1 00:00:00,000 --> 00:01:03,000 ترجمه أناكوندا anakonda_88@yahoo.com 2 00:01:09,126 --> 00:01:11,651 وحشتينى وحشتنى ايضا 3 00:01:13,331 --> 00:01:15,697 حسنا اين العائله 4 00:01:15,766 --> 00:01:17,734 هامر يتزلج عَلىَ الأمواج 5 00:01:17,802 --> 00:01:20,168 امى وابى على الشاطىء 6 00:01:20,237 --> 00:01:22,501 المكان على الشاطىء امان 7 00:01:37,988 --> 00:01:40,320 أهلا؟ أقول سلام يا رجل 8 00:01:40,391 --> 00:01:43,417 جين ماذا بك؟ 9 00:01:43,494 --> 00:01:45,485 انهيار روما اين؟ 10 00:01:45,563 --> 00:01:49,659 اين ايضا؟ بنك آيلايد كيمن 11 00:01:49,734 --> 00:01:52,100 لقد التقط المعلومه للتو انهم قادمون فى غضون 15 دقيقه 12 00:01:52,169 --> 00:01:54,103 أنت تمذح هل تقول ذلك لى الأن فقط؟ 13 00:01:54,171 --> 00:01:57,504 من المفترض ان تعلمنى اول بأول عملائك سوف يفهمون 14 00:01:57,575 --> 00:02:00,442 دعك من العملاء .انا اتكلم عنى ماذا؟ 15 00:02:00,511 --> 00:02:02,741 جين, يجب عليك ان تحول حسايى 16 00:02:02,813 --> 00:02:06,010 -لم أكن أعلم ان لديك حساب - هل تعتقد ان ى كنت سأعيش على رسوم المرفأ اللعين؟ 17 00:02:06,083 --> 00:02:09,450 أجعل الأخرين أغنياء وألا ادخر شيئا لنفسى؟ 18 00:02:09,520 --> 00:02:11,954 لم يكن من المفترض عليك أن تقتطع من الحسابات 19 00:02:12,022 --> 00:02:15,617 - كم تريد منه؟ - كل شىء أكثر من مليون 20 00:02:15,693 --> 00:02:18,287 يا الهى . آسف ياأخى 21 00:02:18,362 --> 00:02:22,594 هناك 500 بنك فى ذلك فلتحترق الجزيره يا جين سنكون بخير 22 00:02:22,666 --> 00:02:24,964 اتفقنا يا جين؟ 23 00:02:51,829 --> 00:02:55,390 انى ابحث عن البيان الخاص بممتلكات كوندو 24 00:02:55,466 --> 00:02:59,266 آه, اكيد تركتها فى المكتب ياسيدى 25 00:02:59,336 --> 00:03:01,930 اه, احضرتك الى ميامى لمدة ساعتين 26 00:03:02,006 --> 00:03:06,067 تحضرى حقيبه مليئه بأشياء معروفه وتنسين أهم شىء؟ 27 00:03:06,143 --> 00:03:08,077 - آلين! - كارل. 28 00:03:08,145 --> 00:03:10,113 - مرحبا بك فى فلوريدا - كيف حالك? 29 00:03:10,181 --> 00:03:12,672 أوه اهلا. هل كانت رحله ممتعه؟ 30 00:03:12,750 --> 00:03:16,777 آلين كنت افكر فى ذلك, وحقيقةً اعتقد انها نهايتها 31 00:03:16,854 --> 00:03:18,788 انا منسحب. 32 00:03:18,856 --> 00:03:21,222 انه عيد ميلاد ابنتى الثامن عشر 33 00:03:21,292 --> 00:03:24,193 واعتقد انه حان الوقت لكى استريح 34 00:03:24,261 --> 00:03:29,096 امم,يمكن ان نتعامل بشكل مختلف كما تعلم يمكن ان تسمر فى غسيل الأموال 35 00:03:29,166 --> 00:03:31,430 لا,لا,لا هذا ليس اسلوبى 36 00:03:31,502 --> 00:03:35,063 الى جانب,ماهذا كله كنت أقرأ.... 37 00:03:35,139 --> 00:03:39,007 كما تعلم عن انهيار البنوك هناك فالبنوك تغلق ابوابها فى كل مكان 38 00:03:39,076 --> 00:03:42,307 ان..انهم من الواضح بعض الرعاع. انت تعلم هؤلاء العملاء... 39 00:03:42,379 --> 00:03:45,815 وترك الطريق خالى fلأعمال الشرعيه... 40 00:03:45,883 --> 00:03:47,817 آه,مثلك.. 41 00:03:47,885 --> 00:03:50,683 حسنا ماذا ستفعل بكل هذه الأموال الخبأه؟ 42 00:03:50,754 --> 00:03:54,713 ماذا عن كوندو؟لقد استثمرت واحد ونصف مليون. اننى حتى ليس لدى بيان بها 43 00:03:54,792 --> 00:03:58,660 لاتقلق سوف احضر لك سكرتيره حمقاء لأصلاح ذلك بمجرد وصولنا للجزيره 44 00:03:58,729 --> 00:04:01,857 - يجب ان تنتبه لها. - عليها اللعنه...عذرا. 45 00:04:05,703 --> 00:04:08,797 حسنا يا بيب لقد اصبحت فى الثامنه عشر. وسوف تضعين البيض قريبا 46 00:04:08,873 --> 00:04:11,501 آه بمجرد ان اجد الرجل المناسب 47 00:04:11,575 --> 00:04:13,839 اتمنى لك حظا سعيد فى ذلك. الأولاد فى مدرستنا؟ 48 00:04:13,911 --> 00:04:16,505 - هل انت جاده؟ - مساء الخير ياسيداتى. 49 00:04:16,580 --> 00:04:18,775 - أهلا مستر ريدلى. - اخ لقد فعلتها ياأبى. 50 00:04:18,849 --> 00:04:20,783 بالطبع. 51 00:04:20,851 --> 00:04:24,116 - عيد ميلاد سعيد ياحبيبة قلبى. - اشكر. 52 00:04:24,188 --> 00:04:27,214 حسنا. 53 00:04:27,291 --> 00:04:30,419 اننى فخورا بك يا حبيبتى. 54 00:04:30,494 --> 00:04:32,655 سوف نحتفل فى نهايه الأسبوع .اتفقنا؟ 55 00:04:32,730 --> 00:04:36,496 - لماذا سترحل سريعا؟ - لااريد ان افسد حفلتك 56 00:04:36,567 --> 00:04:39,297 18سنه! يا الهى 57 00:04:39,370 --> 00:04:40,803 - مع السلامه ياحبيبتى. - مع السلامه. 58 00:04:40,871 --> 00:04:42,429 - احبكم ياشباب. - شكر. 59 00:04:42,506 --> 00:04:44,440 لطيف دعينى ارى. 60 00:04:56,754 --> 00:04:59,348 صباح الخير يا ميامى! 61 00:05:07,431 --> 00:05:10,161 شيلا انا كارل. 62 00:05:10,234 --> 00:05:13,203 لا,لا,لا,انا اولا. أحس كما لوكنت احمق. 63 00:05:13,270 --> 00:05:16,967 هذا المسهد بالأمس, كان كله تمثيليه تحزيريه. 64 00:05:21,879 --> 00:05:24,507 كان يجب ان اتصل بك, وانا آسف. 65 00:05:24,582 --> 00:05:27,847 انا فقط لا اريدك ان تعرفى انى iلم اكن اعنى ماحدث 66 00:05:27,918 --> 00:05:31,410 شيلا؟شيلا!هالو؟ 67 00:05:31,488 --> 00:05:33,422 باى بابا.احبك. 68 00:05:33,490 --> 00:05:35,458 هاى كونسيوللا.انا مغادرة. 69 00:05:35,526 --> 00:05:37,619 - أترغبين فى شىء تأكليه؟ - آه بالتأكيد. 70 00:05:37,695 --> 00:05:41,324 - ممكن ان تلفيهم لى? - كيف كان عيد ميلادك? 71 00:05:41,398 --> 00:05:44,333 آه كان ممتع جدا. تمنيت ان لوكنتى هناك. 72 00:05:44,401 --> 00:05:46,995 - حسنا يحب ان اذهب الأن. - حسنا اتمنى لك يوم لطيف. 73 00:05:47,071 --> 00:05:50,438 - أبى,لقد تلقيت فاكس! - قودى بأمان ياحبيبتى. 74 00:06:47,231 --> 00:06:49,461 هل السيد رادلى موجود? 75 00:06:52,036 --> 00:06:54,334 لا تقلقى. 76 00:06:54,405 --> 00:06:58,307 كارل رادلى اناالعميل الخاص مارتيز , قسم الثروات. 77 00:06:58,375 --> 00:07:01,538 - هل انا مقبوض علىّ? - لا,لآ,لا. 78 00:07:01,612 --> 00:07:03,910 نحن هنا فقط لكى نقدم لك استدعاء للمحكمه 79 00:07:03,981 --> 00:07:07,747 نحتاج ان نوقف اى شىء يمكن ان يكون له صله بالأعمال. 80 00:07:07,818 --> 00:07:10,912 احضرى للرجال مايريدونه ياكونسيولا 81 00:07:10,988 --> 00:07:14,321 - حاضر ياسيدى. - عذرا انا متأخر عن موعد. 82 00:07:14,391 --> 00:07:18,088 حظا موفقا فى ميعادك,ياكارل.. 83 00:07:20,431 --> 00:07:22,490 لنبدأ العمل. خذوه كله. 84 00:07:22,566 --> 00:07:24,693 انتما,الى الأعلى. 85 00:07:43,754 --> 00:07:47,246 خمسه,سته,سبعه,ثمانيه,تسعه. 86 00:07:47,324 --> 00:07:51,852 حسنا قفزه خفيفه. و1,2,3,4... 87 00:07:51,929 --> 00:07:55,797 5,6,7واسفل. 88 00:07:55,866 --> 00:07:58,266 - و1,2...... - ماذا تفعل؟? 89 00:07:58,335 --> 00:08:00,360 - بيبا حبيبتى احتاج ان اتحدث معكى. - لا توقف.. 90 00:08:00,437 --> 00:08:02,735 - انا ابوها. - لا يمكنك اخذ طالبه من الحصه. 91 00:08:02,806 --> 00:08:04,296 - لاتفعل. - من فضلك. 92 00:08:04,374 --> 00:08:06,604 سيدى سيدى 93 00:08:22,860 --> 00:08:24,794 ياجماعه هذا قائدكم يتحدث. 94 00:08:24,862 --> 00:08:28,229 نحب ان نرحب بكم فى مطار ايوان الدولى... 95 00:08:28,298 --> 00:08:30,892 بمدينه جورج على جزيرة جراند كايمن. 96 00:08:39,143 --> 00:08:41,338 هل هناك طريقه آخرى لألتفاف حول ذلك؟ 97 00:08:41,411 --> 00:08:43,777 أه اهدأ ياسيدى. انها 4,15 يوم الجمعه 98 00:08:43,847 --> 00:08:45,974 ألا تعلم الى اين انت ذاهب يا رجل؟. 99 00:09:21,518 --> 00:09:25,045 انه مزار لكل الصيادين الراحلين 100 00:09:25,122 --> 00:09:28,216 الكل مغلق يارجل لن يفتحوا قبل الأثنين. 101 00:09:28,292 --> 00:09:30,988 - ماذا عن متجر كايمن؟ - لقد أغلقوا من اربعه شهور 102 00:09:31,061 --> 00:09:33,029 - بيبل - هذا ابى هناك. 103 00:09:33,096 --> 00:09:35,530 بيبل 104 00:09:35,599 --> 00:09:38,727 هيا ياحبيبتى. يجب ان نذهب. 105 00:09:40,571 --> 00:09:43,335 لم نكن نتوقع قدومك لمدة اسابيع ياسيد ريبلى. 106 00:09:43,407 --> 00:09:44,669 نعم اعلم ذلك. 107 00:09:44,741 --> 00:09:47,676 يجب ان اقول ان لديك ابنه لطيفه. 108 00:09:47,744 --> 00:09:51,077 انها لاتشبهنى بالطبع 109 00:09:51,148 --> 00:09:53,742 أهههه. عندى ابن مثلها. 110 00:09:53,817 --> 00:09:56,843 نعم. 111 00:09:56,920 --> 00:10:01,584 - هل هناك مايسوء? - ان عندى فقط المفتاح الأحتياطى فى الوقت الحالى 112 00:10:01,658 --> 00:10:04,889 حسنا سوف ننزل أذا اردت شىء. 113 00:10:04,962 --> 00:10:08,329 - حسنا سيد ريدلى - اراك لاحقا 114 00:10:09,600 --> 00:10:11,591 أشكرك. 115 00:10:12,769 --> 00:10:14,930 هيا بيب. انها غرفه 4. 116 00:10:15,005 --> 00:10:16,939 ماذا,هل لا تريدين التحدث إلى الأن? 117 00:10:17,007 --> 00:10:19,134 لقد خططت لكل ذلك طوال الوقت. 118 00:10:19,209 --> 00:10:21,803 لقد كان من المفترض ان يكون مكان لك نقضى فيه الكريسماس 119 00:10:21,879 --> 00:10:24,404 مفاجأه؟ - أه انا متفاجأه 120 00:10:24,481 --> 00:10:26,949 اسمعى اتعلمين لماذا؟ انظرى إلى! 121 00:10:27,017 --> 00:10:29,542 يحب ان نتغاضى على ذلك وسوف يكون كل شىء جيد 122 00:10:29,620 --> 00:10:33,351 كيف?كل شىء امتلكناه بقى هناك 123 00:10:33,423 --> 00:10:35,891 حسنا سوف استأجر شخص ليغلق المنزل ونسترجع اشيائنا 124 00:10:35,959 --> 00:10:38,189 سوف نشترى سياره جديده كيف ذلك؟ 125 00:10:38,262 --> 00:10:41,561 انا لا اتكلم عن مجرد سياره سخيفه ياأبى انه عن اصدقائى وذكرياتى 126 00:10:41,632 --> 00:10:44,965 لقد دُفنت اُمى فى ميامى ولا يمكنك ان تعبأ تلك الأشياء فى صناديق 127 00:10:45,035 --> 00:10:46,969 ياحبيبتى لقد كانوا سيأخذون كل شىء 128 00:10:47,037 --> 00:10:48,971 لقد فعلوا الأن بالفعل 129 00:11:00,784 --> 00:11:04,049 - هه؟ - آه 130 00:11:04,121 --> 00:11:08,785 آسف 131 00:11:20,304 --> 00:11:24,832 إنه949-9244 إتصل بى أنا اتصبب عرقا هنا 132 00:11:28,845 --> 00:11:32,246 أبى,ممكن ان تستدعى احدا ليغير الملايات فى غرفتى؟ 133 00:11:32,316 --> 00:11:34,716 ماذا بها؟ لا احب لونها 134 00:11:34,785 --> 00:11:37,948 حسنا بالتأكيد ياحبيبتى أنا ذاهبه للشاطىء 135 00:11:38,021 --> 00:11:40,285 أستمتعى بوقتِك 136 00:11:44,895 --> 00:11:49,423 لا يعجبها اللون هذه أميرتى 137 00:11:51,935 --> 00:11:54,699 دارون.كاسان آخران.أزرق 138 00:11:54,771 --> 00:11:57,467 أشياء جيده 139 00:11:57,541 --> 00:11:59,702 انتى انا لا اسألك انا اقول لك.. 140 00:11:59,776 --> 00:12:02,301 كان يجب ان اترك العاهره لأرتدى ملابسى 141 00:12:02,379 --> 00:12:06,440 انتى لا تصدقينى؟ انا فريتز 142 00:12:06,516 --> 00:12:09,713 - من سيصدقنى هنا؟ - هاى انت 143 00:12:09,786 --> 00:12:12,414 نعم لقد نسيت محفظتك وساعتك. 144 00:12:12,489 --> 00:12:15,890 نعم آسف على ذلك عزيزى أخرس 145 00:12:15,959 --> 00:12:18,484 Iلقد كنت احتسى الخمر ليله أمس 146 00:12:18,562 --> 00:12:21,030 أكيد دخلت الغرفه الخطأ 147 00:12:21,098 --> 00:12:24,397 الغرفه الصحيحه تعتمد على ماتراه انت 148 00:12:24,468 --> 00:12:26,459 اعتقد ان ليس كل شخص يمكن ان يشرب 149 00:12:26,536 --> 00:12:28,504 شكرا 150 00:12:28,572 --> 00:12:30,870 انى اقدر مافعلته لى يا آلين 151 00:12:30,941 --> 00:12:33,637 فقط فكر به الأسره يارجل كن ذكى 152 00:12:33,710 --> 00:12:35,735 انى ذكى 153 00:12:43,220 --> 00:12:45,188 هل تمانعين لو جلست هنا؟ 154 00:12:45,255 --> 00:12:47,655 انى احتفظ بالعبوه التى تركتها 155 00:12:47,724 --> 00:12:50,716 سمها بدل استخدام الغرفه 156 00:12:50,794 --> 00:12:53,228 حسنا هذا جيد نعم جيد 157 00:12:53,296 --> 00:12:55,992 يمكن ان آتيك بالمزيد أذا اردتى 158 00:12:56,066 --> 00:13:01,129 انى متأكده انى لن اجد صعوبه فى إيجاد المخدرات فى جزيره كاريبيه 159 00:13:03,140 --> 00:13:05,165 إن كايمن مُختلفه بعض الشىء عن امريكا 160 00:13:05,242 --> 00:13:07,403 سوف نكون على اتصال 161 00:13:11,081 --> 00:13:13,015 فريتز 162 00:13:15,252 --> 00:13:17,186 بيبا 163 00:13:26,329 --> 00:13:28,263 ممكن ان تفك مئه دولار 164 00:13:28,331 --> 00:13:31,300 نعم يارجل.ممكن افك اى شىء آه 165 00:13:35,272 --> 00:13:38,036 تبدو جيده فعلا 166 00:13:38,108 --> 00:13:40,235 ولها مزاق 167 00:13:40,310 --> 00:13:43,507 انت تستخدمه صلصه معينه؟ نعم متخصص فى الدجاج 168 00:13:43,580 --> 00:13:46,549 هذا الولد البُنى فريتز هل رأيته؟ 169 00:13:46,616 --> 00:13:48,550 لا ياملك 170 00:13:54,157 --> 00:13:56,318 بيبا! 171 00:13:58,195 --> 00:14:00,595 اين كنتى طوال الوقت? - أهلا ابى 172 00:14:00,664 --> 00:14:03,462 كنت مع فريتز انه ابن المديره 173 00:14:03,533 --> 00:14:06,661 ماذا يحدث ياسيد كارل -حسنا هيا بنا 174 00:14:06,736 --> 00:14:09,000 - أراك لاحقا - حسنا لاحقا 175 00:14:09,072 --> 00:14:11,006 غرفه 4 صحيح؟ 176 00:14:11,074 --> 00:14:14,100 آلين, اين انت؟ 177 00:14:14,177 --> 00:14:17,169 اتصل بى عند سماعك لذلك. او من الأفضل ان تحضر هنا 178 00:14:17,247 --> 00:14:19,772 لقد بدأت احس كما لوكنت رهينه هنا 179 00:14:19,850 --> 00:14:23,115 لا اعرف كم سوف اتحمل القاء هنا تعال ابحث عن غرفه4 180 00:14:39,002 --> 00:14:42,028 بسسس بيبا؟ ماذا يحدث؟تعالى هنا. 181 00:14:50,247 --> 00:14:52,977 - ماذا تفعل هنا؟ - ششش لا توقظى ابيك 182 00:14:53,049 --> 00:14:55,677 - انه نائم بالفعل - أذا ماذا يحدث؟انظرى الى نفسكِ. 183 00:14:55,752 --> 00:14:58,118 هل انت جاهزه او ماذا؟ آتيه؟ 184 00:14:58,188 --> 00:15:00,122 ليس الليله انى متعبه من السفر. 185 00:15:00,190 --> 00:15:02,283 من فلوريدا؟ 186 00:15:02,359 --> 00:15:04,418 هيا. انتى تتحديثين بحماقه 187 00:15:04,494 --> 00:15:06,860 انها ليلتك الأولى 188 00:15:06,930 --> 00:15:09,364 سوف تعيشين الليله ابن عمى يقيم حفله الليله 189 00:15:09,432 --> 00:15:11,627 ياحمقاء هيا لا استطيع 190 00:15:11,701 --> 00:15:14,499 لقد احضرت لك شيئا 191 00:15:17,274 --> 00:15:19,640 خذى هذا لقد اخذته من على الباب ياغبى 192 00:15:19,709 --> 00:15:22,735 انظرى....لا,لا 193 00:15:22,812 --> 00:15:25,576 لم اجد شيئا يساوى جمالك بالطبع. 194 00:15:25,649 --> 00:15:28,550 هل هذه الطريقه تجدى معك؟ 195 00:15:28,618 --> 00:15:31,553 سوف تاتين أليس كذلك؟ ألاتريدين الرقص 196 00:15:31,621 --> 00:15:34,055 تهزى جسمك كما يقولون فى امريكا 197 00:15:34,124 --> 00:15:36,888 - حسنا دعنى ارتدى ملابسى - لا,لا,لا 198 00:15:36,960 --> 00:15:40,623 انه نذير شؤم ان تتركى الصدفه بالداخل. وماذا فى ذلك؟ 199 00:15:40,697 --> 00:15:42,995 سوف آخذ فُرصى. 200 00:15:44,768 --> 00:15:48,101 - ماذا تفعل - لقد تركت بعض البيره فى الثلاجه سوف احضرها 201 00:15:48,171 --> 00:15:50,503 - ماذا حدث لملاياتى؟ - حسنا. 202 00:15:50,574 --> 00:15:53,042 - انتظرى والدك. - اذهب .أبى آه. 203 00:15:53,109 --> 00:15:56,237 - انهم ناعمين مثلى يافتاه. - نعم نعم. 204 00:16:50,534 --> 00:16:52,468 اللعنه. 205 00:17:00,610 --> 00:17:02,703 آه ياه. 206 00:17:06,049 --> 00:17:10,577 كيف يحدث ان كل مره اراك فيها, تركب سياره مختلفه؟ 207 00:17:10,654 --> 00:17:12,884 الأتصالات يافتاه هذه جزيرتى. 208 00:17:12,956 --> 00:17:14,890 انا ادير هذه القلعه اللعينه. 209 00:17:14,958 --> 00:17:16,892 انا أقول لك ولس اطلب منك. 210 00:17:16,960 --> 00:17:20,794 - ماذا قلت لتوك؟ - بوه لايهم يافتاه 211 00:17:28,772 --> 00:17:31,138 هذا سىء للغايه. 212 00:17:31,208 --> 00:17:33,676 اعتقد ذلك انها ترتدى ملابس داخليه 213 00:17:35,612 --> 00:17:38,103 - يبدو مسليا. - نعم يافتاتى. 214 00:17:38,181 --> 00:17:40,809 ان الحفله لن تتم بدون فريتز. اتعلمين ذلك. 215 00:17:40,884 --> 00:17:42,818 اللعنه 216 00:17:43,954 --> 00:17:45,888 فريتز؟ 217 00:17:50,427 --> 00:17:52,725 بيبا! 218 00:17:52,796 --> 00:17:56,027 هاى انت. ماذا يامثيره؟ 219 00:17:56,099 --> 00:17:58,124 متى ستعطينى بعض من هذا؟ 220 00:17:58,201 --> 00:18:00,567 آه تأدب ماذا تفعل؟ 221 00:18:07,043 --> 00:18:08,635 آسف يا كبير. 222 00:18:15,986 --> 00:18:18,716 أنت يافريتز ماذا هنالك؟ 223 00:18:20,457 --> 00:18:24,621 اسمع. لم يكن شيئا مثل ذلك. 224 00:18:35,405 --> 00:18:37,669 - انت لا تستمع إلى. - منذ متى؟ 225 00:18:41,845 --> 00:18:43,938 اللعنه 226 00:18:44,014 --> 00:18:47,780 لا اصدق ان ريتشى جذب مهبلى الى هنا 227 00:18:47,851 --> 00:18:50,786 - انه محظوظ انه لم يفقد عضوه. - اللعنه عليكما. 228 00:18:50,854 --> 00:18:55,052 انتما الأثنان. 229 00:18:55,125 --> 00:18:58,117 آسف أمم هل استطيع مساعدتك؟ 230 00:18:58,194 --> 00:19:01,095 لا لقد... رأيتكم تتعاطون هذه الأشياء 231 00:19:03,199 --> 00:19:06,896 لما لا تجلسى ياأخت؟ خذى سطر. 232 00:19:11,207 --> 00:19:13,801 الكل يخرج حالا 233 00:19:15,245 --> 00:19:18,442 دعنا نخرج 234 00:19:28,491 --> 00:19:32,427 هامر هناك من يتحرش بأختك بالخارج 235 00:19:32,495 --> 00:19:36,454 الملاعين امسك هذا. 236 00:19:36,533 --> 00:19:39,468 ماذا يحدث ياريتش؟ 237 00:19:39,536 --> 00:19:43,404 الحفله على اهبتها يارجل 238 00:19:43,473 --> 00:19:48,069 - ياه هذا عصيرى ماذا تفعل؟ 239 00:19:48,144 --> 00:19:51,011 علاما الحده؟ أخرس لقد افسدت صفقتى 240 00:19:51,081 --> 00:19:54,244 وانت تأمل فى الكلام يجب ان تفعل شيئا لتعويض الخساره 241 00:19:54,317 --> 00:19:56,444 لمدة اربعة شهور؟ نعم كنت احاول 242 00:19:56,519 --> 00:19:59,716 لقد كنت احاول ياريتش ان افعل شيئا لك. 243 00:19:59,789 --> 00:20:02,758 هذاهو العمل الأن يارجل 244 00:20:02,826 --> 00:20:05,351 اتعرفى يا فريتز؟ 245 00:20:05,428 --> 00:20:08,693 انه جزيره صغيره كل شخص يعرف فريتز 246 00:20:08,765 --> 00:20:11,359 حقاً؟ هل أراك غروب الشمس.... 247 00:20:11,434 --> 00:20:14,460 أم حاول معك بقوله ان الماء يكون اجمل بالليل؟ 248 00:20:14,537 --> 00:20:16,903 أوه لا 249 00:20:16,973 --> 00:20:20,136 فى الحقيقه هو.... اعطانى صَدفه 250 00:20:22,212 --> 00:20:25,147 أخذرى هذا الرجل هو قرش يمشى على الأرض انتى لاتفهمى. 251 00:20:25,215 --> 00:20:28,378 لقد تركها على جانب الطريق أتريدين صفعه؟ 252 00:20:28,451 --> 00:20:29,816 هل عندى علامات هنا؟ 253 00:20:29,886 --> 00:20:32,218 أعلم ياريتش انت شديد أعلم ذلك 254 00:20:32,288 --> 00:20:34,222 نعم؟ 255 00:20:34,290 --> 00:20:37,657 أعرف مكان ستحصل منه على مال اكثر مما تحتاج للأصلاح السياره الأن. 256 00:20:37,727 --> 00:20:40,059 الليله حالا. تكلم. 257 00:20:44,067 --> 00:20:46,695 اللعنه 258 00:21:01,885 --> 00:21:05,252 يالكم من جبناء 259 00:21:05,321 --> 00:21:07,289 هل ليدكم اى لفائف او ماشابه؟ 260 00:21:07,357 --> 00:21:09,723 انها تساعدنى على التركيز 261 00:21:09,793 --> 00:21:12,387 ماذا تظنيننا؟تجار مخدرات؟ 262 00:21:12,462 --> 00:21:16,228 سيزون سبليف كما نسميهافى الجزيره 263 00:21:20,870 --> 00:21:23,737 يا الهى اشكركم بشده 264 00:21:23,807 --> 00:21:26,833 ليس لديك فكره ان ابى اصبح احمق الى اقصى حد 265 00:21:26,910 --> 00:21:31,313 هل انت فى مجرد زياره او هل اباك.. 266 00:21:31,381 --> 00:21:34,350 قام بصفقه واعتزل مبكراً بعد ان خدع رئيسه 267 00:21:34,417 --> 00:21:36,942 أمم, الأثنان تقريبا 268 00:21:37,020 --> 00:21:40,751 انها محبه للحياه باتأكيد يمكنكم ان تروا ذلك فى عينيها 269 00:21:45,995 --> 00:21:49,795 مرحبا بك فى جزيرتنا الصغيره 270 00:21:49,866 --> 00:21:51,959 هل تعلمون اين الحَمْام؟ 271 00:21:52,035 --> 00:21:54,230 انه هناك 272 00:21:59,075 --> 00:22:01,942 هذه خدعه يا أيفا 273 00:22:02,011 --> 00:22:04,912 انها لن تبقى لسته اشهر 274 00:22:04,981 --> 00:22:07,541 مع فريتز سأُدهش أذا بقت لنهايه الأسبوع 275 00:22:07,617 --> 00:22:09,551 مومس. 276 00:22:30,974 --> 00:22:34,501 هناك شخص بالداخل 277 00:22:34,577 --> 00:22:37,102 ياداعره,لا يوجد مكان للأثنين 278 00:22:40,683 --> 00:22:46,144 خذى بعض التوازن 279 00:22:46,222 --> 00:22:48,816 انا ريتش بوى ريتش 280 00:22:51,728 --> 00:22:55,687 ويمكن ان تُعرفينى بنيجا ريتش \ريتش الزنجى 281 00:22:57,534 --> 00:22:59,559 أنا لم استخدم تلك الكلمه. 