1
00:00:02,555 --> 00:00:05,546
رسانه اینترنتی مای موویز mymoviz6.pw جامعترین سایت فیلم و سریال
2
00:00:40,456 --> 00:00:44,443
[ داشتن قدرتی به مانند یک غول فوقالعاده است ]
3
00:00:44,766 --> 00:00:50,747
[ اما استفاده از قدرت به مانند یک غول ]
[ ظالمانه است ]
4
00:01:04,128 --> 00:01:07,816
[ بروکلین بیمادر ]
5
00:01:10,160 --> 00:01:11,791
فرانک همیشه میگفت
6
00:01:11,857 --> 00:01:13,719
داستانت رو همون لحظهای که رخ میده
تعریف کن
7
00:01:13,786 --> 00:01:17,211
اون بیشتر از کاراگاههای معمولی
اهل فلسفه بود
8
00:01:17,278 --> 00:01:19,541
اما دوست داشت همون لحظهی رخداد
همهچی رو تعریف کنه
9
00:01:19,606 --> 00:01:21,868
بنابراین، داستان از این قراره
10
00:01:21,935 --> 00:01:24,162
سر من یکم مشکل داره
11
00:01:24,228 --> 00:01:25,536
این اولین چیزیه که باید بدونید
12
00:01:25,560 --> 00:01:26,693
کاش!
13
00:01:26,760 --> 00:01:28,278
مثل اینه که خرده شیشه
تو سرم باشه
14
00:01:28,325 --> 00:01:30,727
نمیتونم هرچی میبینم رو
تیکه پاره نکنم,,,
15
00:01:30,793 --> 00:01:33,493
نپیچونمشون
دوباره بهم وصلشون نکنم
16
00:01:33,560 --> 00:01:35,860
خصوصا کلمات و صداها
17
00:01:35,927 --> 00:01:37,960
مثل یه خارش غیرقابل توقف
18
00:01:38,026 --> 00:01:41,360
اینقد بهش ور نرو
وگرنه گند میزنی بهش میره
19
00:01:42,960 --> 00:01:45,360
نخ توی ذهنمه
20
00:01:45,427 --> 00:01:47,960
نخ توی ذهنمه
21
00:01:48,026 --> 00:01:49,793
ذهنم میگه نخ بکشم رفیق
22
00:01:51,693 --> 00:01:52,960
و زیاد به خودم میپیچم
23
00:01:53,026 --> 00:01:54,393
همه هم متوجه شدن
24
00:01:54,461 --> 00:01:56,427
وقتی به خودم میپیچم
شبیه تشنجیها میشم
25
00:01:56,494 --> 00:01:59,293
اما اگه بخوام جلوش رو بگیرم
خیلی بدتر میشه
26
00:01:59,360 --> 00:02:00,508
وای
27
00:02:00,576 --> 00:02:02,769
لعنتی، میشه بهم کمک کنی؟
28
00:02:02,836 --> 00:02:05,537
همونطوری که گفتم
گند زدی رفت
29
00:02:05,604 --> 00:02:08,404
خدای من، روانی
یه لباس دیگه رو هم به گند کشیدی
30
00:02:08,472 --> 00:02:10,462
نه، از بیخ ببر
از بیخ ببر
31
00:02:11,239 --> 00:02:13,365
بدجوری هم گند زدم
32
00:02:13,432 --> 00:02:16,908
راهبه میگفت که روح من به خدا نزدیک نیست
و باید توبه کنم
33
00:02:16,976 --> 00:02:18,741
اما فرانک گفت
کسی که درمورد عشق خدا حرف میزنه
34
00:02:18,765 --> 00:02:20,393
و در همین حین
با خطکش میزنه رو دستت
35
00:02:20,417 --> 00:02:22,307
آدمی نیست که بخوای به حرفش
اعتماد کنی
36
00:02:22,983 --> 00:02:24,635
فرانک مینا
37
00:02:24,704 --> 00:02:27,100
اگه میتونستی کسی رو انتخاب کنی
که طرف تو رو بگیره
38
00:02:27,168 --> 00:02:28,754
فرانک مینا بهترین آدم واسه این کاره
39
00:02:28,822 --> 00:02:31,824
این بازی مال میناست
ما فقط بازیکنیم
40
00:02:31,892 --> 00:02:32,972
- پسرا
- رئیس
41
00:02:33,040 --> 00:02:35,049
فرانک
فرانکلی فرانکی فرانکو!
42
00:02:35,115 --> 00:02:36,430
خیلیخب
گوش کنید
43
00:02:36,497 --> 00:02:38,968
الان وقتشه
من میرم طبقهی سوم
44
00:02:39,033 --> 00:02:41,932
لیونل تا حدود 20 دقیقهی دیگه
میره سراغ تلفن عمومی
45
00:02:41,997 --> 00:02:44,334
بعد اونا میان
احتمالا 3-4 نفر
46
00:02:44,401 --> 00:02:45,703
وقتی اومدند به این شماره زنگ بزن
47
00:02:45,752 --> 00:02:48,254
من در رو براشون باز میکنم
کانی کنار در منتظر میمونه
48
00:02:48,320 --> 00:02:50,334
من در رو براش باز میکنم
میاد داخل و منتظر میمونه
49
00:02:50,395 --> 00:02:52,108
لیونل پشت گوشی
گوش به زنگه
50
00:02:52,174 --> 00:02:55,401
اگه شنیدی گفتم که
«یه مشکل داریم»، سریع بیا
51
00:02:55,466 --> 00:02:58,596
کانی در رو برات باز میکنه
جفتتون میاید بالا
52
00:02:58,662 --> 00:02:59,815
میاید کمک من
53
00:02:59,880 --> 00:03:01,219
اینجا چه خبره فرانک؟
54
00:03:02,560 --> 00:03:04,871
رازیه که باید زیر کلاهم نگهش دارم پسرا
55
00:03:04,938 --> 00:03:06,310
حرف مرف ظرف!
56
00:03:06,378 --> 00:03:07,752
اوناهاشن بچهها
57
00:03:07,818 --> 00:03:10,363
بریم یه آدم درستحسابی بگیریم
و چندتا ظرف پر کاسب بشیم
58
00:03:10,430 --> 00:03:12,372
- رئیس، ما چیزی نداریم
- چی؟
59
00:03:12,440 --> 00:03:14,517
ابزار
من ابزار ندارم
60
00:03:14,584 --> 00:03:17,063
ابزار چه کوفتیه؟
بگو اسلحه گلیبرت
61
00:03:17,129 --> 00:03:19,575
- خیلیخب بابا، من اسلحه ندارم
- منم رو همین حساب میکنم
62
00:03:19,642 --> 00:03:22,957
همینجوری شبا راحت میخوابم
چون میدونم تو اسلحه نداری!
63
00:03:23,025 --> 00:03:25,101
من اسلحه دارم
تو فقط بیا اونجا
64
00:03:25,168 --> 00:03:26,282
من حتی نمیذارم شما دوتا احمق
65
00:03:26,306 --> 00:03:27,454
یه سنجاق و سازدهنی داشته باشید
66
00:03:27,478 --> 00:03:28,819
و بیاید اونجا,,,
چه برسه اسلحه
67
00:03:28,886 --> 00:03:31,531
چونهی پشمالو، ساز پرآواز!
اینقد منو دست ننداز!
68
00:03:31,599 --> 00:03:33,373
با یه سیگار خاموش و
بال مرغ
69
00:03:33,440 --> 00:03:34,610
- مگه نه بروکلین؟
- بال مرغ سوخاری
70
00:03:34,634 --> 00:03:35,961
من بال مرغو سوخاری میکنم
71
00:03:36,026 --> 00:03:37,485
بیخیال، جدی باش
72
00:03:37,551 --> 00:03:39,706
حواسمو پرت نکن
73
00:03:39,773 --> 00:03:41,066
فقط بقیهشو بگو
باشه؟
74
00:03:41,132 --> 00:03:42,357
باشه باشه
75
00:03:42,424 --> 00:03:44,049
اگه گفتم که
«الان میرم دستشویی و میام»
76
00:03:44,116 --> 00:03:45,407
یعنی اینکه قراره بیایم بیرون
77
00:03:45,474 --> 00:03:47,762
گیل رو بردار، سوار ماشین شید
آمادهی تعقیب باشید
78
00:03:47,829 --> 00:03:50,580
شاید لازم بشه بخوام
از دست کسی فرار کنم، فهمیدید؟
79
00:03:50,647 --> 00:03:51,874
آره، مشکلی باشه میایم بالا
80
00:03:51,939 --> 00:03:53,863
دستشویی بری، ماشین رو روشن میکنیم
ردیفه
81
00:03:53,928 --> 00:03:55,421
گرفتم گرفتی گرفتیم گرفت!
82
00:03:55,487 --> 00:03:57,045
لیونل فهمید
هرچی گفت رو انجام بده
83
00:03:57,112 --> 00:03:58,935
بیخیال بابا
دستمون انداختی؟
84
00:03:59,001 --> 00:04:01,753
کانی، سهشنبهی هفتهی قبل که اومدم دفتر
چی گفتم؟
85
00:04:01,819 --> 00:04:03,642
- چی گفتی؟
- لیونل؟
86
00:04:03,709 --> 00:04:05,731
کتت رو آویزون کردی
کلاهت رو گذاشتی روی قلاب سوم
87
00:04:05,797 --> 00:04:07,033
بعد گفتی
«یه دختر رو توی لنج دیدم
88
00:04:07,057 --> 00:04:08,282
«و جوری بهم لبخند زد
89
00:04:08,350 --> 00:04:09,776
که واسه کل زمستون کافیه»
90
00:04:09,841 --> 00:04:11,076
بعد دفترچهت رو پرت کردی سمت دنی و گفتی
91
00:04:11,100 --> 00:04:12,470
«چجوری قراره آدم ازدواجش رو حفظ کنه
92
00:04:12,494 --> 00:04:13,696
وقتی یه دختر 22 ساله بهش لبخند میزنه؟»
93
00:04:13,720 --> 00:04:15,721
گفتم که لیونل حواسش جمعه
94
00:04:20,525 --> 00:04:21,859
گمشو بیلی!
95
00:04:21,926 --> 00:04:22,927
بیلی عوضی
96
00:04:22,993 --> 00:04:24,293
کاش!
97
00:04:24,360 --> 00:04:25,795
ذهنم صدام میکنه بیلی
98
00:04:25,862 --> 00:04:28,129
وقتی میخوام مقاومت کنم
دستم رو میخونه
99
00:04:28,195 --> 00:04:30,064
چیزایی هست که باعث آروم شدنش میشه
100
00:04:30,130 --> 00:04:31,899
آدامس
علف
101
00:04:31,966 --> 00:04:34,605
بعضی وقتا که حالم خیلی بد میشه
از چیزای قویتر استفاده میکنم
102
00:04:34,634 --> 00:04:36,835
اما اگه بخوام کنترلش کنم
بدتر میشه
103
00:04:36,902 --> 00:04:38,704
اگه نگران بشم
بدتر میشه
104
00:04:38,771 --> 00:04:40,505
اگه هیجانزده بشم
بدتر میشه
105
00:04:40,572 --> 00:04:41,372
کاش!
106
00:04:41,439 --> 00:04:43,373
مبارزهایه که هیچوقت نمیتونم برنده بشم
107
00:04:43,440 --> 00:04:44,513
هی!
108
00:04:46,153 --> 00:04:47,596
مینا همیشه همینکارو میکنه
109
00:04:47,662 --> 00:04:49,572
مث سگ باید بلرزیم و
اصلا ندونیم چی گیرمون میاد
110
00:04:49,639 --> 00:04:52,086
- نکنه واسه آخر خیلی برنامه چیدی کانی؟
- آره شاید
111
00:04:52,151 --> 00:04:54,565
- قرار داری؟
- شاید,,,شاید داشته باشم
112
00:04:54,632 --> 00:04:56,039
جزیرهی کانی!
113
00:04:56,107 --> 00:04:57,648
هاتداگ جزیرهی کانی
114
00:04:57,714 --> 00:04:59,424
هاتداگ جزیرهی کانی همینجاست!
115
00:04:59,491 --> 00:05:01,970
خیلیخب روانی
یکم آرومتر لطفا
116
00:05:05,286 --> 00:05:06,796
خیلیخب نوبت ماست
آماده باش
117
00:05:23,683 --> 00:05:25,191
- الو
- سلام رئیس
118
00:05:25,259 --> 00:05:26,967
رئیس عوضی!
119
00:05:27,034 --> 00:05:28,609
خودتو جمع و جور کردی بروکلین؟
120
00:05:28,676 --> 00:05:30,653
نه نه نه
آدامس دارم
121
00:05:30,720 --> 00:05:32,437
فقط وقتی قضیه خیلی مهم باشه
جمع و جورش میکنم
122
00:05:32,461 --> 00:05:34,607
همونجوری که گفتم
گوش به زنگ باش رفیق
123
00:05:34,674 --> 00:05:36,182
شاید بعدا به اون مغزت
نیاز پیدا کنیم
124
00:05:36,249 --> 00:05:37,756
باشه، حواسم بهت هست رئیس
125
00:05:37,824 --> 00:05:40,672
میدونم
126
00:05:44,760 --> 00:05:47,360
فکر میکنم دوستات رسیدند
127
00:05:47,425 --> 00:05:49,160
چند نفرن؟
128
00:05:49,227 --> 00:05:51,185
دوتا توی پیادهروئن
دوتا از ماشین پیاده شدند
129
00:05:51,860 --> 00:05:54,294
- میبینیشون؟
- آره دیدمشون
130
00:05:54,361 --> 00:05:57,660
خدای من
اون یارو چه هیکلی داره
131
00:05:57,727 --> 00:05:59,994
سرباز,,,سرباز درستحسابی آوردند
132
00:06:00,060 --> 00:06:01,094
همهچی ردیفه رئیس؟
133
00:06:01,160 --> 00:06:04,436
ردیفه ردیف
فقط میخوایم یکم گپ بزنیم
134
00:06:07,915 --> 00:06:10,555
اینجاست که فرانک مینا دروغ میگه
ردیفه ردیف
135
00:06:10,622 --> 00:06:13,230
همین جمله رو روی سنگ قبرش مینویسن
136
00:06:13,297 --> 00:06:15,370
نمیدونم بخاطر بزرگ شدن توی گرینپوینت بوده
137
00:06:15,436 --> 00:06:17,008
یا بخاطر جنگیدن با ژاپنیها
138
00:06:17,075 --> 00:06:19,817
هرچی که بود باعث شده بود که
تحت فشار، حسابی خونسرد باشه
139
00:06:19,884 --> 00:06:21,990
من خیلی خوشحال بودم که
یه کار توی گروهش داشتم
140
00:06:22,057 --> 00:06:25,466
اگه این مغز بدرد نخورم
یه کار رو خوب بلد باشه
141
00:06:25,533 --> 00:06:27,016
اینه که خوب گوش بده و
یادش بمونه
142
00:06:31,920 --> 00:06:35,205
آقایون، ممنون که تشریف آوردید
نوشیدنی؟
143
00:06:35,280 --> 00:06:36,773
اونقدرا اینجا نمیمونیم
144
00:06:36,840 --> 00:06:38,133
بگو این کوفتی یعنی چی
145
00:06:38,200 --> 00:06:39,593
کدوم بخشش رو متوجه نشدید؟
146
00:06:39,659 --> 00:06:41,815
اون بخشش چطوره که
فکر کردی میتونی
147
00:06:41,880 --> 00:06:43,391
بری بگردی دنبال یه دختر رنگینپوست؟
148
00:06:43,441 --> 00:06:44,801
دختره واسه کمیته کار میکنه
149
00:06:44,865 --> 00:06:46,061
اون یه منشیه
150
00:06:46,127 --> 00:06:47,497
بهت گفتیم درمورد هاروویتز تحقیق کن
151
00:06:47,521 --> 00:06:48,822
یه چیزی ازش گیر بیار که
بتونیم کمیته رو تعطیل کنیم
152
00:06:48,846 --> 00:06:50,174
چیزی ازش پیدا نکردم لو
153
00:06:50,241 --> 00:06:52,363
میخوای بدونی توی اون گزارش چه خبره؟
154
00:06:52,430 --> 00:06:54,793
اون دختر به قول خودت رنگینپوست
اکثر کاراشون رو توی همیلتون میکنه
155
00:06:54,817 --> 00:06:56,807
واسه همین وقت گذاشتم روی اون
156
00:06:56,875 --> 00:06:58,301
جاهای مسخرهای رو گشتی
157
00:06:58,368 --> 00:07:00,955
چی بگم؟
من یه کاراگاهم، کارم همینه
158
00:07:01,021 --> 00:07:02,125
بهش میگن درست انجام دادن کار
159
00:07:02,149 --> 00:07:03,277
بهش میگن تلف کردن وقت
160
00:07:03,344 --> 00:07:04,869
معلوم نیست چی نوشتی فرانک
161
00:07:04,935 --> 00:07:06,371
اگه میخوای بهت یاد بدم
چجوری باید اینا رو بخونی
162
00:07:06,395 --> 00:07:07,456
شرمندتم لو
163
00:07:07,523 --> 00:07:08,849
توضیح بدید آقای مینا
164
00:07:08,916 --> 00:07:10,442
محض اینکه بدونیم اشتباه نخوندیم
165
00:07:10,508 --> 00:07:11,935
با جوهر براتون نوشتم
166
00:07:22,947 --> 00:07:25,900
کس دیگهای دوست داره
به شکل دیگهای ترجمهش کنه؟
167
00:07:25,966 --> 00:07:27,398
هیچکدوم از اینا رو نمیشه ثابت کرد
168
00:07:27,458 --> 00:07:28,818
اون امضا واقعیه
169
00:07:28,885 --> 00:07:30,212
اگه اون آدم رو میشناختی
170
00:07:30,278 --> 00:07:31,771
میدونستی که چرا باورمون نمیشه
171
00:07:31,838 --> 00:07:32,699
با امضاهای دیگه مطابقتش دادم
172
00:07:32,766 --> 00:07:34,159
این امضای خودشه
173
00:07:34,225 --> 00:07:35,751
اسناد هم همینو ثابت میکنن
174
00:07:35,818 --> 00:07:36,612
فکر میکنی هاروویتز از اینا خبر داره؟
175
00:07:36,680 --> 00:07:37,917
نه
176
00:07:37,983 --> 00:07:39,454
وگرنه تا حالا نفله شده بودید
177
00:07:39,520 --> 00:07:41,257
فرداش هم توی روزنامه چاپ میشد
178
00:07:41,324 --> 00:07:42,994
دختره ازدواج کرده؟
خونواده داره؟
179
00:07:43,061 --> 00:07:44,431
همش توی پرونده نوشته
180
00:07:44,498 --> 00:07:46,168
مادرش مُرده
برادر و خواهر نداره
181
00:07:46,235 --> 00:07:48,373
- پدرش چی؟
- پدرش یه سرباز کهنهکار چلاقه
182
00:07:48,440 --> 00:07:51,214
مدیر یه کلابه
زیاد نوشیدنی میخوره
183
00:07:51,280 --> 00:07:53,101
آقای مینا
حدس میزنم
184
00:07:53,166 --> 00:07:55,582
بدونید قراره پنجشنبهی هفتهی بعد
چه اتفاقی بیفته
185
00:07:55,649 --> 00:07:56,840
درسته
186
00:07:56,907 --> 00:07:58,230
پس متوجه هستید که
187
00:07:58,296 --> 00:07:59,620
چرا مصممیم که این اطلاعات
188
00:07:59,686 --> 00:08:01,143
بدست منتقدین ما نیفته
189
00:08:01,208 --> 00:08:02,731
آره، بازی همینه دیگه
190
00:08:02,797 --> 00:08:04,221
اما اینا همه کپین
191
00:08:04,286 --> 00:08:05,941
امیدوارم نسخهی اصلیش دست خودتون باشه
192
00:08:06,008 --> 00:08:07,761
- هست
- عالیه
193
00:08:07,828 --> 00:08:09,450
خب باید نسخههای اصلی رو بهمون بدید
194
00:08:09,515 --> 00:08:10,839
همین فکر رو میکردم
195
00:08:10,906 --> 00:08:12,758
فکر کنم بهتره درمورد شرایطش حرف بزنیم
196
00:08:12,825 --> 00:08:14,744
چی داری بلغور میکنی؟
197
00:08:16,200 --> 00:08:17,529
زده به سرت؟
198
00:08:17,596 --> 00:08:19,357
مسخرهبازی درنیارید رفقا
199
00:08:19,423 --> 00:08:21,616
شماها بزرگترین منبع درآمد قرن رو
در اختیار دارید
200
00:08:21,683 --> 00:08:23,677
من فقط میخوام یه گوشهایش
دست منو هم بگیره
201
00:08:23,744 --> 00:08:25,006
غیر ممکنه
202
00:08:25,072 --> 00:08:27,144
هر دفتر روزنامهای توی این شهر
دوبرابرش رو بهم میده
203
00:08:29,126 --> 00:08:30,655
میخوام تظاهر کنم که
204
00:08:30,722 --> 00:08:31,984
همچین حرفی رو نزدی
و ما هم,,,
205
00:08:32,050 --> 00:08:33,213
فقط یه نظر بود
206
00:08:33,280 --> 00:08:34,722
من با نیت خیر اومدم اینجا
207
00:08:34,788 --> 00:08:36,105
- فقط ارزشش رو,,,
- حرفشم نزن
208
00:08:36,129 --> 00:08:37,704
وای خدا، لو
209
00:08:37,771 --> 00:08:39,826
چرا اینقد زورت میاره که
واسه کاری که کردم پول بگیرم؟
210
00:08:39,850 --> 00:08:41,333
تا اونجایی که من میبینم
تو هیچ کاری نمیکنی
211
00:08:41,357 --> 00:08:43,100
و پول میگیری
212
00:08:43,168 --> 00:08:44,551
- مراقب حرف زدنت باش
- خونسرد باش
213
00:08:44,575 --> 00:08:45,715
- لعنتی
- کتت رو باز کن
214
00:08:45,782 --> 00:08:47,190
- چیه؟
- اسلحه داری؟
215
00:08:47,257 --> 00:08:48,864
- اسلحه آوردی سر قرار؟
- من از زمان جنگ
216
00:08:48,900 --> 00:08:50,240
- همیشه مسلحم لو,,,
- چه مرگته؟
217
00:08:50,307 --> 00:08:51,782
گوش کن عوضی
به دوستم میگم که
218
00:08:51,849 --> 00:08:53,156
اون اسلحه رو بکنه تو حلقومت
219
00:08:53,223 --> 00:08:54,396
کافیه
لو، یه دقیقه بیا
220
00:08:56,910 --> 00:08:59,725
بیخیال رفقا
همهچی رو با هم قاطی نکنید
221
00:08:59,793 --> 00:09:01,033
این مسئله کاریه
222
00:09:01,100 --> 00:09:02,373
آقای مینا
ما ممنونیم
223
00:09:02,441 --> 00:09:03,815
بابت خدمتی که ارائه کردید
224
00:09:03,882 --> 00:09:05,089
و این آقایون همراهتون میان
225
00:09:05,156 --> 00:09:06,463
تا اصل مدارک رو بیارید
226
00:09:06,531 --> 00:09:07,971
و اگه همهچی مرتب بود
227
00:09:08,038 --> 00:09:09,949
یه پاداش مناسب براتون درنظر میگیریم
228
00:09:10,016 --> 00:09:12,932
مشکلی نداره
همونجوری که گفتم نیتم خیره
229
00:09:12,998 --> 00:09:15,044
فقط وایسا که برم دستشویی
230
00:09:16,920 --> 00:09:19,284
یالا، یالا
یالا، یالا
231
00:09:20,749 --> 00:09:21,981
عوضی مشتزن!
