689 النساء يربطن الرقص بالجنس 894 00:51:38,734 --> 00:51:42,321 حتى الراقص الماهر قد يفقد كل شيء بإحدى هذه الحركات 895 00:51:43,285 --> 00:51:45,621 هذا ما أريد ان اتعلمه 896 00:51:56,273 --> 00:51:58,316 . لا يمكنني إيقافه 897 00:51:58,903 --> 00:52:01,030 . لا يمكنك إيقافة 898 00:52:02,745 --> 00:52:04,372 . الموضوع التالي 899 00:52:05,918 --> 00:52:07,170 . انصرف 900 00:52:12,976 --> 00:52:14,186 . شكراً 901 00:52:14,187 --> 00:52:15,354 ... اذاً 902 00:52:15,397 --> 00:52:16,857 أنت من هواة فريق (نيكس) ؟ 903 00:52:17,777 --> 00:52:19,362 . عندما يكونوا جيدون 904 00:52:25,002 --> 00:52:26,420 مرحبا - اهلا- 905 00:52:26,464 --> 00:52:28,883 انا فعلاً آسف - يا الهي , لماذا ؟ - 906 00:52:29,846 --> 00:52:33,058 أكانت هناك ؟ - لقد تركت لك العديد من الرسائل - 907 00:52:33,103 --> 00:52:36,273 (لقد أضعت هاتفي في (هدسون - ولدينا ما هو أسوء - 908 00:52:38,155 --> 00:52:40,407 "من هو (البرت برينمن) ؟" 909 00:52:40,452 --> 00:52:42,746 لا أصدق هذا - حسبته حارسها الشخصي - 910 00:52:42,791 --> 00:52:45,085 الوحيد الذي بحاجة الى الحماية هو انا 911 00:52:45,129 --> 00:52:48,132 ... ماكس) سوف) - يغضب جداً جداً - 912 00:52:48,177 --> 00:52:52,390 عندما استقليت القطار بهذا الصباح ظننت انه سيكون صباح مميزاً 913 00:52:53,064 --> 00:52:55,733 من هو (البرت برينمن) ؟ 914 00:52:55,736 --> 00:52:57,530 . اريدك ان تقول لي كيف حصل هذا 915 00:52:58,074 --> 00:52:59,492 . بعض المصورين 916 00:52:59,536 --> 00:53:01,580 انظر . أيبدو هذا حتى كرقص ؟ 917 00:53:01,582 --> 00:53:04,084 انه فقط جزء مني تصرف مثلي 918 00:53:04,129 --> 00:53:05,130 . (لا (البرت 919 00:53:05,173 --> 00:53:08,468 انت قد تكون احسن بكثير من هذا عليك الا تكون مثله مجدداً 920 00:53:08,514 --> 00:53:10,391 . كانت مجردة رقصة واحدة 921 00:53:10,435 --> 00:53:12,228 لا . رقصة واحدة 922 00:53:12,272 --> 00:53:13,481 . نظرة واحدة 923 00:53:13,525 --> 00:53:15,694 (قُبلة واحدة , هذا كل ما نحصل عليه (البرت 924 00:53:15,738 --> 00:53:17,323 .. انها فقط فرصة واحدة 925 00:53:17,366 --> 00:53:19,201 ... لتحدث الفرق بين 926 00:53:19,246 --> 00:53:21,123 ... السعادة الابدية بعدها 927 00:53:21,166 --> 00:53:24,878 انه مجرد شخص ذهب معي لمرة لمكان ما 928 00:53:25,676 --> 00:53:26,802 حسن ؟ 929 00:53:31,689 --> 00:53:33,232 ماذا ؟ 930 00:53:33,277 --> 00:53:35,321 أقلت قُبلة 931 00:53:38,412 --> 00:53:39,622 أثمة مشكلة ؟ 932 00:53:39,666 --> 00:53:42,126 .. لا مشكلة . لكن 933 00:53:42,171 --> 00:53:43,089 (البرت) 934 00:53:43,131 --> 00:53:44,257 ثمانية من عشر نساء يعتقدن 935 00:53:44,300 --> 00:53:48,346 بأن اول قُبلة ستخبرهم عن كل ما يحتاجونه لمعرفة حول العلاقة 936 00:53:48,351 --> 00:53:52,271 و صدقني . هي بالتأكيد فكرت بهذا 937 00:53:52,318 --> 00:53:53,653 فكرت ؟ 938 00:53:53,697 --> 00:53:58,785 بالطبع . يا رجل لن تقوم بالتظاهر بذلك لذا فهذا ليس بشيء مهم 939 00:53:58,791 --> 00:54:00,543 . حسناً . ما زال أمر غير مهم 940 00:54:00,586 --> 00:54:02,171 (انه مهم جداً (البرت 941 00:54:02,215 --> 00:54:03,675 ضخم ؟ - باقي بالعقل - 942 00:54:03,677 --> 00:54:05,595 .. انك لا تصغي 943 00:54:06,766 --> 00:54:08,601 عليك ان تعرني انتباهاً لهذا 944 00:54:08,645 --> 00:54:10,397 ... ليلة الغد 945 00:54:10,400 --> 00:54:12,068 ..(اليجرا كول) 946 00:54:12,111 --> 00:54:14,155 ... يمكنها أخذ 947 00:54:14,199 --> 00:54:16,577 . قُبلتها الاولى الاخيرة 948 00:54:26,685 --> 00:54:29,521 حسناً . هيا أرني ما لديك 949 00:54:29,524 --> 00:54:31,234 ماذا تقصد ؟ 950 00:54:31,278 --> 00:54:33,113 . أرني كيف ستُقبلني 951 00:54:33,158 --> 00:54:34,910 . لكن لم أكن اقُبلك 952 00:54:34,952 --> 00:54:36,704 . (أنا لست أنا الان . أنا (اليجرا 953 00:54:39,254 --> 00:54:40,756 . لكنك فعلاً لست هي 954 00:54:40,800 --> 00:54:42,218 . (حسن . (البرت 955 00:54:42,260 --> 00:54:43,637 . في نهاية الليلة 956 00:54:43,681 --> 00:54:45,057 . تدعني في البيت 957 00:54:45,101 --> 00:54:46,519 . و تريني السحر 958 00:54:46,562 --> 00:54:48,106 أتعلم . انا لست مرتاحاً لهذا 959 00:54:48,107 --> 00:54:51,694 البرت) لقد قضيت معك وقتاً ممتعناً) 960 00:54:51,739 --> 00:54:53,533 ما رأيك بحيلة ومأزق ؟ 961 00:54:53,577 --> 00:54:55,913 أترى ما أفعله ؟ 962 00:54:55,958 --> 00:54:58,961 انها إشارة . حسن ؟ ألعب بمفاتيحي 963 00:54:58,964 --> 00:55:00,966 . المرأة التي لا تريد قُبلة 964 00:55:01,010 --> 00:55:03,304 تأخذ المفاتيح وتضعهم بالبيت و تدخل البيت 965 00:55:03,349 --> 00:55:04,600 . المرأة التي تريد قُبلة 966 00:55:04,643 --> 00:55:05,978 . تلعب بالمفاتيح 967 00:55:06,690 --> 00:55:08,066 . اني ألعب بهم 968 00:55:08,109 --> 00:55:10,111 . حسناً . ليلة سعيدة 969 00:55:11,616 --> 00:55:12,784 أترى ما أفعله ؟ 970 00:55:13,538 --> 00:55:14,956 أتسرقني ؟ - لا - 971 00:55:14,999 --> 00:55:18,586 أترى . هذا ما يفعله معظم الرجال ليأخذوا قُبلة سريعة 972 00:55:18,590 --> 00:55:20,258 . لكنك لست معظم الرجال 973 00:55:21,055 --> 00:55:22,890 ... السر في القُبلة 974 00:55:22,933 --> 00:55:25,436 ان تصل الى 90% من الطريق 975 00:55:26,274 --> 00:55:27,484 . و بعدها وقفة 976 00:55:32,329 --> 00:55:34,748 لكم من الوقت ؟ - مقدار الزمن الذي يأخذة - 977 00:55:34,793 --> 00:55:36,795 حتى تصل هي بالـ 10% الباقيات 978 00:55:36,798 --> 00:55:39,133 حسناً . 90% - 10% .. عُلم 979 00:55:39,177 --> 00:55:41,513 . حسناً . هيا لنفحص هذا 980 00:55:41,557 --> 00:55:42,809 . دورك 981 00:55:45,775 --> 00:55:48,861 البرت) لقد قضيت معك وقتاً ممتعناً) 982 00:55:51,788 --> 00:55:54,707 (وأنا أيضاً (اليجرا 983 00:55:56,047 --> 00:55:57,674 . باللحية 984 00:56:31,501 --> 00:56:32,877 ماذا هناك ؟ 985 00:56:32,920 --> 00:56:34,213 . اني لا أشعر بذلك 986 00:56:34,256 --> 00:56:35,841 .%ماذا تعني . لقد وصلت 90 987 00:56:35,885 --> 00:56:38,596 . اني لا أشعر انك تريد ذلك 988 00:56:38,641 --> 00:56:40,851 (انظر . أنا (اليجرا كول 989 00:56:40,896 --> 00:56:43,023 . فتاة أحلامك 990 00:56:43,067 --> 00:56:46,862 الفتاة التي عينتاها الخضراوات بركة مليئة بالرغبات 991 00:56:46,867 --> 00:56:48,410 (أرني السحر . الان (البرت 992 00:56:48,412 --> 00:56:49,455 ... أرني السحر 993 00:56:49,498 --> 00:56:51,917 ما كان ذلك بحق الجحيم ؟ - اني أريك السحر - 994 00:56:51,962 --> 00:56:54,339 لا . لقد قلت . ان تأتي 90 وأنا 10 995 00:56:54,384 --> 00:56:55,927 وليست الـ100 كلها 996 00:56:55,971 --> 00:56:57,514 (فمي كان مفتوحاً (البرت 997 00:56:57,558 --> 00:56:59,643 ... يا لك من متحمس إبن 998 00:57:02,819 --> 00:57:04,404 غير ذلك . كيف كان ذلك ؟ 999 00:57:05,199 --> 00:57:08,327 أتوا سوية ورقصوا سوية ورحلوا سوية 1000 00:57:09,375 --> 00:57:11,627 انه لطيف . لكنها بغيضة نوع ما 1001 00:57:11,672 --> 00:57:13,924 كل ما أعرفه أنه جدير بالحب 1002 00:57:13,968 --> 00:57:16,345 ... لكنه خرج معها 1003 00:57:16,390 --> 00:57:18,267 . انك تبدين مرهقة 1004 00:57:18,270 --> 00:57:20,105 . انت وأنا عندنا تفاهم 1005 00:57:20,149 --> 00:57:22,276 ان دعوتِ (اليجرا) فإتصلي علي 1006 00:57:22,320 --> 00:57:24,113 سارة) لم أدعوها) 1007 00:57:24,158 --> 00:57:26,702 بصدق . حسبت أنها ما زالت بأوروبا 1008 00:57:26,747 --> 00:57:28,790 (اذاً دعوتِ (البرت 1009 00:57:28,792 --> 00:57:29,710 ! لا 1010 00:57:29,753 --> 00:57:32,547 انظري هنا . هذه البطاقات لشخص يدعى 1011 00:57:32,550 --> 00:57:34,219 (اليكس هتشنيس) 1012 00:57:34,263 --> 00:57:35,348 ماذا ؟ 