282 00:22:59,636 --> 00:23:03,037 نعم ياصغيرتى لاتهتمى شىءطبيعى. 283 00:23:03,106 --> 00:23:05,131 انا لا اتهم بتلك التسميات اللعينه 284 00:23:07,810 --> 00:23:10,711 توقفى على هذا الشرب ياحبيبتى 285 00:23:15,518 --> 00:23:18,510 ماحدث؟ أين كنت عليك اللعنه؟ 286 00:23:18,588 --> 00:23:21,113 لقد ركتنى وأنا لا اعرف اى شخص. 287 00:23:21,191 --> 00:23:24,183 أعلم ,أعلم هل انتى بخير؟هل آزاك أحد؟ 288 00:23:24,260 --> 00:23:26,194 فقط خذنى بعيدا عن هنا. 289 00:23:26,262 --> 00:23:28,992 بيبا,بيبا, اى شىء قالته البنات كذب 290 00:23:29,065 --> 00:23:31,659 انهن صديقات مزيفت لا تستمعى لهن. 291 00:23:31,734 --> 00:23:33,793 انا لا اتهم فقط خذنى للبيت. 292 00:23:33,870 --> 00:23:36,771 لااستطيع فعل ذلك الأن. 293 00:23:36,839 --> 00:23:39,967 سوف آخذك الى الهواء المنعش تعالى تعالى. 294 00:23:40,043 --> 00:23:43,308 يافيرتز لا تخرج انهم يتشاجرون 295 00:23:43,379 --> 00:23:45,711 اللعنه هل قال انهم يتشاجرون؟من يتشاجر؟ 296 00:23:45,782 --> 00:23:48,717 بعض الزنوج كالعاده 297 00:23:48,785 --> 00:23:50,878 دعينا نذهب لبيتك. 298 00:23:54,824 --> 00:23:57,884 بيبا؟بيبا؟ 299 00:24:18,648 --> 00:24:20,582 حسنا انتى بخير؟ 300 00:24:25,588 --> 00:24:29,854 يوجد أغنيه يجب ان تضيفيها الى حياتك يافتاه 301 00:24:29,926 --> 00:24:32,554 هيا انتى تحبيها 302 00:24:32,629 --> 00:24:35,257 أنا فقط اريد ان انسى كل شىء عن حياتى.. 303 00:24:35,331 --> 00:24:38,960 لقد انتهى أكره أبى 304 00:24:40,837 --> 00:24:44,295 لا,يجب ان ننسى كل شىء عن ذلك .هيا يافتاه 305 00:24:44,374 --> 00:24:47,241 الليله ليلتنا سوف نستمتع. هيا 306 00:24:51,047 --> 00:24:54,073 هذا ليس قاربك. 307 00:24:54,150 --> 00:24:57,483 نعم. أنه قارب أخى. 308 00:24:57,553 --> 00:25:00,317 صديقى هو لايعترض على ذلك.لاتقلقى 309 00:25:00,390 --> 00:25:02,551 انه أسرع طريق عبر الجزيره. 310 00:25:02,625 --> 00:25:06,117 لاتقلقى يافتاه هانحن وصلنا 311 00:25:06,195 --> 00:25:09,562 السيدات اولا. 312 00:25:09,632 --> 00:25:11,566 أنتبهى لخطواتك 313 00:25:21,010 --> 00:25:25,538 314 00:25:25,615 --> 00:25:29,142 استرخى يافتاه.اجلسى 315 00:25:29,218 --> 00:25:34,019 شىء بسيط. اسلوب كايمن 316 00:25:34,090 --> 00:25:37,116 نعم.آسف على ذلك لا اعتقد انه لديهم راديو هنا 317 00:25:45,868 --> 00:25:50,464 اوه.انى لا أشرب 318 00:25:50,540 --> 00:25:53,668 انتى؟متأكده؟ انها ليست قويه 319 00:25:56,579 --> 00:25:58,809 لنا.بالطبع 320 00:26:01,017 --> 00:26:03,485 تعرفى يا بيبا 321 00:26:03,553 --> 00:26:06,522 انه لشىء مجنون جدا 322 00:26:06,589 --> 00:26:09,683 كيف تقابلى شخص للأول مره 323 00:26:09,759 --> 00:26:11,818 وتشعرى بأنك متصله به أكثر 324 00:26:11,894 --> 00:26:15,125 من كل الناس التى عرفتيهم فى حياتك. 325 00:26:15,198 --> 00:26:19,635 انى احس انك هذه المانجو الجميله 326 00:26:21,804 --> 00:26:25,968 ناضجه منتظره شخص ليلقطفها 327 00:26:27,410 --> 00:26:30,038 لا 328 00:26:30,113 --> 00:26:32,206 المركز.هنا الدوريه 329 00:26:32,281 --> 00:26:35,182 نعم, يبدو ان هناك سطو على كايمن 330 00:26:36,452 --> 00:26:39,649 الأمن ؟ اللعنه 331 00:26:39,722 --> 00:26:41,485 يالك من حقير اجثو على قدميك يافريتز 332 00:26:41,557 --> 00:26:43,525 أعتقدت انه قارب صديقك. 333 00:26:45,962 --> 00:26:48,829 سياره لطيفه هل كانت لك؟ 334 00:26:50,366 --> 00:26:52,766 كل الوحدات,كل الوحدات 335 00:26:58,908 --> 00:27:00,671 يا الهى 336 00:27:02,979 --> 00:27:04,776 ما كل هذا؟ 337 00:27:04,847 --> 00:27:08,248 اوه أهلا يا أخ كان هناك اطلاق نار 338 00:27:08,317 --> 00:27:12,185 نعم انها نهايه حِقبه زمنيه 339 00:27:18,694 --> 00:27:22,221 فى عام1973 كان هناك سجين واحد 340 00:27:22,298 --> 00:27:24,232 فى سجن جزيره كايمن 341 00:27:24,300 --> 00:27:28,100 منذ ذلك الوقت كان هناك متوسط جريمه قتل واحده فى العام 342 00:27:29,839 --> 00:27:33,639 معظمهم كان بالمصادفه يقع تحت ثلاث أصناف 343 00:27:33,709 --> 00:27:37,406 جريمه قتل مركبه 344 00:27:37,480 --> 00:27:39,914 عنف منزلى... 345 00:27:39,982 --> 00:27:42,542 أو مرتبطه بالمخدرات... 346 00:27:42,618 --> 00:27:44,643 كل الحوادث ماعدا واحده 347 00:27:44,720 --> 00:27:48,918 فى جانب هادىء من الجزيره انخرطت مجموعه من الصيادين فى جدال حاد 348 00:27:48,991 --> 00:27:52,984 وشُهدت جريمه القتل عن طريق ابن صياد يبلغ من العمر17سنه 349 00:27:53,062 --> 00:27:57,294 والذى لمدة خمس سنوات لم يقل كلمه لشخص 350 00:27:57,366 --> 00:28:01,427 هذا ما أَكسبهُ اِسم شهره وهو شاى "خجول" 351 00:28:05,541 --> 00:28:07,475 ماذا هنالك يا شاى 352 00:28:07,543 --> 00:28:10,341 انا والريس سنتأخذ القارب للخارج الليله للصيد 353 00:28:10,413 --> 00:28:13,075 لن تحتاجنى بعد ذلك؟ -لا,لا,يارجل 354 00:28:13,149 --> 00:28:15,083 ولكن لدى حجزان فى الصباح 355 00:28:15,151 --> 00:28:18,279 اريدك هنا مبكرا - هذا هنا. حصلنا عليه الأسبوع الماضى 356 00:28:18,354 --> 00:28:20,288 سوف تحبونه انه جديد جدا 357 00:28:20,356 --> 00:28:22,449 سلام يامارفن سلام ياعزيزى 358 00:28:22,525 --> 00:28:24,993 صباح الخير ياسيدى 359 00:28:25,061 --> 00:28:27,222 مارفن كيف حالك ياسيدى؟ 360 00:28:27,296 --> 00:28:30,595 كيف حالك هذا الولد هنا 361 00:28:30,666 --> 00:28:34,067 انه يعمل لحسابى منذ انهى الثانويه 362 00:28:34,136 --> 00:28:36,764 البنات والزوجات تحبونه 363 00:28:36,839 --> 00:28:39,740 يجب ان تراه وهو يعمل لقد امتلاء الوعاء 364 00:28:39,809 --> 00:28:42,676 انى لا ادير خدمه الخاطبه يارجل 365 00:29:05,835 --> 00:29:09,896 لقد عدت مبكرا يمكنك الذهاب الى الكنيسه معى صباحاً 366 00:29:09,972 --> 00:29:13,066 نعم ياأمى احب ذلك ولكن كما تعلمى يجب ان اذهب للعمل 367 00:29:14,710 --> 00:29:19,170 أتعلم لماذا اذهب الى الكنيسه؟ لكى أشكر الله على ابنى الغالى 368 00:29:19,248 --> 00:29:21,682 حسنا يمكنك ان تقولى ذلك لرئيسى 369 00:29:21,751 --> 00:29:24,413 أو ابنته 370 00:29:24,487 --> 00:29:26,921 نعم انا اسمع عنك اشياء 371 00:29:26,989 --> 00:29:30,152 أمى ان نساء الكنيسه لا يجب ان يكن نميمات 372 00:29:30,226 --> 00:29:33,718 انى مدرستها فتيات المدارس هى الاتى يفعلن 373 00:29:33,796 --> 00:29:35,764 الأن كن حذرا 374 00:29:35,831 --> 00:29:38,857 انتى تعلمين يا امى انا دائما حذرا 375 00:29:41,404 --> 00:29:44,567 اثنان عصير جذر واثنان شوربه سمك ,من فضلك 376 00:29:46,576 --> 00:29:49,670 اشكرك العفو 377 00:29:53,685 --> 00:29:57,678 هذا الطعام مقزز انى سوف اعطيه لبنت مسكينه الليله 378 00:29:59,755 --> 00:30:02,781 فلاى جاى,شاى,وكيمو ماذا يحدث؟ 379 00:30:02,858 --> 00:30:05,452 اختصر ياكلب 380 00:30:05,528 --> 00:30:10,488 ياكيمو .ما الحل فى هذه التبادلات؟ تبدو نوع من التضليل على شىء 381 00:30:10,566 --> 00:30:13,626 هل تعنى انك هنا منذ سنين ولم تعرف ماهيه هذه الأشياء؟ 382 00:30:13,703 --> 00:30:17,139 أنه نظام مقايضه المخدرات فى اللفافه 383 00:30:17,206 --> 00:30:19,140 وعبوه البطاطس فيها نقود 384 00:30:19,208 --> 00:30:22,075 انه نظام غير منتهى مُبدع 385 00:30:24,783 --> 00:30:26,883 فى اى شىء كنت تتحدث معه؟ 386 00:30:26,883 --> 00:30:29,883 انى لا اطيق هذا المخنث 387 00:30:29,883 --> 00:30:32,883 انه يعمل لدى والدى 388 00:30:32,883 --> 00:30:35,883 ان شاى ولد لطيف فقط دعه وشأنه 389 00:30:37,226 --> 00:30:41,253 دعنا من ذلك وانظر لذلك 390 00:30:41,330 --> 00:30:43,457 يابن الخاطئه.ماذا تفعل؟ نسطو على متجر الميناء؟ 391 00:30:43,532 --> 00:30:45,466 لا ياكلب لقد تصفحت الأنترنت 392 00:30:45,534 --> 00:30:47,502 عيار12 انه مثل الأنفجار يارجل 393 00:30:47,570 --> 00:30:49,800 كل ماعليك عمله انك تخبأه لفتره وجيزه 394 00:30:49,872 --> 00:30:52,670 انك لمعتوه حسنا اذهب واقتل شاى به 395 00:30:52,742 --> 00:30:56,473 آه انك تريد ان تتخلص منه اين دولاراتى العشره؟ 396 00:30:56,545 --> 00:30:58,479 عشره دولارات؟ لأى شىء؟ 397 00:30:58,547 --> 00:31:02,449 لقد ذهبت واحضرت لك لفافه وانا جوعان 398 00:31:05,187 --> 00:31:07,519 خذ هذه عشره دولارات 399 00:31:07,590 --> 00:31:09,990 شكرا الأن أُغرب عن وجهى 400 00:31:10,059 --> 00:31:12,118 انت المقبض 401 00:31:12,194 --> 00:31:14,287 وانت النصل حسنا اراك لاحقا 402 00:31:47,430 --> 00:31:50,524 هل هذا كيمو فى الهند الغربيه الرائعه؟ 403 00:31:50,599 --> 00:31:55,332 هاى يجب ان أذهب للمدرسه غدا 404 00:31:55,404 --> 00:31:59,273 أعرف ايها الغبى ولكنه عيد ميلادها غدا 405 00:31:59,407 --> 00:32:03,935 انت تعلم انى لم يكن لى أخ ابدا ولذلك يجب ان اتحمل جنانك 406 00:32:04,011 --> 00:32:07,037 ان لك فم ملوث لمجرد كلب 407 00:32:07,114 --> 00:32:09,048 ياكلبى لاتكن ضيق الفكر 408 00:32:10,451 --> 00:32:13,011 تافه تافه؟ 409 00:32:13,087 --> 00:32:15,453 تافه صغير 410 00:32:15,523 --> 00:32:22,687 anakonda_88@yahoo.com 411 00:32:33,441 --> 00:32:36,842 والدها فى رحله صيد وسيعود فى الصباح 412 00:32:36,911 --> 00:32:40,278 ولكن اذا لم أعد فى غضون ساعتين, تعالى ونبهنى حسنا؟ 413 00:32:40,348 --> 00:32:42,942 بحصوه على النافذه فاهم؟ 414 00:32:43,017 --> 00:32:46,350 لماذا لا تخرج هى الى الشجيرات وتجعلها اسهل؟ 415 00:32:46,420 --> 00:32:49,287 ياكيمو.هذه هى طريقه معامله البنات اللطيفات 416 00:32:49,357 --> 00:32:51,951 سوف يكون لك فتاتك الخاصه وسوف تعرف 417 00:32:52,026 --> 00:32:54,187 الذى اعرفه انها كانت شرعيه من ساعه مضت 418 00:32:54,262 --> 00:32:57,925 ومن الأفضل ان تسرع قبل ان يحضر احد منهم 419 00:32:57,999 --> 00:33:00,297 لا تشغل هذا المسجل المذعج 420 00:33:00,368 --> 00:33:03,599 يارجل لا تجرح مشاعرى الرقيقه الا ترى؟ 