232
00:09:22,048 --> 00:09:23,513
- زد توی شکمش
- چی شد؟
233
00:09:23,581 --> 00:09:25,212
زدنش، زدنش
فکر میکنم زدنش
234
00:09:25,277 --> 00:09:26,686
خدای من، روانی
پس اومدیم توی ماشین چیکار؟
235
00:09:26,709 --> 00:09:28,174
نه نه نه
وایسا، وایسا، وایسا
236
00:09:28,241 --> 00:09:29,816
گفت میخواد بره دستشویی
میخواد دنبالشون کنیم
237
00:09:29,840 --> 00:09:32,370
مرد دستشوییدار
دنبال مرد دستشوییدار
238
00:09:37,431 --> 00:09:39,196
این عوضی رو ببین
239
00:09:41,693 --> 00:09:43,491
- اصلا وضعیت مناسبی نیست
- آره، راه بیفت
240
00:09:44,657 --> 00:09:46,022
لعنتی
241
00:09:53,680 --> 00:09:55,914
نه نه نه
242
00:09:55,980 --> 00:09:58,280
لعنتی، باید بریم
باید بریم
243
00:09:58,346 --> 00:10:00,180
یالا، یالا
یالا
244
00:10:00,246 --> 00:10:01,880
برو برو برو
روشنش کن
245
00:10:01,947 --> 00:10:03,146
آتیش کن بریم
246
00:10:04,481 --> 00:10:06,114
این عوضی رو ببین!
247
00:10:06,180 --> 00:10:08,380
مرتیکهی عوضی بیشرف
248
00:10:08,447 --> 00:10:10,580
مرتیکهی عوضی بیشرف
249
00:10:12,613 --> 00:10:14,847
یالا
250
00:10:14,914 --> 00:10:17,713
چپ، چپ، چپ
چپ چشمه تا چین
251
00:10:24,047 --> 00:10:25,457
اونجا، اونجا، اونجا
اوناهاشن، اوناهاشن
252
00:10:25,481 --> 00:10:27,280
ازشون رد نشو
جلو نزن
253
00:10:27,346 --> 00:10:28,914
آروم برو
آروم برو
254
00:10:30,713 --> 00:10:33,246
مراقب باش
مراقب باش
255
00:10:33,313 --> 00:10:34,680
لعنتی
256
00:10:36,747 --> 00:10:38,680
مگه کوری؟
257
00:10:51,013 --> 00:10:53,448
- یعنی چی؟
- چجوری گمشون کردیم؟
258
00:10:53,514 --> 00:10:55,680
اوناهاشن، اوناهاشن
259
00:11:01,780 --> 00:11:03,113
کجا داره میره؟
260
00:11:03,180 --> 00:11:04,922
ورودی بزرگراه، داره میره سمت کوئینز
کوئینی کانی
261
00:11:04,946 --> 00:11:08,046
کوئینی کانی
کوئینی کانی
262
00:11:08,113 --> 00:11:10,213
لاین سمت راست
برو سمت راست
263
00:11:10,280 --> 00:11:11,580
کدوم گورین؟
264
00:11:18,814 --> 00:11:19,946
لعنتی، اوناهاشن
265
00:11:20,013 --> 00:11:21,346
یالا، حالا گمشون میکنیم
266
00:11:21,946 --> 00:11:22,945
یالا!
267
00:11:22,979 --> 00:11:24,346
- سوسکه سکته سکه
- چی؟
268
00:11:24,414 --> 00:11:25,647
سوسکه سکته سکه
269
00:11:25,713 --> 00:11:26,879
- چی؟
- سکه، یه سکه بده
270
00:11:26,946 --> 00:11:27,979
یه سکه پیدا کن کانی
271
00:11:28,046 --> 00:11:29,313
چرا زودتر نگفتی؟
272
00:11:30,280 --> 00:11:32,653
برو برو برو
برو برو
273
00:11:46,690 --> 00:11:48,293
اونجا، اونجا
بپیچ سمت چپ
274
00:11:50,601 --> 00:11:51,870
باید همینجاها باشن
275
00:11:51,936 --> 00:11:55,145
آره، مشخصه که همینجاهان گیل
اما کجا
276
00:12:02,164 --> 00:12:04,202
وایسا، برگرد
برگرد!
277
00:12:04,269 --> 00:12:05,272
خدای من
278
00:12:14,128 --> 00:12:15,999
لعنتی، اسلحه رو بنداز
باید بریم
279
00:12:16,066 --> 00:12:17,971
یالا
بیا بریم، بیا
280
00:12:18,038 --> 00:12:19,241
لعنتی
281
00:12:22,685 --> 00:12:23,887
فرانک
282
00:12:24,422 --> 00:12:25,491
ماشینو بیار
283
00:12:29,970 --> 00:12:31,373
میخوای کمکم کنی؟
284
00:12:31,440 --> 00:12:34,046
- آره
- لعنتی
285
00:12:34,113 --> 00:12:36,486
- میتونی بلند شی؟
- آره
286
00:12:39,528 --> 00:12:41,867
کانی بدردنخور
کلاهم رو بردار!
287
00:12:41,934 --> 00:12:42,970
کلاهو ول کن فرانک
288
00:12:43,037 --> 00:12:44,507
میگم کلاهم رو بردار نفهم!
289
00:12:46,479 --> 00:12:48,083
اسلحم رو هم بردار
290
00:12:53,297 --> 00:12:54,534
کجا داری میری؟
291
00:12:54,602 --> 00:12:56,071
من اینجاها رو نمیشناسم
292
00:12:56,138 --> 00:12:57,284
- یه آدرس بگو
- خب برو بیمارستان
293
00:12:57,308 --> 00:12:58,879
خدای من
بیمارستان بیولوژی
294
00:12:58,945 --> 00:13:00,048
بیمارستان مرسی
295
00:13:00,115 --> 00:13:02,020
توی بلوار مکگونیس دیوونهها!
296
00:13:03,892 --> 00:13:05,529
- ببخشید
- حواستو جمع کن
297
00:13:05,596 --> 00:13:07,133
- کاش، کاش
- خونسرد باش رفیق
298
00:13:07,200 --> 00:13:08,465
ببخشید
ببخشید
299
00:13:08,531 --> 00:13:10,428
ساعت و کیف پولم رو بذار توی کلاهم
300
00:13:10,494 --> 00:13:11,426
و کلاهم رو بذار توی ماشین
301
00:13:11,492 --> 00:13:12,558
نمیخوام کسی بدزدتشون
302
00:13:12,625 --> 00:13:14,255
چی شد فرانک؟
303
00:13:14,321 --> 00:13:15,894
فرستادمشون پی نخودسیاه و
سعی کردم فرار کنم
304
00:13:15,918 --> 00:13:17,150
کاش زودتر اومده بودیم جلو
305
00:13:17,216 --> 00:13:18,548
فکر میکردم داری بهم علامت میدی
306
00:13:18,615 --> 00:13:20,511
نه، تقصیر تو نیست
داشتم فرار میکردم
307
00:13:20,577 --> 00:13:21,941
اما یادم رفت که اسلحم دستشونه
308
00:13:22,007 --> 00:13:24,437
بدون اینکه خط بردارم
از جنگ جهانی دوم اومدم بیرون
309
00:13:24,505 --> 00:13:27,299
اونوقت توی کوئینز با اسلحهی خودم
بهم شلیک شد
310
00:13:27,365 --> 00:13:29,029
- سالمی؟
- آره آره
311
00:13:29,095 --> 00:13:30,531
گلوله خورده توی پهلوم
چیز خاصی نیست
312
00:13:30,594 --> 00:13:32,822
- کی زد؟ کی بودند؟
- نگرانش نباش
313
00:13:32,889 --> 00:13:34,220
حرف بزن بروکلین
314
00:13:34,287 --> 00:13:35,817
- یکی از جوکهات رو برام بگو
- چی؟
315
00:13:35,883 --> 00:13:36,750
یه جوک میخوام
جوک تعریف کن
316
00:13:36,815 --> 00:13:38,047
یکی میره رستوران
317
00:13:38,113 --> 00:13:39,745
یکی یه هشتپا برمیداره و میره رستوران
318
00:13:39,810 --> 00:13:41,150
و میگه که
«50 دلار شرط میبندم این هشتپا
319
00:13:41,174 --> 00:13:42,106
میتونه هر سازی که اینجا داشته باشید رو بزنه»
320
00:13:42,172 --> 00:13:43,380
خندهداره
نمیدونم قراره تهش چی بشه
321
00:13:43,404 --> 00:13:45,167
الان میخوام,,,
لعنتی، لعنتی
322
00:13:45,234 --> 00:13:46,931
آخرشو تعریف نکن لیونل
323
00:13:46,998 --> 00:13:48,695
مراقب باش!
مراقب باش!
324
00:13:50,125 --> 00:13:51,657
خدای من
داری چه غلطی میکنی؟
325
00:13:51,724 --> 00:13:52,988
داریم میرسیم
326
00:13:59,177 --> 00:14:00,551
داری چیکار میکنی؟
ماشینت رو از اینجا,,,
327
00:14:00,575 --> 00:14:03,336
امروز آمبولانس شدیم رفیق
یکی رو خبر کن
328
00:14:07,861 --> 00:14:09,460
چی شده؟
329
00:14:09,526 --> 00:14:11,189
گلوله خورده به پشتش
معده رو سوراخ کرده
330
00:14:14,551 --> 00:14:17,178
هی هی، چیزی نیست
قراره درمونت کنن
331
00:14:18,211 --> 00:14:20,173
دستم رو فشار بده
دستم رو فشار بده
332
00:14:20,240 --> 00:14:21,244
انبر
333
00:14:21,311 --> 00:14:22,850
حواست به من باشه
حواست به من باشه
334
00:14:22,917 --> 00:14:25,193
لعنتی بروکلین
الان دختره توی دردسره
335
00:14:25,260 --> 00:14:26,765
دختره کیه؟
کی توی اون اتاق بود رئیس؟
336
00:14:26,833 --> 00:14:28,239
پامو از گلیمم درازتر کردم
337
00:14:28,305 --> 00:14:30,145
باید دختره رو زیر کلاهم,,,
338
00:14:30,213 --> 00:14:32,422
آروم آروم
الان یه مسکن بهت میزنن، مگه نه؟
339
00:14:32,489 --> 00:14:33,493
دو واحد بهم بده
340
00:14:33,561 --> 00:14:35,032
مورفین زدم
341
00:14:35,099 --> 00:14:37,644
- هی بروکلین,,,
- من همینجام فرانک
342
00:14:37,710 --> 00:14:39,952
تو روانی نیستی
343
00:14:40,921 --> 00:14:42,127
باشه
باشه
344
00:14:42,193 --> 00:14:43,600
حواست به من باشه
حواست به من باشه
345
00:14:43,668 --> 00:14:46,209
تو داشتی واسه اونا کار میکردی
اونا کی بودند؟
346
00:14:48,553 --> 00:14:50,159
فور,,,فورموزس,,,
347
00:14:50,225 --> 00:14:51,598
فورموزس؟
فورموزس چیه؟
348
00:14:52,435 --> 00:14:55,548
فورموزس,,,
349
00:14:55,614 --> 00:14:57,153
- نبض نداره
- برو بیرون!
350
00:14:57,220 --> 00:14:58,704
- شما نباید اینجا باشید
- برو بیرون!
351
00:14:58,761 --> 00:15:01,605
بیرون
برو بیرون
352
00:15:12,012 --> 00:15:13,251
یارو میره توی رستوران,,,
353
00:15:13,317 --> 00:15:15,224
یارو میره توی رستوران,,,
354
00:15:15,292 --> 00:15:17,602
یارو میره توی رستوران,,,
355
00:15:17,669 --> 00:15:19,519
- یارو میره توی رستوران,,,
- ما نهایت تلاشمون رو کردیم
356
00:15:19,543 --> 00:15:21,124
- یارو میره توی رستوران,,,
- خون زیادی,,,
357
00:15:21,148 --> 00:15:22,219
از دست داده بود
358
00:15:22,286 --> 00:15:24,093
زنده نموند
359
00:15:24,160 --> 00:15:26,891
- واقعا متاسفم
- متاسفم بیلی!
360
00:15:26,957 --> 00:15:28,623
متاسفم بیلی!
361
00:15:31,753 --> 00:15:33,617
فرانکلی فرانکی فرانکو!
362
00:15:33,684 --> 00:15:35,782
فرانکلی فرانکی فرانکو!
363
00:15:35,849 --> 00:15:37,846
فرانکلی فرانکی فرانکو!
364
00:15:37,913 --> 00:15:39,645
فرانکلی فرانکی فرانکو!
365
00:15:40,610 --> 00:15:41,941
فرانکلی فرانکی فرانکو!
366
00:15:45,604 --> 00:15:47,044
بعد گفت که میبرتشون
[ آژانس ال و ال ]
367
00:15:47,068 --> 00:15:48,601
تا یه چیزی بیاره
و این علامتمون بود
368
00:15:48,668 --> 00:15:50,108
یعنی بردشون تا چیزی که میخوان رو
بهشون بده
369
00:15:50,132 --> 00:15:51,174
و اونا کشتنش
اصلا منطقی نیست
370
00:15:51,198 --> 00:15:52,730
نه، نمیدونم
371
00:15:52,797 --> 00:15:54,694
خیلی سریع اتفاق افتاد
ازشون دور بودیم
372
00:15:54,761 --> 00:15:56,025
بزور دیدیمشون
373
00:15:56,092 --> 00:15:57,691
چجوری اینقد عقب افتادید؟
374
00:15:57,758 --> 00:15:59,823
گفتم که توی پل گمشون کردیم
اونا یه کارت داشتند
375
00:15:59,889 --> 00:16:01,563
همینجوری رد شدند
کاری از دستمون برنمیاومد
376
00:16:01,587 --> 00:16:03,851
روانی درست میگه
اوضاع افتضاحی بود
377
00:16:03,917 --> 00:16:05,282
خب کی بودند؟
378
00:16:05,349 --> 00:16:07,514
فرانک هیچی نگفت
حتی بعد از اینکه اومد توی ماشین
379
00:16:07,580 --> 00:16:09,012
عالیه فرانک!
380
00:16:09,036 --> 00:16:11,032
[ فرانک مینا ]
[ کاراگاه ارشد ]
381
00:16:11,510 --> 00:16:13,407
کاش، کاش، کاش!
382
00:16:16,604 --> 00:16:18,436
باید به جولیا خبر بدیم
383
00:16:18,503 --> 00:16:19,768
من بهش خبر دادم
384
00:16:19,834 --> 00:16:21,198
کِی؟
385
00:16:21,265 --> 00:16:23,829
زنگ زد و سراغ فرانک رو گرفت
386
00:16:23,895 --> 00:16:26,160
چجوری باهاش کنار اومد؟
کنار چنار!
387
00:16:26,226 --> 00:16:28,090
فکر میکنی چجوری باهاش کنار اومد روانی؟
388
00:16:28,157 --> 00:16:29,889
هی!
اینجوری صدام نکن!
389
00:16:29,956 --> 00:16:31,087
اصلا حوصلهش رو ندارم
390
00:16:31,154 --> 00:16:32,952
باشه، خونسرد باش
391
00:16:33,819 --> 00:16:35,316
فقط حرفم اینه که,,,
392
00:16:36,981 --> 00:16:38,646
هممون میدونیم چجوری باهاش کنار اومد
393
00:16:40,144 --> 00:16:43,174
یه نفر باید وسایل فرانک رو ببره واسش
394
00:16:47,770 --> 00:16:49,102
من میبرم
395
00:17:02,320 --> 00:17:03,358
هی
396
00:17:04,126 --> 00:17:06,300
کت اونو بپوش
397
00:17:06,368 --> 00:17:08,608
با این قیافه نمیشه بری بیرون
398
00:17:11,784 --> 00:17:13,222
خیلی سرده
399
00:17:15,764 --> 00:17:18,539
- ممنون
- مطمئنی که میخوای بری؟
400
00:17:18,606 --> 00:17:21,481
شاید بخواد بدونه چجوری رفت
میدونی؟
401
00:17:27,835 --> 00:17:29,474
فرانک چیزی درمورد زنش نگفت؟
402
00:17:31,312 --> 00:17:32,315
نه
403
00:17:33,318 --> 00:17:35,392
واسه آخرین بار بهش کمک کن
404
00:17:36,127 --> 00:17:37,666
یکم دروغ بگو
405
00:17:46,929 --> 00:17:49,201
- لیونل
- سلام جولیا، من,,,
406
00:17:49,269 --> 00:17:51,844
زحمت نکش
از بیمارستان زنگ زدند
407
00:17:51,911 --> 00:17:54,620
نه، وسایل فرانک رو آوردم
408
00:17:55,020 --> 00:17:56,526
آهان
409
00:17:56,592 --> 00:17:58,430
فکر میکردم دوباره اومدی
خبرا رو بهم بگی
410
00:18:02,646 --> 00:18:04,449
خدای من، جولیا من,,,
411
00:18:04,518 --> 00:18:06,423
- واقعا متاسفم
- غافلگیری قشنگی بود، نه؟
412
00:18:06,491 --> 00:18:09,968
باید اعتراف کنم که
اصلا فکر نمیکردم اینجوری بشه
413
00:18:10,036 --> 00:18:12,475
غافل، قاتل، سارق
لعنتی
414
00:18:12,543 --> 00:18:14,817
من میخوام یکم تنها باشم
باشه؟
415
00:18:14,884 --> 00:18:17,390
باشه باشه
حتما
416
00:18:17,458 --> 00:18:19,532
اون ساعت رو بذار واسه من
417
00:18:19,599 --> 00:18:21,136
بقیهشو نمیخوام
418
00:18:21,203 --> 00:18:23,109
اگه اشکالی نداشته باشه
من اسلحهش رو برمیدارم
419
00:18:23,176 --> 00:18:25,283
- کلاهش رو میخوای؟
- به چه دردم میخوره؟
420
00:18:34,311 --> 00:18:35,515
این باید پیش تو باشه
421
00:18:41,433 --> 00:18:43,942
کسی پیشش بود که,,,
422
00:18:44,009 --> 00:18:45,513
آره، من بودم
423
00:18:47,185 --> 00:18:48,624
ام,,,
424
00:18:48,691 --> 00:18:50,529
میدونی، درمورد تو حرف میزد
425
00:18:50,596 --> 00:18:53,707
واسه من دروغ نگو، باشه؟
من از دستش عصبانیم
426
00:18:53,773 --> 00:18:56,181
- نه نباش
- چرا هستم
427
00:18:56,247 --> 00:18:57,517
زنیکهی عصبانی!