1013 00:57:46,916 --> 00:57:48,000 .الرد الآلي 1014 00:57:51,635 --> 00:57:53,011 (مرحبا انا (ساره 1015 00:57:56,143 --> 00:57:58,104 ... كنت فقط اريد 1016 00:57:58,148 --> 00:58:00,442 ان أقول شكراً 1017 00:58:00,487 --> 00:58:05,409 للتجربة التي لا تنسى قبل أيام 1018 00:58:06,917 --> 00:58:08,085 ... و 1019 00:58:08,129 --> 00:58:10,631 .. ان أردت ان ترى قميصك ثانية 1020 00:58:10,676 --> 00:58:13,887 يمكنك أن تأتي الى سوق السمك الليلة عند الثامنة 1021 00:58:13,933 --> 00:58:15,852 . حسناً . سلام 1022 00:58:19,361 --> 00:58:20,529 أتظنين أنه سيحضر ؟ 1023 00:58:20,531 --> 00:58:21,741 . نعم 1024 00:58:21,743 --> 00:58:24,704 انه اكثر من لاعب لديه موعد سيئ في سجله 1025 00:58:24,749 --> 00:58:28,419 هل هذا بغية موعد أم بغية معرفة المصدر ؟ 1026 00:58:29,342 --> 00:58:30,593 . مصدر 1027 00:58:32,098 --> 00:58:33,391 . انه يبدو وكأنه موعد 1028 00:58:34,227 --> 00:58:36,063 . من المفترض ذلك 1029 00:58:37,735 --> 00:58:38,778 . إذاً 1030 00:58:38,821 --> 00:58:43,826 انه يبدو موعد . بل انه يبدو كموعد بالحقيقة ولكن ليس كذلك 1031 00:58:43,874 --> 00:58:45,751 . نعم صحيح 1032 00:58:46,630 --> 00:58:47,756 . أتأكد فقط 1033 00:59:07,509 --> 00:59:09,428 مرحبا - مرحبا - 1034 00:59:09,471 --> 00:59:11,140 لم أكن متأكدة أنك حصلت على رسالتي 1035 00:59:11,142 --> 00:59:13,310 لم أكن متأكد انك اتصلتِ بالشخص الصحيح 1036 00:59:13,981 --> 00:59:15,649 . لا بد انك تتألمين من العقوبة 1037 00:59:15,694 --> 00:59:18,572 حتى أنني اريد فعلاً الانتقام 1038 00:59:18,575 --> 00:59:21,077 . أظن ان هذه لك 1039 00:59:22,208 --> 00:59:25,462 شكراً . سوف ابروزه وأعلقة على حائط الخزي 1040 00:59:25,507 --> 00:59:28,052 حقاً ؟ أثمة حائط كبير ؟ 1041 00:59:28,095 --> 00:59:29,430 الى أين نحن داخلين ؟ 1042 00:59:32,439 --> 00:59:34,274 هل سبق ان شاركت بسباق الطعام ؟ 1043 00:59:34,318 --> 00:59:38,364 تحدث مرة واحدة بالشهر في جميع ارجاء المدينة طهاة مختلفين وأكلات مختلفة 1044 00:59:38,410 --> 00:59:39,787 أتريد الدخول الى المطبخ ؟ 1045 00:59:39,829 --> 00:59:42,582 أيمكنني تحمل الحر هذا ما ترمين اليه ؟ 1046 00:59:42,628 --> 00:59:45,297 جيد . لان ذلك رئيسي وزجته هناك 1047 00:59:46,177 --> 00:59:47,387 . جميل 1048 00:59:47,429 --> 00:59:52,393 الفكرة العامة هنا هي . اننا ندفع لنطبخ طعامنا الخاص 1049 00:59:52,400 --> 00:59:53,818 ثمة فكرة أخرى , اصمت 1050 00:59:53,860 --> 00:59:55,195 هذا المساء للخروج 1051 00:59:55,239 --> 00:59:57,491 سأخبركم شيء . طالما انكم متزوجون طالما انكم تخرجون قليلاً 1052 00:59:57,493 --> 00:59:58,244 ولمدة سنتان 1053 00:59:58,286 --> 01:00:01,164 (ستحتجزان في شقتكما كما في قصة (بو 1054 01:00:02,505 --> 01:00:05,800 اذاً . (لويز) أتعملين بالصحيفة أيضاً ؟ 1055 01:00:05,846 --> 01:00:07,097 لا . انا طبيبة نفسية 1056 01:00:09,812 --> 01:00:11,772 هذا أخر شيء سأقوله الليلة 1057 01:00:12,652 --> 01:00:14,320 .. (ساره) 1058 01:00:14,363 --> 01:00:15,990 .. لم تخبريني 1059 01:00:16,034 --> 01:00:20,622 كيف كان عرض الازياء في استديوهات سكاي) الذي حضرتيه بالليلة الماضية) 1060 01:00:20,627 --> 01:00:23,964 أقابلتِ أحد يستحق الذكر ؟ 1061 01:00:23,968 --> 01:00:25,303 . لا 1062 01:00:26,682 --> 01:00:27,683 حقاً ؟ 1063 01:00:27,726 --> 01:00:30,729 . اني أجد ذلك غريباً جداً 1064 01:00:30,775 --> 01:00:32,109 ماكس) ؟) 1065 01:00:32,153 --> 01:00:33,738 اظنك انت من تتصرف بغرابة 1066 01:00:33,781 --> 01:00:35,407 . انا دائماً غريب 1067 01:00:35,452 --> 01:00:39,122 لهذا تزوجتك ولهذا انتِ تزوجتينني 1068 01:00:40,378 --> 01:00:41,922 (بالمناسبة . (هتش 1069 01:00:41,966 --> 01:00:46,221 (ما مدى تفاهمك مع الانسة المحبوبة (ساره 1070 01:00:46,267 --> 01:00:49,813 أتعرف ماذا ؟ في الحقيقة ثمة أحدهم 1071 01:00:51,319 --> 01:00:53,822 .(أظن اني قابلت أصدقائك (البرت) و (اليجرا 1072 01:00:54,953 --> 01:00:56,663 أصدقائي من و من ؟ 1073 01:00:56,665 --> 01:00:57,958 اليجرا كول) ؟) 1074 01:00:58,000 --> 01:00:59,210 حقاً ؟ 1075 01:00:59,254 --> 01:01:00,797 كيف تعرفها ؟ 1076 01:01:00,799 --> 01:01:02,717 . لا أعرفها 1077 01:01:02,762 --> 01:01:04,139 اذاً تعرف (البرت) ؟ 1078 01:01:06,060 --> 01:01:08,020 كنت - لكنه يملك بطاقاتك - 1079 01:01:09,401 --> 01:01:11,528 كيف يمكن للناس ان يعرفوا ما لديك ؟ 1080 01:01:11,573 --> 01:01:16,619 لقد كان ذلك في 15 نيسان ولم أره بعدها 1081 01:01:17,627 --> 01:01:19,129 . ايها السيدات والسادة 1082 01:01:19,173 --> 01:01:24,052 طبق بحري خاص مع طبقة من زبده الليمون مقدم من طاهينا 1083 01:01:24,057 --> 01:01:25,058 . شكراً 1084 01:01:25,144 --> 01:01:26,395 . انا متأكد انكم ستستمتعون فعلاً 1085 01:01:34,539 --> 01:01:35,999 . انه فعلاً لذيذ 1086 01:01:37,212 --> 01:01:39,172 . انا متعجبة جداً 1087 01:01:40,302 --> 01:01:41,303 مما ؟ 1088 01:01:42,766 --> 01:01:45,685 حول هذا الموضوع . الناس عادة لا ينتظرون 1089 01:01:45,731 --> 01:01:49,026 حتى يذكر إسم . او ينبذ اصدقائهم و ها أنت صريح بكل هذا 1090 01:01:49,072 --> 01:01:51,366 . نعم . ان هذا محبب تماماً 1091 01:01:51,368 --> 01:01:54,371 في الحقيقة نعم لما لا نغير الموضوع ؟ 1092 01:01:56,547 --> 01:01:59,633 أأنت بخير ؟ - نعم . انا بخير - 1093 01:01:59,678 --> 01:02:04,558 (أخبرتني (ساره) بأنك مستشار يا (هتش 1094 01:02:04,605 --> 01:02:09,485 أجل .غالباً في التسويق أو الاعلان . و إدارة العلامات الجارية 1095 01:02:10,702 --> 01:02:11,536 ... انا ليست 1096 01:02:11,579 --> 01:02:13,163 . لدي أدنى فكرة عن معنى هذا 1097 01:02:13,208 --> 01:02:16,086 لا أحد يعلم ولهذا يتم اتهامي كثيراً 1098 01:02:20,098 --> 01:02:21,892 أأنت متأكد أنك بخير ؟ 1099 01:02:21,935 --> 01:02:24,396 . أجل . انا بخير 1100 01:02:24,440 --> 01:02:27,109 أثمة حكة هنا ؟ ام انها مني فقط ؟ 1101 01:02:27,155 --> 01:02:29,657 . اني أعرف ماذا يجري 1102 01:02:29,702 --> 01:02:30,953 . لا .لا 1103 01:02:30,996 --> 01:02:32,205 . انك تحسبين 1104 01:02:32,249 --> 01:02:33,709 بانني بحالة مرهقة 1105 01:02:33,753 --> 01:02:36,130 لانني احاول ان اعطي انطباع جيد 1106 01:02:36,175 --> 01:02:38,552 بينما أيضاً أتعامل مع قضاياي بإلتزام 1107 01:02:39,474 --> 01:02:42,644 محاولاً تفادي جميع هذه المحادثات صعبة المراس 1108 01:02:43,524 --> 01:02:46,486 لا . أظن بأن لديك حساسيات من الطعام 1109 01:02:50,331 --> 01:02:51,290 ماذا ؟ 1110 01:02:53,003 --> 01:02:54,296 بندريل ) ؟ ) (دواء للحساسية) 1111 01:02:54,339 --> 01:02:56,007 أين الـ(بندريل) ؟ - بالممر الثاني - 1112 01:02:56,051 --> 01:02:58,762 أين هو الممر الثاني ؟ - الذي فوقه رقم اثنين ضخم - 1113 01:02:58,765 --> 01:02:59,975 ساره) . أنا بخير) 1114 01:03:00,018 --> 01:03:01,603 أمتأكد بأنه بالممر الثاني ؟ 1115 01:03:01,647 --> 01:03:02,648 . لا 1116 01:03:02,691 --> 01:03:04,401 . حقاً انها ليست بتلك الجدية 1117 01:03:08,453 --> 01:03:09,496 (بندريل) 1118 01:03:10,542 --> 01:03:12,002 الكثير منه 1119 01:03:12,044 --> 01:03:14,130 الكثير الكثير من الـ(بندريل) ؟ - ماذا ؟ - 1120 01:03:28,789 --> 01:03:31,542 انه بالتأكيد الطعام الذي تناولناه 1121 01:03:35,137 --> 01:03:36,805 ! هيا 1122 01:03:48,458 --> 01:03:50,210 حسن . اننا نبلي حسناً 1123 01:03:50,253 --> 01:03:52,631 خطوتان وستصل الى فراشك 1124 01:04:01,528 --> 01:04:03,738 لمن الاغنية التي تغنيها ؟ 1125 01:04:03,783 --> 01:04:07,662 (انها لـ (ايرث . وند . فاير - عليك ان تجعلهم هم من يغنوها - 1126 01:04:10,632 --> 01:04:12,884 اظن انها ستكون رائعة (لو عزفت على موسيقى الـ(روك 1127 01:04:12,928 --> 01:04:14,638 لذيذ . صح ؟ 