421 00:33:03,671 --> 00:33:07,163 عليك ان تأخذ هذه الدراجه وتذهب 422 00:33:40,107 --> 00:33:44,510 هل انت متوتره؟ لا يجب علينا فعل ذلك 423 00:33:46,280 --> 00:33:48,680 ان لدينا حياتنا كلها امامنا 424 00:33:53,254 --> 00:33:56,587 ماذا تريد فعله بحياتك ياشاى؟ 425 00:33:56,657 --> 00:33:59,353 الى جانب الزواج منك؟ 426 00:33:59,427 --> 00:34:01,520 الى جانب الزواج منى 427 00:34:03,331 --> 00:34:05,595 كن جاد 428 00:34:07,068 --> 00:34:09,366 لقد كنت داوما جاد 429 00:34:12,106 --> 00:34:14,700 لا أعرف ولكن احس ان لدى الوقت 430 00:34:14,775 --> 00:34:16,834 ولست متعجل على شىء 431 00:34:16,911 --> 00:34:19,004 اترى ؟هذا مايقلقنى 432 00:34:20,381 --> 00:34:23,111 انك اكبر منى بأربع سنوات 433 00:34:23,184 --> 00:34:26,779 ثلاث اعوام بالظبط كل عام وانتى طيبه 434 00:34:29,557 --> 00:34:32,117 ان حياتك لس لها اتجاه 435 00:34:33,527 --> 00:34:35,620 كل اصحابك فى الثانويه 436 00:34:36,931 --> 00:34:39,297 اعتقد ان كيمو فى الخارج الأن 437 00:34:39,367 --> 00:34:43,827 يجب على شخص ان يراقب 438 00:34:46,540 --> 00:34:50,135 انا فقط أخشى ان تصبح واحد من الأولاد فى الجزيره 439 00:34:50,211 --> 00:34:52,509 العاطلين فى عطلة الربيع 440 00:34:54,582 --> 00:34:56,516 ماذا تقولين؟ 441 00:34:56,584 --> 00:34:59,178 ان ليس لى علاقه بهؤلاء العاطلين 442 00:35:00,921 --> 00:35:04,652 اننى لم اضغط عليك يا أندريا انا احبك 443 00:35:08,996 --> 00:35:12,591 لا ياشاى دعنا 444 00:35:14,635 --> 00:35:19,334 انى اريد هذا اريد ان افعله 445 00:35:39,293 --> 00:35:41,318 انى اعرفك 446 00:36:24,538 --> 00:36:27,632 اللعنه ماذا؟ 447 00:36:31,245 --> 00:36:34,339 ماذا؟ هل ابدو كالوحش؟ 448 00:36:34,415 --> 00:36:36,906 لا يا حبيبتى 449 00:36:36,984 --> 00:36:40,681 انك جميله ولكن يجب ان اذهب 450 00:36:40,754 --> 00:36:44,281 لقد نسى كيمو مره أخرى 451 00:36:46,260 --> 00:36:48,353 لا تذهب 452 00:36:48,429 --> 00:36:51,626 يجب ان ابيك سيكون هنا 453 00:37:34,542 --> 00:37:37,306 فقط تظاهرى بأنك نائمه 454 00:37:37,378 --> 00:37:41,371 اللعنه 455 00:37:41,448 --> 00:37:44,576 هيا افتحى الباب 456 00:37:44,652 --> 00:37:48,816 اهدأ يارجل امك نائمه 457 00:37:48,889 --> 00:37:50,982 اللعنه 458 00:37:51,058 --> 00:37:53,583 هناك احد بالداخل 459 00:37:55,729 --> 00:37:58,527 هل هناك رجل؟ نعم 460 00:38:00,301 --> 00:38:03,464 هامر هناك رجل معها بالداخل 461 00:38:03,537 --> 00:38:06,870 اخرج وألحق به ألتف حول الحديقه 462 00:38:12,613 --> 00:38:15,138 أفتحى الباب لأبيك 463 00:38:16,483 --> 00:38:19,350 ياحبيبتى مهما يكن مايحدث يمكنك ان تتحدثى الى 464 00:38:19,420 --> 00:38:21,615 لا تقلقى يمكنك ان تتحدثى 465 00:38:32,233 --> 00:38:36,602 هل يمكن ان آخذ من ذلك سوف اعود يا أمى 466 00:38:36,670 --> 00:38:40,231 هاى ماذا هنالك يارجل لا اصدق انك لم توقظنى 467 00:38:40,307 --> 00:38:42,241 ماذا تعقد فى؟ ديوسك؟ 468 00:38:42,309 --> 00:38:45,301 احتاج ساعات نومى كامله ولا يهمك كان يجب ان اقول ذلك 469 00:38:45,379 --> 00:38:47,313 كنت اختبرك 470 00:38:47,381 --> 00:38:50,612 انى جاد .اتمنى الا تكون وقعت فى مشاكل 471 00:38:50,684 --> 00:38:53,881 مايجب ان تقلق له هو ان هامر يمكن ان يقطعك الى شرائح 472 00:38:53,954 --> 00:38:57,913 انه ولد غنى وكل ماسيفعله هو انه سيقول لوالده ان يفصلنى 473 00:38:59,159 --> 00:39:01,457 اتعلم كيف حصل على هذا الأسم؟ 474 00:39:01,528 --> 00:39:04,053 لأنه يطرق الناس الى قطع لا يارجل 475 00:39:04,131 --> 00:39:06,964 آندريا ضربته بمطرقه على رأسه عندما كان طفل 476 00:39:07,034 --> 00:39:09,935 عنده نُدبه هنا 477 00:39:10,004 --> 00:39:12,996 لقد جعلك تجرى فقط بسببك لأنك لم توقظنى 478 00:39:14,908 --> 00:39:17,138 هل هذه توصيلتك؟ نعم 479 00:39:17,211 --> 00:39:19,805 بالمناسبه نعم 480 00:39:19,880 --> 00:39:22,974 انت مدين لى بدراجه ياكلب هيا يارجل 481 00:39:23,050 --> 00:39:26,451 كلنا كلاب ولكنك من النوع الردىء 482 00:39:26,520 --> 00:39:30,047 كيف حالك ياكيمو؟ 483 00:39:30,124 --> 00:39:32,854 باى اراك فى المدرسه 484 00:39:32,926 --> 00:39:35,588 ولد مخنث 485 00:39:38,399 --> 00:39:41,368 لماذا لماذا لا يحبنى؟ 486 00:39:41,435 --> 00:39:44,598 حسنا انك لست من الجوار هذا كل مافى الأمر 487 00:39:44,672 --> 00:39:46,606 هذا لطيف 488 00:39:56,383 --> 00:39:59,841 آه ياأولاد ماذا يحدث؟ 489 00:39:59,920 --> 00:40:02,753 انه يوم عمل الريس ليس هنا 490 00:40:02,823 --> 00:40:05,792 الريس ليس هنا؟ أين يكون؟ 491 00:40:05,859 --> 00:40:08,191 الا تعلم 492 00:40:08,262 --> 00:40:11,322 لقد قام احدهم بأغتصاب بنته أمس 493 00:40:14,001 --> 00:40:16,868 اغتصبها؟ أغتصبها؟ 494 00:40:18,505 --> 00:40:20,700 يجب ان اذهب 495 00:40:20,774 --> 00:40:22,833 لقد اصابه الجنون 496 00:40:25,713 --> 00:40:30,844 عندما يضاف الحمض الى المؤشر العامى مااللون الذى يظهر؟ 497 00:40:30,918 --> 00:40:32,852 أحمر 498 00:40:32,920 --> 00:40:37,516 ويمكن ان نحيد الحمض بأضافه قطرات من القلوى 499 00:40:37,591 --> 00:40:41,493 وما اللون الذى يظهر أخضر 500 00:40:41,562 --> 00:40:44,497 الأن تأكدوا أن انابيب الأختبار... بسسس كيشا 501 00:40:44,565 --> 00:40:48,057 يافتاه ماذا بك؟ وانبوبه الأختبار هذه 502 00:40:48,135 --> 00:40:51,571 يافتاه تعرفى ان عندى مرض التخمه 503 00:40:51,638 --> 00:40:54,163 كيمو شاى .ماذا تفعل هنا؟ 504 00:40:54,241 --> 00:40:57,039 انى ابحث عن اندريا.هل رأيتها؟ لا يارجل 505 00:40:57,111 --> 00:41:00,012 اوه .اتريد فعل المزيد؟ بسرعه فى غرفه الأستحمام؟ 506 00:41:00,080 --> 00:41:03,049 توقف عن قول ذلك الهراء سوف توقعنى فى المشاكل 507 00:41:04,518 --> 00:41:07,544 انت ياشاى كنت فى منزلى هذا الصباح 508 00:41:07,621 --> 00:41:10,886 لقد كنت انت يابن المومس لقد رأيتك 509 00:41:10,958 --> 00:41:13,859 لقد اتيت لمنزلى واغتصبت أختى 510 00:41:13,927 --> 00:41:16,623 لا,لا,لم أغتصب أختك لقد رأيتك هناك 511 00:41:16,697 --> 00:41:18,722 انت تكذب على لقد أغتصب اختى 512 00:41:18,799 --> 00:41:21,461 انت تعبث بأسم ابى لم اغتصب اختك 513 00:41:21,535 --> 00:41:25,938 انت لوثت اسم عائلتى 514 00:41:26,006 --> 00:41:29,237 اضرب.اضرب 515 00:41:29,309 --> 00:41:32,608 اوقفوا هذا أوقفوا هذا 516 00:41:32,679 --> 00:41:36,274 أريدك أنت وانت الى مكتبى هيا 517 00:41:36,350 --> 00:41:39,945 518 00:41:40,020 --> 00:41:43,217 لا اريدك ان تقلقى ياحبيبتى 519 00:41:44,992 --> 00:41:49,554 ولكن يجب ان تفهمى ان هذا ليس نوع من الخساره غير المقصوده. 520 00:41:49,630 --> 00:41:51,894 هذا موقف خطير 521 00:41:51,965 --> 00:41:53,899 لقد اقترفتى خطأ 522 00:41:53,967 --> 00:41:55,901 لم يكن خطأ 523 00:41:55,969 --> 00:41:58,494 ياعزيزتى انتى لا تفهمين ماهو الحب 524 00:41:58,572 --> 00:42:00,437 انتى لا تعرفين حب الرجل للمرأه 525 00:42:00,507 --> 00:42:05,501 سوف آخذك للشرطه ونضع امامهم كل الأدله القانونيه 526 00:42:05,579 --> 00:42:10,107 ولكن لماذا؟ لأن هذا الولد اقتحم النافذه 527 00:42:10,184 --> 00:42:14,143 أنا جعلته يدخل انك لم تدعى احد يدخل المنزل 528 00:42:15,556 --> 00:42:16,989 حسنا؟ 529 00:42:17,057 --> 00:42:19,389 تركتيه يدخل للأى شىء؟ 530 00:42:19,460 --> 00:42:22,258 ليسرق أول ليله فى انوثتك؟ 531 00:42:23,697 --> 00:42:26,165 هل أضع حواجز على النافذه؟ 532 00:42:26,300 --> 00:42:28,165 شاى أنا آسف يا أمى 533 00:42:28,235 --> 00:42:30,362 ماذا حدث هنا؟ لماذا كنت هنا اليوم؟ 534 00:42:30,437 --> 00:42:32,735 انى ولد ملتزم انها عصابه ياأخى 535 00:42:32,806 --> 00:42:34,740 هذا.. هذا من الجانب الأخر 536 00:42:34,808 --> 00:42:36,867 حالما تفعل ذلك لن يكون هناك عوده 537 00:42:36,944 --> 00:42:39,208 انه شىء مختلط واحد من أولاد العصابات 538 00:42:39,279 --> 00:42:41,543 يجب عليك ترك أمور المدرسه خلفك 539 00:42:41,615 --> 00:42:44,049 أعرف أتعرف ماذا اشعر به تجاه الشجار 540 00:42:44,117 --> 00:42:47,484 لا تلمس هذا انى حتى لا أريد هذا علىّ 541 00:42:47,554 --> 00:42:51,115 انى لم ابدأ الشجار انظرى الى هذا الوجه.انه يأخذ شيئا منك 542 00:42:51,191 --> 00:42:53,523 هيا توقف 543 00:42:53,594 --> 00:42:56,324 انت المقبض انت النصل 544 00:43:32,332 --> 00:43:36,132 لعملك ماذاحدث بينك وبين هامر؟ 545 00:43:36,203 --> 00:43:38,933 انى أعنى انه لن يترك هذا الشىء يمر بسهوله 546 00:43:39,006 --> 00:43:40,940 نعم هذا الهراء يعود الى 547 00:43:41,008 --> 00:43:44,705 صيف ما حين جاء للعمل معنا وحاول اجبار والده 548 00:43:46,847 --> 00:43:50,613 أن نسيبى المستقبلى لديه الكثير لكى يفعله 549 00:43:50,684 --> 00:43:53,152 نعم ولكن يجب عليه أن يغار ايضا 550 00:43:53,220 --> 00:43:55,381 ان الأخ غير مسرور بمنظره 551 00:43:55,455 --> 00:43:58,424 ان لى وجه اجمل من هذا الكلب القبيح انك ولد جميل 552 00:43:58,492 --> 00:44:00,517 آه تحرك تحرك 553 00:44:00,594 --> 00:44:05,622 وانت ,انا جاد بخصوص الدراجه ياكلب 554 00:44:16,877 --> 00:44:20,074 انت يا هامر ماذا تفعل؟ هذا بيتى 555 00:44:21,949 --> 00:44:25,043 اللعنه 556 00:44:30,123 --> 00:44:34,082 اللعنه ياهامر 557 00:44:46,082 --> 00:44:47,282 بعد مضى أربعه اشهر 558 00:45:51,738 --> 00:45:53,672 أندريا 559 00:45:53,740 --> 00:45:57,733 هل تعلمين لماذا اُتى بك الى هذه الجلسه؟ 560 00:45:57,811 --> 00:46:00,405 لأنى مارست الجنس لمره 561 00:46:01,848 --> 00:46:04,544 مثل كل البنات فى سنى 562 00:46:05,986 --> 00:46:08,921 لاافهم ما المشكله فى ذلك؟ 