428
00:18:58,320 --> 00:18:59,515
ببخشید
429
00:19:00,015 --> 00:19:01,642
جولیا,,,
430
00:19:01,709 --> 00:19:04,365
فرانک بهت نگفته بود
قراره بره ملاقات کی
431
00:19:04,431 --> 00:19:05,760
یا اینکه داشت چیکار میکرد؟
432
00:19:05,827 --> 00:19:07,155
نه، چیزی نگفت
نه
433
00:19:07,220 --> 00:19:09,247
- نمیدونید کار کی بوده؟
- نه
434
00:19:09,312 --> 00:19:11,837
اگه بفهمم کار کیا بوده
کاری میکنم که پشیمون بشن
435
00:19:11,904 --> 00:19:13,198
بهت قول میدم
436
00:19:13,265 --> 00:19:14,727
لازم نکرده بهم قول بدی
437
00:19:14,794 --> 00:19:17,283
به حال من هیچ فرقی نمیکنه
438
00:19:32,760 --> 00:19:33,762
کاش!
439
00:19:39,472 --> 00:19:40,473
کاش!
440
00:20:12,061 --> 00:20:13,262
کاش!
441
00:20:17,103 --> 00:20:18,303
کاش!
442
00:20:24,281 --> 00:20:25,484
کاش!
443
00:20:29,090 --> 00:20:30,626
کاش!
444
00:20:35,568 --> 00:20:36,569
کاش!
445
00:21:51,898 --> 00:21:52,934
بفرمایید قربان
446
00:22:00,563 --> 00:22:02,465
[ استخر عمومی ]
447
00:22:02,789 --> 00:22:05,391
[ ق,ب,1 ]
[ دولتی ]
448
00:22:08,560 --> 00:22:09,765
بذار برن تو چارلی
449
00:22:09,832 --> 00:22:11,438
خیلیخب آقایون
بیاید داخل
450
00:22:12,845 --> 00:22:14,854
مراقب جلوی پاتون باشید که سُر نخورید
451
00:22:14,921 --> 00:22:19,273
من مقام شهردار رو میپذیرم
452
00:22:19,340 --> 00:22:23,156
و قبول میکنم که صادقانه و به خوبی
به مردم نیویورک
453
00:22:23,223 --> 00:22:25,465
خدمت کنم
454
00:22:25,532 --> 00:22:28,245
ما میراث دوران خود را
455
00:22:28,312 --> 00:22:29,751
که تنها توسط کوتهفکری ما
456
00:22:29,818 --> 00:22:32,764
و جرات ما محدود میگردد را
میسازیم
457
00:22:32,831 --> 00:22:35,944
میراثی برای نسلهای آینده
که وقتی به آن مینگرند
458
00:22:36,012 --> 00:22:38,188
بگویند
«این نشان جرات است
459
00:22:38,254 --> 00:22:42,907
این عالیترین چیزی است که
بشر میتواند خلق کند»
460
00:22:44,514 --> 00:22:47,293
خدا بهمراهتون
ممنونم
461
00:22:47,360 --> 00:22:51,232
ممنونم دوستان نیویورکی من
ممنونم
462
00:22:51,298 --> 00:22:53,668
صادقانه قسم میخورید که
به مردم نیویورک خدمت کنید
463
00:22:53,735 --> 00:22:55,303
و در مقام معاون شورای حل اختلاف
464
00:22:55,370 --> 00:22:58,074
مرتکب هیچ بیعدالتی نشوید؟
465
00:22:58,141 --> 00:22:59,142
بله
466
00:23:05,682 --> 00:23:08,019
وای، مو
عالی شد
467
00:23:08,086 --> 00:23:10,622
صادقانه قسم میخورید که
به مردم نیویورک خدمت کنید
468
00:23:10,689 --> 00:23:12,034
و در مقام مدیر بوستانها و فضای سبز
469
00:23:12,058 --> 00:23:13,426
مرتکب هیچ بیعدالتی نشوید؟
470
00:23:13,492 --> 00:23:14,694
بله
471
00:23:16,463 --> 00:23:19,033
صادقانه قسم میخورید که
به مردم نیویورک خدمت کنید
472
00:23:19,100 --> 00:23:21,002
و در مقام وزیر راه و شهرسازی
473
00:23:21,069 --> 00:23:22,636
مرتکب هیچ بیعدالتی نشوید؟
474
00:23:22,703 --> 00:23:24,239
بله
475
00:23:24,306 --> 00:23:27,310
خوشحالم که اومدی پیشمون مو
کار خوبت رو ادامه بده
476
00:23:30,146 --> 00:23:32,550
وای پسر
واقعا زیر بار نرفت
477
00:23:32,615 --> 00:23:33,918
بهت که گفتم
478
00:23:33,984 --> 00:23:35,754
این یکی به حرفش گوش نمیکنه
479
00:23:35,821 --> 00:23:37,055
خانمها و آقایان
480
00:23:37,122 --> 00:23:39,124
رئیسپلیس نیویورک
481
00:23:40,927 --> 00:23:43,662
ده دلار شرط میبندم که
تا ظهر دووم نمیاره
482
00:23:46,233 --> 00:23:48,303
آقای شهردار
آقای شهردار
483
00:23:48,369 --> 00:23:49,670
از این طرف
484
00:23:55,511 --> 00:23:57,013
و بعد از اینا
485
00:23:57,080 --> 00:23:59,316
سه تا آدم اشتباه رو واسه سه تا حوزهی مختلف
انتخاب کرد
486
00:24:01,352 --> 00:24:02,854
این مسخرهبازیا یعنی چی؟
487
00:24:02,920 --> 00:24:04,952
برنامهریزی شهری چی شد؟
488
00:24:05,017 --> 00:24:06,882
آروم باش مو
چی داری میگی؟
489
00:24:06,949 --> 00:24:08,481
با من بازی نکن مرتیکهی عوضی
490
00:24:08,547 --> 00:24:11,087
یا برنامهریزی شهری رو هم بهم میدی
یا از دوتای دیگه هم استعفا میدم
491
00:24:11,111 --> 00:24:12,109
همین الان!
492
00:24:12,143 --> 00:24:13,907
خبرنگارها هنوز اینجان
493
00:24:13,974 --> 00:24:16,704
خونسرد باش
لازم نیست عصبانی بشی
494
00:24:16,771 --> 00:24:18,968
احتمالا یه اشتباه سادهست
495
00:24:19,035 --> 00:24:20,567
یادشون رفته برگه رو بهم بدند
496
00:24:20,632 --> 00:24:22,498
فقط یه روز بهمون مهلت بده
تا جا بیفتیم
497
00:24:22,565 --> 00:24:23,830
بعد ترتیبش رو میدم
498
00:24:40,776 --> 00:24:41,975
امضاش کن
499
00:24:51,298 --> 00:24:52,630
بدش به من
500
00:24:58,157 --> 00:24:59,355
حالا شد
501
00:24:59,422 --> 00:25:01,752
یه مشت تازهکار احمق
502
00:25:04,482 --> 00:25:07,080
در کوفتی رو ببند و نذار کسی بیاد داخل
503
00:25:07,147 --> 00:25:08,577
اداره تربیت بدنی گفته
504
00:25:08,644 --> 00:25:10,276
که مذاکرات با والتر اومالی
505
00:25:10,343 --> 00:25:12,857
برای نگه داشتن تیم داجرز رو در بروکلین
روح تازهای گرفته
506
00:25:18,932 --> 00:25:21,096
توی روزنامهی تلگراف بخونید
507
00:25:21,163 --> 00:25:24,559
داجرز توی شهر میمونه
اگه شهرداری بهشون استادیوم بده
508
00:25:24,626 --> 00:25:26,890
توی روزنامهی تلگراف بخونید
509
00:25:26,957 --> 00:25:30,153
داجرز توی شهر میمونه
اگه شهرداری بهشون استادیوم بده
510
00:25:30,220 --> 00:25:32,018
یه مشت گردن کلفت مسخره
511
00:25:32,084 --> 00:25:34,315
با کفشای کثیف میان توی آپارتمان من
512
00:25:34,382 --> 00:25:36,445
هی سوال میپرسن
513
00:25:36,512 --> 00:25:38,077
منم بهشون گفتم
«بابا اون مُرده
514
00:25:38,144 --> 00:25:39,842
میخواید برید بازداشتش کنید؟»
515
00:25:39,908 --> 00:25:42,306
کدوم گوری بودی؟
از صبح دارم بهت زنگ میزنم
516
00:25:42,373 --> 00:25:43,704
اینجا چی شده؟
517
00:25:43,771 --> 00:25:45,502
دنی صبح زود بلمونت رو دیده
518
00:25:45,569 --> 00:25:46,776
وقتی اومده اینجا
دیده این شکلیه
519
00:25:46,800 --> 00:25:48,566
پلیسا خونهی فرانک هم رفتند
520
00:25:48,632 --> 00:25:49,999
- همهچی رو زیر و رو کردند
- کاش!
521
00:25:50,065 --> 00:25:51,407
کشوی لباسزیرهام رو زیر و رو کردند
522
00:25:51,431 --> 00:25:52,897
و بهم لبخند میزدند
523
00:25:52,964 --> 00:25:54,206
وقتی داشتند لباس زیرهام رو میگشتند
524
00:25:54,230 --> 00:25:55,629
بالاخره میفهمیم که
کار کی بوده
525
00:25:55,696 --> 00:25:56,595
تهش رو درمیاریم
مگه نه بچهها؟
526
00:25:56,662 --> 00:25:57,662
من اصلا نمیخوام بدونم
527
00:25:57,728 --> 00:25:59,327
همیشه همهی کاراش پنهانی بود
528
00:25:59,394 --> 00:26:01,859
بهم میگفت این دفعه یه کار بزرگ گیر آورده
529
00:26:01,926 --> 00:26:04,891
و قراره وضعیتمون رو تغییر بده
530
00:26:04,958 --> 00:26:07,190
اونوقت یه دفعه خودشو به کشتن میده
531
00:26:07,256 --> 00:26:10,755
و 4,000 دلار قسط وام واسه من میذاره
532
00:26:10,822 --> 00:26:14,454
با یه قوطی کبریت توی لوکوت پوینت
533
00:26:14,519 --> 00:26:17,617
با این گروه قشنگ شماها؟!
534
00:26:17,684 --> 00:26:20,117
شماها به چه درد من میخورید؟
535
00:26:24,748 --> 00:26:27,246
گوش کنید
اینجوری که مشخصه
536
00:26:27,313 --> 00:26:29,712
الان دیگه واسه من کار میکنید
537
00:26:29,778 --> 00:26:32,177
میدونم که شماها قبل از من
با فرانک کار میکردید
538
00:26:32,243 --> 00:26:34,142
اما حالا دیگه اینجوریه
539
00:26:34,209 --> 00:26:36,241
میدونم که تاکسیرانیتون
فقط واسه ظاهرسازیه
540
00:26:36,308 --> 00:26:40,506
اما درمورد جاسوسیش هم زیاد حرف نمیزدیم
541
00:26:40,573 --> 00:26:42,505
و هیچ تمایلی هم ندارم که بدونم
542
00:26:42,572 --> 00:26:45,637
بنابراین من تونی رو به عنوان رئیس انتخاب میکنم
543
00:26:45,704 --> 00:26:47,536
اون قراره کار رو اداره کنه
544
00:26:47,602 --> 00:26:49,402
و منو هم مطلع میکنه
باشه؟
545
00:26:49,468 --> 00:26:52,167
باشه عزیزم
کار درست هم همینه
546
00:26:52,233 --> 00:26:53,733
باشه
547
00:26:53,800 --> 00:26:55,565
میخوای برسونمت خونه؟
548
00:26:55,632 --> 00:26:57,331
نه ممنون
549
00:26:57,398 --> 00:27:00,562
میخوام یه مدت پیش خواهرم بمونم
550
00:27:00,629 --> 00:27:03,062
باید به آیندم فکر کنم
551
00:27:03,127 --> 00:27:05,627
اما بهم زنگ بزن، باشه؟
552
00:27:06,393 --> 00:27:08,092
که خبرا رو بهم بگی
553
00:27:12,057 --> 00:27:14,389
- هی جولیا
- سلام لیونل
554
00:27:14,455 --> 00:27:15,721
میشه دائم بهم دست نزنی؟
555
00:27:15,788 --> 00:27:17,853
بهش دست بزن بیلی!
ببخشید
556
00:27:17,920 --> 00:27:19,056
حداقل یه بار؟
557
00:27:19,122 --> 00:27:19,990
کاش!
558
00:27:20,057 --> 00:27:22,127
- من,,,
- خدای من
559
00:27:24,664 --> 00:27:25,866
چیه؟
560
00:27:28,003 --> 00:27:30,607
عوضیا حتی مخزن توالت رو هم باز کردند
561
00:27:33,679 --> 00:27:35,023
خیلیخب، ولش کن
بعدا درستش میکنیم
562
00:27:35,047 --> 00:27:37,018
الان، خودمون چهار نفر,,,
563
00:27:37,085 --> 00:27:38,988
کسی میدونه فرانک داشته چیکار میکرده؟
564
00:27:39,054 --> 00:27:40,724
فقط گفت بریم کیشیک بدیم
565
00:27:40,790 --> 00:27:42,394
جوری نگفت که فکر کنیم قضیهی بزرگیه
566
00:27:42,461 --> 00:27:43,562
- اما نگران بود
- چجوری؟
567
00:27:43,628 --> 00:27:44,796
نگران نبود
568
00:27:44,863 --> 00:27:46,232
مگه تو پشت خط بودی خپل؟
569
00:27:46,299 --> 00:27:47,411
من خودم شنیدم
خیلی نگران بود
570
00:27:47,435 --> 00:27:49,070
ترسو و بیخاصیت!
571
00:27:49,137 --> 00:27:50,272
از صداش معلوم بود
572
00:27:50,340 --> 00:27:52,309
میخواست اونا رو بازی بده
573
00:27:52,377 --> 00:27:54,088
پنجشنبهی بعدی قراره یه اتفاقی بیفته
که خیلی بزرگه
574
00:27:54,112 --> 00:27:55,824
و اصلا از چیزایی که فرانک پیدا کرده بود
راضی نبودند
575
00:27:55,848 --> 00:27:57,451
اینکه مشخصه
چون کشتنش
576
00:27:57,517 --> 00:27:59,053
کشتنش!
نه
577
00:27:59,120 --> 00:28:01,075
نه، فکر نمیکنم از قصد کشته باشنش
فقط یه اشتباه بوده
578
00:28:01,099 --> 00:28:02,920
وقتی بهش شلیک کردند
فکر میکنم خرابکاری کردند
579
00:28:02,945 --> 00:28:04,767
حالا دارن در به در دنبال چیزایی میگردن که
فرانک پیدا کرده
580
00:28:04,791 --> 00:28:06,838
چه معمایی شده
خدای من
581
00:28:07,777 --> 00:28:09,354
خیلیخب
من اعتراف میکنم
582
00:28:10,730 --> 00:28:12,844
واقعا عاشق فرانک بودم
583
00:28:12,911 --> 00:28:14,723
و وقتی توی اون جهنم گیر افتاده بودیم
584
00:28:14,790 --> 00:28:16,066
اون یه چیزی توی ماها دید
585
00:28:16,133 --> 00:28:18,012
کمکمون کرد
بهمون یاد داد چجوری کار کنیم
586
00:28:18,079 --> 00:28:19,523
اما همهچی رو بهمون نمیگفت
587
00:28:19,590 --> 00:28:21,132
و همیشه بازی خودش رو داشت
588
00:28:21,200 --> 00:28:23,045
من خودمو درگیر کارای اون نمیکنم
589
00:28:23,112 --> 00:28:25,394
تا خودمو به کشتن بدم
590
00:28:28,112 --> 00:28:29,790
ما خرجای زیادی داریم
591
00:28:29,856 --> 00:28:31,603
و باید بریم سروقت کارای دیگه
592
00:28:31,670 --> 00:28:32,978
بیشتر از اینا بهش مدیونی تی
593
00:28:33,044 --> 00:28:34,623
خب وقتی فهمیدی قضیه چی بوده
594
00:28:34,690 --> 00:28:36,569
ما رو هم خبر کن
595
00:28:36,637 --> 00:28:39,991
فهمیدی؟
تا اون موقع باید به پروندهی زن خاخام رسیدگی کنم
596
00:28:40,058 --> 00:28:41,707
زنش با یه قصاب ریخته رو هم که یهودی نیست
597
00:28:41,737 --> 00:28:43,380
و فکر میکنم این دفعه میخواد طلاقش بده
598
00:28:43,447 --> 00:28:45,293
و این آخر این پروندهست
599
00:28:45,360 --> 00:28:48,083
میخوام گیل به پروندهی کلاهبرداری گاندرسون
رسیدگی کنه
600
00:28:48,150 --> 00:28:50,547
- من دارم به گاندرسون رسیدگی میکنم
- خب من میخوام گیل بهش رسیدگی کنه
601
00:28:50,571 --> 00:28:51,749
- واسه چی؟
- چونکه
602
00:28:51,815 --> 00:28:53,328
وقتی گیرش بندازیم
603
00:28:53,395 --> 00:28:55,008
شرکت بیمه ازمون میخواد
بریم اونجا
604
00:28:55,076 --> 00:28:56,295
و عکسها رو به وکیلش نشون بدیم
605
00:28:56,319 --> 00:28:57,698
و میخوام که از ما خوششون بیاد
606
00:28:57,766 --> 00:28:59,086
فهمیدی؟
فرانک دیگه نیست که بخواد هواتو داشته باشه
607
00:28:59,110 --> 00:29:00,497
- کلاغ کلاهبردار!
- همونجوری که گفتم
608
00:29:00,522 --> 00:29:02,370
گیل بهش رسیدگی میکنه
دنی شبا هوای منو داره
609
00:29:02,438 --> 00:29:04,388
و لیونل، تو جای اون روی تاکسی کار کن
610
00:29:04,455 --> 00:29:06,304
تا وقتی که یه پروندهی جدید پیدا کنیم
611
00:29:07,548 --> 00:29:08,995
هوا سرده
خیلیا تاکسی میخوان
612
00:29:09,061 --> 00:29:11,044
و به پولش نیاز داریم
لعنتی
613
00:29:11,112 --> 00:29:13,062
حالا پاشید اینجا رو جمع کنید
614
00:29:16,525 --> 00:29:19,081
تونی و کانی و دنی و من,,,
615
00:29:19,146 --> 00:29:20,793
قبل از اینکه بشیم افراد مینا
616
00:29:20,861 --> 00:29:23,147
چندتا بچهی بدون آینده
توی پرورشگاه کاتولیک بودیم
617
00:29:25,031 --> 00:29:26,475
رو به جلو!
618
00:29:26,543 --> 00:29:29,703
توی پرورشگاه بدتر بودم
یه روانی مطلق
619
00:29:29,770 --> 00:29:31,754
هیچکس نمیدونست باید چیکار کنه
620
00:29:32,863 --> 00:29:34,679
آژانس ال و ال
621
00:29:34,746 --> 00:29:37,167
بله، ماشین داریم
مقصدتون کجاست؟
622
00:29:37,235 --> 00:29:39,529
راهبهها فکر میکردند اگه منو حسابی کتک بزنند
بالاخره خوب میشم
623
00:29:39,553 --> 00:29:40,965
خصوصا یکیشون
624
00:29:41,033 --> 00:29:42,343
تا اینکه تونی چوب رو ازش گرفت
625
00:29:42,410 --> 00:29:43,890
و گفت اگه دوباره منو بزنه
626
00:29:43,957 --> 00:29:45,873
تونی دوبرابر محکمتر
راهبه رو میزنه
627
00:29:45,941 --> 00:29:48,069
کانی و دنی هم پشتش وایساده بودند
که این حرف رو زد
628
00:29:48,093 --> 00:29:49,706
و راهبه میدونست که بلوف نمیزنند
629
00:29:49,773 --> 00:29:52,463
بعد از اون، من عضو گروهشون شدم
630
00:29:58,246 --> 00:29:59,455
کاش!