1128 01:04:17,187 --> 01:04:20,232 اراهن بأنه يمكنني ان اسألك عن كل شيء الان 1129 01:04:20,278 --> 01:04:21,404 . لا 1130 01:04:21,447 --> 01:04:24,033 انني سرداب مغلق يا عزيزتي 1131 01:04:25,622 --> 01:04:29,418 ما الذي تفعله (اريس) مع الـ(سي بي ايه) ؟ 1132 01:04:29,423 --> 01:04:31,675 .(انهم ذاهبون ليروا مباراة (نيكس (فريق نيويورك) 1133 01:04:31,677 --> 01:04:34,472 (نعم . الحصن (نوكس 1134 01:04:36,104 --> 01:04:38,774 انه يحبها كثيراً 1135 01:04:38,818 --> 01:04:41,029 . أنا متأكدة انه يحبها 1136 01:04:41,074 --> 01:04:42,533 اني أقول لك 1137 01:04:42,576 --> 01:04:45,996 الناس يبحثون طوال حياتهم ليحاولوا ان يعرفوا 1138 01:04:46,042 --> 01:04:48,795 ( أسباب وجودنا هنا ؟ ) (إغنية) 1139 01:04:48,840 --> 01:04:51,176 أسباب وجودنا هنا ؟ - انا لم أكن أعرف - 1140 01:04:52,515 --> 01:04:53,766 . ستعرفين لو رأيته 1141 01:04:53,810 --> 01:04:57,605 من الصعب احياناً رؤية الغابة من خلال الأكمام 1142 01:04:59,154 --> 01:05:01,407 ماذا عنك ؟ ألم تعشق ؟ 1143 01:05:06,379 --> 01:05:07,463 . نعم 1144 01:05:11,765 --> 01:05:13,642 . لكنك لن تعرفي ذلك 1145 01:05:16,526 --> 01:05:20,321 حسن . حسن أظن انك اخذت بما في الكفاية من العصير 1146 01:05:31,267 --> 01:05:33,227 . بيت جميل 1147 01:05:34,608 --> 01:05:35,984 أعشتِ هنا طويلاً ؟ 1148 01:05:38,073 --> 01:05:40,951 نعم . اني في الحقيقة افضله بهذه الطريقة 1149 01:05:41,372 --> 01:05:42,499 ماذا عنك ؟ 1150 01:05:42,541 --> 01:05:44,960 لم يكن لدي شريك في مسكني منذ أيام الكلية 1151 01:05:45,005 --> 01:05:48,342 وقام بالزواج من اختي - حقاً ؟ - 1152 01:05:48,387 --> 01:05:50,306 . نعم . وسينجبون طفلاً عما قريب 1153 01:05:50,350 --> 01:05:51,976 (العم (هتش 1154 01:05:53,189 --> 01:05:54,482 . شكراً 1155 01:06:01,207 --> 01:06:02,250 كيف تشعر ؟ 1156 01:06:03,420 --> 01:06:04,338 . بخير 1157 01:06:04,381 --> 01:06:06,466 ارتخاء 1158 01:06:08,265 --> 01:06:09,850 ماذا عنك ؟ ألديك اقرباء ؟ 1159 01:06:11,397 --> 01:06:12,940 . اخت 1160 01:06:13,609 --> 01:06:14,485 (تدعى (ماريا 1161 01:06:14,528 --> 01:06:16,196 تقيم في (دي سي) واشنطون 1162 01:06:17,785 --> 01:06:19,579 اصغر . صح ؟ 1163 01:06:22,545 --> 01:06:24,130 يمكنني سماعها في صوتك 1164 01:06:25,969 --> 01:06:29,556 نوع من ... شيء وقائي 1165 01:06:30,646 --> 01:06:32,648 . أظن ذلك 1166 01:06:38,456 --> 01:06:39,999 ماذا ؟ 1167 01:06:43,507 --> 01:06:44,842 . كادت ان تموت مرة 1168 01:06:49,772 --> 01:06:50,940 . كان عمري عشر سنوات 1169 01:06:58,541 --> 01:06:59,542 ... كنا 1170 01:06:59,584 --> 01:07:02,712 كنا نتزلج على بركة جليدية بجانب بيتنا 1171 01:07:02,758 --> 01:07:04,802 . واخترقت الجليد 1172 01:07:06,392 --> 01:07:08,894 . سحبها أبي 1173 01:07:13,240 --> 01:07:14,825 . ومنحها فرصة للحياة مجدداً 1174 01:07:18,084 --> 01:07:20,461 أطول 3 دقائق في حياتي 1175 01:07:22,093 --> 01:07:24,053 . اني واثق 1176 01:07:30,110 --> 01:07:32,738 . لا أظن انني ساتجاوز هذا ابداً 1177 01:07:37,042 --> 01:07:39,919 نوع ما يوضحك . اليس كذلك ؟ 1178 01:07:44,935 --> 01:07:46,061 . انها اشبه 1179 01:07:46,103 --> 01:07:49,440 بلحظة تتزلجين فيها طويلاً 1180 01:07:50,488 --> 01:07:51,948 وباللحظة التالية 1181 01:07:51,950 --> 01:07:54,994 تقفين تحت المطر وترين حياتك وهي تتفكك 1182 01:07:56,710 --> 01:07:58,212 . الا انه كان ثلجاً 1183 01:07:59,967 --> 01:08:03,095 نعم . قلت انها ثلجاً 1184 01:08:05,605 --> 01:08:06,606 . لقد قلت مطر 1185 01:08:08,486 --> 01:08:11,072 . لقد تعجلت نوعاً ما 1186 01:08:15,585 --> 01:08:17,170 أحدث هذا لك ؟ 1187 01:08:20,679 --> 01:08:25,767 لكن ليس كإثارة السقوط في الجليد . كما تعلمين 1188 01:08:28,613 --> 01:08:30,532 ... كما تعلمين انا 1189 01:08:32,247 --> 01:08:33,915 .. بالتأكيد 1190 01:08:37,800 --> 01:08:39,010 أأحببت تلك الفتاة ؟ 1191 01:08:41,016 --> 01:08:42,142 . نعم 1192 01:08:54,962 --> 01:08:58,549 مع ذلك . هذا أفضل من ان لا تحب , صح ؟ 1193 01:09:02,772 --> 01:09:04,148 . او التزلج 1194 01:09:24,570 --> 01:09:26,113 هتش) ؟) 1195 01:09:32,211 --> 01:09:33,504 انت هنا ؟ 1196 01:09:42,150 --> 01:09:44,986 ساره) انك حمقاء) 1197 01:09:44,989 --> 01:09:45,990 بلهاء 1198 01:09:45,991 --> 01:09:46,992 كم مرة أخبرتك ؟ 1199 01:09:52,130 --> 01:09:53,465 اعلي ان أعود لاحقاً ؟ 1200 01:09:55,763 --> 01:09:56,889 ! اهلاً 1201 01:09:58,477 --> 01:09:59,645 . حسبتك قد رحلت 1202 01:09:59,688 --> 01:10:04,360 نعم . لكنني عدت ومعي الفطور 1203 01:10:04,365 --> 01:10:08,244 أظن انا هذا أقل شيء يمكنني فعله 1204 01:10:10,921 --> 01:10:12,881 لم أعرف ماذا تشربين 1205 01:10:12,926 --> 01:10:14,761 . لذا أحضرت الكثير 1206 01:10:14,762 --> 01:10:20,184 من القهوة بالحليب . وشاي أخضر وشاي مكتوب (تشاي) عليه 1207 01:10:21,945 --> 01:10:23,113 . سأشرب الشاي 1208 01:10:23,157 --> 01:10:26,368 الشاي . أجل . كنت أتمنى ان تقول ذلك 1209 01:10:29,211 --> 01:10:30,588 ! يا الهي 1210 01:10:30,630 --> 01:10:32,466 انك من الاشخاص النشيطين . اليس كذلك ؟ 1211 01:10:33,929 --> 01:10:35,222 أتعلمين 1212 01:10:35,266 --> 01:10:37,185 احب ان اخبر زبائني دائماً 1213 01:10:37,187 --> 01:10:38,813 .. ابدأ كل يوم 1214 01:10:38,857 --> 01:10:40,442 . كما وكأن لديك غاية 1215 01:10:47,960 --> 01:10:49,712 يوم جميل - أجل - 1216 01:10:52,094 --> 01:10:54,138 وفتاة جميلة - شكراً - 1217 01:10:56,354 --> 01:10:57,855 انا سأذهب من هذا الطريق 1218 01:10:57,899 --> 01:10:59,859 وانا من ذلك الطريق 1219 01:11:01,824 --> 01:11:03,034 . كن على اتصال 1220 01:11:03,077 --> 01:11:04,328 . في بعض الاحيان 1221 01:11:05,499 --> 01:11:07,334 أعني على الهاتف 1222 01:11:09,716 --> 01:11:13,387 بالتأكيد سأفعل 1223 01:11:15,312 --> 01:11:16,313 . حسن 1224 01:11:46,130 --> 01:11:47,965 . علي المضي الى العمل 1225 01:11:52,560 --> 01:11:53,353 . حسن 1226 01:11:57,613 --> 01:11:58,656 . سلام 1227 01:12:01,287 --> 01:12:02,121 . سلام 1228 01:12:27,012 --> 01:12:30,724 أتصدقين كما هو يوم جميل ؟ 1229 01:12:30,769 --> 01:12:32,479 لا 1230 01:12:32,523 --> 01:12:34,025 ما بالك ؟ 1231 01:12:34,068 --> 01:12:35,903 . كم انا غبية 1232 01:12:35,947 --> 01:12:38,575 لقد تجاهلت نصيحتك وذهبت لذلك الموعد 1233 01:12:38,578 --> 01:12:39,829 مع من ؟ 1234 01:12:40,916 --> 01:12:43,502 ليس مع رجل الملابس الداخلية - (فانس مانسن) - 1235 01:12:43,547 --> 01:12:46,091 كنتِ محقة لم يكن لدية أم قط 1236 01:12:46,136 --> 01:12:47,429 هذا سيئ 1237 01:12:47,473 --> 01:12:49,683 (اخذني الى فندق (سكلينتلا 1238 01:12:49,685 --> 01:12:51,854 . كان رقيقاً وحنوناً 1239 01:12:51,899 --> 01:12:54,318 وأخبرني عن كل تلك الاشياء 1240 01:12:54,363 --> 01:12:57,491 عن انه لا يستطيع تذوق الطعام ويريد انجاب 3 اطفال 1241 01:12:57,495 --> 01:12:58,829 . اذاً نمتِ معه 1242 01:12:59,707 --> 01:13:02,043 لم أرى شخصاً في حياتي يلبس الملابس بتلك السرعة 1243 01:13:02,088 --> 01:13:03,673 كاسي) انا آسفة جداً) 1244 01:13:04,468 --> 01:13:05,719 .. لا 1245 01:13:05,762 --> 01:13:07,847 ربما ساموت وحيدة 1246 01:13:07,850 --> 01:13:08,976 لا . لن تموتِ 1247 01:13:09,019 --> 01:13:10,854 سوف تتقابلين مع شخص رائع 1248 01:13:10,899 --> 01:13:13,485 مع ابتسامة ملفته وستسافرون حول العالم 1249 01:13:13,530 --> 01:13:16,032 حسن . من انتِ ؟ ما الذي فعلتيه مع أفضل اصدقائي ؟ 