563 00:46:08,989 --> 00:46:12,425 أراك متبرمه من ذلك 564 00:46:12,492 --> 00:46:14,255 دعينا نتحدث عن شىء آخر 565 00:46:14,327 --> 00:46:17,319 نعم نتكلم فى شىء آخر 566 00:46:17,397 --> 00:46:20,264 لنتكلم عن شاى 567 00:46:21,635 --> 00:46:25,503 لا,لن نتكلم عن شاى 568 00:46:27,607 --> 00:46:29,541 دعيه وشأنه 569 00:46:31,178 --> 00:46:34,341 هل حاولتى الوصول اليه؟ 570 00:46:43,490 --> 00:46:47,688 لقد أعتاد على مكالمتى فى ايامه العصيبه 571 00:46:49,930 --> 00:46:53,024 انه لا يريد ان يرانى 572 00:46:53,100 --> 00:46:55,398 لا يريد رؤيه أى احد 573 00:46:59,706 --> 00:47:02,231 هل أحببتى من قبل؟ 574 00:47:04,711 --> 00:47:06,645 نعم 575 00:47:11,084 --> 00:47:13,211 سأرحل الأن 576 00:47:13,286 --> 00:47:16,483 فقط قولى للأبى انى بيقيت الساعه كامله 577 00:47:16,556 --> 00:47:19,992 اللعنه اكتبى ماتريدين 578 00:47:33,840 --> 00:47:36,832 هآى,اليوم الجمعه13 579 00:47:36,910 --> 00:47:39,777 لااحد يصاد يوم13 580 00:47:39,846 --> 00:47:43,282 نعم ياشاى انه يجلب الحظ السىء من الأفضل ان تبقى على الشاطىء 581 00:47:43,350 --> 00:47:47,514 ولكن اذا اردت يمكن ان تأتى وتلعب الدومينو معنا 582 00:47:48,922 --> 00:47:51,117 ياله من مسكين 583 00:48:16,082 --> 00:48:18,676 أتعلمين انه اطلقوا سراح أخيك اليوم 584 00:48:18,752 --> 00:48:21,778 لقد اصبح ربيب سوابق الأن أخرس 585 00:48:25,759 --> 00:48:28,227 أذا لن نستطيع ان نتقابل بعد ذلك؟ 586 00:48:28,295 --> 00:48:32,527 ماذا هناك؟أتريدينى أن اوصلك للمنزل 587 00:48:34,034 --> 00:48:36,434 ها؟ 588 00:48:36,503 --> 00:48:38,437 لا 589 00:48:40,674 --> 00:48:44,474 أريدك ان تأخدنى الى مكان وتضاجنى 590 00:49:13,405 --> 00:49:16,340 ماذا يارجل؟ 591 00:49:22,681 --> 00:49:24,945 انك تبدو مثل الشبح فى وضح النهار 592 00:49:25,016 --> 00:49:27,780 لم اعد اراك 593 00:49:29,854 --> 00:49:33,950 انا إما هنا او اصطاد 594 00:49:34,025 --> 00:49:38,553 حقيقتا كنت اتسائل ماأذا كنت على حق 595 00:49:41,166 --> 00:49:43,259 لقد نجوت اليس كذلك 596 00:49:43,335 --> 00:49:46,771 ضع القرص فى المشغل 597 00:49:48,607 --> 00:49:50,939 اتعرف انه يجب عليك الخروج الليله 598 00:49:51,009 --> 00:49:53,876 ان ريتشى يحتفل بعيد ميلاده 599 00:49:53,945 --> 00:49:56,880 ستكون حفله لا تنسى 600 00:49:56,948 --> 00:49:58,609 سوف الحق بك لاحقا 601 00:49:58,683 --> 00:50:03,143 لايمكن ان تنعزل عن العالم يارجل 602 00:50:03,221 --> 00:50:05,155 انها مجرد مزحه 603 00:50:05,223 --> 00:50:08,556 مازلت نفس الشخص انت نفس الكلب 604 00:50:09,861 --> 00:50:11,852 انها مزحه 605 00:50:14,566 --> 00:50:17,126 هل تحاول ان تتجول بمثل هذا الوجه؟ 606 00:50:23,742 --> 00:50:26,734 انى أحاول ان احفظ قلبى نظيف ياكيمو 607 00:50:33,585 --> 00:50:36,076 لقد كانت مجرد حصوه على النافذه ياأخى 608 00:50:38,390 --> 00:50:41,382 لقد كانت مجرد حصوه على النافذه اللعينه 609 00:50:45,764 --> 00:50:48,164 سوف اقاضى الحكومه 610 00:50:48,233 --> 00:50:52,499 لقد تركوا ابنى فى السجن لسهور بدون دليل او شهود.لاشىء 611 00:50:52,570 --> 00:50:54,902 اربعه شهور! 612 00:50:54,973 --> 00:50:59,171 ولايستطيعوا ان يجدوا الحيوان الذى اعتدى على ابنتى؟ 613 00:50:59,244 --> 00:51:01,542 يا أميرتى 614 00:51:04,382 --> 00:51:06,714 وانت ياسيد هامر 615 00:51:08,520 --> 00:51:11,284 لقد فضحت اسمى لقد فضحت عائلتى 616 00:51:11,356 --> 00:51:14,291 الشىء الوحيد الذى فعلته عند ولادتك انى اعطيتك اسم 617 00:51:14,359 --> 00:51:18,489 انك لست قزم انت من عائله ستيرلنج 618 00:51:18,563 --> 00:51:20,497 عندما حكموا عليك فقد حكموا على 619 00:51:20,565 --> 00:51:23,033 ولا احد يستطيع الحكم على 620 00:51:23,101 --> 00:51:27,197 اذا خرجت معهم ستخرج للأبد ولن تعود 621 00:51:27,272 --> 00:51:30,264 ولن تجلب هذا العار بالقرب من عائلة الستيرلنج 622 00:51:30,342 --> 00:51:35,211 هذا سبب عدم قدومك لأحضارى من السجن؟ 623 00:51:36,948 --> 00:51:39,508 انه ليس وقت جيد لى ايضا 624 00:51:39,584 --> 00:51:41,575 لا انتظر 625 00:51:41,653 --> 00:51:43,917 من هذا على الهاتف؟ 626 00:51:43,988 --> 00:51:46,582 ليس من شأنك 627 00:51:49,227 --> 00:51:51,161 أنا هنا 628 00:51:51,229 --> 00:51:53,720 أحتاج التحدث اليك 629 00:51:53,798 --> 00:51:56,733 ان ذلك سيعقد الأمور ياشاى 630 00:51:56,801 --> 00:51:59,235 لايمكن ان تكون فى حياتى الأن 631 00:51:59,304 --> 00:52:01,534 نعم!!؟ لايمكنى ان ماذا!؟ 632 00:52:01,606 --> 00:52:03,597 ماذا تقولى ياحبيبتى؟ 633 00:52:05,176 --> 00:52:07,610 يبدو انك كبرتى 634 00:52:07,679 --> 00:52:10,011 هذا مايحدث عندما تترك شخص بمفرده 635 00:52:10,081 --> 00:52:13,016 انى لم أتركك ياصغيرتى 636 00:52:13,084 --> 00:52:15,109 لم افعل 637 00:52:15,186 --> 00:52:20,249 لم اتركك ابدا انى فقط احتاج الى الوقت 638 00:52:22,827 --> 00:52:26,024 وقد كان عنك الوفير منه 639 00:52:26,097 --> 00:52:30,056 أتذكر؟ انه ليس ماقولته آخذ كل الوقت الذى احتاجه 640 00:52:30,135 --> 00:52:32,729 وعندما تكون مستعد.. 641 00:52:32,804 --> 00:52:35,796 تأتى الى مكان تختبىء فيه 642 00:52:37,208 --> 00:52:39,802 أندريا لا تغ... 643 00:52:39,878 --> 00:52:42,312 فقط ليس الأن 644 00:53:38,369 --> 00:53:42,362 أهلا يا صديق.لقد اتصلت بك هل تريد ان تذهب الى الشراب اوى اى شىء؟ 645 00:53:57,822 --> 00:54:00,723 أسمع 646 00:54:02,093 --> 00:54:04,027 إن أندريا ليس البنت 647 00:54:04,095 --> 00:54:06,086 التى كنت تعرفها 648 00:54:07,732 --> 00:54:11,463 أعنى ان هناك الكثير لنتكلم عنه 649 00:54:13,404 --> 00:54:15,565 الكثير من الأولاد.. إخرس 650 00:54:15,640 --> 00:54:18,632 الكثير من الرجال قلت لك إخرس 651 00:54:19,944 --> 00:54:22,242 أنا اسف لست فى حاجه لقول ذلك 652 00:54:27,452 --> 00:54:29,386 إنك احسن منها يارجل 653 00:54:29,454 --> 00:54:31,183 توقف عن قول ذلك 654 00:54:34,759 --> 00:54:37,250 هل عُمرك احببت يا باتريك؟ 655 00:54:40,965 --> 00:54:44,366 حُب حقيقى مع شخص يمكن ان تعيش معه 656 00:55:06,291 --> 00:55:08,282 دعنا نذهب.هيا 657 00:55:19,837 --> 00:55:22,635 أين صديقتك؟ إنها قادمه 658 00:55:28,313 --> 00:55:30,611 هآى,انت,انت! 659 00:55:30,682 --> 00:55:32,616 ماذا هنالك ياسيدات؟ ماذا هناك؟ 660 00:55:32,684 --> 00:55:35,414 كل عام وانت بخير اذا؟انت ,انت 661 00:55:35,486 --> 00:55:38,080 تعالى هنا.ماذا سوف تعطينى بعض من هذا؟ 662 00:55:38,156 --> 00:55:40,989 أوه تهذب ماذا تفعل؟ 663 00:55:43,962 --> 00:55:47,159 ساقطه ولا حتى فى عيد ميلادك؟ 664 00:55:47,231 --> 00:55:50,166 لا ياصغير اترى هذا صعب تصديقه 665 00:55:50,234 --> 00:55:53,169 اراك تحاول ان تضاجع الليطفه هناك أليس كذلك؟ 666 00:55:53,237 --> 00:55:56,968 ولكن اذا فشل ذلك ستبحث عن الأصغر والأضعف 667 00:55:57,041 --> 00:55:59,976 والأقزر عضو فى الفريق وتأخذها 668 00:56:00,044 --> 00:56:01,978 فهمت؟ 669 00:56:03,214 --> 00:56:05,148 أنا هامر يارجل 670 00:56:05,216 --> 00:56:07,207 أنا أعرف من أنت 671 00:56:08,653 --> 00:56:10,587 هذا الزينجى يارجل 672 00:56:10,655 --> 00:56:13,590 هآى انت احضر للزنجى بعض الجمبرى الكبير يارجل 673 00:56:13,658 --> 00:56:17,185 هيا دعنا نذهب الى الحفله يابن العاهره 674 00:56:18,262 --> 00:56:19,661 آسف يارجل 675 00:56:19,731 --> 00:56:23,167 هذا ليس مكانى يارفيق 676 00:56:23,234 --> 00:56:25,828 أنا متأكد انك ستتعود عليه 677 00:56:36,814 --> 00:56:39,112 دماغ سيزون سبليف 678 00:56:53,698 --> 00:56:55,689 شأى!,شاى!شاى 679 00:56:56,801 --> 00:56:58,792 احضر كرسين هنا يارفيق 680 00:57:10,281 --> 00:57:13,876 آسف .هل أستطيع أستطيع مساعدتك؟ 681 00:57:13,951 --> 00:57:17,512 أنا اقول لك انها على الأقل مئه ألف 682 00:57:17,588 --> 00:57:19,988 ومازلت أعد النقد 683 00:57:20,058 --> 00:57:23,755 اذا أتقول ان كل ماعلينا ان نكسرالباب ونأخذ النقود؟ 684 00:57:23,828 --> 00:57:26,126 لا يا كبير 685 00:57:26,197 --> 00:57:28,392 أذهب من خلال الباب الأمامى 686 00:57:28,466 --> 00:57:29,990 يعجبنى ذلك 687 00:57:31,602 --> 00:57:33,934 اذا فشلت 688 00:57:34,005 --> 00:57:35,939 فمن الأفضل ان تغادر الجزيره 689 00:57:36,007 --> 00:57:37,998 طبعا 690 00:57:39,677 --> 00:57:42,339 فريتز 691 00:57:49,320 --> 00:57:51,948 أغلق الباب ياملعون 692 00:57:57,028 --> 00:57:58,962 ابتعد عنى 693 00:57:59,030 --> 00:58:00,895 ساقطه! 694 00:58:10,775 --> 00:58:13,266 توقف عن كل هذا الشر بسس حبيبتى 695 00:58:13,344 --> 00:58:17,212 ماذا تفعل هنا؟ ابتعدى عنى لاتلمسينى 696 00:58:19,951 --> 00:58:22,044 وجهك! 697 00:58:24,388 --> 00:58:26,151 هل انت بخير؟ 698 00:58:26,224 --> 00:58:29,159 لا.انا لست بخير هل انتى ثمله؟سكرانه؟ 699 00:58:29,227 --> 00:58:31,457 ابتعد عنها 700 00:58:31,529 --> 00:58:33,588 لا ياهامر 701 00:58:33,664 --> 00:58:35,757 تعالى توقف 702 00:58:43,040 --> 00:58:44,974 هــــامــــر 703 00:58:45,042 --> 00:58:46,976 توقف, توقف 704 00:58:47,044 --> 00:58:48,978 أحترس 705 00:58:49,046 --> 00:58:52,106 لا ياشاى 706 00:58:52,183 --> 00:58:54,276 اتركه.ابعتد عنه .توقف 707 00:58:54,352 --> 00:58:56,445 هامر اضربه 708 00:58:56,521 --> 00:59:00,116 توقف! انا اكرهك 709 00:59:00,191 --> 00:59:04,491 اترى انك تمشى بتذكار منى على وجهك 710 00:59:04,562 --> 00:59:09,431 لذك كل هؤلاء الجبناء يريدون ان يعرفوا من هو السبب 711 00:59:09,500 --> 00:59:13,436 عليك ان تبتعد عن اختى وألا سوف اشوه الجانب الأخر من وجهك 712 00:59:13,504 --> 00:59:16,337 أسمعت يا بن العاهره؟ 