631
00:30:12,768 --> 00:30:14,617
- ال و ال
- با کی دارم حرف میزنم؟
632
00:30:15,021 --> 00:30:16,903
یه عوضی
633
00:30:16,970 --> 00:30:18,854
لیونل ازراگ هستم
من دستیار,,,
634
00:30:18,920 --> 00:30:20,870
الو؟
635
00:30:30,323 --> 00:30:31,842
فورموزس
636
00:30:32,503 --> 00:30:33,890
فورموزس
637
00:30:36,600 --> 00:30:38,087
فرانک بچهی همون محله بود
638
00:30:38,155 --> 00:30:39,411
باهوش بود
639
00:30:39,475 --> 00:30:40,773
همه میدونستند که آیندهی خوبی داره
640
00:30:40,797 --> 00:30:42,120
همه دوستش داشتند
641
00:30:42,186 --> 00:30:44,202
غلط کردی بیلی
642
00:30:44,269 --> 00:30:45,920
اون دوست یکی از کشیشها بود
643
00:30:45,986 --> 00:30:48,530
و شنیده بود که من همهچی یادم میمونه
644
00:30:48,597 --> 00:30:50,612
اعداد و کلمات و همهچی
645
00:30:50,679 --> 00:30:53,091
و من بدردش میخوردم
646
00:30:53,158 --> 00:30:55,735
اون بهم یاد داد چجوری از ذهنم استفاده کنم
647
00:30:55,801 --> 00:30:57,750
کنترلش کنم
کاری کنم که ذهنم واسه من کار کنه
648
00:30:59,205 --> 00:31:01,782
در نهایت هممون رو گرفت زیر پر و بال خودش
649
00:31:01,848 --> 00:31:04,492
توی این دنیای کوفتی
بهمون جا داد
650
00:31:22,041 --> 00:31:23,032
- لیونل؟
- کاش!
651
00:31:23,097 --> 00:31:25,080
خدای من!
652
00:31:25,146 --> 00:31:26,468
داشتم سکته میکردم
653
00:31:26,535 --> 00:31:27,857
فکر میکردم روح دیدم
654
00:31:27,923 --> 00:31:30,202
- چیکار میکنی؟
- فکر
655
00:31:30,268 --> 00:31:32,284
- به این زودی برگشتی؟
- نه، سفر رفت و برگشتیه
656
00:31:32,350 --> 00:31:34,036
دوباره باید برگردم
657
00:31:34,531 --> 00:31:36,118
خوبی؟
658
00:31:36,184 --> 00:31:39,058
نباید میذاشتم سوار اون ماشین بشه
659
00:31:39,125 --> 00:31:40,613
فکر میکنم گند زدم دنی
660
00:31:40,679 --> 00:31:43,288
یه سرگروهبان توی جنگ جهانی داشتم
که بهم گفت
661
00:31:43,355 --> 00:31:45,404
«بعضی وقتا هرکاری لازمه رو انجام میدی
662
00:31:45,471 --> 00:31:48,146
اما بازم همهچی داغون میشه»
نه؟
663
00:31:48,873 --> 00:31:50,527
تقصیر تو نیست رفیق
664
00:31:50,593 --> 00:31:51,947
ممنون دی
665
00:31:52,510 --> 00:31:53,534
کسی زنگ نزد؟
666
00:31:54,459 --> 00:31:55,813
چرا
وای، لعنتی
667
00:31:57,401 --> 00:31:58,459
من باید برم
668
00:31:58,524 --> 00:31:59,845
2:30 سرویس دارم
669
00:32:01,200 --> 00:32:02,770
هی,,,
670
00:32:02,844 --> 00:32:05,831
تا حالا نشنیدی فرانک چیزی درمورد
فورموزس بگه؟
671
00:32:05,905 --> 00:32:07,136
منظورت اون جزیرهی ژاپنیه؟
672
00:32:07,211 --> 00:32:09,824
نه، قبلا از اینکه بریم اونجا
زخمی شده بود
673
00:32:12,176 --> 00:32:15,424
یه کلاب مرکز شهر هست
به اسم فورموزس
674
00:32:15,499 --> 00:32:18,336
یه بار لیندا رو بردم اونجا
تا چت بیکر رو ببینه
675
00:32:21,547 --> 00:32:23,273
نیازی نبود فرانک هوای منو داشته باشه
676
00:32:23,300 --> 00:32:25,428
اون هیچوقت منو توی موقعیتی قرار نمیداد
677
00:32:25,503 --> 00:32:27,482
که کنترلم رو از دست بدم
678
00:32:27,556 --> 00:32:30,581
حرف زدن با بقیه
گرفتن اطلاعات از مردم
679
00:32:30,655 --> 00:32:32,521
اینا پایه و اساس این کاره
680
00:32:33,609 --> 00:32:36,445
که توی کار ما
معمولا میاد
681
00:32:36,520 --> 00:32:37,815
موسیقی ساعت 7
682
00:32:37,881 --> 00:32:40,203
باشه، اما میشه یه نوشیدنی بهم بدی؟
683
00:32:40,269 --> 00:32:42,193
- بدون یخ؟
- آره
684
00:32:42,260 --> 00:32:44,617
شما همیشه اینجایید؟
685
00:32:44,684 --> 00:32:46,175
بیشتر عمرم رو
686
00:32:46,242 --> 00:32:48,133
تا حالا این یارو رو دیدی؟
687
00:32:48,200 --> 00:32:57,039
اسمش فرانک میناست
688
00:32:57,350 --> 00:33:02,781
اینجا ندیدیش؟
689
00:33:03,092 --> 00:33:14,730
قیافهی کسی یاد من نمیمونه
690
00:33:15,036 --> 00:33:23,108
اما فکر نکنم دیده باشمش
691
00:33:23,419 --> 00:33:29,775
اون چهرهها رو میشناسه
692
00:33:30,240 --> 00:33:33,612
- زر نزن بیلی
- چه باکلاسی!
693
00:33:33,680 --> 00:33:36,199
از بلوندا بدت میاد؟
694
00:33:36,266 --> 00:33:39,190
حتما باید به زبون بیارم
وگرنه نمیتونم جلوش رو بگیرم
695
00:33:39,895 --> 00:33:41,744
باید سخت باشه
696
00:33:41,810 --> 00:33:45,203
رفیق، کجاشو دیدی
697
00:33:45,270 --> 00:33:47,455
اون بالاشهریه خیلی مشتیه، نه؟
698
00:33:47,523 --> 00:33:49,168
زیاد میری اونجا؟
699
00:33:49,235 --> 00:33:50,681
- بله؟
- کینگ روستر
700
00:33:50,748 --> 00:33:53,233
- نمیشناسمش
- کلاب جاز توی هارلم
701
00:33:53,300 --> 00:33:54,780
لاکی هم جای خوبیه
702
00:33:54,847 --> 00:33:56,378
اما همهی آدمای درستحسابی
توی روسترن
703
00:33:59,112 --> 00:34:00,424
خیلی ممنون
704
00:34:19,877 --> 00:34:21,219
هنوز باز نکردیم
705
00:34:21,286 --> 00:34:23,235
باشه، میشه یه نوشیدنی بهم بدی؟
دارم یخ میزنم
706
00:34:25,588 --> 00:34:27,704
بدون یخ
بقیهشم مال خودت
707
00:34:29,888 --> 00:34:31,400
تو مدیری؟
708
00:34:31,466 --> 00:34:33,786
قیافم به مدیرا میخوره؟
709
00:34:34,590 --> 00:34:35,667
امشب کی اجرا داره؟
710
00:34:35,734 --> 00:34:38,253
هی بیلی، امشب نوبت کیه؟
711
00:34:38,320 --> 00:34:39,802
آقا مشهوره
712
00:34:39,867 --> 00:34:41,485
امیدوارم فکر نکنن که
نوشیدنیهاشون مفتیه
713
00:34:41,513 --> 00:34:43,224
میدونی که پول نمیدن
714
00:34:43,289 --> 00:34:45,132
میدونی که کی تو کتش نمیره
715
00:34:45,198 --> 00:34:46,383
اجراش رو دیدی؟
716
00:34:47,337 --> 00:34:48,819
من اجرای خوب زیاد دیدم
717
00:34:48,885 --> 00:34:50,671
این داداشمون قراره به همه نشون بده که
خوب یعنی چی
718
00:34:50,695 --> 00:34:53,030
- دفعهی بعدی اجراش رو میبینم
- زیاد منتظر نمون
719
00:34:53,096 --> 00:34:54,973
اگه این دخترای فرانسوی بازم دلبری کنن
720
00:34:55,037 --> 00:34:56,231
کلا مهاجرت میکنه و میره فرانسه
721
00:34:56,255 --> 00:34:58,032
گربههای فرانسوی
722
00:34:58,560 --> 00:34:59,669
ممنون رفیق
723
00:35:07,572 --> 00:35:09,168
روزای عادی
724
00:35:09,238 --> 00:35:10,807
علف میتونه جلوی
داد زدن و پیچیدنم رو بگیره
725
00:35:10,832 --> 00:35:12,703
باعث میشه خوابم ببره
726
00:35:12,773 --> 00:35:16,379
اما ذهنم رو مخدوش میکنه
727
00:35:16,449 --> 00:35:20,331
توی رویاهام، خیلی آرومم و ذهنم خالیه
مثل وقتی که بچه بودم
728
00:35:22,133 --> 00:35:24,317
حتی بعد از اینکه ذهنم شروع کرد به اذیت کردن
729
00:35:24,388 --> 00:35:26,606
مادرم میتونست آرومش کنه
730
00:35:26,676 --> 00:35:28,304
آهنگای آروم میخوند
731
00:35:28,373 --> 00:35:29,900
پشت گردنم رو فشار میداد
732
00:35:29,969 --> 00:35:32,430
اینجوری یه مدت از دست ذهنم
راحت میشدم
733
00:35:32,499 --> 00:35:34,060
توی تخت دراز میکشیدیم
734
00:35:34,129 --> 00:35:36,624
درمورد جاهایی که میخواستیم بریم
حرف میزدیم
735
00:35:52,368 --> 00:35:56,355
اون دختر به قول خودت رنگینپوست
اکثر کاراشون رو توی همیلتون میکنه
736
00:35:56,587 --> 00:35:59,912
[ به مباحثه عمومی مسکن همیلتون بپیوندید ]
737
00:35:59,994 --> 00:36:02,769
وای کانی
عکس رو گرفتی یا نه؟
738
00:36:02,837 --> 00:36:04,745
چی؟
چیکار میکنه؟
739
00:36:04,814 --> 00:36:07,484
روزنامه,,,روزنامه خریدنش به چه دردی میخوره؟
740
00:36:07,553 --> 00:36:09,320
روزنامه خریدن که باعث نمیشه جذاب بشه
741
00:36:09,389 --> 00:36:10,847
ورق زدن روزنامه هم همینطور
742
00:36:10,915 --> 00:36:12,719
باید یه چمنزن از ماشینش
743
00:36:12,788 --> 00:36:14,485
بیاره بیرون
یا بره تنیس بازی کنه
744
00:36:14,555 --> 00:36:17,052
یا درحالی که دستاش رو باز کرده
745
00:36:17,121 --> 00:36:19,073
و با یه دختر دور اتاق برقصه
این عکسا رو میخوام
746
00:36:19,098 --> 00:36:21,731
تا وقتی که جذاب به نظر برسه
فرق نداره چه غلطی میکنه
747
00:36:22,529 --> 00:36:23,776
آره
748
00:36:23,846 --> 00:36:25,130
میدونم داره ادا درمیاره گیل
749
00:36:25,200 --> 00:36:27,175
واسه همینه که سه تا دادخواست رو
برنده شده
750
00:36:27,244 --> 00:36:30,156
گوش کن
یا منتظرش بمون یا براش تله بذار
751
00:36:30,226 --> 00:36:33,450
میدونم که سرده
واسه همین بهش میگن زمستون!
752
00:36:33,520 --> 00:36:35,364
لعنتی
753
00:36:35,430 --> 00:36:36,839
تا آخر هفته بهش وقت دادم
754
00:36:36,907 --> 00:36:39,421
اگه یارو یه گاو رو بغل کنه
و بذاره توی کامیون,,,
755
00:36:39,489 --> 00:36:41,264
کانی بازم نمیتونه عکس بگیره!
756
00:36:41,332 --> 00:36:42,943
هنوز بلد نیست فیلم رو بکشه جلو
757
00:36:43,009 --> 00:36:44,484
فکر میکنه مسلسله
758
00:36:44,552 --> 00:36:47,267
مدام بهش میگم
«عکس بگیر، بکش جلو»
759
00:36:47,335 --> 00:36:49,045
دهنتو ببند!
تا آخر هفته وقت داره
760
00:36:50,520 --> 00:36:53,236
ولم کن گیل
چته؟
761
00:36:53,303 --> 00:36:55,315
بله، عذر میخوام
ال و ال
762
00:36:55,383 --> 00:36:57,060
- کسی ماشین نخواسته؟
- نه
763
00:36:57,127 --> 00:37:00,177
سهشنبهها هیچکس ماشین نمیخواد
تا حالا توجه نکردی؟
764
00:37:00,245 --> 00:37:01,822
هیچوقت
واسه چی اینجوریه؟
765
00:37:01,889 --> 00:37:03,396
سهشنبههای سومالی!
766
00:37:03,464 --> 00:37:04,639
خیلیخب، ممنون
767
00:37:05,241 --> 00:37:06,247
کاره؟
768
00:37:06,314 --> 00:37:07,825
واسه من
769
00:37:07,891 --> 00:37:09,432
لازم نکرده اینقد رازآلود بشی تی
770
00:37:09,500 --> 00:37:11,411
تو مینا نیستی
771
00:37:11,882 --> 00:37:13,456
هنوز نیستم
772
00:37:13,524 --> 00:37:15,537
میخوام برم نسخهی مادرمو بگیرم زبلخان
773
00:37:15,604 --> 00:37:17,113
میخوای همهچی رو برات بگم؟
774
00:37:17,180 --> 00:37:18,486
خیلیخب
775
00:37:18,555 --> 00:37:20,231
میخوام برم قهوه بگیرم
میخوری؟
776
00:37:20,297 --> 00:37:21,337
آره، با خامه و شکر
777
00:37:21,404 --> 00:37:23,081
عجب!
778
00:37:23,149 --> 00:37:24,792
باشه
779
00:37:24,859 --> 00:37:27,373
اینم رئیس جدید
780
00:37:27,440 --> 00:37:28,811
اوهوم
781
00:37:28,878 --> 00:37:30,782
هی دی، اگه کاری نداری
پایهی یه کاری هستی؟
782
00:37:30,849 --> 00:37:31,918
چیکار؟
783
00:37:33,255 --> 00:37:36,929
میشه بخاطر من بری اینجا کشیک بدی؟
توی هارلمه
784
00:37:36,996 --> 00:37:37,998
نمیشناسمش
785
00:37:38,032 --> 00:37:39,311
فکر میکنم فرانک اونروز اینجا بوده
786
00:37:39,335 --> 00:37:40,638
یا شایدم روز قبلش
787
00:37:40,705 --> 00:37:42,441
اما توی جیب شلوارش بود
و هنوز پر بود
788
00:37:42,508 --> 00:37:43,912
- شلوار پر!
- آهان
789
00:37:43,979 --> 00:37:45,082
شاید یه سر رفته اونجا
790
00:37:45,148 --> 00:37:46,752
- تا کبریت بخره
- فکر نکنم
791
00:37:46,819 --> 00:37:48,165
فرانک درمورد یه دختر رنگینپوست حرف میزد
792
00:37:48,189 --> 00:37:49,702
که یه چیزی پیدا کرده که
ازش راضی نبودند
793
00:37:49,726 --> 00:37:51,196
و گفت پدرش یه سرباز کهنهکار چلاقه
794
00:37:51,263 --> 00:37:52,304
که یه کلاب توی هارلم داره
795
00:37:52,331 --> 00:37:53,801
و این کلابه حدودا
796
00:37:53,868 --> 00:37:55,404
سه بلوک پایینتر از محل قرارشونه
797
00:37:55,471 --> 00:37:57,945
پس رفتی اونجا
798
00:37:58,012 --> 00:37:59,481
آره، حدس بزن مدیرش کیه؟
799
00:37:59,547 --> 00:38:01,152
یه آدم رنگینپوست
با یه دست چلاق
800
00:38:01,219 --> 00:38:03,824
خیلیخب
میخوای چیکار کنم؟
801
00:38:03,891 --> 00:38:05,361
فقط برو اونجا
802
00:38:05,427 --> 00:38:07,632
ببین اسمی چیزی از دختره گیر میاری یا نه
803
00:38:07,700 --> 00:38:10,072
بگو اومدی مجوزشون رو چک کنی
چک چکشی!
804
00:38:10,139 --> 00:38:11,375
اسمش رو گیر میارم
805
00:38:11,441 --> 00:38:12,912
- همین؟
- نه، یه مدت بشین اونجا
806
00:38:12,979 --> 00:38:14,692
ببین دختره میاد یا نه
یه عکسی چیزی ازش بگیر
807
00:38:14,716 --> 00:38:17,356
منتظر یه دختر رنگینپوست باشم
که بیاد توی یه کلاب جاز؟
808
00:38:17,423 --> 00:38:18,859
بذار یه حدس بزنم
809
00:38:18,926 --> 00:38:20,773
هی عوضی، دارم از یه جنبهی دیگه هم
روش کار میکنم
810
00:38:20,797 --> 00:38:23,035
سرهمشون میکنیم
متوجه میشیم دختره کیه
811
00:38:23,102 --> 00:38:25,675
خیلیخب
میشه بپرسم چرا باید اینکارو بکنیم؟
812
00:38:25,742 --> 00:38:27,454
چون اگه فرانکم بود
همینکارو واسه ما میکرد
813
00:38:27,478 --> 00:38:28,715
حق با توئه
814
00:38:31,388 --> 00:38:33,292
وای، واسه کشیک دادن خیلی سرده
815
00:38:33,359 --> 00:38:35,663
نه، بلایر رو ببر
بخاریش سوخاریت میکنه
816
00:38:35,732 --> 00:38:36,734
خاخام ختنه کن!
817
00:38:36,800 --> 00:38:38,237
حالا دیگه خاخام شدی واسمون؟
818
00:38:38,304 --> 00:38:40,174
من اصلا مناسب ختنه کردنت نیستم
باور کن
819
00:38:57,982 --> 00:38:59,352
امری داشتید؟
820
00:38:59,419 --> 00:39:01,056
- بله، کاش!
- عافیت باشه
821
00:39:01,123 --> 00:39:02,727
ممنونم
اومدم دیدن میلدرد
822
00:39:02,794 --> 00:39:04,964
میلدرد؟
همچین کسی رو نداریم
823
00:39:05,032 --> 00:39:06,635
تقریبا مطمئنم که اسمش میلدرده
824
00:39:06,701 --> 00:39:08,373
- مایرنا
- اسم مرغ مینای من مایرناست
825
00:39:08,440 --> 00:39:11,663
نه نه، یه دختر رنگینپوست که
قبلا باهاش حرف زدم
826
00:39:12,495 --> 00:39:14,391
جوزفین؟
827
00:39:14,457 --> 00:39:16,253
یا لورا؟
828
00:39:16,319 --> 00:39:17,483
- مری
- نه
829
00:39:17,581 --> 00:39:19,112
مطمئنم میلدرد بود
830
00:39:19,179 --> 00:39:20,418
درمورد درخواستنامهم باهاش تلفنی حرف زدم
831
00:39:20,442 --> 00:39:21,538
اسم خودت چیه؟
832
00:39:21,605 --> 00:39:23,301
بتی
چه جور درخواستنامهای؟
833
00:39:23,368 --> 00:39:25,862
پروانه کسب
834
00:39:25,927 --> 00:39:27,491
مگه اینجا سازمان صدور پروانه نیست؟
835
00:39:27,556 --> 00:39:30,682
اینجا کمیتهی مبارزه با تبعیض نژاد در بازار مسکنه
836
00:39:30,749 --> 00:39:31,812
پس نمیتونی بهم کمک کنی
837
00:39:31,879 --> 00:39:33,176
که بتونم هاتداگ بفروشم
نه؟
838
00:39:33,242 --> 00:39:34,971
خیلی ببخشید
839
00:39:35,038 --> 00:39:37,564
وایسا، آقای هاروویتر امروز نیستند؟
840
00:39:37,631 --> 00:39:39,826
- منظورتون خانوم هاروویتزه؟
- فرق نداره
841
00:39:39,892 --> 00:39:42,120
- اونجان
- میشه بگی کدومشونه؟
842
00:39:42,685 --> 00:39:43,881
اوناهاش
843
00:39:44,512 --> 00:39:45,711
آهان
844
00:39:49,634 --> 00:39:51,561
خیلی بهم کمک کردی
845
00:40:02,500 --> 00:40:03,673
بهت گفتیم درمورد هاروویتز تحقیق کن
846
00:40:03,697 --> 00:40:05,093
شلاق رو اسب بزن!