1250 01:13:16,035 --> 01:13:18,329 هذه حقيقة . لكنه لم يجدك بعد 1251 01:13:18,373 --> 01:13:19,624 . لكنه سيجدك 1252 01:13:19,626 --> 01:13:21,169 احزري ما قال لي عندما غادر ؟ 1253 01:13:21,213 --> 01:13:22,840 "طبيب المواعيد , كمؤخرتي" 1254 01:13:22,883 --> 01:13:24,427 ما يعني هذا ؟ 1255 01:13:24,470 --> 01:13:25,930 يعني بأنه حقاً ثمة شخص هذه مهنته 1256 01:13:25,973 --> 01:13:27,433 ان قابلته 1257 01:13:27,477 --> 01:13:30,480 الموعد الوحيد التي بحاجة اليه هو مع طبيب حقيقي 1258 01:13:42,259 --> 01:13:43,469 . هذا هو 1259 01:13:44,389 --> 01:13:46,391 فانس) ؟ أهذا أنت) 1260 01:13:47,228 --> 01:13:49,522 نعم . اهلاً - اهلاً - 1261 01:13:49,525 --> 01:13:50,526 أرأيتك من قبل ؟ 1262 01:13:49,525 --> 01:13:51,778 (ساره ميلاس) من صحيفة (ستاندرد) 1263 01:13:51,821 --> 01:13:54,074 أود التحدث معك بشان المستشار الذي ساعدك 1264 01:13:54,077 --> 01:13:55,870 . بالخروج مع (كاسي سيدرك) في موعد 1265 01:13:59,631 --> 01:14:01,841 ان لم ترد الحدث بهذا فلا بأس 1266 01:14:01,885 --> 01:14:03,261 . فسوف أكتب هذا على أية حال 1267 01:14:03,305 --> 01:14:06,433 لقد حصلت على صورة (مع عنوان مكتوب به (ذو الوجه القبيح 1268 01:14:06,479 --> 01:14:08,064 ماذا ؟ . جميل 1269 01:14:08,066 --> 01:14:11,694 اني أتخيل كيف سيردون رجال مكتب التجارة عندما يرون ذلك 1270 01:14:11,740 --> 01:14:13,492 لا تملكين حقائق ولا اثباتات 1271 01:14:13,494 --> 01:14:16,705 فانس) انا معلقة صحفية عن الاشاعات) ولست مسؤولة عن الاعلانات 1272 01:14:16,751 --> 01:14:19,712 حسناً حسناً . كم سيكلفني ذلك حتى ابقى خارج الموضوع 1273 01:14:19,758 --> 01:14:21,260 لا أريد مالاً اريد اسمه 1274 01:14:21,262 --> 01:14:22,680 . لا أعرف ما أسمه 1275 01:14:22,681 --> 01:14:24,057 ما الذي تعرفه ؟ 1276 01:14:26,230 --> 01:14:27,523 . اعرف هذه 1277 01:14:34,081 --> 01:14:35,916 كل هذا على سؤال تافه 1278 01:14:37,045 --> 01:14:38,130 أراضيه ؟ 1279 01:14:39,676 --> 01:14:40,719 . تقريباً 1280 01:14:44,813 --> 01:14:48,358 ... لا بد ان تكوني 1281 01:14:53,206 --> 01:14:54,957 أضروري هذا حقاً ؟ 1282 01:14:55,544 --> 01:14:57,087 أسبق أن رأيت ظهرك ؟ 1283 01:14:57,131 --> 01:14:59,050 لا . سبق أن رأيت مقدمتي 1284 01:14:59,093 --> 01:15:01,179 علينا ان نبدأ ببعض الرياضة 1285 01:15:01,224 --> 01:15:03,392 الهي 1286 01:15:06,610 --> 01:15:07,903 مرحبا 1287 01:15:09,157 --> 01:15:10,659 هذا جنون 1288 01:15:10,703 --> 01:15:13,373 . سماع صوتك يجعلني ابتسم 1289 01:15:13,376 --> 01:15:15,086 كيف حالك ؟ 1290 01:15:15,129 --> 01:15:16,756 ... اني بخير على ما أظن 1291 01:15:16,800 --> 01:15:18,927 ... لا في الحقيقة . اتعلمين ماذا 1292 01:15:18,971 --> 01:15:21,181 . هذا غريب بعض الشيء 1293 01:15:22,813 --> 01:15:24,314 . اني بخير 1294 01:15:26,069 --> 01:15:27,195 ! يا الهي 1295 01:15:27,239 --> 01:15:28,532 ما كان ذلك ؟ 1296 01:15:28,576 --> 01:15:29,827 ... مجرد 1297 01:15:29,870 --> 01:15:31,788 . شخص ما يصرخ 1298 01:15:33,252 --> 01:15:36,422 اسمعي . أثمة أي تعبير على الذي تعتبرينه 1299 01:15:36,467 --> 01:15:40,638 تدليك للوجه او تدخل صيدلي بمعنى موعد ؟ 1300 01:15:41,730 --> 01:15:42,939 من المحتمل لا 1301 01:15:42,982 --> 01:15:44,192 ماذا عن التجديد ؟ 1302 01:15:44,235 --> 01:15:45,361 ماذا يدور بعقلك ؟ 1303 01:15:45,404 --> 01:15:47,281 .. عشاء في منزلي 1304 01:15:47,283 --> 01:15:50,953 أقصد . من الواضح ان الذهاب معك الى أي مكان علناً أمر مستبعد 1305 01:15:52,294 --> 01:15:54,963 يا الهي . هذا يكفي . شكراً لك 1306 01:15:55,009 --> 01:15:56,093 ما كان ذلك ؟ 1307 01:15:56,135 --> 01:16:00,473 اننا بالخارج ويقيمون بعروض أكثر من اللازم 1308 01:16:00,521 --> 01:16:01,813 أذلك أكثر من اللازم ؟ 1309 01:16:01,815 --> 01:16:02,775 . انه دنماركي 1310 01:16:02,775 --> 01:16:03,776 لقد علقت 1311 01:16:05,698 --> 01:16:06,741 الجمعة ؟ 1312 01:16:06,784 --> 01:16:07,826 . لا أقدر 1313 01:16:07,828 --> 01:16:09,664 لقد أخبرت صديق لي بأنني ساذهب معه الى موعد سريع 1314 01:16:09,665 --> 01:16:11,625 . كما تعلم للدعم الاخلاقي 1315 01:16:11,670 --> 01:16:13,588 . لكن بالغد انا فارغة 1316 01:16:13,590 --> 01:16:16,635 جميل . حسناً عند الساعة 8 ؟ 1317 01:16:16,681 --> 01:16:18,391 . رائع 1318 01:16:18,434 --> 01:16:20,061 حسن . سلام 1319 01:16:20,105 --> 01:16:21,648 . سلام 1320 01:16:25,200 --> 01:16:27,703 أرأيت . لم يكن ذلك سيئاً جداً . اليس كذلك ؟ 1321 01:16:32,424 --> 01:16:36,511 "ها قد عدنا بعد 20 دقيقة وقت مستقطع" 1322 01:16:36,558 --> 01:16:37,892 (ستون لـ(جريزليز 1323 01:16:37,936 --> 01:16:40,397 . بينما 6 لأصحاب الارض 1324 01:16:50,254 --> 01:16:52,006 هذا هو الشعور . اليس كذلك ؟ 1325 01:16:52,051 --> 01:16:53,385 ... أيعني هذا 1326 01:16:53,386 --> 01:16:54,679 . مقاعد رائعة 1327 01:16:54,723 --> 01:16:55,974 لعبة مذهلة 1328 01:16:56,643 --> 01:16:59,187 . موعد جميل 1329 01:17:00,443 --> 01:17:02,028 .. أقصد 1330 01:17:02,073 --> 01:17:03,282 ... نوعاً ما 1331 01:17:03,324 --> 01:17:06,118 ... يبدو وكأنه بالنسبة لي 1332 01:17:06,164 --> 01:17:08,792 موعد ؟ - نعم - 1333 01:17:08,837 --> 01:17:10,673 . أجل 1334 01:17:13,764 --> 01:17:16,183 انظر اليها , انها تبدو سعيدة جداً 1335 01:17:17,021 --> 01:17:19,440 كيف يمكن لشخص مثله ينتهي الامر به مع فتاة مثلها ؟ 1336 01:17:25,248 --> 01:17:27,041 . اني غيورة جداً 1337 01:17:27,043 --> 01:17:29,087 . اردت دائماً ان استطيع فعل ذلك 1338 01:17:29,132 --> 01:17:30,300 حقاً ؟ 1339 01:17:30,301 --> 01:17:32,386 الليلة ليلة سعدك لنرى ما لديك 1340 01:17:32,431 --> 01:17:33,849 حسناً . أمستعد ؟ 1341 01:17:36,439 --> 01:17:37,940 يا للهول . آسفة 1342 01:17:37,984 --> 01:17:40,194 آسفة - انا بخير - 1343 01:17:41,784 --> 01:17:44,078 . اسمع هذا 1344 01:17:44,122 --> 01:17:45,707 حديقة الحيوانات . في المنتزه المركزي 1345 01:17:45,710 --> 01:17:48,463 غداً ظهراً عند أسود البحر 1346 01:17:50,010 --> 01:17:51,970 . لا تهتم سأجدك 1347 01:17:52,015 --> 01:17:53,975 . حسن , شكراً 1348 01:18:01,410 --> 01:18:04,372 ذلك الشخص - ذلك الشخص ؟ - 1349 01:18:04,375 --> 01:18:05,668 لا ذلك الشخص 1350 01:18:09,303 --> 01:18:10,638 . يا للاسف 1351 01:18:12,226 --> 01:18:14,353 أنا آسف .. أنا آسف 1352 01:18:15,525 --> 01:18:16,776 تباً 1353 01:18:20,034 --> 01:18:21,619 ها قد فعلتيها 1354 01:18:21,663 --> 01:18:23,873 ! افعليها مجدداً ! افعليها مجدداً 1355 01:18:24,419 --> 01:18:26,129 ! انظر كم هما لطيفين 1356 01:18:57,658 --> 01:18:59,118 شكراً - لا داعي - 1357 01:19:14,654 --> 01:19:17,156 (لقد أمضيت وقتاً ممتعاً الليلة يا (البرت 1358 01:19:18,538 --> 01:19:21,165 .(وأنا أيضاً (اليجرا 1359 01:19:40,961 --> 01:19:42,880 . طابت ليلتك 1360 01:19:43,551 --> 01:19:44,969 (طابت ليلتك (البرت 1361 01:19:59,169 --> 01:20:01,213 (اليجرا) - نعم - 1362 01:20:04,972 --> 01:20:06,098 . تمهلي 1363 01:20:28,775 --> 01:20:30,235 . تعجبني شفتاك 1364 01:20:33,578 --> 01:20:36,372 يبدو انهم اعجبوا بك أيضاً 1365 01:20:43,725 --> 01:20:45,476 . طابت ليلتك 1366 01:20:46,940 --> 01:20:47,858 . طابت ليلتك 1367 01:21:24,105 --> 01:21:25,273 أي شيء ؟ 1368 01:21:25,315 --> 01:21:26,566 . ليس بعد 1369 01:21:26,610 --> 01:21:29,196 لكنني حصلت على بعض اللقطات لك وأنتِ تقضمين أظافرك 1370 01:21:29,993 --> 01:21:31,536 وماذا سيكون عناوينها ؟ 1371 01:21:33,458 --> 01:21:34,960 لقد وصل - حقاً ؟ - 1372 01:21:34,961 --> 01:21:36,504 نعم , انهم يتصافحون 1373 01:21:36,549 --> 01:21:39,218 رائع جداً . لا استطيع الانتظار حتى اوقع بذلك الشخص 1374 01:21:39,263 --> 01:21:40,889 تأكد على أخذ صورة جيدة للوجه 1375 01:21:40,933 --> 01:21:42,059 كيف يبدو ؟ 1376 01:21:42,102 --> 01:21:43,228 طويل وأسمر ووسيم 1377 01:21:43,230 --> 01:21:44,857 . من المبادئ الاساسية 1378 01:21:44,899 --> 01:21:47,777 لا يهم . ماذا او من او متى 1379 01:21:47,781 --> 01:21:49,116 . انه يقتلني 1380 01:21:49,827 --> 01:21:51,704 . احرص على لعب الدور بشكل ممتاز 1381 01:21:51,748 --> 01:21:54,500 كم مضى وأنت عاشق لها ؟ 1382 01:21:54,504 --> 01:21:57,215 تقريباً .. سنتان . ونصف 1383 01:21:59,766 --> 01:22:00,725 . القي نظرة 1384 01:22:08,744 --> 01:22:10,496 كيف حصلت على بطاقتي ؟ 1385 01:22:10,539 --> 01:22:12,249 (البرت . البرت برينمن) 1386 01:22:12,293 --> 01:22:14,462 شخص رائع . اليس كذلك ؟ - انه ممتاز - 1387 01:22:17,347 --> 01:22:18,515 (ساره) 1388 01:22:18,556 --> 01:22:19,683 (ساره) 1389 01:22:24,487 --> 01:22:25,780 (سرني لقائك (جيف 1390 01:22:25,781 --> 01:22:27,950 ... انتظر ماذا 1391 01:22:31,836 --> 01:22:33,629 كيف حصلت على بطاقتي ؟ 1392 01:22:33,632 --> 01:22:36,093 (البرت . البرت برينمن) 1393 01:22:36,138 --> 01:22:38,390 شخص رائع . اليس كذلك ؟ - انه ممتاز - 1394 01:22:40,857 --> 01:22:42,191 أتريدين فعلاً فعل ذلك ؟ 1395 01:22:42,944 --> 01:22:43,987 لما لا ؟ 1396 01:22:47,078 --> 01:22:50,290 أتعلمي . (لويس) اثارت ملاحظة مثيرة 1397 01:22:50,335 --> 01:22:52,421 في طريق عودتنا الى البيت 1398 01:22:53,175 --> 01:22:56,845 ان الناس الحذرون يخشون 1399 01:22:57,727 --> 01:22:59,312 . ان تري من خلالهم 1400 01:22:59,355 --> 01:23:04,068 لذا ترينهم يختبئون خلف طبقات من السرية أو الدعابة 1401 01:23:04,074 --> 01:23:05,909 سيختبئ خلف أشياء أكثر من تلك 1402 01:23:05,952 --> 01:23:07,788 . عندما ينتشر ذلك 1403 01:23:07,832 --> 01:23:09,459 . هي قصدتك أنت 1404 01:23:14,722 --> 01:23:16,015 ماذا تريدني ان أقول ؟ 1405 01:23:18,105 --> 01:23:19,147 هل أعجبت بالرجل ؟ 1406 01:23:19,190 --> 01:23:22,235 نعم . بالتأكد أعجبت به 1407 01:23:24,410 --> 01:23:26,203 . حسن . ها هو قميصك 1408 01:23:27,750 --> 01:23:30,044 ... لماذا لا تفكرين بالموضوع 1409 01:23:30,089 --> 01:23:32,341 اتصلي علي - شكراً - 1410 01:23:43,075 --> 01:23:44,118 . نعم 1411 01:23:44,162 --> 01:23:46,164 بوبي) (ساره ميلاس) أتت الى هنا لمقابلتك) 1412 01:23:47,962 --> 01:23:49,338 شكراً (راؤل) ارسلها الي 1413 01:23:49,381 --> 01:23:50,924 (وتوقف عن مناداتي بـ(بوبي 1414 01:24:03,788 --> 01:24:05,581 . انكِ تذهلين الاعين 1415 01:24:07,086 --> 01:24:09,088 . اعتقد ان هذا لك 1416 01:24:09,090 --> 01:24:10,550 . نعم 1417 01:24:12,891 --> 01:24:16,353 ان هذا الشيء رداء سيئ 1418 01:24:18,278 --> 01:24:20,280 ! اذاً هذه هي 1419 01:24:20,324 --> 01:24:22,284 . نعم , هذه هي 1420 01:24:23,915 --> 01:24:26,209 لا بد أن الاشغال تسري بشكل جيد 1421 01:24:26,212 --> 01:24:29,215 .. ان .. ان لها مكافئاتها 1422 01:24:30,889 --> 01:24:32,683 ! سأراهن على ذلك 1423 01:24:34,062 --> 01:24:35,230 يوم قاسي ؟ 1424 01:24:36,651 --> 01:24:37,735 . تقدر أن تقول ذلك 1425 01:24:39,448 --> 01:24:42,410 أتعلمين ماذا ؟ يمكنك ان ترتاحي وتسترخي 1426 01:24:42,455 --> 01:24:44,332 . وسأهتم بكل شيء 1427 01:24:46,590 --> 01:24:49,885 نبيذ إسباني 1428 01:24:52,436 --> 01:24:54,479 كم نحن عميقو التفكير ؟ 1429 01:24:54,524 --> 01:24:57,319 دعيني أصب لك - لا . لا بأس - 1430 01:24:57,907 --> 01:24:59,116 أتريد القليل ؟ 1431 01:24:59,159 --> 01:25:00,660 . أكيد 1432 01:25:02,917 --> 01:25:05,211 (اذاً .. (هتش 1433 01:25:05,215 --> 01:25:08,968 أيشبه ذلك الأسم أم الفعل ؟ 1434 01:25:10,851 --> 01:25:12,686 على حسب ما يعتمد 1435 01:25:14,150 --> 01:25:16,236 . دعني أرى 1436 01:25:17,324 --> 01:25:19,076 نخب ماذا نشرب ؟ 1437 01:25:21,250 --> 01:25:25,379 عدم الكذب أو السرقة أو الخداع أو الشرب 1438 01:25:26,218 --> 01:25:27,553 لكن ان اضطررتِ للكذب 1439 01:25:27,596 --> 01:25:29,515 إكذبي بين أذرع الذي تحبينه 1440 01:25:29,559 --> 01:25:33,020 وإن اضطررتِ للسرقة اسرقي من الشركات السيئة 1441 01:25:33,024 --> 01:25:34,901 وان اضطررتِ للخداع 1442 01:25:34,946 --> 01:25:36,447 اخدعي الموت 1443 01:25:36,490 --> 01:25:38,450 وان اضطررتِ للشرب 1444 01:25:39,247 --> 01:25:40,874 اشربي في اللحظات 1445 01:25:40,917 --> 01:25:42,586 التي تذهلك 1446 01:25:43,590 --> 01:25:46,009 هل أنت من اصطنع كل هذه ؟ 1447 01:25:58,456 --> 01:25:59,665 . اعتبري نفسك في بيتك 1448 01:26:01,378 --> 01:26:02,796 (سوف أرى الـ(ريزوتو (أرز مع اللحم والجبن) 1449 01:26:04,552 --> 01:26:06,179 ! انظروا الى هذه 1450 01:26:06,222 --> 01:26:07,933 أيها الموسيقى ؟ 1451 01:26:10,482 --> 01:26:13,109 رائع . رائع 1452 01:26:13,154 --> 01:26:16,991 مع الاضواء أيضاً ؟ 1453 01:26:19,502 --> 01:26:22,004 دعيني اساعدك في هذا 1454 01:26:22,049 --> 01:26:24,510 . ان هذه شيء رائع 1455 01:26:25,975 --> 01:26:27,142 ماذا تفعلين ؟ 1456 01:26:27,185 --> 01:26:29,938 كيف هذه تعمل بالضبط ؟ 1457 01:26:31,361 --> 01:26:33,154 عادة 1458 01:26:33,198 --> 01:26:34,908 تتناولين العشاء 1459 01:26:34,953 --> 01:26:36,705 . ومن ثم الحلوى 1460 01:26:37,667 --> 01:26:40,795 لا . لا . اني أقصد عملك المزدهر 1461 01:26:45,100 --> 01:26:46,268 . اني أقوم بالمقابلات 1462 01:26:48,315 --> 01:26:52,193 ان وددتِ العودة بالمساء سأكون أكثر من سعيد لنجلس ونتحدث 1463 01:26:52,240 --> 01:26:54,284 فكرة ممتازة . وأنت تبدأ 1464 01:26:54,954 --> 01:26:56,122 ..حسن 1465 01:26:56,166 --> 01:26:58,084 ... ربما كنت سأبدأ 1466 01:26:58,128 --> 01:27:00,339 لو أنك تصبرين 1467 01:27:06,730 --> 01:27:08,774 ... ماذا لو قلت لك 1468 01:27:08,818 --> 01:27:10,403 انني أعرف تماماً 1469 01:27:10,446 --> 01:27:11,989 ماذا تعمل 1470 01:27:12,034 --> 01:27:13,494 وكيف تعمله 1471 01:27:13,536 --> 01:27:15,747 . واعتقد ان هذه حقارة 1472 01:27:15,750 --> 01:27:16,668 أتعرفين ماذا ؟ 1473 01:27:16,710 --> 01:27:18,837 لعلنا بحاجة للخروج لنتعشى 1474 01:27:18,882 --> 01:27:20,801 نعم . ثمة مطعم للطعام البحري ممتاز 1475 01:27:20,803 --> 01:27:22,596 . احب أن اخذك اليه 1476 01:27:24,268 --> 01:27:26,270 ما رأيك ان تأخذي ساطوراً أيتها الجزارة ؟ 1477 01:27:27,191 --> 01:27:28,359 ربما سأخذ 1478 01:27:28,403 --> 01:27:29,821 ما بالك بحق الجحيم ؟ 1479 01:27:29,864 --> 01:27:32,325 حتى لو كتبت قصتك بالصفحة الرئيسية فلن يشفني هذا 1480 01:27:32,370 --> 01:27:33,705 اذاً , أهذا ما كل ما في الموضوع ؟ 1481 01:27:33,747 --> 01:27:36,417 كاد (البرت) و (اليجرا) ان ينفصلا بسبب صحيفتك البغيضة 1482 01:27:36,462 --> 01:27:38,464 انت من وضعهما هناك - لا انتِ من وضعهما - 1483 01:27:38,466 --> 01:27:41,219 لا هو من فعل ذلك . في اللحظة التي اتصل بها عليك 1484 01:28:09,159 --> 01:28:10,994 (ايها الطبيب (هتش) اصغي الي يا (بوبي 1485 01:28:11,038 --> 01:28:12,289 (اريد أن أخذ شريكي (أمير 1486 01:28:12,291 --> 01:28:14,919 الى مكان مدهش بمناسبة ذكرى لقاءنا 1487 01:28:15,632 --> 01:28:17,383 لعل ذلك ليس من اختصاصك 1488 01:28:17,426 --> 01:28:20,429 لكن ربما هو كذلك - ما الذي تتحدث عنه يا (راؤل) ؟ - 1489 01:28:20,433 --> 01:28:22,018 هذا أنت , صح ؟ 1490 01:28:25,069 --> 01:28:25,945 "مدرب هذه السنه" 1491 01:28:25,987 --> 01:28:28,657 "أيمكن لهذا الشخص ان يوصلك للفراش مع (اليجرا كول) ؟ " 1492 01:28:28,660 --> 01:28:29,994 "خاص (ساره ميلاس) الصفحة الثالثة" 1493 01:28:42,774 --> 01:28:43,817 اذاً . يا صاحبي 1494 01:28:44,528 --> 01:28:45,529 كيف كانت ؟ 