713 00:59:16,407 --> 00:59:18,967 توقف! توقف 714 00:59:20,011 --> 00:59:21,945 أنت ,أنت 715 00:59:22,013 --> 00:59:25,710 أرجوك توقف عليك اللعنه 716 00:59:25,783 --> 00:59:28,513 أتركنا لوحدنا أنت يا هامر 717 00:59:28,586 --> 00:59:30,349 أهدأ أذهب الى بيتك 718 00:59:30,421 --> 00:59:34,551 هناك بعض التغيرات أذهب الى بيتك اللعين 719 00:59:34,625 --> 00:59:38,220 أبتعد عنى أبتعد عنى 720 00:59:39,831 --> 00:59:42,664 لم يولد من يعبث مع هامر أتعلم؟ 721 00:59:42,733 --> 00:59:46,066 أتريد بعض يابن العاهره 722 00:59:46,137 --> 00:59:49,334 ابتعد عن أختى 723 00:59:50,808 --> 00:59:53,743 ماذا هناك؟ عودى الى البيت 724 00:59:54,946 --> 00:59:56,880 الى البيت اللعين 725 00:59:56,948 --> 00:59:58,916 انت هآى انت ياهامر 726 00:59:59,050 --> 01:00:01,610 لماذا بدأت هذه الدراما؟ 727 01:00:01,686 --> 01:00:06,214 انت ياهامر تعالى يارجل نستمتع 728 01:00:06,290 --> 01:00:09,225 اللعنه عليهم يازنجى بدأت الدراما والتفاهات 729 01:00:40,324 --> 01:00:42,485 هل انت باتريك؟ 730 01:00:44,462 --> 01:00:46,453 انا أندريا 731 01:00:54,105 --> 01:00:56,972 اسمه هل انت هل تعلم الى اى مكان... 732 01:00:57,041 --> 01:00:59,771 فى اى مكان اجده؟ مكان معين؟ 733 01:00:59,844 --> 01:01:02,039 كل مكان مميز 734 01:01:02,113 --> 01:01:03,740 اممم 735 01:01:03,814 --> 01:01:06,374 ماذا؟ 736 01:01:06,450 --> 01:01:09,749 ما معنى ذلك؟ فقط اخبرنى اين اجده؟ 737 01:01:09,820 --> 01:01:14,587 كيف لى ان اعرف؟ أين ذهب واختفى الأن؟ 738 01:01:14,659 --> 01:01:17,093 لا لقد تغير تغير كثيراً 739 01:01:17,161 --> 01:01:21,154 ليس عندك اى فكره عن ما مر به؟ 740 01:01:21,232 --> 01:01:24,827 أعرف مافعله لى آه! 741 01:01:24,902 --> 01:01:26,927 نعم لقد رأيت فى المدرسه 742 01:01:29,040 --> 01:01:30,974 وأعرف ما أصبحتى فيه 743 01:01:31,042 --> 01:01:33,977 وانا أعرف ما اصبحت عليه ايضا 744 01:01:34,045 --> 01:01:37,913 انك لا تستحقين ثانيه من وقته مجرد ثانيه 745 01:01:37,982 --> 01:01:40,610 وهو يعبدك.هو.. 746 01:01:40,685 --> 01:01:43,620 لم يتوقف عن الحديث عنك أبدا لم يتوقف عن التفكير فيك 747 01:01:43,688 --> 01:01:47,249 وليس لدى فكره لماذا؟ 748 01:01:49,260 --> 01:01:51,694 قلى شىء 749 01:01:51,762 --> 01:01:55,823 هل تحتفظ بصوره له بجانب سريرك؟ 750 01:01:55,900 --> 01:01:58,027 انك تقززينى 751 01:02:00,071 --> 01:02:02,938 آسفه يا باتريك لا تعتذرى 752 01:02:03,007 --> 01:02:05,942 أخرجى من سيارتى لا دعنا نجده 753 01:02:06,010 --> 01:02:10,106 كيف تجرئين أخرجى من السياره 754 01:02:10,181 --> 01:02:12,547 لا أخرجى أخرجى 755 01:02:15,486 --> 01:02:18,216 حسنا 756 01:02:18,289 --> 01:02:20,280 هيا 757 01:02:26,697 --> 01:02:28,858 هل انت متأكد انك تريد فعل ذلك؟ ماذا؟ 758 01:02:28,933 --> 01:02:31,800 أنت ياريتش لا تعرفنى 759 01:02:31,869 --> 01:02:35,498 ولكن ان من يجب عليه ان يتصرف مع من يعبث معى 760 01:02:35,573 --> 01:02:39,202 ولكننا سوف نذهب لنسطو على بعض السائحين 761 01:02:39,276 --> 01:02:42,871 بعض الضيوف من ليس لهم علاقه باى شخص هنا .تبدوا مشوش 762 01:02:45,683 --> 01:02:48,049 اتعرف لما؟ 763 01:02:48,119 --> 01:02:50,451 يجب عليك الخروج 764 01:02:50,521 --> 01:02:52,546 أنظر هيا يارجل 765 01:02:52,623 --> 01:02:56,081 ان أعرف من اين اتيت أنا افهم ذلك 766 01:02:56,160 --> 01:03:00,160 ولكن ذلك مختلف يحب ان نحتفظ بالعمل لأنفسنا 767 01:03:00,161 --> 01:03:01,664 وليس للسائحين 768 01:03:01,665 --> 01:03:04,998 انهم خبزنا وذبدتنا ربما من أجلك ياهامر 769 01:03:05,069 --> 01:03:07,833 ان اسرتك غنيه 770 01:03:07,905 --> 01:03:11,033 ولكن لا تفهم فى هذه الأمور 771 01:03:11,108 --> 01:03:13,076 يالك من شحاذ انه على حق 772 01:03:13,144 --> 01:03:15,578 انه على حق انك لا تفهم 773 01:03:15,646 --> 01:03:17,409 لا تستطيع ان تفهم 774 01:03:17,481 --> 01:03:21,042 سوف اشرحلك 775 01:03:22,386 --> 01:03:25,378 اما باصناره او باخطاف 776 01:03:28,325 --> 01:03:30,759 حسنا يارجل انت المقبض 777 01:03:47,511 --> 01:03:50,878 انت. شاى يدخل انا اراه يعود 778 01:03:50,948 --> 01:03:52,939 أساله اذا ارادنا معه حسنا 779 01:03:55,820 --> 01:03:57,754 شاى 780 01:03:57,754 --> 01:04:00,754 أين كنت؟ 781 01:04:04,361 --> 01:04:07,489 فى حفلة نيجا ريتشى حفلة نيجا ريتشى؟ 782 01:04:07,489 --> 01:04:10,489 هل ضربك وجعل وجهك ينزف؟ 783 01:04:20,511 --> 01:04:23,139 أين سيذهبون الأن؟ انهم ذاهبون الى واليس 784 01:04:23,214 --> 01:04:26,012 واليس؟ نعم 785 01:04:26,083 --> 01:04:27,948 ولكن سألحق بك لاحقا 786 01:04:31,021 --> 01:04:32,955 شكرا حسنا 787 01:04:33,023 --> 01:04:34,820 تبدوا قلقا يارجل 788 01:05:11,294 --> 01:05:14,354 انت بأمان 789 01:05:14,430 --> 01:05:18,594 قولى لى سرا شيئا لم تقوليه لأحد 790 01:05:18,668 --> 01:05:21,000 لم أقوله لأحد أبدا من قبل 791 01:05:24,474 --> 01:05:27,409 حلمت بأنى امارس الحب معك 792 01:05:27,477 --> 01:05:29,172 ماذا؟ لا! 793 01:05:31,114 --> 01:05:32,911 هذا ليس عدلا 794 01:05:34,884 --> 01:05:36,875 انى احبك 795 01:05:51,701 --> 01:05:54,261 796 01:05:54,337 --> 01:05:57,329 لقد ملأت استماره التقديم للجامعه بالأمس 797 01:05:57,407 --> 01:05:59,341 انا افكر بالحقوق او التجاره 798 01:05:59,409 --> 01:06:01,707 شىء يجلب نقود كثيره 799 01:06:01,778 --> 01:06:05,680 ان الأغبياء يعملون ثروه هذ الأيام ياباتريك 800 01:06:05,748 --> 01:06:08,683 والمهره يعملون عندهم ويعتنون بها 801 01:06:08,751 --> 01:06:11,049 لقد تغير الزمن 802 01:06:11,120 --> 01:06:13,111 ماذا تعنى؟ 803 01:06:14,290 --> 01:06:16,224 ماذا أعنى؟ 804 01:06:16,292 --> 01:06:20,490 ان لى عميل فى ميامى متعلم تعليم عالى 805 01:06:20,563 --> 01:06:23,498 فى يوم من الأيام بعض الأصدقاء جائوا ليقولوا له 806 01:06:23,566 --> 01:06:27,263 هل لك ان تعتنى ببعض المال من اجلنا؟ 807 01:06:27,336 --> 01:06:29,770 مثل دفع بعض النقد بالنيابه عنهم 808 01:06:29,839 --> 01:06:32,535 وساعتها بالطبع كان يحتاج بعض المال 809 01:06:32,608 --> 01:06:37,944 ليساعده على الأستثمار هنا فأستثمره وخبأه 810 01:06:38,014 --> 01:06:40,244 آه؟ 811 01:06:40,316 --> 01:06:43,911 وكان ذلك كل مافى الأمر اننا نحصل على الفُتات 812 01:06:45,421 --> 01:06:47,912 وضع الوجه النظيف على الأموال القذره 813 01:06:49,892 --> 01:06:52,258 أبى هل... 814 01:06:52,328 --> 01:06:54,489 هل لا تحب ماتقوم به؟ 815 01:06:56,299 --> 01:06:59,063 انى ابحث عن بيان لثروة كاندو 816 01:07:00,670 --> 01:07:03,605 أكيد انى نسيته فى المكتب ياسيدى 817 01:07:03,673 --> 01:07:06,608 نعم أحضرك الى ميامى لمدة ساعتين 818 01:07:06,676 --> 01:07:10,168 تحضرين حقيبه مليئه بأشياء معروفه وتنسين أهم شىء 819 01:07:10,246 --> 01:07:13,181 آلين مرحبا بك فى فلوريدا 820 01:07:13,249 --> 01:07:16,514 من الجيل رؤيتك هل كانت رحله موفقه؟ 821 01:07:16,586 --> 01:07:19,817 هذه مساعدتى شيلا نعم لقد تقابلنا 822 01:07:19,889 --> 01:07:23,450 حقيقتا؟ كايمن بريفلى؟ 823 01:07:23,526 --> 01:07:25,460 أعتقد انها كانت كنيسه صحيح؟ 824 01:07:25,528 --> 01:07:27,792 نعم كان فى الكنيسه 825 01:07:27,864 --> 01:07:30,355 هذا صحيح لقد نسيت هل ذهبت الى الكنيسه؟ 826 01:07:30,433 --> 01:07:35,632 نعم فى آخر سفريه لى قررت أن أذهب و اطلب بعض النصائح 827 01:07:35,705 --> 01:07:37,969 انه من الجيد ان اراك مره اخرى وانت ايضا 828 01:07:38,040 --> 01:07:39,974 هذه الحقيبه التى هناك 829 01:07:40,042 --> 01:07:43,534 انتم ذاهبون الى ميامى ام انى سأعتزل حياتى؟ 830 01:07:46,916 --> 01:07:48,850 اقدم اعتزارى ياسيد ريدلى 831 01:07:48,918 --> 01:07:51,182 ولكن هنا بعض الأشياء سأحتاج الى ارسالها لك لاحقا 832 01:07:51,254 --> 01:07:53,188 لوسمحت ياكارل 833 01:07:53,256 --> 01:07:56,419 أستخدمى رقم الفاكس الخاص بى اسهل شىء فى العالم 834 01:07:56,492 --> 01:07:58,483 نحن...ن لا داعى 835 01:07:58,561 --> 01:08:02,190 هل هذه أول تواجد لك فى الولايات نعم ياسيدى 836 01:08:02,265 --> 01:08:05,462 افحصى البريد الصوتى.هل يجب ان نتحدث؟ من الأفضل 837 01:08:05,535 --> 01:08:08,231 اتمنى ان أحصل على تلك الأوراق 838 01:08:14,043 --> 01:08:18,139 يا آلين .لقد كنت فى هذا دائما و.. 839 01:08:18,214 --> 01:08:21,149 اعتقد ان هذه هى نهايته انا خارج اللعبه 840 01:08:21,217 --> 01:08:24,448 انى احس انه الوقت الملائم لكى اعتزل 841 01:08:25,488 --> 01:08:27,422 يمكننا ان نتعامل بشكل مختلف اليس كذلك 842 01:08:27,490 --> 01:08:31,517 يمكن ان نقو بغسيل الأموال... لا,لا,ليس هذا أسلوبى 843 01:08:31,594 --> 01:08:33,834 ماذا ستفعل بكل الأموال التى تحت السرير؟ 844 01:08:33,835 --> 01:08:35,265 وماذا عن كاندو؟ 845 01:08:35,298 --> 01:08:37,232 لقد استثمرت 1.5مليون دولار وليس 846 01:08:37,300 --> 01:08:39,234 ان مستر ريدلى رجل لطيف جدا 847 01:08:41,370 --> 01:08:43,361 معجبه به؟ 848 01:08:43,439 --> 01:08:45,498 لا,ياسيدى 849 01:08:46,509 --> 01:08:49,103 رأيتك 850 01:08:51,013 --> 01:08:54,414 أطلتى السلام باليد معه 851 01:08:55,418 --> 01:08:58,080 حسنا انه قوى للغايه 852 01:08:58,154 --> 01:09:02,022 آلين لقد ناقشنا ذلك انه غنى جدا 853 01:09:02,091 --> 01:09:04,184 كلما كان المكسب كبير كانت الخساره كبيره 854 01:09:04,260 --> 01:09:06,694 فى هذه الحاله كان يجب على أن احضر النقد 855 01:09:06,762 --> 01:09:08,889 كان يمكن ان احضر حتى مليون 856 01:09:08,965 --> 01:09:11,399 هل تريد ان تمشى فى ريلتون بمليون دولار نقداً 857 01:09:11,467 --> 01:09:14,402 لم يفعل اشياء حمقاء 858 01:09:14,470 --> 01:09:17,371 قولى انك تشكلون فريق جيد اليس كذلك!؟ 859 01:10:10,993 --> 01:10:14,190 نعم .هذا مستر آلين من جزيره كايمن 860 01:10:14,263 --> 01:10:16,288 العميل الخاص مارتيز 861 01:10:16,365 --> 01:10:18,833 الدعم 862 01:10:18,901 --> 01:10:23,497 أهلا كيف حالك؟ أشكر لعودتك لى بسرعه 863 01:10:24,774 --> 01:10:27,834 لا لقد كنت معه أمس انتظر 864 01:10:27,910 --> 01:10:30,845 ماذا كان رقم حجره السيد ريدلى؟ 865 01:10:30,913 --> 01:10:32,847 سى4 آسف 866 01:10:35,284 --> 01:10:37,047 فاكس 867 01:10:39,755 --> 01:10:41,746 لا انهم فى طريقهم الأن 868 01:10:43,159 --> 01:10:45,093 لو سمحت ياسيدى؟ 869 01:10:45,161 --> 01:10:47,288 هل مسموح لنا ان نرسل كشفوف حسابات بنكيه بالفاكس؟ 870 01:10:47,363 --> 01:10:49,354 أفعلى ذلك وحسب ممكن! 871 01:10:49,432 --> 01:10:51,423 آسف استمر 872 01:10:53,202 --> 01:10:56,228 ياالهى انتم تعملون بسرعه 873 01:11:09,552 --> 01:11:11,486 هذا مكتب السيد آلين 874 01:11:11,554 --> 01:11:13,715 شيلا؟هذا كارل هل يمكن ان نتحدث؟ 875 01:11:13,789 --> 01:11:16,189 آه كارل انا سعيده انك اتصلت 876 01:11:16,258 --> 01:11:18,488 لا,لا,انا اولا احس بانى مغفل 877 01:11:18,561 --> 01:11:21,530 شيلا؟ تلك التمثيليه مع رئيسك 878 01:11:22,765 --> 01:11:25,393 شير هالو؟ 879 01:11:29,805 --> 01:11:32,103 انى آتيه ياسيد آلين 880 01:11:37,947 --> 01:11:39,915 ابى لقد تلقيت فاكس 881 01:11:39,982 --> 01:11:43,884 خذى هذا الى غرفه البريد وأرسليه فى طرد 882 01:11:46,722 --> 01:11:48,713 اذا لماذا انت راحل؟ 883 01:11:48,858 --> 01:11:53,955 هل تعلم شىء عن جزيره كايمن؟ هل تعلم شىء عن الضرائب؟ 884 01:11:54,029 --> 01:11:56,020 ازدنى علم. 885 01:11:57,933 --> 01:12:00,026 من سنين 886 01:12:00,102 --> 01:12:04,971 فى القرن الثامن عشر كان هذا المكان مجرد شجيرات وصيادين 887 01:12:05,040 --> 01:12:07,031 وكان هناك عاصفه 888 01:12:08,277 --> 01:12:11,872 وتحطمت قافله من المراكب على الصخور المرجانيه 889 01:12:11,947 --> 01:12:16,247 وخاطر السكان المحلين بحياتهم لأنقاذ الركاب 890 01:12:16,318 --> 01:12:21,153 وكان واحد من الذى تم انقاذهم هو ابن ملك انجلترا جورج الثالث 891 01:12:22,324 --> 01:12:24,485 وكان جلالته مسرور جدا 892 01:12:24,560 --> 01:12:26,494 انه تم انقاذ حياة ابنه 893 01:12:26,562 --> 01:12:30,555 وقرر ان جزيره كايمن قد دفعت كل ماعليها للتاج 894 01:12:30,633 --> 01:12:32,567 ولن تدفع ضرائب بعد ذلك 895 01:12:32,635 --> 01:12:34,762 بعد مئات السنين 896 01:12:34,837 --> 01:12:37,704 أخذ السكان المحلين على انفسهم 897 01:12:37,773 --> 01:12:42,005 ان ينقلوا هذا الأمتياز الى العالم الخارجى وله النكهه الخاصه بهم 898 01:12:42,077 --> 01:12:44,272 وقد فعلوها أليس كذلك؟ نعم 899 01:12:44,346 --> 01:12:48,680 ولذلك تجد الطرق ممهده والشوارع نظيف 900 01:12:48,751 --> 01:12:52,312 لأن المحلين بعرفون كيف يوظفون النظام الضريبى 901 01:12:53,956 --> 01:12:57,050 هذا ما اريد ان اقوم به فقط ساعدنى لتوظيف النظام 902 01:12:57,126 --> 01:13:00,061 كيف؟ حسنا 903 01:13:00,129 --> 01:13:01,994 انك مدير أداره 904 01:13:02,064 --> 01:13:04,999 وهذا يعنى انك تستطيع تستخلص حسابى 905 01:13:05,067 --> 01:13:08,161 وتعمل ودائع على مدار الوقت 906 01:13:08,237 --> 01:13:10,205 لحسابى 907 01:13:10,272 --> 01:13:12,263 وأين ستكون؟ 908 01:13:14,376 --> 01:13:18,210 سوف اجعلك تمتلك منازل ايضا سوف اكون خارج البلاد 909 01:13:19,248 --> 01:13:21,739 او فى السجن 910 01:13:21,817 --> 01:13:23,944 سأكون غنى 911 01:13:24,019 --> 01:13:26,180 الأغنياء البيض لا يذهبون الى السجن 912 01:13:27,189 --> 01:13:29,180 سأشرب هذا 913 01:13:29,258 --> 01:13:32,455 انك رجل صالح فى صحتك 914 01:13:33,896 --> 01:13:37,855 هل تريدنى ان اقول لك ماعليك فعله؟ 915 01:13:41,604 --> 01:13:44,198 هراء 916 01:13:45,207 --> 01:13:47,141 سآخذها للداخل 917 01:13:47,209 --> 01:13:50,804 لماذا لا تأخذ الولد لأسفل لرؤيه باول 918 01:13:54,483 --> 01:13:57,043 اللعنه عليهم 919 01:13:58,153 --> 01:14:00,144 من هنا ياسيدتى 920 01:14:03,492 --> 01:14:06,222 ماذا يفعلون معنا الأن؟ 921 01:14:15,938 --> 01:14:18,236 حسنا,طبقا لهذه الشابه 922 01:14:18,307 --> 01:14:21,242 عندما نزلت هى والشاب الآخر الى أسفل القارب 923 01:14:21,310 --> 01:14:24,370 كان زجاج القارب محطم بالفعل 924 01:14:24,446 --> 01:14:27,381 من هو الشاب الآخر؟ لا أعلم 925 01:14:27,449 --> 01:14:30,350 لقد هرب ولم نتمكن من الأمساك به 926 01:14:30,419 --> 01:14:32,250 تقريبا من السكان المحلين 927 01:14:32,321 --> 01:14:34,585 السيد آلين.هل هو محامى؟ 928 01:14:37,927 --> 01:14:39,861 آلين 929 01:14:39,929 --> 01:14:42,625 رد على التليفون 930 01:14:48,003 --> 01:14:49,766 هالو؟ 931 01:14:49,838 --> 01:14:52,398 آلين!انهض 932 01:14:52,474 --> 01:14:55,773 أنهض انها الشرطه 933 01:14:55,844 --> 01:14:58,312 ماذا؟ 934 01:14:58,380 --> 01:15:01,577 ريدلى هل انت على الجزيره؟ 935 01:15:01,650 --> 01:15:04,778 نعم حسنا نعم سأكون هناك حالا 936 01:15:08,891 --> 01:15:11,826 آلين اين انت؟ 937 01:15:11,894 --> 01:15:14,886 لقد تركت لك خمس رسائل لفد اتصل بك عدة مرات 938 01:15:14,964 --> 01:15:17,091 لماذا لم تخبرينى 939 01:15:17,166 --> 01:15:19,100 لقد كنت مخمور 940 01:15:21,036 --> 01:15:25,234 أتذكر عندما اتينا هنا كنت معتاد على الجلوس بجانب المحيط؟ 941 01:15:25,307 --> 01:15:27,468 كانت تعجبك رائحته 942 01:15:28,978 --> 01:15:31,913 متى كانت آخر مره شممت المحيط؟ 943 01:15:31,981 --> 01:15:33,949 إخرسى 944 01:15:34,016 --> 01:15:36,814 إطفىء الأنوار 945 01:15:45,527 --> 01:15:47,688 أُخرج من السياره 946 01:15:49,865 --> 01:15:51,856 إمشى 947 01:16:12,755 --> 01:16:14,882 ماذا يحدث يا ملازم باول؟ 948 01:16:14,957 --> 01:16:16,948 ماذا يحدث؟ 949 01:16:18,994 --> 01:16:22,430 انت تعلم يافريتز لقد تحملتك لوقت طويل 950 01:16:22,498 --> 01:16:26,332 استعارة السيارات المراكب والغرف 951 01:16:26,402 --> 01:16:29,633 أعنى انى اتوقع ذلك من العاطلين ولك منك انت؟ 952 01:16:29,705 --> 01:16:32,196 انت تعيش حياتك فى نزهه 953 01:16:32,274 --> 01:16:34,970 أ تعلم ماافكر فيه؟ 954 01:16:35,044 --> 01:16:37,979 انت احمق تريد ان تكون امريكيا 955 01:16:38,047 --> 01:16:40,481 وغير متلائم وسط السكان المحليين 956 01:16:40,549 --> 01:16:43,746 ولذلك التصقت بأول عاهره 957 01:16:43,819 --> 01:16:46,253 التى تريد ان تتسلى بقرد الجزيره 958 01:16:46,321 --> 01:16:48,585 انا اتلكم معك انظر لى 959 01:16:48,657 --> 01:16:53,219 غير متلائم؟ ان أسرتى هنا على مدار سته اجيال 960 01:16:53,295 --> 01:16:55,263 منذ ايام الحبال المشدوده وشباك السلاحف 961 01:16:55,330 --> 01:17:01,064 أعتقد انه يمكننى ان اضاجع اى فتاه بيضاءاحسن انها.. 962 01:17:03,072 --> 01:17:04,699 ماذا تفعل؟ 963 01:17:04,773 --> 01:17:07,537 أين ابوك؟ لااعلم 964 01:17:07,609 --> 01:17:09,543 لاتعرف؟ الاتعرفى اين ابوك؟ 965 01:17:09,611 --> 01:17:12,876 اين يعيش؟أين يقيم؟ 966 01:17:12,948 --> 01:17:15,883 كيف لاتعرفى أين ابوك؟ 967 01:17:15,951 --> 01:17:19,682 لقد اتينا هنا للتو ولا اعرف العنوان انتى لا تعلمين كثير.أليس كذلك!؟ 968 01:17:19,755 --> 01:17:24,283 انظر الى نفسك.ملتصق بالأغنياء تعيش حياة الآخرين 969 01:17:24,359 --> 01:17:26,293 القوارب اللعينه 970 01:17:26,361 --> 01:17:28,295 هيا والسيارات 971 01:17:28,363 --> 01:17:31,059 اللعنه عليك وعلى الغرف 972 01:17:43,278 --> 01:17:45,974 آلين 973 01:17:46,048 --> 01:17:48,448 ياالهى مسرور لرؤيتك 974 01:17:48,517 --> 01:17:50,451 أين كنت؟ آسف 975 01:17:50,519 --> 01:17:53,215 أتصلت بمكتبك,منزلك لقد ترك عشرة رسائل 976 01:17:53,288 --> 01:17:55,222 ليس لدى اى فكره لقد كنت مشغول 977 01:17:55,290 --> 01:17:57,224 هل انت بخير؟ نعم انا بخير 978 01:17:57,292 --> 01:18:00,455 لقد ذهبت بيبا ولا أعرف من اين ابدأ بالبحث عنها. 979 01:18:00,529 --> 01:18:02,429 ان بيبا فى قسم الشرطه 980 01:18:02,498 --> 01:18:04,762 قسم الشرطه؟ نعم 981 01:18:04,833 --> 01:18:07,768 ماذا حدث لقد اعتقلت بسبب شىء ما 982 01:18:07,836 --> 01:18:10,236 ليس خطير. انها بخير هذا سبب تواجدى هنا 983 01:18:10,305 --> 01:18:12,239 ماذا تفعل على الجزيره؟ 984 01:18:12,307 --> 01:18:16,744 لقد جائواالى منزلى بمذكرات تفتيش واستدعاء للمحكمه 985 01:18:16,812 --> 01:18:18,746 بصعوبه وصلت البنك فى الوقت المناسب 986 01:18:18,814 --> 01:18:22,443 لقد كان من الجيد ان ترسل الفاكس أى فاكس!؟ 987 01:18:22,518 --> 01:18:25,453 الفا...آه نعم ارسلته شيلا أول شىء فى الصباح 988 01:18:25,521 --> 01:18:27,580 بخصوص الغرفه نعم انه حُسن حظ. 989 01:18:27,656 --> 01:18:32,116 اللعنه.هكذا بدون تحذير؟ انقضوا عليك؟ 990 01:18:32,194 --> 01:18:36,290 انه لشىء سيىء لااستطيع تصديقه 991 01:18:36,365 --> 01:18:39,528 اعتقدت ان لديك اتصالاتك نعم.نعم 992 01:18:39,601 --> 01:18:42,035 لقد قلت ان بيبا بخير؟ 993 01:18:42,104 --> 01:18:44,470 نعم بخير 994 01:18:44,540 --> 01:18:46,474 يحب ان نذهب ونأخذها 995 01:18:46,542 --> 01:18:48,533 دعنى احضر بعض الأشياء 996 01:18:50,345 --> 01:18:52,279 اللعنه 997 01:18:52,347 --> 01:18:54,315 يابن الساقطه 998 01:18:59,988 --> 01:19:03,389 اللعنه,قد جائوا بدون انذار؟ وانقضوا عليك؟ 999 01:19:03,458 --> 01:19:06,393 أى فاكس؟ أبى لقد تليقت فاكس 1000 01:19:06,461 --> 01:19:09,294 لقد ارسلته شيلا فى الصباح بخصوص الغرفه 1001 01:19:09,364 --> 01:19:11,958 العميل مارتيز 1002 01:19:23,412 --> 01:19:25,403 السفر خفيف؟ 1003 01:19:26,715 --> 01:19:29,183 ثقيل بالقدر الكافى 1004 01:19:29,251 --> 01:19:31,242 هيابنا 1005 01:19:35,357 --> 01:19:39,259 يجب ان تترك هذه فى مكان آمن ,اذا ماكانت ماافكر فيه 1006 01:19:39,328 --> 01:19:41,262 دعنا نذهب الى القسم 1007 01:19:41,330 --> 01:19:43,924 أُريد ان ارى ابنتى انت مطارد من العداله 1008 01:19:43,999 --> 01:19:47,366 وتريدنا ان نتدخل القسم بشنطه مليئه بالأدله الجنائيه؟ 