847
00:40:05,925 --> 00:40:07,122
شلاق رو اسب بزن!
848
00:40:47,119 --> 00:40:48,549
لعنتی، چی شد؟
849
00:40:48,615 --> 00:40:49,612
خدای من، دنی
850
00:40:49,679 --> 00:40:51,275
یالا
خیلیخب
851
00:40:51,340 --> 00:40:52,638
بیا اینجا
852
00:40:54,633 --> 00:40:56,728
لعنتی
یخ میخوای؟
853
00:40:56,794 --> 00:40:59,653
نه نه، یه نوشیدنی بهم بده
چیزی داریم؟
854
00:40:59,720 --> 00:41:00,726
آره
855
00:41:02,739 --> 00:41:05,120
- ممنون
- کار کی بود دی؟
856
00:41:08,372 --> 00:41:10,218
چندنفری بودند
857
00:41:10,284 --> 00:41:11,559
یکیشون خیلی گنده بود
858
00:41:11,626 --> 00:41:13,001
- چی بود؟
- خیلی گنده بود
859
00:41:13,069 --> 00:41:15,114
گندهترین آدمی که به عمرم دیدم
860
00:41:15,182 --> 00:41:17,261
حسابی دمار از روزگارم درآورد
861
00:41:17,328 --> 00:41:18,703
دوربین رو نفله کرد
862
00:41:18,770 --> 00:41:20,649
- لعنتی، چیزی نگفتند؟
- چرا
863
00:41:20,715 --> 00:41:22,661
«توی کارای مینا دخالت نکن
864
00:41:22,728 --> 00:41:24,203
به افرادت هم همینو بگو»
865
00:41:24,271 --> 00:41:27,189
واسه این قسمتش
یه چاقوی گنده گذاشته بودند زیر گردنم
866
00:41:27,256 --> 00:41:28,329
حرومزادهها
867
00:41:28,396 --> 00:41:30,945
اما,,,اینو پیدا نکردند
868
00:41:32,555 --> 00:41:33,964
- عوضیا
- این چه کوفتیه؟
869
00:41:34,031 --> 00:41:36,748
سگ کله گنده!
وای دی، معرکهای
870
00:41:36,814 --> 00:41:38,257
شما دوتا دنبال کی میگردید؟
871
00:41:49,895 --> 00:41:51,304
- همشون رو گرفتی؟
- اینا مال توئه
872
00:41:51,370 --> 00:41:53,081
- اینا مال من
- آره
873
00:41:53,685 --> 00:41:55,128
درسته
آره
874
00:41:55,194 --> 00:41:57,206
- این همونیه که من دیدم
- آره
875
00:41:57,274 --> 00:41:59,085
- دست چلاق
- اینو ولش کن
876
00:41:59,152 --> 00:42:01,534
تقریبا آخرای فیلم بود که
دختره پیداش شد
877
00:42:01,600 --> 00:42:02,866
آره
878
00:42:02,933 --> 00:42:04,831
- ببین، با هم اومدن بیرون
- آره
879
00:42:04,898 --> 00:42:06,762
نه وایسا، من دیدمش
این,,,
880
00:42:06,829 --> 00:42:09,194
- لورا، صداش میکردند لورا
- لورا رز؟
881
00:42:09,261 --> 00:42:11,325
اگه اون باباش باشه
اسمش بیلی رزه
882
00:42:11,392 --> 00:42:13,756
دختره توی همون محله زندگی میکنه
883
00:42:13,823 --> 00:42:15,065
احتمالا به محض اینکه اومدم بیرون
884
00:42:15,089 --> 00:42:16,320
تا ببینم چه خبره
لو رفتم
885
00:42:16,387 --> 00:42:17,486
چون سریع اومدن سراغم
886
00:42:17,553 --> 00:42:18,986
آره
خودشه
887
00:42:19,051 --> 00:42:21,849
این دختر رنگینپوستیه که
فرانک تعقیبش میکرد
888
00:42:21,916 --> 00:42:23,581
فهمیدم چی میگی
فقط,,,
889
00:42:23,648 --> 00:42:25,285
- هنوز خیلی کم میدونیم
- هیچی نمیدونیم
890
00:42:25,347 --> 00:42:26,678
نمیدونیم؟
چیو نمیدونیم؟
891
00:42:26,745 --> 00:42:28,810
ما شناساییش کردیم
تازه یه روزه دنبالشیم
892
00:42:28,877 --> 00:42:31,175
میدونی
هرچی که هست,,,
893
00:42:31,242 --> 00:42:34,738
باید خیلی سنگین باشه که
تا این حد کتکش زدند، نه؟
894
00:42:34,805 --> 00:42:38,035
بنابراین باید ارزش داشته باشه
895
00:42:38,102 --> 00:42:40,167
اینکارو میکنیم روانی
من و گیل
896
00:42:40,234 --> 00:42:41,975
میچسبیم به پول درآوردن
تا بتونیم اینجا رو بچرخونیم
897
00:42:41,999 --> 00:42:43,431
تو و دنی هم برید سروقت اینا
898
00:42:43,498 --> 00:42:44,497
ببینیم چی دستگیرمون میشه
899
00:42:44,563 --> 00:42:45,662
- برن گمشن
- آره
900
00:42:45,729 --> 00:42:46,927
- نه؟
- آره
901
00:42:46,994 --> 00:42:48,369
- کاش!
- امیدوارم این عوضیا بیان سروقتمون
902
00:42:48,393 --> 00:42:49,835
چون دوست دارم نشونشون بدم
با کی طرفن
903
00:42:49,859 --> 00:42:51,091
نظرت چیه دی؟
904
00:42:52,456 --> 00:42:53,722
رفقا من,,,
905
00:42:54,454 --> 00:42:56,420
من عاشق فرانک بودم
906
00:42:56,486 --> 00:42:58,684
منظورم اینه که من,,,
907
00:42:58,750 --> 00:43:00,882
من,,,من روی تاکسی کار میکنم
908
00:43:00,949 --> 00:43:03,613
کارای ساده رو انجام میدم
909
00:43:03,680 --> 00:43:05,012
اما لیندا رو دارم
910
00:43:05,078 --> 00:43:08,742
نه، هی هی
داری کار درستی میکنی
911
00:43:08,809 --> 00:43:10,141
برو خونه
912
00:43:10,208 --> 00:43:11,840
- یکم گوشت بذار پای چشمت
- باشه
913
00:43:11,906 --> 00:43:13,938
من میرسونمت
914
00:43:16,537 --> 00:43:18,734
- فعلا
- باشه
915
00:43:21,965 --> 00:43:24,296
منظورت چیه که ممکنه ارزش داشته باشه؟
916
00:43:24,362 --> 00:43:26,261
نمیدونم
فکر کردم بتونیم یه چیزی ازش دربیاریم
917
00:43:26,328 --> 00:43:27,960
من نمیخوام با این عوضیا
معامله کنم
918
00:43:28,027 --> 00:43:29,526
خب پس فراموشش کن
من فقط,,,
919
00:43:29,592 --> 00:43:31,890
فکر کردی من نمیخوام بفهمم
کی فرانک رو کشته؟
920
00:43:31,957 --> 00:43:32,955
چرا
921
00:43:32,989 --> 00:43:34,297
فقط منو در جریان کارات بذار
باشه؟
922
00:43:34,321 --> 00:43:36,087
با همدیگه روش کار میکنیم
923
00:43:36,153 --> 00:43:39,417
کسی که اینکارو کرده رو پیدا میکنیم
و حسابمون رو تسویه میکنیم
924
00:43:39,485 --> 00:43:40,916
اگه اینجوری میگی، باشه
925
00:43:42,248 --> 00:43:43,680
چیزی میخوری؟
926
00:43:43,747 --> 00:43:45,412
- نه
- بیخیال
927
00:43:45,480 --> 00:43:46,778
یالا
بیا بریم یه چیزی بخوریم
928
00:43:46,844 --> 00:43:48,277
بیا بریم یه چیزی بخوریم
929
00:43:48,343 --> 00:43:49,510
خیلیخب، ولم کن
ولم کن
930
00:43:49,575 --> 00:43:51,542
خیلیخب
931
00:43:51,607 --> 00:43:53,173
تا دیروقت بیدار نمون رفیق شفیق
932
00:44:45,662 --> 00:44:47,794
بلند شو عوضی
933
00:44:47,861 --> 00:44:49,526
بذار اون بشینه
934
00:45:36,265 --> 00:45:41,256
[ محکوم شده، این ساختمان قابل سکونت نیست ]
[ متعلق به توسعهدهندگان بلمونت ]
935
00:46:15,956 --> 00:46:17,323
هی گبی، تعطیلن
936
00:46:17,388 --> 00:46:18,653
جدی میگی؟
937
00:46:18,720 --> 00:46:21,066
- آره,,,
- ساعت 3:30؟ اه!
938
00:46:29,025 --> 00:46:31,033
[ املاک اینوود ]
[ کار ما، خانهی شماست ]
939
00:47:03,056 --> 00:47:04,440
هی رفیق
من تازه اومدم سروقت این داستان
940
00:47:04,465 --> 00:47:05,804
داستان چیه؟
941
00:47:05,872 --> 00:47:07,848
داستان بیعدالتی و ناامیدی
942
00:47:07,916 --> 00:47:09,290
وعده و وعید الکی
943
00:47:09,357 --> 00:47:13,211
و برگشتن سر کار روزمره
یه داستان آمریکایی
944
00:47:13,278 --> 00:47:15,221
گرچه این یکی ممکنه باعث جالب شدنش بشه
945
00:47:15,289 --> 00:47:18,338
هی، اون,,,اون یارو سمت راستی کیه؟
946
00:47:18,405 --> 00:47:20,148
شهردار بروکلینه
947
00:47:20,215 --> 00:47:21,724
مگه از تلویزیون اومدی؟
948
00:47:21,790 --> 00:47:22,996
نه، تازه کارم
949
00:47:23,063 --> 00:47:24,471
مباحثهی عمومی رو آغاز میکنیم
950
00:47:24,539 --> 00:47:26,717
لطفا نام، آدرس و مقامتون رو بیان کنید
951
00:47:26,785 --> 00:47:28,023
من ویلیام لیبرمن هستم
952
00:47:28,090 --> 00:47:29,532
مدیر حذف زاغههای شهر
953
00:47:29,599 --> 00:47:31,977
یه پاداش مناسب براتون درنظر میگیریم
954
00:47:32,044 --> 00:47:33,352
ساکن خیابان 65,,,
955
00:47:33,418 --> 00:47:34,491
- لیبرمن
- شرقی منهتن
956
00:47:37,373 --> 00:47:40,892
سیندی فلمینگ
خانهدار، ساکن یانکرز
957
00:47:40,959 --> 00:47:42,467
قبلا ساکن تریمونت شرقی بودم
958
00:47:42,534 --> 00:47:44,276
وقتی ساختمان ما رو بخاطر بزرگراه برانکس
959
00:47:44,344 --> 00:47:46,364
تصاحب کردند
مجبور شدیم اونجا رو ترک کنیم و من میخوام
960
00:47:46,388 --> 00:47:47,929
- همه بدونن که,,,
- هاروویتز
961
00:47:47,997 --> 00:47:49,404
خانوم هاروویتز
962
00:47:49,471 --> 00:47:51,717
خانوم هاروویتز
شما اجازه ندارید این مذاکرات رو
963
00:47:51,784 --> 00:47:53,435
- بخاطر شکایات قدیمی خودتون,,,
- گبی هاروویتز
964
00:47:53,459 --> 00:47:54,976
کمیتهی مبارزه با تبعیض نژاد در بازار مسکن
965
00:47:55,000 --> 00:47:57,404
خیابان کلینتون بروکلین
پلاک 552
966
00:47:57,471 --> 00:47:58,948
فکر میکردم قراره حرف مردم رو گوش کنید
967
00:47:58,972 --> 00:48:00,374
درمورد مسکن
نه بزرگراه
968
00:48:00,441 --> 00:48:02,319
همون قولهایی رو دارید
به مردم فورتگرین میدید
969
00:48:02,343 --> 00:48:04,046
که قبلا به مردم تریمونت شرقی دادید
970
00:48:04,112 --> 00:48:06,951
که خدمات به اصطلاح نقل مکانتون
971
00:48:07,016 --> 00:48:08,485
دود شد رفت هوا
972
00:48:08,551 --> 00:48:11,222
و خونوادههایی مثل فلیمینگ رو
آواره کردید
973
00:48:11,288 --> 00:48:12,867
مردم باید بدونن قراره چه بلایی سرشون بیاد
974
00:48:12,891 --> 00:48:15,728
ما رفاه حال خونوادهها رو در نظر داریم
975
00:48:15,795 --> 00:48:17,062
که از سر اجبار برای
976
00:48:17,129 --> 00:48:19,165
بهبود جامعه بهم خورده
977
00:48:19,232 --> 00:48:22,737
و گذشته برای ما آموزنده بوده خانوم
978
00:48:22,804 --> 00:48:24,339
اما پیمانکارهای جدید ما
979
00:48:24,405 --> 00:48:26,541
تضمین میکنند که تمامی خونوادهها بتونن,,,
980
00:48:26,609 --> 00:48:28,410
اینجا که لانگآیلند نیست
981
00:48:28,477 --> 00:48:30,212
یه صفحهی خالی نیست که
982
00:48:30,279 --> 00:48:31,682
هرجوری دوست داشته باشید
رنگش کنید
983
00:48:31,749 --> 00:48:34,853
اینجا آدم زندگی میکنه
گروههای مشخصی زندگی میکنن
984
00:48:35,988 --> 00:48:37,321
بیل اگه اجازه میدی,,,
985
00:48:37,388 --> 00:48:39,258
امیدوارم منو بشناسید
من شهردارم
986
00:48:39,324 --> 00:48:41,261
که اخیرا در عمارت گریسی ساکن شدم
987
00:48:42,028 --> 00:48:43,296
خانوم هاروویتز
988
00:48:43,363 --> 00:48:45,767
ممنون بابت اشتیاق و کاری که میکنید
989
00:48:45,834 --> 00:48:47,234
مطمئنا همه موافقن که حتی در شهری
990
00:48:47,301 --> 00:48:49,471
به خوبی شهر ما هم
زاغهنشینها وجود دارن
991
00:48:49,538 --> 00:48:52,542
و نباید از زاغهنشینها چشمپوشی کرد
یا ازشون حفاظت کرد
992
00:48:52,608 --> 00:48:53,777
زاغه رو باید تخریب کرد
993
00:48:53,844 --> 00:48:55,088
و کیفیت زندگی همه رو افزایش داد,,,
994
00:48:55,112 --> 00:48:57,381
بخاطر اینکه مردم فقیر
995
00:48:57,447 --> 00:48:58,793
و نژادهای اقلیت در یک محله زندگی میکنند
996
00:48:58,817 --> 00:49:01,286
دلیل نمیشه که به اونجا زاغه گفت آقای شهردار
997
00:49:01,353 --> 00:49:03,890
تریمونت شرقی که زاغه نبود
998
00:49:03,957 --> 00:49:05,660
خیابان سوم که زاغه نبود
999
00:49:05,726 --> 00:49:08,262
و فورتگرین هم زاغه نیست
1000
00:49:08,329 --> 00:49:10,364
این مردم از طبقهی کارگرن
1001
00:49:10,431 --> 00:49:13,770
توسعهدهندگان شما دارن باعث میشن که
این مردم تبدیل به زاغهنشین بشن آقای رندالف
1002
00:49:13,836 --> 00:49:16,573
این حرفها هیچ پایه و اساسی ندارن
1003
00:49:16,640 --> 00:49:18,205
ما اسنادش رو داریم
1004
00:49:18,272 --> 00:49:19,639
امشب 20 نفر اینجا هستند
1005
00:49:19,706 --> 00:49:20,906
با چندنفر دیگه پشتشون
1006
00:49:20,973 --> 00:49:24,204
که میتونن شهادت بدن
یه کلاهبرداری درحال انجامه
1007
00:49:24,271 --> 00:49:25,638
خودت بگو کدوم راه رو ترجیح میدی؟
1008
00:49:27,971 --> 00:49:29,103
هی هی هی!
1009
00:49:29,170 --> 00:49:30,536
ما میخوایم
1010
00:49:30,604 --> 00:49:32,136
بزرگترین برنامه حذف زاغه رو
1011
00:49:32,202 --> 00:49:33,840
در تاریخ آمریکا رقم بزنیم خانوم هاروویتز
1012
00:49:33,903 --> 00:49:36,669
و شما دارید با حرفهاتون
مانع از پیشرفت برنامه میشید
1013
00:49:36,735 --> 00:49:38,434
حرفای زیادی میزنید
1014
00:49:38,501 --> 00:49:40,669
اسمتو بگو!
1015
00:49:40,734 --> 00:49:42,768
مثل بقیه اسم و آدرست رو بگو
1016
00:49:42,834 --> 00:49:46,166
همه خوب میدونید که ایشون کی هستند
1017
00:49:46,233 --> 00:49:48,034
مو رندالف یکی از بهترین خدمتگزاران دولته
1018
00:49:48,098 --> 00:49:49,399
اون یه فرد افسانهایه
1019
00:49:49,465 --> 00:49:51,999
اسم و آدرس
مثل بقیه
1020
00:49:52,098 --> 00:49:53,431
بلرز و بترس!
1021
00:49:53,498 --> 00:49:55,574
بیشتر از 30 ساله که
مسئول بوستانها و فضای سبز بودن
1022
00:49:55,598 --> 00:49:56,865
ایشون وزیر راه و شهرسازین
1023
00:49:56,932 --> 00:49:58,439
مقاماتشون بیشتر از اونه که بشه نام برد
1024
00:49:58,463 --> 00:50:00,730
و روبهروی خونهی من
توی خیابون 88 زندگی میکنه
1025
00:50:00,797 --> 00:50:02,697
بذار خودش بگه!
1026
00:50:02,763 --> 00:50:04,205
بنابراین بذارید به مشکلات شهروندان,,,
1027
00:50:04,229 --> 00:50:05,729
اسم
آدرس
1028
00:50:05,796 --> 00:50:06,729
اگه نتونید متمدن باشید,,,
1029
00:50:06,796 --> 00:50:07,862
بگو!
1030
00:50:07,929 --> 00:50:09,895
باید از اینجا برید بیرون
1031
00:50:09,962 --> 00:50:11,160
بگو
1032
00:50:12,028 --> 00:50:13,028
هی!
1033
00:50:18,159 --> 00:50:20,892
خوک سوخاری با نون!
آخ!
1034
00:50:20,959 --> 00:50:23,524
هی، بگو رئیس مسکن کله گوشتی
1035
00:50:23,592 --> 00:50:26,758
بگو، بگو
بگو
1036
00:50:32,255 --> 00:50:34,455
من مریضم
خونسرد باش
1037
00:50:35,255 --> 00:50:37,054
رئیس مسکن کله گوشتی؟
1038
00:50:37,121 --> 00:50:38,721
قشنگ بود
امیدوارم یادم بمونه
1039
00:50:38,788 --> 00:50:40,221
- کاش!
- خب دیگه
1040
00:50:40,287 --> 00:50:43,053
مشکل زندگی همینه
کاش,,,ای کاش!