1495 01:28:45,530 --> 01:28:46,906 مذهلة , صح ؟ 1496 01:29:07,996 --> 01:29:09,706 ليس هو - اني اقول لك هذا ليس هو - 1497 01:29:11,754 --> 01:29:13,297 . لو سمحت . لو سمحت 1498 01:29:13,300 --> 01:29:15,177 هل تعرفه ؟ - لا - 1499 01:29:15,178 --> 01:29:18,890 أريدك ان تنظر في عيناي وتقول لي انه لم يستخدمك 1500 01:29:18,895 --> 01:29:22,649 سيدتي لم يسبق لي قط ان رأيت هذا الشخص في حياتي 1501 01:29:23,321 --> 01:29:24,197 (اراك لاحقاً (طوني 1502 01:29:24,198 --> 01:29:26,325 ...طوني) عليك ان توضح لي) 1503 01:29:26,411 --> 01:29:28,956 البرت) معك (هتش) أأنت بخير ؟) 1504 01:29:28,959 --> 01:29:30,794 لا أستطيع التحدث معك الان 1505 01:29:42,028 --> 01:29:45,657 النساء سيبقين جالسات والرجال سيلتفون الى اليسار 1506 01:29:45,662 --> 01:29:47,539 عند الجرس 1507 01:29:47,541 --> 01:29:49,543 لكل واحد دقيقتين للتحدث . المجموع اربعة 1508 01:29:49,546 --> 01:29:50,422 ... اذاً 1509 01:29:50,423 --> 01:29:53,259 .. ستبدءون بالتحدث عندما تسمعون 1510 01:29:55,559 --> 01:29:56,643 . هيا 1511 01:29:56,644 --> 01:29:58,730 واذا تم التبادل بينكم , يمكنكم أخذ ارقام الهواتف 1512 01:29:58,732 --> 01:29:59,983 ... واذا لا 1513 01:29:59,985 --> 01:30:02,446 فحظ أوفر في المرة المقبلة , حسن ؟ 1514 01:30:03,492 --> 01:30:05,786 سيداتي . خذن مقاعدكن 1515 01:30:07,126 --> 01:30:11,589 كايسي) انك دليل حي على النصر ) في تجربة مفعمة بالأمل 1516 01:30:11,593 --> 01:30:12,844 شكراً على حضورك 1517 01:30:12,846 --> 01:30:14,306 أعرف انه تافه 1518 01:30:14,350 --> 01:30:16,185 . لكن وددت في الحقيقة فعله 1519 01:30:16,187 --> 01:30:21,108 اني افضل (روك رومانوف) بالنسبة من الملحنين الرومانسيين 1520 01:30:21,114 --> 01:30:23,992 لكن على الرغم من انتقاد معاداة السامية 1521 01:30:23,996 --> 01:30:26,415 (لكن لا زال المفضل لدي هو (واغنر 1522 01:30:27,087 --> 01:30:28,755 نعم 1523 01:30:28,756 --> 01:30:32,718 حسن . شكراً لك . الى اللقاء 1524 01:30:33,559 --> 01:30:34,935 مرحبا - مرحبا - 1525 01:30:34,936 --> 01:30:37,772 المعذرة . هذا مقعدي 1526 01:30:37,776 --> 01:30:39,903 مرحبا - أهلاً - 1527 01:30:39,906 --> 01:30:42,701 مرحبا - ادعى (رون) 28 سنة - 1528 01:30:42,704 --> 01:30:44,831 ان (البرت برينمن) شخص طيب 1529 01:30:44,833 --> 01:30:48,169 في الحقيقة ان (البرت برينمن) شخص رائع 1530 01:30:48,173 --> 01:30:49,550 لقد خرجت للتو من علاقة جنونية 1531 01:30:49,552 --> 01:30:52,722 الكثير من المرح والحفلات 1532 01:30:53,979 --> 01:30:57,065 وأنتِ غاضبة مني لما أفعله كي أعيش ؟ 1533 01:30:57,068 --> 01:30:58,236 على أية حال لدي رقمك 1534 01:30:58,237 --> 01:31:00,448 لما لا تذهب وتستشير ضميرك ؟ 1535 01:31:00,994 --> 01:31:02,162 ان (البرت) يحبها 1536 01:31:02,496 --> 01:31:03,831 أجل , مثل (سبستيان) ؟ 1537 01:31:03,833 --> 01:31:06,085 أثمة مشكلة ؟ - لا , فقط ثانية واحدة - 1538 01:31:06,088 --> 01:31:07,840 ما الذي لديك ضد (اليجرا) ؟ 1539 01:31:07,842 --> 01:31:08,926 ! لا شيء 1540 01:31:08,927 --> 01:31:11,764 اني مهتمة لأحمي النساء من متسكعين أمثالك 1541 01:31:11,767 --> 01:31:13,560 لقد تسلقت على الجليد مرة 1542 01:31:13,563 --> 01:31:16,149 انت حتى لا تعرفينني - وغلطة من هذه ؟ - 1543 01:31:16,152 --> 01:31:19,280 واشرقت الشمس وبدأ الثلج بالذوبان 1544 01:31:19,283 --> 01:31:21,452 آسفة . هل تعرفين هذا الشخص ؟ 1545 01:31:21,455 --> 01:31:22,748 . على ما يبدو لا 1546 01:31:22,750 --> 01:31:24,001 انك تجلس على مقعدي 1547 01:31:24,002 --> 01:31:27,506 انك... اني اقدم لك خدمة . صدقني 1548 01:31:27,511 --> 01:31:29,596 اني احب الرياضات في الهواء الطلق من الاساس 1549 01:31:29,598 --> 01:31:32,518 والعاب رياضية بالداخل في مكان معين أيضاً 1550 01:31:32,521 --> 01:31:35,565 ثمة سمة معينة في عملي وهي سرية . حسن ؟ 1551 01:31:35,569 --> 01:31:37,655 وعملي هو محاولة ايجاد الحقيقة 1552 01:31:37,658 --> 01:31:38,575 الحقيقة ؟ 1553 01:31:38,575 --> 01:31:41,412 لن تعرفي الحقيقة حتى لو هي ضربتك على رأسك 1554 01:31:41,416 --> 01:31:43,960 وان تدمر (البرت برينمن) بسببها . فليكن 1555 01:31:43,963 --> 01:31:45,548 لما لا تقولين ما الذي يزعجك ؟ 1556 01:31:45,549 --> 01:31:47,259 حسناً يا صاح . كنت طوال الوقت لأتحدث اليها 1557 01:31:47,262 --> 01:31:48,346 ! اصغي فقط 1558 01:31:48,347 --> 01:31:49,807 ... ها أنا ذاهب 1559 01:31:49,809 --> 01:31:50,727 المعذرة 1560 01:31:50,728 --> 01:31:53,605 ...في الواقع ما كان عليك ان تحركه انه 1561 01:31:54,570 --> 01:31:55,571 (انا (اليكس هتشنيس 1562 01:31:55,571 --> 01:31:57,781 . لا , لا , لا بأس 1563 01:31:57,785 --> 01:31:59,537 (انا (كايسي - (مرحبا (كايسي - 1564 01:31:59,538 --> 01:32:02,207 اني أعمل بدار صغير للنشر . في قسم الصحافة 1565 01:32:02,252 --> 01:32:04,087 انه ليس المكان حيث اريد ان اكون فيه 1566 01:32:04,090 --> 01:32:05,216 .. لكنها دار جيدة 1567 01:32:05,217 --> 01:32:06,719 ...لقد تاجرت بي 1568 01:32:06,721 --> 01:32:08,348 . وتلاعبت بي 1569 01:32:08,350 --> 01:32:12,020 وبحثت عني , وأريتني توقيع جدي 1570 01:32:12,024 --> 01:32:13,901 لحظة . جزيرة (أليس) ؟ 1571 01:32:13,904 --> 01:32:16,448 لقد حسبت ان هذا لطيف جداً - شكراً - 1572 01:32:16,451 --> 01:32:17,994 (كايسي) انك لا تساعدين 1573 01:32:17,996 --> 01:32:19,664 لو سمحتِ , انا بموعد 1574 01:32:20,502 --> 01:32:24,756 هل يخطر ذلك على النساء ان لعل الشخص قد يحب ان يكون لديه خطة ؟ 1575 01:32:24,761 --> 01:32:26,221 . لانه عصبي 1576 01:32:26,222 --> 01:32:27,765 انه ليس متأكد ان كان يستطيع 1577 01:32:27,809 --> 01:32:30,436 المجيء اليك . وتتجاوبي ان قال لك 1578 01:32:30,439 --> 01:32:36,195 "اني معجب بك" 1579 01:32:36,202 --> 01:32:39,539 هذا يبدو جيداً لي - لا يمكنك اخباره ان كنتِ معجبة به - 1580 01:32:39,584 --> 01:32:41,628 نعم . لقد جربت ذلك مرة ولم ينفع 1581 01:32:43,175 --> 01:32:45,720 هذا ما فعلته , ولقد اعجبتني 1582 01:32:45,723 --> 01:32:48,767 لم أكن اعرف انه كان يتلاعب بي من قبل محترف 1583 01:32:48,771 --> 01:32:49,939 . انه حتى ليس لديه علامة مميزة 1584 01:32:50,735 --> 01:32:53,279 المرة الوحيدة التي كنت بها مخلص 1585 01:32:53,281 --> 01:32:55,199 وعفوي هي عندما كل شيء سار بشكل مروع 1586 01:32:55,202 --> 01:32:56,996 او لم تكن مسيطر من قبل رأسك 1587 01:32:56,998 --> 01:32:58,875 آسف على المقاطعة , هل أعرفك ؟ 1588 01:32:58,877 --> 01:33:01,796 لا . لا أظن ذلك أتريدينني أن أكون عفوي ؟ 1589 01:33:01,800 --> 01:33:03,469 بالطبع اتريد دواء الحساسية (بندريل) أتريد 1590 01:33:03,471 --> 01:33:07,600 أتعلمين ؟ هذا حقاً نوع من صرف الانتباه ولم أقم بالمعاشرة منذ سنة 1591 01:33:14,578 --> 01:33:17,915 نحن آسفون . لماذا لا تعودون الى مواعيدكم 1592 01:33:17,919 --> 01:33:18,878 ... أو 1593 01:33:18,879 --> 01:33:20,255 . تذهبون الى مكان ما 1594 01:33:20,967 --> 01:33:23,136 ربما من المصرف . صح ؟ 1595 01:33:23,138 --> 01:33:24,807 أتعرف ماذا ؟ ان لم ينجح الموعد 1596 01:33:24,809 --> 01:33:27,061 يمكنك الاتصال به . ويرتب لك موعد مع الممثلة (باريس هلتون) 1597 01:33:27,064 --> 01:33:30,484 هذه هي . هذه هي . أنت ... طبيب المواعيد . صح ؟ 1598 01:33:34,455 --> 01:33:36,666 أنت هو ؟ 1599 01:33:36,668 --> 01:33:38,378 أثمة مشكلة هنا ؟ 1600 01:33:38,381 --> 01:33:40,299 بالطبع . مشكلة كبيرة 1601 01:33:40,301 --> 01:33:42,762 ما الذي فعلته لك . قل ؟ 1602 01:33:44,184 --> 01:33:46,061 هل فوتت شيئاً ؟ 