1009 01:19:57,779 --> 01:20:01,010 أنك بالغ 1010 01:20:01,083 --> 01:20:03,074 تصرف كذلك 1011 01:20:08,757 --> 01:20:11,089 دعنى اقول لك شىء يافريتز 1012 01:20:11,159 --> 01:20:16,461 من الأفضل الا اراد تركب سياره اذا لم يكن اسمك على عقدها.فاهم؟ 1013 01:20:18,533 --> 01:20:21,764 ولا حتى تستعير سياره امك ياقطعه القذاره 1014 01:20:21,837 --> 01:20:26,467 لأنى اذا وجدتك فى سياره سوف اسحقك 1015 01:20:26,541 --> 01:20:29,772 والقى بك فى المستنقع 1016 01:20:30,846 --> 01:20:33,781 نحن نصطاد أناس خيالين ياأخى 1017 01:20:33,849 --> 01:20:36,545 انه كوخ لطيف 1018 01:20:36,618 --> 01:20:39,485 أخرس 1019 01:20:39,554 --> 01:20:41,886 انه فارغ 1020 01:20:41,957 --> 01:20:44,551 سأقتل فريتز سأقتله 1021 01:20:44,626 --> 01:20:48,528 حيثما أراه سأقتله 1022 01:20:48,597 --> 01:20:52,294 لو وجب على ان اجد الفتاه فيجب عليهم ايجاد جثتك 1023 01:20:52,367 --> 01:20:54,301 لماذا ايها المدينى 1024 01:20:54,369 --> 01:20:57,065 أين نظارتى اللعينه؟ لا أعرف 1025 01:20:57,139 --> 01:20:59,130 1026 01:21:26,601 --> 01:21:29,035 هل ستقلتنى الأن يا شاى؟ 1027 01:21:29,104 --> 01:21:32,335 ماذا فعلت لك؟ 1028 01:21:34,543 --> 01:21:38,673 لقد عشت من اجل حُب أُختك ماالعيب فى ذلك؟ 1029 01:21:38,747 --> 01:21:41,375 اللعنه عليك 1030 01:21:41,450 --> 01:21:44,977 لم يكن حُب وماذا تعرف عن الحُب؟ 1031 01:21:46,722 --> 01:21:49,316 هل تعرف معنى ان تُحب؟ هل تعرف؟ 1032 01:21:49,391 --> 01:21:53,851 هل تعرف معنى ان تنظر فى عين شخص ,شخص تُحبه؟ 1033 01:21:55,731 --> 01:21:57,756 هل تعرف؟ 1034 01:21:57,833 --> 01:21:59,824 لقد كانت بريئه يارجل 1035 01:21:59,902 --> 01:22:02,837 كانت نقيه وأحبتنى 1036 01:22:04,173 --> 01:22:07,540 لقد خزيت عائلتى ياشاى 1037 01:22:07,609 --> 01:22:10,544 كان لأختى كل شىء قبل ان تتعامل معك 1038 01:22:10,612 --> 01:22:15,208 لقد رأيتها تُضاجع فى الحمام ومن المخطىء هنا؟ 1039 01:22:15,284 --> 01:22:18,219 ماذا أخذت الأن؟ انها افضل الأن وهى بعيده؟ 1040 01:22:18,287 --> 01:22:23,224 ان تُنكح من غريب فى المضاجع؟ 1041 01:22:26,328 --> 01:22:30,230 إنى لا اطيقك هذه هى المشكله 1042 01:22:31,466 --> 01:22:33,525 هذا لم يخيفنى يارجل 1043 01:22:33,602 --> 01:22:35,433 انت شوهتها 1044 01:22:36,438 --> 01:22:39,168 يجب عليك ان تعيش بذلك 1045 01:22:39,241 --> 01:22:41,573 يجب ان تعيش بذلك انت 1046 01:22:43,845 --> 01:22:46,780 لقد كنت هنا لمده48ساعه 1047 01:22:48,850 --> 01:22:52,718 لقد وضعته اول شىء يوم الأثنين الأعمال النقديه كالمعتاد 1048 01:22:53,789 --> 01:22:55,757 انها كبيره جدا 1049 01:22:55,824 --> 01:22:57,815 دعنى اقوم بذلك 1050 01:22:59,127 --> 01:23:01,994 هناك اثنان فقط فى العالم يعرفون الأرقام 1051 01:23:02,064 --> 01:23:04,396 انا والله 1052 01:23:04,466 --> 01:23:06,798 xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx 1053 01:23:08,403 --> 01:23:11,395 لا تقلق,هيا دعنا نحضرها 1054 01:23:13,008 --> 01:23:15,374 ضع المجوهرات فى مكان ما 1055 01:23:16,678 --> 01:23:18,703 1056 01:23:23,352 --> 01:23:25,286 هل هى بخير؟ 1057 01:23:25,354 --> 01:23:27,788 نعم بخير ماهى التُهم؟المُخدرات؟ 1058 01:23:27,856 --> 01:23:31,155 لا,لآولاتُوجد تُهم اذالماذا يحتجذونها؟ 1059 01:23:32,394 --> 01:23:35,329 لمجرد انهم عندهم ليله عصيبه 1060 01:23:35,397 --> 01:23:38,992 اطلاق ناروسطو 1061 01:23:42,237 --> 01:23:44,228 أهلا أندريا 1062 01:23:52,714 --> 01:23:55,012 هل رأيتيه؟ 1063 01:23:55,083 --> 01:23:58,018 نعم لقد رأيناه بالأسفل بجانب رصيف السفن 1064 01:23:58,086 --> 01:24:01,021 بجانب رصيف السفن بدون شك 1065 01:24:41,963 --> 01:24:44,898 اذا اتيت الى جزيره كايمن ولم تتصل بى 1066 01:24:44,966 --> 01:24:47,025 يجب ان أُضرب بالسياط 1067 01:24:48,637 --> 01:24:51,470 أين آلين؟ لقد رحل معهم 1068 01:25:01,249 --> 01:25:03,945 أحترام الشعب الشاكر 1069 01:25:06,188 --> 01:25:08,452 من أجلك ومن أجل عائلتك 1070 01:25:10,792 --> 01:25:14,250 أشكرك سيكون هناك الكثير من الأسئله 1071 01:25:14,329 --> 01:25:17,196 أين ذهبت النقود من أين اتت 1072 01:25:17,265 --> 01:25:19,825 من فضح سر عملائه 1073 01:25:21,203 --> 01:25:23,569 سوف تأتى شرطه للبحث عنك 1074 01:25:25,440 --> 01:25:28,034 حفظ الله أمريكا 1075 01:25:39,254 --> 01:25:41,688 حبيبتى؟ 1076 01:25:41,757 --> 01:25:44,726 هل انتى بخير؟ أبى 1077 01:25:44,793 --> 01:25:47,853 هل عاملوك بشكل جيد؟ 1078 01:25:51,500 --> 01:25:54,799 مذكرة أعتقال انتهت الأجازه 1079 01:25:54,870 --> 01:25:56,599 ماذا؟ 1080 01:25:58,840 --> 01:26:00,774 كارل؟ 1081 01:26:01,977 --> 01:26:03,911 دقيقه واحده 1082 01:26:03,979 --> 01:26:05,913 انتظروا 1083 01:26:05,981 --> 01:26:08,916 يجب على ان اذهب مع هؤلاء الرجال لفترة 1084 01:26:08,984 --> 01:26:11,748 ماذا حدث؟ لقد خُدعت ياأبنتى 1085 01:26:11,820 --> 01:26:15,984 أتمنى لو استطيع قول شىء سيجعل ذلك كل شىء جيد لكنى لاستطيع 1086 01:26:16,057 --> 01:26:19,288 ماذا؟ ستكونى بخير وسترى. ستكونى بخير 1087 01:26:19,361 --> 01:26:21,352 انتى جميله جدا يا أبنتى 1088 01:26:22,998 --> 01:26:25,057 ستكونى بخير 1089 01:26:25,133 --> 01:26:28,660 فقط استعيدى زكرياتك انها كل ماتحتاجينه 1090 01:26:28,737 --> 01:26:31,672 انى احبك جدا أتعلمين ذلك؟ يجب ان أذهب 1091 01:26:31,740 --> 01:26:34,072 أرجوك أرجوك خذوه 1092 01:26:34,142 --> 01:26:36,804 لا,لا,سيكون كل شىء على مايرام 1093 01:26:38,513 --> 01:26:40,913 أُريده فى سيارتى 1094 01:26:40,982 --> 01:26:44,679 لايمكنك ان تأتى الى هذه الجزيره وتفسد اهلها 1095 01:26:44,753 --> 01:26:46,744 انت تستحق ذلك 1096 01:26:48,757 --> 01:26:50,691 أبنتى 1097 01:26:50,759 --> 01:26:54,525 سيد آلين,اين انت تعالى هنا اعتنى بالسياره 1098 01:27:11,847 --> 01:27:13,838 تعالى ياحبيبتى 1099 01:27:15,951 --> 01:27:18,442 سوف اعتنى بك 1100 01:27:36,805 --> 01:27:39,740 لقد كنت ابحث عنك طوال الليل 1101 01:27:42,010 --> 01:27:44,137 لقد ضللت طريقى 1102 01:27:44,212 --> 01:27:46,043 وانا آسفه 1103 01:27:47,048 --> 01:27:49,380 حبيبى ان كنت فى اشد الأحتياج لك 1104 01:27:50,385 --> 01:27:52,319 ان كل المسأله 1105 01:27:52,387 --> 01:27:54,378 انك قلبى 1106 01:27:56,224 --> 01:27:58,215 وعندما إنهرت 1107 01:27:58,293 --> 01:28:00,727 إنهرت معك 1108 01:28:03,098 --> 01:28:05,896 أُريد ان اكون معك ياشاى 1109 01:28:08,670 --> 01:28:11,662 لا اهتم لما يفكر فيه ابى 1110 01:28:12,874 --> 01:28:15,365 لا اهتم لما يفكر فيه هامر 1111 01:28:19,514 --> 01:28:21,448 انا اهتم بك انت 1112 01:28:21,516 --> 01:28:23,507 لا اعرف 1113 01:28:25,053 --> 01:28:27,044 تعرف ماذا؟ 1114 01:28:28,490 --> 01:28:31,425 اللعنه عليك ياشاى 1115 01:28:31,493 --> 01:28:36,396 انى افضل ان تكون أختى عاهره تُنكح فى الشوارع على أن تُنكح منك 1116 01:28:46,508 --> 01:28:49,170 اللعنه 1117 01:28:53,048 --> 01:28:55,278 أنا آسف 1118 01:29:09,631 --> 01:29:11,565 باتريك؟ فى موعدك بالضبط 1119 01:29:11,633 --> 01:29:13,123 نعم ياباتريك 1120 01:29:13,201 --> 01:29:15,669 هآى 1121 01:29:16,338 --> 01:29:18,272 استمع لى 1122 01:29:18,340 --> 01:29:22,504 قطعة القمامه المُسماه سكرتيره فى قسم الشرطه الأن تعقد اتفاق 1123 01:29:22,577 --> 01:29:26,172 اذا عند خيار احزم اشيائك وقابلنا فى غضون خمس دقائقك 1124 01:29:26,247 --> 01:29:29,182 والا ستزورك عائلتك فى السجن 1125 01:29:29,250 --> 01:29:32,014 تمام انا اسافر خفيف 1126 01:29:34,222 --> 01:29:36,213 نعم الوزن28رطل 1127 01:29:37,859 --> 01:29:41,693 ماذا؟عُزرا؟ الاتتذكر ما طلبته منى ياآلين؟ 1128 01:29:41,763 --> 01:29:44,095 فى ميامى 1129 01:29:44,165 --> 01:29:47,134 تريد ان تدخل سمسرة العقارات بمليون ونصف نقدا؟ 1130 01:29:47,202 --> 01:29:49,694 هل لديك اى فكره كم تزن هذه؟ 1131 01:29:49,700 --> 01:29:50,771 مليون دولار 1132 01:29:50,772 --> 01:29:52,706 فئة المئه دولار 1133 01:29:52,774 --> 01:29:54,765 تزن 28رطل 1134 01:29:56,544 --> 01:29:59,172 ضربه قويه 1135 01:30:01,783 --> 01:30:05,617 أين كنت؟ لاتفعل ذلك بى مره اخرى 1136 01:30:05,687 --> 01:30:07,848 كلمنى لقد كنت قلقه جدا 1137 01:30:07,922 --> 01:30:10,857 هل انت مستعد؟ هيا علينا الذهاب 1138 01:30:13,194 --> 01:30:15,685 اللعنه ياآلين 1139 01:30:26,041 --> 01:30:28,032 ماذا؟ 1140 01:30:29,044 --> 01:30:31,035 غير معقول 1141 01:30:32,213 --> 01:30:34,204 لا 1142 01:30:35,216 --> 01:30:37,150 انت 1143 01:30:37,218 --> 01:30:39,152 ملعون 1144 01:30:39,220 --> 01:30:41,154 1145 01:30:41,222 --> 01:30:44,089 1146 01:30:46,761 --> 01:30:48,353 هراء 1147 01:30:51,666 --> 01:30:55,067 1148 01:30:55,136 --> 01:30:58,902 1149 01:30:58,973 --> 01:31:01,066 1150 01:31:06,014 --> 01:31:08,005 لم بعد عندنا اى نقود 1151 01:31:09,784 --> 01:31:11,775 هذا المكان اللعين 1152 01:31:13,588 --> 01:31:16,216 انه المال مثل كل شىء 1153 01:31:20,495 --> 01:31:22,429 هيا نذهب الى الشاطىء 1154 01:31:22,497 --> 01:31:24,431 دعينا نشم المحيط الملعون 1155 01:31:24,499 --> 01:31:27,696 انه ليس الشاطىء انه المحيط الملعون 1156 01:31:27,769 --> 01:31:31,569 انه المال ولم يعد لدى اى منه 1157 01:31:39,214 --> 01:31:41,705 وجدت تلك على الباب الأمامى 1158 01:31:52,694 --> 01:31:55,686 هناك شىء على ان اقوله لك 1159 01:31:57,065 --> 01:31:59,090 وفره لوقت آخر 1160 01:34:08,496 --> 01:34:10,487 لا تبكى 1161 01:34:11,633 --> 01:34:14,227 لا عليك 1162 01:34:14,302 --> 01:34:17,135 انا آسف 1163 01:34:17,135 --> 01:34:30,135 أرجو ان تكون الترجمه نالت أعجابكم 1164 01:34:30,135 --> 01:34:34,135 anakonda_88@yahoo.com 1165 01:34:37,135 --> 01:34:40,335 المرفأ