1041
00:50:43,120 --> 00:50:44,430
هی,,,
1042
00:50:44,495 --> 00:50:46,066
چیزی درمورد اون یارو
بیل لیبرمن میدونی؟
1043
00:50:46,092 --> 00:50:47,306
اون رئیس کل این قضیهی مسکنه؟
1044
00:50:47,371 --> 00:50:49,032
رئیس؟
نه، رئیس نیست
1045
00:50:49,095 --> 00:50:51,108
بیشتر از اون یارو که
اسم خودشو گذاشته شهردار رئیسه
1046
00:50:51,173 --> 00:50:53,728
اما همشون فورموزس کار میکنن
1047
00:50:55,263 --> 00:50:56,796
هی هی، وایسا
یه لحظه وایسا
1048
00:50:56,860 --> 00:50:58,498
- ولم کن، دیوونهای؟
- وایسا، گفتی فورموزس؟
1049
00:50:58,521 --> 00:50:59,865
- یعنی چی؟
- فورموزس چیه؟
1050
00:50:59,929 --> 00:51:01,557
تو گفتی فورموزس کار میکنن
یعنی چی؟
1051
00:51:01,621 --> 00:51:04,177
نه، وای خدا
گفتم برای موزس کار میکنن
[ فور: برای ]
1052
00:51:04,241 --> 00:51:05,808
موزس رندالف
1053
00:51:07,086 --> 00:51:08,748
مو رندالف؟
اونی که دیر اومد؟
1054
00:51:08,812 --> 00:51:11,368
اونی که مثل مردم عادی
اسمش رو بزبون نمیاره
1055
00:51:11,432 --> 00:51:12,454
چرا اینقد گیر دادی؟
1056
00:51:12,518 --> 00:51:14,052
هی هی,,,
1057
00:51:14,115 --> 00:51:16,384
من جیک گلیسونم
از روزنامهی پست
1058
00:51:16,449 --> 00:51:18,652
میشه یه فنجون قهوه مهمونت کنم؟
1059
00:51:18,716 --> 00:51:21,178
من گشنمه
میتونی شام مهمونم کنی
1060
00:51:23,478 --> 00:51:24,628
خیلیخب
یعنی اینکه یکیشون
1061
00:51:24,693 --> 00:51:25,971
به اون یکی جوابگوئه
اما همشون
1062
00:51:26,035 --> 00:51:27,385
- باید به شهردار جوابگو باشن
- شهردار؟
1063
00:51:27,408 --> 00:51:28,688
اون دلقک اینقد بیتجربهست
1064
00:51:28,751 --> 00:51:30,541
که اصلا نمیفهمه داره چیکار میکنه
1065
00:51:30,605 --> 00:51:32,904
قبل از اینکه بفهمه
تموم آدمایی که بهش مشاوره میدن
1066
00:51:32,968 --> 00:51:34,375
از رندالف حقوق میگیرن
1067
00:51:34,439 --> 00:51:35,907
- دورهش سر اومده
- فکر میکردم اون
1068
00:51:35,972 --> 00:51:37,378
- مدیر بوستانها و فضای سبزه
- هست
1069
00:51:37,443 --> 00:51:38,816
اما اونجا گفتند رئیس ساختمونسازیه
1070
00:51:38,880 --> 00:51:40,194
اونم هست
1071
00:51:40,263 --> 00:51:41,990
بعد از اینکه فدرالیها تصمیم گرفتند
1072
00:51:42,058 --> 00:51:44,513
وارد بازار مسکن بشند
همچین مقامی رو ایجاد کردند
1073
00:51:44,582 --> 00:51:46,205
توی این زمینه
قدرت مطلقی وجود نداشت
1074
00:51:46,274 --> 00:51:48,556
بنابراین رندالف این قدرت رو تعیین کرد
فدرال تایید کرد
1075
00:51:48,625 --> 00:51:49,785
و حالا شهرداری چقدر میتونه
1076
00:51:49,835 --> 00:51:51,424
روی اون پول کنترل داشته باشه؟
هیچی
1077
00:51:51,493 --> 00:51:52,841
همش دست اونه
میدونی
1078
00:51:52,910 --> 00:51:54,474
- «مالکیت مطلق» یعنی چی؟
- آره فک کنم
[ قدرت حکومت برای استفاده از اموال خصوصی جهت عموم ]
1079
00:51:54,498 --> 00:51:57,056
آره، حالا اگه اون بگه یه جایی زاغهست
میتونه نابودش کنه
1080
00:51:57,126 --> 00:51:58,577
قبلا باید میجنگید
1081
00:51:58,645 --> 00:52:00,315
تا بتونه بزرگراه و پارکهاش رو
هرجا خواست بسازه
1082
00:52:00,339 --> 00:52:02,585
اما حالا به همین راحتی
هرجا رو خواست نابود میکنه
1083
00:52:02,654 --> 00:52:05,764
اون میتونه یه بخش از شهر رو محکوم کنه
1084
00:52:05,833 --> 00:52:06,911
همهی افرادش رو بیرون کنه
1085
00:52:06,939 --> 00:52:08,219
و هرچی خواست بجاش بسازه
1086
00:52:08,288 --> 00:52:09,945
و با تبر میافته به جون این شهر
1087
00:52:10,014 --> 00:52:11,398
با تبر ناکار میکنه!
1088
00:52:11,466 --> 00:52:13,090
اما اینجوری میشه منفورترین آدم شهر
1089
00:52:13,159 --> 00:52:14,646
اینجوری همه عصبانی میشن
1090
00:52:14,715 --> 00:52:16,200
مردم عاشقشن
1091
00:52:17,064 --> 00:52:19,035
واسه همینه که من خیلی,,,
1092
00:52:19,102 --> 00:52:21,626
خودش رو درگیر نمیکنه
همه براش احترام قائلن
1093
00:52:21,695 --> 00:52:24,736
- واسه چی؟
- چون پارک میسازه
1094
00:52:24,805 --> 00:52:28,122
تا وقتی آدمی باشی که
واسه مردم پارک میسازه
1095
00:52:28,192 --> 00:52:30,471
فکر میکنن از بهشت نازل شدی
باخت نداری
1096
00:52:30,541 --> 00:52:32,200
روزی که ساحل راکاوی افتتاح شد
1097
00:52:32,269 --> 00:52:35,103
موزس رندالف تبدیل شد به یه قهرمان مردمی
1098
00:52:35,172 --> 00:52:37,797
مردم نمیفهمن که رندالف چقدر ازشون متنفره
1099
00:52:37,866 --> 00:52:40,838
«قهرمان مردمی که از مردم متنفر است»
1100
00:52:40,907 --> 00:52:42,117
اینم عنوانت
1101
00:52:42,185 --> 00:52:45,331
میدونی خصوصا از کی متنفره؟
1102
00:52:45,400 --> 00:52:46,401
سیاهپوستا
1103
00:52:46,468 --> 00:52:48,135
میخواد تموم محلههایی که
1104
00:52:48,202 --> 00:52:49,738
سفیدپوست نیستند رو تسخیر کنه
1105
00:52:49,805 --> 00:52:52,341
و تحویلشون بده به توسعهدهندههایی که
خودش انتخاب کرده
1106
00:52:52,407 --> 00:52:53,609
یعنی اون پولدار میشه
1107
00:52:53,675 --> 00:52:55,176
از این کارا داره سود میکنه؟
1108
00:52:55,243 --> 00:52:56,778
نه، دنبال پول نیست
دنبال قدرته
1109
00:52:56,845 --> 00:52:59,548
اما از پول استفاده میکنه
تا قدرتش رو حفظ کنه
1110
00:52:59,615 --> 00:53:02,618
بعضی از آدما تا زمانی که میزشون پر از غذا نباشه
راضی نمیشن
1111
00:53:02,684 --> 00:53:05,420
موزس رندالف به یه ساندویچ هم راضیه
1112
00:53:05,487 --> 00:53:07,890
درصورتی که قدرت دستش باشه
1113
00:53:07,956 --> 00:53:10,157
هی، ببخشید
1114
00:53:10,224 --> 00:53:11,393
یه تیکه چیزکیک بهم میدی؟
1115
00:53:11,460 --> 00:53:12,761
میشه گرمش کنی؟
1116
00:53:12,828 --> 00:53:14,295
من گرم دوست دارم
1117
00:53:14,363 --> 00:53:17,266
نصف از مردم شهر
سوار یکی از اسبای اونن
1118
00:53:17,332 --> 00:53:18,801
خداوکیلی تموم
1119
00:53:18,868 --> 00:53:20,870
ساختمونسازیهای شهر رو داره کنترل میکنه
1120
00:53:20,937 --> 00:53:23,038
اما گفتی که تازه اون مقام رو ساختند
1121
00:53:23,105 --> 00:53:25,341
نه، راه و شهرسازی
زاغه، فضای سبز
1122
00:53:25,408 --> 00:53:26,576
14 تا مقام داره
1123
00:53:26,643 --> 00:53:28,611
همش یه مشت رنگه روی در اتاقش
1124
00:53:28,678 --> 00:53:30,613
هیچکدومش مهم نیست
همش کار ق,بست
1125
00:53:30,680 --> 00:53:32,180
ق,ب؟
1126
00:53:32,247 --> 00:53:34,417
قوهی بخشداری
1127
00:53:34,484 --> 00:53:36,986
اسم خودتو گذاشتی خبرنگار؟
خبرنگار چی؟
1128
00:53:37,052 --> 00:53:38,655
- هنرهای زیبا؟
- زیباییهای جنجالی!
1129
00:53:38,721 --> 00:53:40,466
- کتابای امرسون رو خوندی؟
- نه، باید بخونم؟
1130
00:53:40,490 --> 00:53:43,325
- معلومه که باید بخونی
- باشه بابا
1131
00:53:43,393 --> 00:53:46,429
امرسون گفته که
«یک سازمان
1132
00:53:46,496 --> 00:53:49,365
سایهی طویل یک نفره»
1133
00:53:49,432 --> 00:53:51,701
این شهر توسط قوهی بخشداری اداره میشه
1134
00:53:51,768 --> 00:53:55,572
و قوهی بخشداری هم فقط موزس رندالفه
1135
00:54:04,614 --> 00:54:05,815
کاش!
1136
00:54:38,440 --> 00:54:40,440
[ افراد قوهی بخشداری ]
1137
00:54:42,720 --> 00:54:43,938
لیبرمن عوضی
1138
00:54:44,014 --> 00:54:45,881
کاش!
1139
00:54:46,593 --> 00:54:48,077
[ خدمتگذار مردم ]
1140
00:54:48,104 --> 00:54:49,816
[ افتتاحیهی پارک وستریور ]
1141
00:54:49,844 --> 00:54:51,556
[ زندگی خصوصی مردی همگانی ]
1142
00:54:55,579 --> 00:54:57,405
[ ,,,برادرش پال,,, ]
1143
00:54:57,535 --> 00:54:59,324
اون شارلاتان توی رستوران
1144
00:54:59,400 --> 00:55:01,344
که گوشت و نخود توی ریشاش گیر کرده بود
1145
00:55:01,421 --> 00:55:04,429
یکی از بااستعدادترین مهندسین
نسل خودش بوده
1146
00:55:04,505 --> 00:55:07,322
دانشجوی بهترین دانشگاهها
جوایز زیاد
1147
00:55:07,400 --> 00:55:09,075
شونه به شونهی برادرش جلو رفته
1148
00:55:09,152 --> 00:55:11,475
تا تبدیل به آدم مهمی بشه
1149
00:55:11,551 --> 00:55:14,522
یه مدت بعد از تصادف,,,
1150
00:55:14,599 --> 00:55:15,551
هیچی
1151
00:55:15,626 --> 00:55:18,826
انگار از تاریخ حذف شده
1152
00:55:18,902 --> 00:55:21,987
شاید بدشانسی آورده
شاید رفته پی خوشگذرونی
1153
00:55:22,062 --> 00:55:25,415
اون روزا تلفات انسانی زیاد بود
1154
00:55:25,885 --> 00:55:27,980
باید اینو به بیل لیبرمن نشون بدم
1155
00:55:28,057 --> 00:55:32,095
بهتره قبل از اینکه رندالف سخنرانی کنه
اینو ببینه
1156
00:55:36,780 --> 00:55:38,415
ممنون
ممنون
1157
00:55:38,493 --> 00:55:41,805
خانمها و آقایان
لطفا بفرمایید بشینید
1158
00:55:41,883 --> 00:55:45,044
و دقت کنید
1159
00:55:45,119 --> 00:55:46,654
نگران نباشید
بعدا جشن میگیریم
1160
00:55:46,682 --> 00:55:50,566
بعدا جوری غذا میخوریم
که انگار یه عمره گرسنهایم
1161
00:55:50,643 --> 00:55:54,109
جشن امشب ما
بخاطر حضور مهمان افتخاریمون
1162
00:55:54,185 --> 00:55:56,051
بسیار ویژهتر شده
1163
00:55:56,127 --> 00:55:57,840
یکی از برادران حرفهی ما,,,
1164
00:55:57,917 --> 00:55:59,479
- گلیسون بودی، نه؟
- سلام
1165
00:55:59,555 --> 00:56:01,267
,,,که حقشه بهش بگیم
1166
00:56:01,345 --> 00:56:03,174
- استاد بنای کشور,,,
- چه لباسای قشنگی
1167
00:56:03,250 --> 00:56:07,363
,,,یا اونجوری که خودش دوست داره صداش کنن
1168
00:56:07,439 --> 00:56:09,267
«خاک جابهجا کن اعظم»
1169
00:56:09,343 --> 00:56:11,552
نذار ببینن که دفترچه داری
1170
00:56:11,628 --> 00:56:16,389
امشب قرار نیست کسی از روزنامه اینجا باشه
1171
00:56:16,466 --> 00:56:18,789
باید به دوران سزار
1172
00:56:18,865 --> 00:56:23,664
یا فرعون نگاه کنیم
تا افرادی رو پیدا کنیم که تصورشون
1173
00:56:23,740 --> 00:56:25,378
قابل قیاس با این مَرده
1174
00:56:25,454 --> 00:56:27,245
- یک مرد بزرگ
- کاش
1175
00:56:27,320 --> 00:56:29,041
مرد تاریخ
1176
00:56:29,119 --> 00:56:34,359
که 25 ساله به مردم این کشور
خدمت میکنه
1177
00:56:34,437 --> 00:56:37,762
موزس رندالف
1178
00:56:48,478 --> 00:56:51,762
اینقدری گفت که فکر کردم میخواد
ژنرال جنگ جهانی رو احضار کنه
1179
00:56:51,841 --> 00:56:55,673
اون یک و نیم برابر حقوق ادارهکاری
واسه کارهای خودش میده
1180
00:56:55,752 --> 00:56:58,372
اگه دستور بده
همه حاضرن مادرشون رو هم آسفالت کنن
1181
00:56:59,819 --> 00:57:01,460
ممنون جو
1182
00:57:02,361 --> 00:57:05,294
امشب,,,بعد از گذشت 300 سال
1183
00:57:05,372 --> 00:57:07,953
از تاسیس این شهر بزرگ
1184
00:57:08,032 --> 00:57:12,373
ما دوباره به این حقیقت قدیمی متعهد میشیم
1185
00:57:12,450 --> 00:57:15,032
که علم نیست
1186
00:57:15,110 --> 00:57:17,183
بلکه عمل و ابتکاره
1187
00:57:17,262 --> 00:57:22,111
که محرک و هدف زندگیه
1188
00:57:22,189 --> 00:57:24,340
افراد باهوش میان و میرن
1189
00:57:24,418 --> 00:57:28,758
اما به ازای هر ده نفرشون
که کلی ایدههای بزرگ دارن
1190
00:57:28,837 --> 00:57:32,122
فقط یک نفره که میتونه
ایدهش رو محقق کنه
1191
00:57:33,099 --> 00:57:34,519
من دارم به افراد این اتاق نگاه میکنم
1192
00:57:34,547 --> 00:57:36,464
یه مشت بچهی باهوش نمیبینم
1193
00:57:36,541 --> 00:57:40,921
یه مشت لیبرال اخلاقگرا با ایدههای فلج کننده نمیبینم
1194
00:57:43,933 --> 00:57:46,318
افراد قبیلهی خودم رو میبینم
1195
00:57:47,453 --> 00:57:49,799
افرادی که عمل میکنند
1196
00:57:49,877 --> 00:57:53,044
عملکنندههایی که باعث بهبود این کشور میشن
1197
00:57:56,486 --> 00:57:58,715
اینکه احترام شما رو داشته باشم
1198
00:57:58,794 --> 00:58:03,643
تنها تصدیق و حقوقی هست که
دنبالش هستم
1199
00:58:04,816 --> 00:58:06,615
من شما رو ستایش میکنم
1200
00:58:07,671 --> 00:58:09,001
و ازتون ممنونم
1201
00:58:09,079 --> 00:58:11,074
به سلامتی
1202
00:58:22,833 --> 00:58:24,280
بعدا میبینمت
1203
00:58:24,358 --> 00:58:25,531
خیلیخب
1204
00:59:02,880 --> 00:59:04,087
تمومش کردی؟
1205
00:59:04,154 --> 00:59:05,899
بهترین کاری که تا حالا کردم
1206
00:59:05,965 --> 00:59:09,554
شبکهی برق مدرن شدهی ایالت
1207
00:59:09,621 --> 00:59:12,640
و در مقیاسیه که فقط تو از پسش برمیای
1208
00:59:17,940 --> 00:59:19,325
تو رو خدا برو یه دستی به سر و صورتت بکش
1209
00:59:19,350 --> 00:59:20,892
چجوری؟
با چی؟
1210
00:59:20,959 --> 00:59:22,679
هی، درمورد اون قضیه
یه کلمه هم حرف نمیزنی
1211
00:59:22,703 --> 00:59:24,021
اگه دوباره اون حرفا رو تکرار کنی
1212
00:59:24,045 --> 00:59:25,253
میدم دکونت رو تخته کنن
1213
00:59:25,320 --> 00:59:26,854
موسی، من اینقدری بدبختم
1214
00:59:26,920 --> 00:59:29,389
که دارم واسه بچههایی که تازه درسشون تموم شده
کار میکنم
1215
00:59:29,456 --> 00:59:31,756
دوباره مردم رو علیه من
تحریک کنی
1216
00:59:31,822 --> 00:59:33,123
این ایدهی بزرگت رو برمیدارم
1217
00:59:33,189 --> 00:59:34,557
و میندازمش توی سطل آشغال
1218
00:59:34,624 --> 00:59:36,624
- همینو میخوای؟
- نه نه
1219
00:59:36,691 --> 00:59:39,226
باشه، ببخشید
ببخشید
1220
00:59:39,292 --> 00:59:41,027
این چیزا مهم نیست
1221
00:59:41,093 --> 00:59:43,594
فقط بخونش
1222
00:59:45,428 --> 00:59:46,728
میخونمش
1223
00:59:48,463 --> 00:59:50,997
چی باعث میشه که یه آدم
با برادرش بد بشه؟
1224
00:59:52,131 --> 00:59:53,698
من هیچوقت خونوادهای نداشتم
1225
00:59:53,765 --> 00:59:55,298
بنابراین نمیتونم آدمایی رو درک کنم
1226
00:59:55,365 --> 00:59:57,833
که خونواده داشتند
اما به خونوادشون پشت کردند
1227
00:59:57,900 --> 01:00:01,801
مغز دیوونم بهم میگه که
باید این نخ رو بیشتر بکشم
1228
01:00:01,868 --> 01:00:03,228
اما هرچی که فرانک پیدا کرده بود
1229
01:00:03,269 --> 01:00:05,103
با دنبال کردن دختره پیدا کرده بود
1230
01:00:05,170 --> 01:00:07,771
بنابراین منم کاری رو میکنم که اون کرده
1231
01:01:05,361 --> 01:01:06,561
ببخشید؟
1232
01:01:08,530 --> 01:01:09,729
کسی نیست؟
1233
01:01:37,974 --> 01:01:38,974
کاش!
1234
01:01:40,775 --> 01:01:42,643
خودتو جمع و جور کن روانی
1235
01:01:50,280 --> 01:01:51,280
خدای من
1236
01:01:54,181 --> 01:01:56,182
- دنبال چیزی میگردی؟
- کمک بیلی!
1237
01:01:56,248 --> 01:01:57,516
لعنتی
1238
01:01:57,582 --> 01:01:58,826
فکر کردی میتونی سرتو بندازی پایین
و بیای خونهی مردم؟
1239
01:01:58,850 --> 01:02:00,184
نه، دنبال یکی میگشتم
1240
01:02:00,250 --> 01:02:01,494
فکر نمیکردم اینجا خونهی کسی باشه
1241
01:02:01,518 --> 01:02:02,617
خونهی یکی هست
1242
01:02:02,684 --> 01:02:03,895
- مامانم اینجا زندگی میکنه
- صحیح
1243
01:02:03,919 --> 01:02:05,619
- یا سعی میکنه زندگی کنه
- کاش!
1244
01:02:05,685 --> 01:02:06,920
با کی کار میکنی؟
1245
01:02:06,986 --> 01:02:08,464
- چی؟
- امیدوارم واسه بلمونت کار کنی
1246
01:02:08,488 --> 01:02:10,288
آره آره، بلمونت
دیگه کی رو داریم مگه؟
1247
01:02:14,689 --> 01:02:15,989
قضیه چیه؟
1248
01:02:16,056 --> 01:02:17,857
یه مزاحم داریم
1249
01:02:19,392 --> 01:02:21,692
- مگه چجوری زدیش؟
- دستم اشارهش شد
1250
01:02:21,759 --> 01:02:23,158
احمق لیز خورد و
سَرش خورد به دیوار
1251
01:02:23,193 --> 01:02:24,194
کاش!