1603 01:33:46,063 --> 01:33:48,149 سيدي اريد ان أطلب منك الرحيل 1604 01:33:48,862 --> 01:33:51,489 لماذا لا تذهب الى احدى الحانات القذرة مع صاحبك (فانس) ؟ 1605 01:34:00,261 --> 01:34:01,554 . لا أصدق هذا 1606 01:34:04,480 --> 01:34:06,356 أهذا كان هو مصدرك ؟ 1607 01:34:06,357 --> 01:34:08,943 (لقد راهنت بنفسك يا (اليكس 1608 01:34:08,947 --> 01:34:10,824 . لم تكوني تستمعين 1609 01:34:10,826 --> 01:34:13,746 . لقد سمعت كل كلمة 1610 01:34:13,749 --> 01:34:15,626 . انك فنان في الغش 1611 01:34:15,629 --> 01:34:17,923 . انك تخدع النساء 1612 01:34:17,926 --> 01:34:19,636 كي يبتعدوا عن طريقهم الخاص 1613 01:34:19,637 --> 01:34:21,805 (حتى يحصل شخص طيب مثل (البرت برينمن 1614 01:34:21,808 --> 01:34:23,227 . على فرصة قتال 1615 01:34:23,229 --> 01:34:23,979 لو سمحت - لا , لا , لا - 1616 01:34:23,980 --> 01:34:26,858 اريد الجميع ان يرى ما يحصل هنا الان 1617 01:34:26,861 --> 01:34:28,279 . لان ما هنا 1618 01:34:28,281 --> 01:34:32,494 هو بالضبط لما الوقوع بالحب صعب 1619 01:34:33,876 --> 01:34:35,836 سيدي من فضلك اخرج 1620 01:34:38,470 --> 01:34:41,056 و (فانس مونسن) وقح 1621 01:34:41,059 --> 01:34:43,687 وانا رفضت العمل معه 1622 01:34:44,275 --> 01:34:45,943 والان تريدين أدلة على ذلك . صح ؟ 1623 01:34:48,325 --> 01:34:51,495 وبسبب رجل غبي مثله انا لدي شغل 1624 01:34:54,756 --> 01:34:55,799 .كان لدي شغل 1625 01:35:08,703 --> 01:35:10,038 أيمكنك ان تصدقي ذلك الرجل ؟ 1626 01:35:11,668 --> 01:35:12,711 في الحقيقة 1627 01:35:12,712 --> 01:35:14,297 . نعم 1628 01:35:35,721 --> 01:35:37,056 .. أنت 1629 01:35:37,809 --> 01:35:39,852 . تكملينني 1630 01:35:41,358 --> 01:35:44,111 ولست فقط - اخرس - 1631 01:35:44,114 --> 01:35:46,199 . اخرس فقط 1632 01:35:46,202 --> 01:35:48,955 كان عليك ان تجعلني أحب 1633 01:35:50,670 --> 01:35:52,755 كان عليك ان تجعلني أحب 1634 01:36:17,227 --> 01:36:18,270 .. لا تعليق 1635 01:36:19,484 --> 01:36:21,527 أجل .. لا 1636 01:36:23,867 --> 01:36:27,496 . هذا ليس للنشر 1637 01:36:32,428 --> 01:36:34,013 . جئت كي أعتذر 1638 01:36:34,015 --> 01:36:35,975 . لقد اصطنعت ادعاءات 1639 01:36:36,019 --> 01:36:40,524 عليك مبنية على لا شيء على ما يبدو 1640 01:36:40,529 --> 01:36:41,738 ... وانا 1641 01:36:42,785 --> 01:36:45,079 اظن ان (كايسي) محقة. وهي أعز صديقاتي 1642 01:36:45,081 --> 01:36:46,416 لا أكترث للأمر , اننا صريحان 1643 01:36:47,920 --> 01:36:50,089 .. اريد أن اسألك 1644 01:36:50,092 --> 01:36:52,469 أتعلم . أحياناً تكون حذراً 1645 01:36:52,472 --> 01:36:54,766 ولم أرد ان اكون سبب آخر لك لـ 1646 01:36:56,773 --> 01:37:00,986 انا لست شخص يحب ان يتورط في مرحلة قد مضت 1647 01:37:00,991 --> 01:37:02,284 . وتلك المرحلة كانت 1648 01:37:03,204 --> 01:37:04,956 . قبل حوالي اسبوع 1649 01:37:10,887 --> 01:37:11,929 ... حسن 1650 01:37:11,931 --> 01:37:15,727 . ما أردت قوله هو , انني حقاً آسفة 1651 01:37:16,859 --> 01:37:18,778 ولم أقصد ايذائك 1652 01:37:21,368 --> 01:37:22,369 . لم تقصدي 1653 01:37:26,338 --> 01:37:27,839 . تلك كانت إغاثة 1654 01:37:46,048 --> 01:37:47,633 "جعلت ذلك ممكن " 1655 01:37:56,905 --> 01:38:00,117 مرحباً يا رفيق - اني بخير . وأنت ؟ - 1656 01:38:02,585 --> 01:38:03,586 ما معك ؟ 1657 01:38:03,587 --> 01:38:04,755 هذه ؟ 1658 01:38:04,756 --> 01:38:08,301 أظن انه ربما يتوقف قلبي عن النبض فهذه لن تؤذي كثيراً 1659 01:38:10,101 --> 01:38:11,352 ألم تتصل بك ؟ 1660 01:38:15,696 --> 01:38:17,072 أتريد بعض القهوة ؟ 1661 01:38:22,669 --> 01:38:23,879 . اريدك ان تصلح هذا 1662 01:38:27,597 --> 01:38:29,516 .(لا أملك أي شيء (البرت 1663 01:38:32,107 --> 01:38:34,401 أتريد فعل شيء ما ؟ ربما قد اخرج الليلة 1664 01:38:34,403 --> 01:38:35,363 . بصدق 1665 01:38:35,364 --> 01:38:37,616 . لم يسبق وأن شعرت بهذا مسبقاً 1666 01:38:37,619 --> 01:38:38,787 . اقسم 1667 01:38:38,788 --> 01:38:40,206 . لقد جننت 1668 01:38:41,210 --> 01:38:43,796 (سوف أرمي نفسي عن كل مبنى في (نيويورك 1669 01:38:43,883 --> 01:38:46,761 ... أرى السيارات فأريد ان القي نفسي امامها.. لان 1670 01:38:46,764 --> 01:38:48,766 . وسوف أتوقف عن التفكير بها 1671 01:38:48,768 --> 01:38:50,478 ستتوقف 1672 01:38:50,481 --> 01:38:52,608 امنح الموضوع بعض الوقت - ولو حصل - 1673 01:38:52,610 --> 01:38:54,154 . لا اريد ذلك 1674 01:38:54,156 --> 01:38:57,742 لقد انتظرت بكامل حياتي لأشعر بهذا البؤس 1675 01:38:57,746 --> 01:38:59,957 واذ كانت هذه الطريقة الوحيدة لابقى متصلاً بها . اذاً 1676 01:39:00,002 --> 01:39:01,920 . لا بد لي ان اكون بهذه الحالة البائسة 1677 01:39:01,922 --> 01:39:03,966 لا . لا يمكنك 1678 01:39:03,969 --> 01:39:06,305 تستطيع ان تتغير , وأن تتكيف أيضاً 1679 01:39:06,308 --> 01:39:09,477 يمكنك فعل ذلك لذا عليك الا تشعر بهذا ابداً 1680 01:39:09,480 --> 01:39:10,940 . ابداً مجدداً 1681 01:39:20,881 --> 01:39:23,425 انك فقط لم تفهم وضعي . صح ؟ 1682 01:39:24,096 --> 01:39:25,306 . لا اني افهم 1683 01:39:26,267 --> 01:39:28,269 . دعني فقط اعدل هذه 1684 01:39:28,271 --> 01:39:31,608 انك تبيع هذه المواد ولكنك لا تثق بمنتجك 1685 01:39:31,612 --> 01:39:35,282 الحب هو حياتي - لا , الحب هو شغلك - 1686 01:39:49,109 --> 01:39:51,570 ان كنت تريد القفز من على طائرة بدون مظلية فكن ضيفي 1687 01:39:51,573 --> 01:39:53,825 . لكن سامحني ان لم الحق بك 1688 01:39:54,621 --> 01:39:56,873 هذا ليس بشأن الحب بالنسبة لك مع ذلك . اليس كذلك ؟ 1689 01:39:58,880 --> 01:40:00,007 . نعم 1690 01:40:00,009 --> 01:40:02,553 لقد حسبت طوال الوقت انني انا الجبان فقط 1691 01:40:07,984 --> 01:40:09,819 الى اين ذاهب ؟ - الى القفز في السماء - 1692 01:40:35,670 --> 01:40:37,588 (اليجرا) 1693 01:40:38,384 --> 01:40:40,219 (اليجرا) 1694 01:40:40,222 --> 01:40:42,557 تاكسي , تاكسي 1695 01:40:42,559 --> 01:40:46,021 (اليجرا) 1696 01:40:46,694 --> 01:40:49,822 تاكسي 1697 01:41:15,841 --> 01:41:17,176 (سيد . (هتشنيس 1698 01:41:18,347 --> 01:41:20,724 آنسة (كول) شكراً جزيلاً لك لرؤيتك لي 1699 01:41:20,727 --> 01:41:22,729 . لقد قلت ان المسألة فيها حياة أو موت 1700 01:41:24,527 --> 01:41:27,822 على الرجل ان يبيع روحه كي يجعلك سعيدة 1701 01:41:27,825 --> 01:41:30,661 وماذا هذا يجعلك ؟.. شيطان 1702 01:41:32,586 --> 01:41:35,631 آنسة (كول) ان الخداع ليس عملي 1703 01:41:35,634 --> 01:41:38,136 . بل صنع الفرص 1704 01:41:39,183 --> 01:41:40,518 ! كغرفة النوم 1705 01:41:40,520 --> 01:41:42,814 ألاحظتيه ؟ 1706 01:41:42,817 --> 01:41:44,402 نعم - حقاً - 1707 01:41:44,404 --> 01:41:45,947 . في النهاية 1708 01:41:50,333 --> 01:41:51,501 . ربما 1709 01:41:54,802 --> 01:41:57,304 كيف عرفت كل هذه الاشياء عني ؟ 1710 01:41:58,852 --> 01:42:01,604 . لقد أتممت واجبك المدرسي 1711 01:42:03,027 --> 01:42:04,946 .. كالمدرسة الداخلية 1712 01:42:04,949 --> 01:42:07,744 عندما يعتاد كل شخص على مضايقتي لانني لا أعرف التصفير 1713 01:42:07,747 --> 01:42:11,375 وتجعله يرقص كالمهرج لانه يعلم انني لا أعرف أيضاً 1714 01:42:11,379 --> 01:42:14,466 .. وتخبره بأن يلقي الخردل على قميصه 1715 01:42:14,470 --> 01:42:16,472 حتى تشعرني وكأنني بلهاء 1716 01:42:18,937 --> 01:42:21,815 كل هذا بسببك . صح ؟ 1717 01:42:21,819 --> 01:42:23,196 . لا 1718 01:42:23,197 --> 01:42:26,116 بالفعل . لا - هو ؟ - 1719 01:42:26,119 --> 01:42:28,955 (كل ذلك مختوم بختم (البرت 1720 01:42:30,588 --> 01:42:32,381 هل جعلته يستنشق البنج ؟ 