1252
01:02:25,160 --> 01:02:26,994
کاش چی؟
1253
01:02:27,061 --> 01:02:28,829
حالا بهت میگم کاش چی,,,
1254
01:02:28,895 --> 01:02:30,530
بهتره بگی کی هستی
1255
01:02:30,596 --> 01:02:32,130
وگرنه کاری میکنم که بگی
کاش گفته بودم
1256
01:02:33,730 --> 01:02:34,931
قبلا جایی ندیدمت؟
1257
01:02:34,997 --> 01:02:36,432
چرا، من جیک گلیسونم
1258
01:02:36,499 --> 01:02:37,532
فقط یه سوء تفاهمه
1259
01:02:37,598 --> 01:02:39,132
من یه خبرنگارم
1260
01:02:39,199 --> 01:02:41,800
چندشب پیش توی مباحثهی
مسکن همیلتون بودم
1261
01:02:41,866 --> 01:02:43,434
امروز صبح به کمیته زنگ زدم
1262
01:02:43,501 --> 01:02:45,267
دنبال تو میگشتم
1263
01:02:45,334 --> 01:02:47,869
خودش گفت که با اون حرومزادههای اخاذ
کار میکنه
1264
01:02:47,936 --> 01:02:49,404
اونا یخچالش رو دزدیدند
1265
01:02:49,471 --> 01:02:52,137
لولههای مسیش رو دزدیدند
چه انتظاری داری ازم؟
1266
01:02:52,204 --> 01:02:54,771
اول یه اختیاریه میدند و میگند
که خونه محکوم شده
1267
01:02:54,838 --> 01:02:56,605
حقیقت نداره
اما نصف بیشتر آدما میترسن
1268
01:02:56,672 --> 01:02:58,239
و خونه رو ارزون میفروشن
1269
01:02:58,306 --> 01:03:00,740
بعد میان سروقت خونههای قدیمی تمیز
1270
01:03:00,807 --> 01:03:02,541
چارتیکهش میکنن و اجارش میدن
1271
01:03:02,607 --> 01:03:04,375
کسایی که از اینجا نمیرن رو
اذیت میکنن
1272
01:03:04,442 --> 01:03:05,942
گاز رو قطع میکنن
1273
01:03:06,008 --> 01:03:08,186
به عنوان تعمیرکار میان توی خونه
و بجاش لولههای مسی رو میدزدن
1274
01:03:08,210 --> 01:03:11,678
شهرداری ساختمونهایی رو که 15 میلیون دلار قیمتشه رو
به قیمت 500 هزار دلار فروخت
1275
01:03:11,744 --> 01:03:14,612
تا ریسک ساختن پروژههای فدرال رو
به جون بخره
1276
01:03:14,679 --> 01:03:16,213
اصلا هیچ طرحی ارائه نکردند
1277
01:03:16,279 --> 01:03:18,280
فقط اینقدری دوشیدنش که
واقعا شبیه زاغه بشه
1278
01:03:18,347 --> 01:03:20,280
هلفدونی جای صاحبخونههای زاغهست بیلی!
1279
01:03:20,348 --> 01:03:21,848
چی؟
1280
01:03:21,914 --> 01:03:23,425
تو هم از اونایی که فکر میکنه
الکی داریم جنجال به پا میکنیم؟
1281
01:03:23,449 --> 01:03:25,783
که خود ما سیاهپوستا داریم توطئه میکنیم؟
1282
01:03:25,850 --> 01:03:27,717
نه نه نه، گوش کن
من یه شرایطی دارم
1283
01:03:27,784 --> 01:03:30,885
باعث میشه چیزای خندهداری بگم
اما نمیخوام مسخرهبازی دربیارم
1284
01:03:30,952 --> 01:03:32,353
جدی میگم
دارم گوش میکنم
1285
01:03:33,353 --> 01:03:34,652
بقیه کجا رفتند؟
1286
01:03:34,719 --> 01:03:38,455
اکثرشون ناپدید شدند
رفتند
1287
01:03:38,522 --> 01:03:40,088
200 هزار نفر در عرض 2 سال
1288
01:03:40,155 --> 01:03:42,056
فقط از این قسمت بروکلین
1289
01:03:42,122 --> 01:03:44,357
- اکثرا سیاهپوست و لاتین
- آره
1290
01:03:44,424 --> 01:03:46,233
اما هاروویتز گفت که
توی تریمونت شرقی هم همینکارو کردند
1291
01:03:46,257 --> 01:03:47,936
- دقیقا همینجوری
- آره، سر چندتا یهودی هم
1292
01:03:47,991 --> 01:03:50,225
همین بلا رو آوردند
اما مثل اینجا سیستماتیک نبود
1293
01:03:50,291 --> 01:03:51,859
بنظرت از زمانی که اون مدیر شده
1294
01:03:51,925 --> 01:03:53,893
چندتا پارک توی شهر ساختند؟
1295
01:03:53,960 --> 01:03:55,664
255 تا
1296
01:03:55,731 --> 01:03:58,137
فکر میکنی چندتاشون توی هارلم بوده؟
1297
01:03:58,973 --> 01:04:00,041
یکی
1298
01:04:00,108 --> 01:04:02,516
یه ساحل واسه مردم ساخته
1299
01:04:02,582 --> 01:04:03,818
اما اونایی که ماشین ندارن
1300
01:04:03,885 --> 01:04:05,255
آدمای فقیر
آدمای سیاه و قهوهای
1301
01:04:05,322 --> 01:04:07,495
اونا چجوری باید برن پارک و ساحل؟
1302
01:04:07,562 --> 01:04:09,333
با اتوبوس عمومی
1303
01:04:09,400 --> 01:04:13,141
حالا حدس بزن ارتفاع روگذر باغراه جدیدی که
تازه ساختن چقدره؟
1304
01:04:13,209 --> 01:04:15,982
30 سانت کوتاهتر از ارتفاع اتوبوس
1305
01:04:16,049 --> 01:04:17,152
بیخیال
1306
01:04:17,219 --> 01:04:18,889
اصلا فرض کنیم تبعیض نژادی نیست
1307
01:04:18,956 --> 01:04:20,519
واسه دولت فدرال و شهرداری
پاپوش دوختند
1308
01:04:20,562 --> 01:04:22,766
قراره خدمات نقل مکان داشته باشن
1309
01:04:22,832 --> 01:04:24,438
شرکت یه قرارداد 2 میلیون دلاری داره
1310
01:04:24,505 --> 01:04:26,742
که خدمترسانی کنه
اما هیچکس حتی جواب تلفن رو هم نمیده
1311
01:04:26,809 --> 01:04:28,357
به شهرداری هم که زنگ میزنی
میگه این مردم
1312
01:04:28,381 --> 01:04:29,984
توی لیستن تا خونهی جدید بگیرن
1313
01:04:30,051 --> 01:04:31,398
- اما این خونهها هیچوقت ساخته نمیشن
- تو بیشتر از
1314
01:04:31,422 --> 01:04:33,001
تموم منشیهایی که تا حالا دیدم
خبر داری
1315
01:04:33,025 --> 01:04:35,666
منشی؟
کی بهت گفته؟
1316
01:04:35,732 --> 01:04:37,302
میدونی که من مدرک وکالت دارم؟
1317
01:04:37,371 --> 01:04:39,643
اگه امتحان بدم
مجوز وکالت هم میگیرم
1318
01:04:39,710 --> 01:04:41,514
باشه بابا، ببخشید
1319
01:04:41,581 --> 01:04:43,160
وقتی هیچی رو یادداشت نمیکنی
چجوری قراره یادت بمونه؟
1320
01:04:43,184 --> 01:04:44,922
منظورت چیه؟
«2 میلیون واسه خدمات نقل مکان
1321
01:04:44,989 --> 01:04:46,537
«پلهایی که 30 سانت
واسه عبور اتوبوس کوتاهن
1322
01:04:46,561 --> 01:04:47,997
«یه پارک از 255 پارک ساخته دشه
1323
01:04:48,063 --> 01:04:49,868
«15 میلیون دلار ملک که 500 هزارتا فروخته شده
1324
01:04:49,935 --> 01:04:53,110
200 هزار نفر فقط از فورتگرین غیب شدند»
همینو پرسیدی؟
1325
01:04:53,176 --> 01:04:54,981
من هیچوقت هیچی رو فراموش نمیکنم
باور کن
1326
01:04:55,048 --> 01:04:56,486
حتی یه کلمه
1327
01:04:58,424 --> 01:05:01,398
واقعا متاسفم
نمیتونم جلوش رو بگیرم، من,,,
1328
01:05:01,465 --> 01:05:02,769
اشکالی نداره
1329
01:05:02,834 --> 01:05:05,509
فقط خواهش میکنم درموردش بنویس
1330
01:05:05,575 --> 01:05:07,178
بلایی که سر مردم فقیر این شهر میاد
1331
01:05:07,245 --> 01:05:09,686
نه واسه دیروز جدید بوده
و نه واسه فردا جدیده
1332
01:05:09,752 --> 01:05:12,993
که باعث میشه آدم فکر کنه
چرا یکی به داد بروکلین نمیرسه
1333
01:05:13,060 --> 01:05:15,366
اینجا بزرگترین شهر دنیاست
1334
01:05:18,373 --> 01:05:19,409
خونهت کجاست؟
1335
01:05:20,680 --> 01:05:22,492
هارلم
1336
01:05:22,559 --> 01:05:24,505
این ماشین منه
1337
01:05:24,573 --> 01:05:26,249
میخوای برسونمت؟
1338
01:05:27,861 --> 01:05:28,899
بیخیال، قطار خیلی شلوغه
1339
01:05:28,967 --> 01:05:30,175
من میرسونمت
1340
01:05:31,450 --> 01:05:32,456
بیا
1341
01:06:03,660 --> 01:06:06,748
بیباپ بیلی، باپرا هاوس
1342
01:06:06,814 --> 01:06:08,558
خدای من
1343
01:06:08,625 --> 01:06:11,109
ببخشید
عذر میخوام
1344
01:06:11,175 --> 01:06:13,490
لازم نیست معذرتخواهی کنی
یه جورایی خندهداره
1345
01:06:13,558 --> 01:06:17,617
جدی؟ یه مدت اینجا بمونی
نظرت عوض میشه
1346
01:06:22,013 --> 01:06:23,020
کاش!
1347
01:06:23,960 --> 01:06:25,536
اصلا چی هست؟
1348
01:06:25,603 --> 01:06:28,926
نمیدونم
اسم براش پیدا نکردم
1349
01:06:28,993 --> 01:06:31,575
انگار یه تیکه از مغزم جدا شده
و واسه خودش زندگی میکنه
1350
01:06:31,643 --> 01:06:34,695
و تصمیم گرفته واسه خوشگذرونی
بشینه وردست من
1351
01:06:35,333 --> 01:06:37,379
وردست و تنگدست
1352
01:06:37,447 --> 01:06:40,031
- تنگدست و سگدست
- ببخشید
1353
01:06:40,098 --> 01:06:41,406
اشکالی نداره
1354
01:06:41,473 --> 01:06:44,293
مثل اینه که با یه آشوبطلب
زندگی کنی
1355
01:06:44,360 --> 01:06:48,218
فقط بامزگیش اینجاست که
دوست داره همهچی نظم خاصی داشته باشه
1356
01:06:48,286 --> 01:06:52,278
همهچی باید منظم و به خط باشه
1357
01:06:52,345 --> 01:06:55,197
همهچی باید درست گفته بشه
وگرنه
1358
01:06:55,264 --> 01:06:57,914
تا درستش رو نگم
گیج میکنه
1359
01:06:57,982 --> 01:07:00,398
مثلا همین حالا که دارم با تو حرف میزنم
1360
01:07:00,465 --> 01:07:01,873
اون بخش از ذهنم
1361
01:07:01,940 --> 01:07:04,657
نگران اینه که اسکناسهای توی کیف پولم
1362
01:07:04,725 --> 01:07:06,470
به ترتیب درست قرار نگرفتند
1363
01:07:06,537 --> 01:07:08,013
و داره بهم میگه
1364
01:07:08,081 --> 01:07:09,466
«اینقد با این دختره حرف نزن
و کیفت رو درست کن»
1365
01:07:09,490 --> 01:07:11,235
منصفانه نیست
1366
01:07:11,302 --> 01:07:15,094
هممون هر روز با چیزای مختلفی
دست و پنجه نرم میکنیم، نه؟
1367
01:07:16,871 --> 01:07:18,315
آره، منصفانهست
1368
01:07:22,877 --> 01:07:24,254
کل شب صورتشو بوس کن بیلی!
1369
01:07:24,320 --> 01:07:27,169
خدای من
1370
01:07:28,329 --> 01:07:29,488
من,,,
1371
01:07:29,554 --> 01:07:30,846
- واقعا متاسفم
- اشکالی نداره
1372
01:07:30,911 --> 01:07:33,065
- اصلا منظوری نداشتم
- عذرخواهی نکن
1373
01:07:33,132 --> 01:07:34,787
اشکالی نداره
1374
01:07:57,577 --> 01:07:59,037
رسیدیم
1375
01:07:59,102 --> 01:08:01,322
بالای اون؟
احتمالا شبا خواب نداری
1376
01:08:01,389 --> 01:08:03,540
اینجا مال پدرمه
1377
01:08:03,607 --> 01:08:06,786
توی بچگی همیشه پشت این کلابها
خوابم میبرد
1378
01:08:06,854 --> 01:08:08,809
اول هفتهای خوب شلوغه
1379
01:08:08,875 --> 01:08:11,061
کل هفته معروفترین گروه موسیقی دنیا رو دعوت کردیم
1380
01:08:12,419 --> 01:08:13,910
گوش کن,,,
1381
01:08:13,976 --> 01:08:16,858
من باید یکی دو مورد رو بررسی کنم
1382
01:08:16,925 --> 01:08:20,302
اما واقعا به چیزایی که بهت گفتم
علاقه داری؟
1383
01:08:21,395 --> 01:08:24,476
آره، من اومدم دنبالت
مگه نه؟
1384
01:08:24,542 --> 01:08:27,457
اگه بیای تو
میتونم بیشتر برات بگم
1385
01:08:29,611 --> 01:08:32,925
من توی اینجور جاها
زیاد رفتار مناسبی ندارم
1386
01:08:32,990 --> 01:08:34,714
بیخیال، هیچکس نمیتونه آرامش
1387
01:08:34,779 --> 01:08:36,965
یه کلاب کوچیک با یه گروه معروف رو
بهم بریزه
1388
01:08:38,920 --> 01:08:39,912
خیلیخب
1389
01:08:41,103 --> 01:08:42,758
مهمونی خودته
1390
01:08:50,200 --> 01:08:52,002
مراقبش باش، باشه؟
1391
01:09:01,040 --> 01:09:03,709
سلام ونس
1392
01:09:21,829 --> 01:09:28,222
چجوری تونستید اون ترمولو رو بهبود بدید؟
1393
01:09:28,363 --> 01:09:33,988
با کشیدن شیرهی بچهخوشگلای سفیدی مثل تو
1394
01:09:34,129 --> 01:09:38,346
برو گمشو پی کارت
1395
01:09:38,487 --> 01:09:43,688
خب که چی؟
بچه خوشگله شیره میکشه!
1396
01:10:06,200 --> 01:10:07,992
امشب در چه حالید؟
1397
01:10:08,060 --> 01:10:09,587
خوشحالم که اومدم خونه
پیش خونواده و دوستام
1398
01:10:09,612 --> 01:10:11,300
من دنیا رو گشتم
1399
01:10:12,575 --> 01:10:15,402
زبونهای جدید یاد گرفتم,,,
1400
01:10:15,470 --> 01:10:18,641
و با یادگیری زبان جدید
ایدههای جدیدی شکل میگیره
1401
01:10:18,710 --> 01:10:21,812
بنابراین امشب میخوایم
چندتاییشون رو اجرا کنیم
1402
01:10:21,880 --> 01:10:23,238
محکم بشینید
1403
01:10:33,117 --> 01:10:34,411
کاش!
1404
01:10:34,478 --> 01:10:36,333
مطمئنی که نمیخوای بریم عقبتر؟
1405
01:10:36,400 --> 01:10:38,513
ونس؟
1406
01:10:44,560 --> 01:10:47,302
نوازندهی ترامپت جازماتازه
1407
01:10:50,155 --> 01:10:55,692
میشه بریم عقبتر بشینیم؟
بیا بریم عقب
1408
01:10:55,807 --> 01:10:58,087
کسی که کاری نداره
1409
01:11:21,778 --> 01:11:26,073
بیرون نرم بهتره
اینجوری میتونم چیزایی که وارد ذهنم میشن رو کنترل کنم
1410
01:11:26,114 --> 01:11:29,824
درسته
اما باید بیشتر بری بیرون
1411
01:11:38,159 --> 01:11:39,871
وای
1412
01:12:09,723 --> 01:12:13,601
- میخوای بری رو صحنه؟
- نه، نمیخوام
1413
01:12:13,716 --> 01:12:17,599
برام دردسر درست میکنه
1414
01:12:56,012 --> 01:12:58,122
دستت رو بهم نزن
1415
01:12:58,238 --> 01:13:02,290
اینم دختر کوچولوی موردعلاقهی من
1416
01:13:02,405 --> 01:13:06,286
که مثل یه گل
خوشگل شده
1417
01:13:06,401 --> 01:13:09,880
این یکی واسه توئه لورا
1418
01:13:40,826 --> 01:13:44,250
من یه کاری دارم
1419
01:14:00,919 --> 01:14:02,973
چی شده؟
1420
01:14:03,086 --> 01:14:05,255
خیلیخب، زیادم جا خشک نکنید
1421
01:14:05,370 --> 01:14:09,593
این آخرین استراحت بود
1422
01:14:34,365 --> 01:14:36,077
وای!
1423
01:14:38,988 --> 01:14:40,701
کاش!
1424
01:15:08,098 --> 01:15:11,752
هی!
1425
01:15:11,865 --> 01:15:15,348
هی، آروم باش
آروم باش
1426
01:15:16,660 --> 01:15:20,370
مگه من چیکار کردم؟
1427
01:15:23,052 --> 01:15:25,221
گفتم ولم کن
1428
01:15:25,336 --> 01:15:27,276
برو به قاضی بگو!
1429
01:15:27,391 --> 01:15:29,274
خونسرد باش
1430
01:15:29,389 --> 01:15:33,669
- خفه شو
- هی، بذاریدش با من
1431
01:15:37,437 --> 01:15:40,721
فکر کردی نمیدونم واسه کی کار میکنی سفیدپوست؟
1432
01:15:40,804 --> 01:15:43,144
سیاه سفیدپوست
سفیدپوست خردکن
1433
01:15:43,258 --> 01:15:46,356
هی,,,من از جنگ جهانی دوم
جون سالم بدر بردم حرومزاده
1434
01:15:46,397 --> 01:15:48,796
فکر کردی از رئیست میترسم؟
1435
01:15:48,908 --> 01:15:51,307
حالا برو بهش بگو
اگه دوباره
1436
01:15:51,420 --> 01:15:53,662
یکی از شما جاسوسا بیاید نزدیک دخترم
1437
01:15:53,703 --> 01:15:57,414
یکی یکی میکشمتون
1438
01:15:57,530 --> 01:16:02,209
و چیزایی که دنبالشه رو
مفتی تحویل روزنامه میدم
1439
01:16:02,321 --> 01:16:06,945
حالیت شد؟
همشو تحویل پست میدم
1440
01:16:09,400 --> 01:16:10,600
بریم
1441
01:16:12,701 --> 01:16:14,068
کاش!
1442
01:16:14,135 --> 01:16:15,135
کاش!
1443
01:16:31,008 --> 01:16:32,708
میو میو گربه نره
1444
01:16:33,541 --> 01:16:35,509
اسکارلت ترسالو
1445
01:16:42,745 --> 01:16:44,046
ترامپته رفیق
1446
01:16:48,147 --> 01:16:49,280
خوشتیپه کمک میخواد
1447
01:16:50,280 --> 01:16:51,682
به خوشتیپه کمک کنید
1448
01:16:53,016 --> 01:16:55,383
خودتم امشب خیلی ترکوندی خوشتیپ
1449
01:16:55,450 --> 01:16:56,549
کمک
1450
01:16:56,616 --> 01:16:58,217
خوشتیپه کمک میخواد
1451
01:17:03,619 --> 01:17:04,819
کاش!