1721 01:42:32,383 --> 01:42:33,760 ! توقفي عن ذلك 1722 01:42:33,762 --> 01:42:35,430 لم يريك ذلك 1723 01:42:36,768 --> 01:42:38,478 . لقد رماها قبلما ان يقُبلني 1724 01:42:38,481 --> 01:42:40,691 .. لحظة .. أيعني ذلك 1725 01:42:40,693 --> 01:42:43,446 ان تلك الاشياء نفعت معك ؟ 1726 01:42:45,246 --> 01:42:46,664 . لقد كانت مذهلة 1727 01:42:54,850 --> 01:42:56,268 ماذا فعلت ؟ 1728 01:42:58,023 --> 01:42:59,191 . لا شيء 1729 01:43:04,997 --> 01:43:06,915 ! لا شيء على الاطلاق 1730 01:43:12,096 --> 01:43:13,764 اذاً هذه كانت خطتك طوال هذا الوقت . لا ؟ 1731 01:43:13,765 --> 01:43:14,766 (اهلاً (البرت 1732 01:43:14,768 --> 01:43:16,729 ! تقول "احبك" عند الغروب مع فتاتي 1733 01:43:22,410 --> 01:43:25,830 ! كنت متخذك كأخ لي 1734 01:43:25,834 --> 01:43:28,337 ! لقد اتى هنا من أجلك 1735 01:43:28,340 --> 01:43:30,884 من ؟ - الشخص الذي تخنقة 1736 01:43:42,746 --> 01:43:44,915 احبكِ - احبك - 1737 01:43:44,918 --> 01:43:46,753 . انا حقاً 1738 01:43:46,755 --> 01:43:48,006 . أحبك 1739 01:43:49,261 --> 01:43:51,012 . احبك أكثر 1740 01:43:51,014 --> 01:43:52,933 اني أحبك اكثر . اني جاد 1741 01:43:55,065 --> 01:43:57,192 . لقد تذكرت شيئاً على الذهاب 1742 01:43:57,194 --> 01:43:58,571 ... لذا 1743 01:44:28,388 --> 01:44:31,141 من الطارق ؟ - (هتش) - 1744 01:44:32,439 --> 01:44:33,649 أيمكنني التحدث معك ؟ 1745 01:44:41,500 --> 01:44:42,793 ماذا ؟ 1746 01:44:45,927 --> 01:44:46,970 .. كدتِ تضربيني 1747 01:44:50,520 --> 01:44:52,563 .. اريد 1748 01:44:52,566 --> 01:44:54,110 ... التوقف عن العمل 1749 01:44:54,111 --> 01:44:56,405 ... اساساً 1750 01:44:57,033 --> 01:44:58,410 . ارى هذا هو الشيء 1751 01:44:58,412 --> 01:45:00,372 ... انا 1752 01:45:05,010 --> 01:45:07,762 كما هذا غريب . انا لست أنا , لكنني على الباب 1753 01:45:08,685 --> 01:45:10,103 . ساغلق فمي 1754 01:45:13,236 --> 01:45:16,740 ...لانني أعلم انه في بعض الاحيان . سأكون 1755 01:45:16,744 --> 01:45:22,374 . كما تعلمين ... هنا ... كما تعلمين 1756 01:45:22,381 --> 01:45:23,758 .. حسبت .. كما تعلمين 1757 01:45:23,759 --> 01:45:28,055 مثل .... انها لا تريد الخروج 1758 01:45:28,436 --> 01:45:32,857 (انها مثل كلمة (يووو حسناً . ارميني 1759 01:45:38,416 --> 01:45:40,919 أيمكنك غلق الباب ؟ - ماذا ؟ - 1760 01:45:40,922 --> 01:45:43,299 آسف . لكني اريد 1761 01:45:43,302 --> 01:45:46,013 ... اريد - أأنت جاد ؟ - 1762 01:45:51,444 --> 01:45:53,154 ماذا تريد (هتش) ؟ 1763 01:45:54,869 --> 01:45:56,246 ! أنتِ 1764 01:45:59,588 --> 01:46:03,426 لأسباب عدة لا أفهمها 1765 01:46:04,432 --> 01:46:05,474 . أقصد 1766 01:46:05,475 --> 01:46:07,894 ! كان بيننا ثلاث مواعيد 1767 01:46:07,897 --> 01:46:10,650 ! لكن أترين ذلك ؟ انه جنون 1768 01:46:10,653 --> 01:46:13,781 كان ذلك جنون . لانني اعرف 1769 01:46:13,785 --> 01:46:15,454 ... أعرف من 1770 01:46:15,456 --> 01:46:20,210 ... من أعماقي .. هنا في هذه المنطقة 1771 01:46:20,216 --> 01:46:23,219 .. أنني أعرف 1772 01:46:24,183 --> 01:46:25,684 ... اريد 1773 01:46:27,023 --> 01:46:28,316 .. أريد ان أكون 1774 01:46:30,530 --> 01:46:34,076 بائساً .. جداً 1775 01:46:34,080 --> 01:46:35,831 .. لانه ان كان 1776 01:46:35,834 --> 01:46:37,169 ... ما يتطلب 1777 01:46:37,170 --> 01:46:38,880 . لجعلي سعيداً 1778 01:46:38,882 --> 01:46:40,717 ... ثم 1779 01:46:42,056 --> 01:46:44,058 . اني لا أعبر بشكل صحيح 1780 01:46:44,060 --> 01:46:46,813 تباً ! تباً ! ما بالك ؟ 1781 01:46:46,817 --> 01:46:48,860 لا شيء - لا . لا - 1782 01:46:48,862 --> 01:46:50,155 ! ليس أنتِ 1783 01:46:51,243 --> 01:46:53,328 ! اني أتكلم مع نفسي 1784 01:47:14,836 --> 01:47:17,464 (اليكس هتشنيس) اقدم لك (توم رايد) - مرحباً - 1785 01:47:20,807 --> 01:47:22,392 . اريد ان اضع هذا بالسيارة 1786 01:47:35,882 --> 01:47:38,343 . ربما انه كما تقول 1787 01:47:38,346 --> 01:47:42,725 ان يذهب كل شخص لطريق وسنكون على ما يرام 1788 01:47:54,422 --> 01:47:56,341 ماذا لو كان اليرام ليس جيد بما فيه الكفاية ؟ 1789 01:48:01,689 --> 01:48:03,232 ماذا لو أردت ان يكون الوضع استثنائي ؟ 1790 01:48:04,528 --> 01:48:05,612 . ليس بهذا الشيء 1791 01:48:17,390 --> 01:48:20,310 اني خائف مثلك يا (ساره) فحسب 1792 01:48:20,898 --> 01:48:22,191 ... لكن أنا هنا 1793 01:48:22,192 --> 01:48:24,319 . ووقتنا هو الآن 1794 01:48:24,322 --> 01:48:26,240 وماذا عن ما حدث من قبل ؟ 1795 01:48:26,242 --> 01:48:29,787 (انا شاب يا (ساره منذ متى ونحن نتفاهم من المرة الاولى 1796 01:48:29,791 --> 01:48:32,294 اني واقعية . اعلم ماذا يفعل الحب بالناس 1797 01:48:32,297 --> 01:48:33,673 . لا . لا تعرفين 1798 01:48:33,675 --> 01:48:35,552 ! المفاتيح ! المفاتيح 1799 01:48:41,859 --> 01:48:43,152 .. انا لا أعرف من يكون هو 1800 01:48:43,154 --> 01:48:44,906 . ولا أكترث لذلك 1801 01:48:44,950 --> 01:48:46,535 ... لكن ما أعرفه 1802 01:48:46,579 --> 01:48:48,456 ... انه لن يشعر ابداً 1803 01:48:48,457 --> 01:48:50,209 نحوك كما أشعر انا 1804 01:48:52,132 --> 01:48:54,927 أتعرفين كيف تستعملين عصا القيادة ؟ - اخرسا كليكما - 1805 01:49:01,987 --> 01:49:04,489 أأنتِ بخير ؟ - انا بخير - 1806 01:49:04,493 --> 01:49:07,454 لن تكوني بخير ولا أنا حتى 1807 01:49:10,883 --> 01:49:12,217 لعله انا من سيقود 1808 01:49:13,012 --> 01:49:15,389 أتحاول قتل نفسك ؟ 1809 01:49:15,391 --> 01:49:17,310 . ان كان ذلك ما يتطلب 1810 01:49:17,313 --> 01:49:20,316 ماذا حدث يا (ساره) ؟ - قفز من على السيارة - 1811 01:49:20,612 --> 01:49:21,529 لماذا ؟ 1812 01:49:21,530 --> 01:49:23,782 . لان ذلك ما يفعله الناس 1813 01:49:24,412 --> 01:49:25,830 .. يقفزون 1814 01:49:25,831 --> 01:49:28,167 . ويتمنون ان يستطيعوا الطيران 1815 01:49:34,183 --> 01:49:35,351 . لانه ما عدا ذلك 1816 01:49:35,352 --> 01:49:38,730 . سنسقط كالصخر 1817 01:49:38,734 --> 01:49:41,403 نفكر طوال وقت سقوطنا 1818 01:49:41,407 --> 01:49:45,745 لماذا قفزت بحق الجحيم ؟ 1819 01:49:47,587 --> 01:49:48,922 (وها أنا (ساره 1820 01:49:49,968 --> 01:49:51,261 .. أسقط 1821 01:49:51,263 --> 01:49:56,309 وثمة شخص واحد يشعرنه بأنني أستطيع الطيران 1822 01:49:57,944 --> 01:50:00,029 . انه أنتِ 1823 01:50:04,458 --> 01:50:06,002 ... اذاً 1824 01:50:06,003 --> 01:50:08,088 انك معجب بي نوعاً ما . صح ؟ 1825 01:50:08,091 --> 01:50:09,801 . لا 1826 01:50:10,638 --> 01:50:12,181 . بل أحبك 1827 01:50:13,394 --> 01:50:16,480 ....أحبك , وكنت أعرف ذلك من أول 1828 01:50:26,380 --> 01:50:29,508 ان قلت لك عد الان . فسيبدو ذلك غباءاً 1829 01:50:29,512 --> 01:50:31,264 ! (ساره) 1830 01:50:32,226 --> 01:50:34,479 ماريا) هذا هو الشحص الذي حدثتك عن) 1831 01:50:34,482 --> 01:50:38,819 (هذه اختِ (ماريا) وهذا زوجها (توم 1832 01:50:40,370 --> 01:50:41,788 مرحبا - مرحبا - 1833 01:50:43,209 --> 01:50:44,502 . زوجها 1834 01:51:26,178 --> 01:51:27,721 مع من موعدك ؟ 1835 01:51:27,724 --> 01:51:29,559 . لا يوجد لدي موعد 1836 01:51:35,866 --> 01:51:37,367 أعلم ان هذا يصدم .صح ؟ 1837 01:51:40,877 --> 01:51:43,963 ! يا الهي 1838 01:51:50,690 --> 01:51:51,733 هل أنتِ بخير ؟ 1839 01:51:53,488 --> 01:51:54,739 جدتي ماذا حدث ؟ 1840 01:51:55,701 --> 01:51:58,913 . هذه السيدة الشابة أنقذت حياتي 1841 01:52:03,718 --> 01:52:05,303 ! اطلب منها ان ترقص معك 1842 01:52:07,644 --> 01:52:09,354 ان كنتِ تصرين 1843 01:52:10,275 --> 01:52:13,153 (انا (كايسي - (ادعى (تشارلز ولينغتون - 1844 01:52:13,950 --> 01:52:17,662 ... جدتي - اذهب فحسب - 1845 01:52:31,112 --> 01:52:32,780 . من المبادئ الاساسية 1846 01:52:34,328 --> 01:52:35,496 . غير موجودة