1452
01:17:08,654 --> 01:17:11,222
مغز تو هم درمون میخواد؟
1453
01:17:11,288 --> 01:17:12,655
- آره
- هی هی
1454
01:17:12,722 --> 01:17:15,457
نه، این ماریجوانای معمولی نیست
1455
01:17:15,523 --> 01:17:16,923
اشکالی نداره
1456
01:17:50,236 --> 01:17:52,036
یادت باشه چی گفتم
1457
01:18:16,446 --> 01:18:17,712
خدای من
1458
01:18:19,079 --> 01:18:20,079
لعنتی
1459
01:18:21,080 --> 01:18:22,780
ببخشید
1460
01:18:22,846 --> 01:18:25,114
ببخشید، یادم نیست چی شده
1461
01:18:25,181 --> 01:18:27,249
اینو بدون که خیلی بهت خوش گذشت
1462
01:18:28,282 --> 01:18:29,783
یکم رقصیدی
1463
01:18:29,849 --> 01:18:32,984
با آدمایی از نژادهای مختلف
1464
01:18:33,051 --> 01:18:36,918
دختره بهش میگه
ترکیب عجیب
1465
01:18:37,986 --> 01:18:39,286
گفتم شاید بخوای یکم استراحت کنی
1466
01:18:39,354 --> 01:18:41,853
بنابراین بیدارت نکردیم
1467
01:18:41,920 --> 01:18:43,406
آخ
1468
01:18:43,474 --> 01:18:44,789
آره
1469
01:18:44,857 --> 01:18:46,116
جای کفش اون یارو
روی شکمم مونده
1470
01:18:46,140 --> 01:18:47,760
اینو یادمه
1471
01:18:47,828 --> 01:18:49,684
ممنون که از اونجا نجاتم دادی
1472
01:18:49,752 --> 01:18:52,216
گروهبان آدم خوبیه
1473
01:18:52,284 --> 01:18:54,985
اما باید حواست دور و بر اعضای خونوادهش
جمع باشه
1474
01:18:55,052 --> 01:18:56,335
میگیری چی میگم؟
1475
01:18:56,402 --> 01:18:57,415
گروهبان کیه؟
1476
01:18:57,483 --> 01:18:59,577
- بیلی
- چرا صداش میکنی گروهبان؟
1477
01:18:59,645 --> 01:19:02,074
نمیدونی چجوری دستش ترکیده؟
1478
01:19:02,142 --> 01:19:04,336
واحد تکاوران رنگینپوست
1479
01:19:04,403 --> 01:19:05,450
حامل مهمات
1480
01:19:05,517 --> 01:19:07,036
یه روز یه اسلحه رو برداشت
1481
01:19:07,104 --> 01:19:10,413
سعی کرد جلوی حملهی انتحاری ژاپنیها رو بگیره
ترکش خورد
1482
01:19:10,479 --> 01:19:13,282
عصبانی از اون جنگ برگشت
1483
01:19:13,349 --> 01:19:15,679
واقعا حیف بود
چون نوازندهی خوبی بود
1484
01:19:16,590 --> 01:19:17,535
شیپور
1485
01:19:17,603 --> 01:19:19,223
دههی 40 توی سالن مینتون
1486
01:19:19,291 --> 01:19:21,721
باهامون ساز میزد
1487
01:19:22,870 --> 01:19:25,030
تا حالا زنش رو دیدی؟
1488
01:19:25,097 --> 01:19:26,514
گروهبان زن نگرفت
1489
01:19:26,582 --> 01:19:28,103
مادر لورا چی؟
1490
01:19:28,169 --> 01:19:30,128
چیزی درموردش نمیدونم
1491
01:19:30,194 --> 01:19:32,053
همیشه فقط لورا بوده و گروهبان
1492
01:19:32,120 --> 01:19:33,840
یه فسقلی بود
1493
01:19:33,908 --> 01:19:36,912
وقتی ما داشتیم ساز میزدیم
همیشه توی آشپزخونه کتاب میخوند
1494
01:19:38,196 --> 01:19:39,715
تو ساز میزنی؟
1495
01:19:39,782 --> 01:19:42,347
- ساز؟ نه
- من خوشم نمیاد وقتی ساز میزنیم
1496
01:19:42,415 --> 01:19:44,947
صدای کسی به گوشم بخوره,,,
1497
01:19:46,298 --> 01:19:48,290
اما تو داشتی زر زر میکردی
1498
01:19:48,358 --> 01:19:49,707
صداتو میشنیدم
1499
01:19:49,774 --> 01:19:52,172
زر زر میکردی لیونل
لیونل زر زر
1500
01:19:52,240 --> 01:19:53,995
ببخشید من,,,
1501
01:19:54,061 --> 01:19:56,976
من ذهنم مشکل داره,,,
1502
01:19:57,043 --> 01:20:00,389
و موسیقی بدجوری فعالش میکنه
معذرت میخوام
1503
01:20:00,456 --> 01:20:01,780
لازم نیست معذرتخواهی کنی
1504
01:20:01,847 --> 01:20:04,267
ذهنت شبیه منه
1505
01:20:04,333 --> 01:20:06,916
مدام هیجانزدهست
1506
01:20:06,983 --> 01:20:08,772
همهچی رو زیر و رو میکنه
1507
01:20:09,964 --> 01:20:10,958
اما موسیقی همینه
1508
01:20:11,026 --> 01:20:13,146
وقتی وارد ذهنت بشه
بیشتر از اینکه تو کنترلش کنی
1509
01:20:13,212 --> 01:20:14,537
اون کنترلت میکنه
1510
01:20:14,603 --> 01:20:15,928
بعضیا بهش میگن موهبت
1511
01:20:15,996 --> 01:20:17,883
اما اینم یه نوع بیماری ذهنیه
1512
01:20:17,949 --> 01:20:19,805
من که فقط به خودم میپیچم و داد میزنم
1513
01:20:19,871 --> 01:20:22,225
حداقل تو یه شیپور داری
که بقیه خوششون میاد
1514
01:20:22,289 --> 01:20:24,013
یه صدای قشنگ ایجاد میکنی
1515
01:20:24,079 --> 01:20:27,128
آره، اما روز که فقط همون چندساعت نیست
1516
01:20:27,194 --> 01:20:28,882
میگیری چی میگم؟
1517
01:20:28,950 --> 01:20:30,407
ساعتای زیاد دیگهای هم هست
1518
01:20:39,253 --> 01:20:40,711
ممنون که بهم کمک کردی
1519
01:20:40,777 --> 01:20:43,427
اگه چیزی نیاز داشتی
بهم زنگ بزن
1520
01:20:50,916 --> 01:20:52,572
ببخشید
1521
01:20:52,638 --> 01:20:53,997
خانوم هاروویتز,,,
1522
01:20:54,063 --> 01:20:55,730
- جیک گلیسون از روزنامهی,,,
- تو که جیک گلیسون نیستی
1523
01:20:55,754 --> 01:20:57,674
- من جیک گلیسون رو میشناسم
- جیک گلیسون
1524
01:20:57,742 --> 01:20:59,464
منو چندشب پیش آورد مباحثهی مسکن همیلتون
1525
01:20:59,530 --> 01:21:01,219
من سخنرانیتون رو شنیدم
1526
01:21:01,286 --> 01:21:03,349
من یه نویسندهی جدیدم
که با روزنامهی تایمز کار میکنم
1527
01:21:03,373 --> 01:21:06,521
دستیارتون لورا رز
یه تور آموزنده برام گذاشت
1528
01:21:06,587 --> 01:21:09,104
بهم نشون داد که توی فورتگرین
چه خبره
1529
01:21:09,171 --> 01:21:10,795
من خیلی به این داستان علاقه دارم
1530
01:21:10,862 --> 01:21:13,080
واقعا؟
فکر میکردم تایمز بیشتر تمایل داره
1531
01:21:13,147 --> 01:21:14,672
واسه ق,ب کار کنه
1532
01:21:14,738 --> 01:21:16,660
نمیگم که فردا میتونم صفحهی اول چاپش کنم
1533
01:21:16,726 --> 01:21:18,216
اما اگه بقیه یکم بهم کمک نکنن
1534
01:21:18,282 --> 01:21:19,751
دیگه چجوری میتونم شانسمو امتحان کنم؟
1535
01:21:19,775 --> 01:21:21,705
یه روزنامهنگار قراره بخاطر این داستان
یه جایزه پولیتزر ببره
1536
01:21:21,729 --> 01:21:23,053
شاید تو باشی
1537
01:21:23,120 --> 01:21:24,888
کاش!
ببخشید
1538
01:21:24,955 --> 01:21:27,825
اون زودتر رفته به تظاهرات
1539
01:21:27,891 --> 01:21:29,559
میخوای باهام بیای؟
1540
01:21:29,626 --> 01:21:32,027
میخوام خوب به حرفای سخنگوی بعدی گوش کنید
1541
01:21:32,094 --> 01:21:33,830
و ببینید که چیا میگه
1542
01:21:33,896 --> 01:21:35,431
اون بیشتر از هرکس دیگهای
1543
01:21:35,498 --> 01:21:37,109
به من یاد داده که
باید برای صلاح بقیه بجنگم
1544
01:21:37,133 --> 01:21:38,734
خبرنگار تامیز رو هم آوردم
1545
01:21:38,801 --> 01:21:41,002
عینک پیرزنی میذاره
اما اشتباه نکنید
1546
01:21:42,270 --> 01:21:45,206
اون جنگجوی این مردمه!
1547
01:21:45,273 --> 01:21:48,209
و بذارید اینو بگم
بذارید اینو بگم
1548
01:21:48,276 --> 01:21:50,879
میخوام اینو بشنوید
1549
01:21:50,944 --> 01:21:53,648
- بذارید رک حرف بزنیم
- آره
1550
01:21:53,715 --> 01:21:55,916
چون ما در دورانی زندگی میکنیم
1551
01:21:55,983 --> 01:21:59,019
که همهچی رو همونجوری که هست
باید فرا خوند
1552
01:21:59,086 --> 01:22:00,319
آره
1553
01:22:00,386 --> 01:22:04,056
این برنامهی حذف زاغهها نیست
1554
01:22:04,123 --> 01:22:05,291
نه!
1555
01:22:05,358 --> 01:22:08,762
نه برنامهی حذف سیاهپوستاست
1556
01:22:08,829 --> 01:22:09,995
آره!
1557
01:22:10,061 --> 01:22:11,341
و ما چنین چیزی رو قبول نمیکنیم
1558
01:22:11,396 --> 01:22:12,464
نه!
1559
01:22:12,532 --> 01:22:14,834
خانومها و آقایان
گبی هاروویتز
1560
01:22:19,304 --> 01:22:20,938
شهر یعنی چی؟
1561
01:22:21,005 --> 01:22:23,040
یعنی مکانی که مردم
1562
01:22:23,107 --> 01:22:25,710
بردهی اربابان فولادی و بتنی هستند؟
1563
01:22:25,777 --> 01:22:27,278
نه!
1564
01:22:27,344 --> 01:22:30,815
یعنی یک آغل که پولپرستان
بتونند گوش مردم رو ببرند؟
1565
01:22:30,881 --> 01:22:31,916
نه
1566
01:22:31,981 --> 01:22:34,117
یک شهر یعنی مردمش
1567
01:22:34,184 --> 01:22:35,418
آره
1568
01:22:35,485 --> 01:22:38,856
- یعنی عوامش
- آره
1569
01:22:38,923 --> 01:22:41,057
کی قراره بخاطر شهر قیام کنه؟
1570
01:22:41,123 --> 01:22:42,424
ما!
1571
01:22:42,491 --> 01:22:44,359
کی قراره به سیاستمداران
1572
01:22:44,426 --> 01:22:46,763
و قدرتمندان و سودجوها
یادآوری کنه
1573
01:22:46,830 --> 01:22:51,533
که این شهر متعلق به مردمیه
که داخلش زندگی میکنند؟
1574
01:22:52,768 --> 01:22:56,437
مو باید بره!
مو باید بره!
1575
01:22:56,505 --> 01:22:59,407
تا حالا چنین مسخرهبازیای
توی عمرم ندیدم
1576
01:22:59,474 --> 01:23:02,710
مو باید بره!
مو باید بره!
1577
01:23:02,777 --> 01:23:05,680
احتمالا با دوست بروکلینیمون
به مشکل بخوریم
1578
01:23:05,746 --> 01:23:07,013
زبونش دراز شده
1579
01:23:07,080 --> 01:23:08,347
چطور؟
1580
01:23:08,414 --> 01:23:09,914
گرچه توی این مراسم شرکت نکرده
1581
01:23:09,980 --> 01:23:11,379
چون اونقدرام شجاع نیست
1582
01:23:11,446 --> 01:23:12,681
اما احتمالش هست که رای نده
1583
01:23:12,747 --> 01:23:14,189
میگه حوزهی انتخاباتیش
آمادهی جنگیدنه
1584
01:23:14,213 --> 01:23:15,547
ما به عنوان شهردار انتخابش کردیم
1585
01:23:15,613 --> 01:23:17,213
ما گذاشتیمش توی شورای ارزیابی
1586
01:23:17,279 --> 01:23:18,479
ما حوزهی انتخاباتیشیم
1587
01:23:18,546 --> 01:23:20,378
نمیتونه نخواد رای بده
1588
01:23:21,480 --> 01:23:22,680
هی,,,
1589
01:23:22,746 --> 01:23:26,011
روز قبل از رایگیری
اینو میدم دستش
1590
01:23:26,645 --> 01:23:27,645
رای میده
1591
01:23:29,044 --> 01:23:30,411
اون یه آدم حقیره
1592
01:23:30,479 --> 01:23:33,711
مو باید بره!
مو باید بره!
1593
01:23:39,910 --> 01:23:41,276
بریم ناهار بخوریم
1594
01:23:42,877 --> 01:23:44,076
جیک؟
1595
01:23:44,944 --> 01:23:46,309
هی جیک
1596
01:23:47,342 --> 01:23:48,843
خانوم غیبشو اومده
1597
01:23:48,909 --> 01:23:50,442
واقعا متاسفم
باید ازت,,,
1598
01:23:50,509 --> 01:23:52,042
لازم نیست عذرخواهی کنی
عادت دارم
1599
01:23:52,108 --> 01:23:54,174
نه نه
من سعی کردم پیدا کنم,,,
1600
01:23:54,241 --> 01:23:56,274
- میخوام توضیح بدم که,,,
- لورا
1601
01:23:56,341 --> 01:23:57,808
باید بری
اشکال نداره
1602
01:23:57,875 --> 01:23:59,241
گوش کن من,,,
1603
01:23:59,308 --> 01:24:00,575
امشب توی کلابم
1604
01:24:01,141 --> 01:24:02,675
بیا پیدام کن
1605
01:24:02,741 --> 01:24:04,459
- ببینم,,,ببینم میشه یا نه
- لورا، زود باش
1606
01:24:05,608 --> 01:24:06,608
حتما بیا
1607
01:24:10,640 --> 01:24:11,716
هی هی، وایسا
1608
01:24:11,782 --> 01:24:13,414
خبرنگاری که هیچ خبری منتشر نمیکنه
1609
01:24:13,478 --> 01:24:15,239
باید خودمم برات بنویسمش؟
خدای من
1610
01:24:15,304 --> 01:24:16,512
اونقدرا بلندپرواز نیستی، نه؟
1611
01:24:16,577 --> 01:24:18,207
هنوز دارم جزئیاتش رو سرهم میکنم
1612
01:24:18,274 --> 01:24:20,394
- یه چیزی رو برام بگو
- اینم عنوان بعدیت,,,
1613
01:24:20,460 --> 01:24:21,763
«بزرگراه جدید
1614
01:24:21,828 --> 01:24:23,818
که تبدیل به بزرگترین پارکینگ تاریخ شد»
1615
01:24:23,883 --> 01:24:26,069
- چی؟ چرا؟
- چون ماشینها سرطانند
1616
01:24:26,136 --> 01:24:28,353
و جادهها باعث شیوعشون میشن
1617
01:24:28,419 --> 01:24:29,765
نه باعث کاهششون
ما به قطار نیاز داریم
1618
01:24:29,788 --> 01:24:31,778
- اما اون داره قطارها رو نابود میکنه
- چرا؟
1619
01:24:31,843 --> 01:24:34,324
مدام چرا چرا میکنی؟
چون
1620
01:24:34,388 --> 01:24:35,790
کنترل سود قطارها
دست اون نیست
1621
01:24:35,857 --> 01:24:39,086
عوارض پلها و جادهها دست اونه
1622
01:24:39,151 --> 01:24:40,293
قوهی بخشداری
1623
01:24:40,357 --> 01:24:41,413
میدونی قوهی بخشداری چیه؟
1624
01:24:41,466 --> 01:24:43,131
- نه
- هیچکس نمیدونست
1625
01:24:43,196 --> 01:24:46,132
مو اختراعش کرد
چهارمین پایهی دولت
1626
01:24:46,196 --> 01:24:47,305
یه پایهی نامرئی
1627
01:24:47,371 --> 01:24:48,545
که همش توسط اون کنترل میشه
1628
01:24:48,611 --> 01:24:50,046
یعنی همهچی توسط اون کنترل میشه
1629
01:24:50,111 --> 01:24:52,657
اما هیچکس به مو رای نداد
و کسی هم نمیتونه عزلش کنه
1630
01:24:52,721 --> 01:24:54,809
وایسا وایسا وایسا
چی میتونه جلوش رو بگیره؟
1631
01:24:54,875 --> 01:24:56,048
تقریبا هیچی
1632
01:24:56,113 --> 01:24:56,994
و حالا خطرناکتر از همیشه شده
1633
01:24:57,059 --> 01:24:58,266
چرا حالا؟
1634
01:24:58,331 --> 01:24:59,800
چون شورای ارزیابی
1635
01:24:59,866 --> 01:25:01,603
باید این هفته به برنامههای
بزرگراه و حذف زاغهنشینهاش رای بده
1636
01:25:01,627 --> 01:25:03,617
واسه همین داره همه رو مجبور میکنه
ازش اطاعت کنن
1637
01:25:03,683 --> 01:25:06,651
اون قدرتمندترین مرد در تاریخ این شهره
1638
01:25:06,716 --> 01:25:09,749
اون یه سزار قدرتمنده
اما هیچکس متوجه نیست
1639
01:25:09,814 --> 01:25:11,902
همه دارن همینجوری راه میرن
1640
01:25:11,967 --> 01:25:13,501
آروم و خونسرد
مثل گاوهای هندی
1641
01:25:13,567 --> 01:25:14,847
و فکر میکنن که توی دموکراسی زندگی میکنن
1642
01:25:14,870 --> 01:25:16,185
بنابراین چه مشکلی ممکنه براشون پیش بیاد؟
1643
01:25:16,208 --> 01:25:17,384
میخوای بنویسی یا نه؟
1644
01:25:17,448 --> 01:25:18,654
تو خیلی درموردش میدونی
1645
01:25:18,720 --> 01:25:20,593
چرا نزدیش زمین؟
1646
01:25:20,663 --> 01:25:21,960
چون من نباید اینکارو بکنم
1647
01:25:22,031 --> 01:25:23,940
چون برادرشی
1648
01:25:28,259 --> 01:25:31,860
نه، بخاطر اینکه هنوز آرزو دارم
1649
01:25:32,507 --> 01:25:33,947
بخاطر اینه
1650
01:25:34,020 --> 01:25:36,324
آرزوهایی که اینقد مونده تا برآورده شدن
1651
01:25:36,396 --> 01:25:39,888
این سهم منه برای کمک به مردم
1652
01:25:39,960 --> 01:25:41,762
میراث منه
1653
01:25:41,828 --> 01:25:43,128
من,,,
1654
01:25:43,194 --> 01:25:44,764
من نمیخوام ریسک کنم
1655
01:25:45,965 --> 01:25:47,465
خیلیخب
1656
01:25:49,734 --> 01:25:52,836
خیلیخب، گوش کن,,,
1657
01:25:52,903 --> 01:25:57,640
برو توسعهدهندگان بلمونت و
املاک اینوود رو بررسی کن
1658
01:25:58,173 --> 01:25:59,475
چی هست؟
1659
01:25:59,542 --> 01:26:01,109
خدای من
دیگه همهچی رو گفتم
1660
01:26:01,176 --> 01:26:03,812
نقشهی اخبار انحصاری دهه
1661
01:26:03,879 --> 01:26:05,847
برو یکم کار کن!
1662
01:26:05,914 --> 01:26:07,181
برو کار کن
1663
01:26:07,248 --> 01:26:09,550
من به اندازهی کافی دردسر دارم
1664
01:26:12,384 --> 01:26:14,153
ثبت اسناد
1665
01:26:14,219 --> 01:26:16,056
ببخشید
باید کارت شناساییتون رو ببینم
1666
01:26:16,121 --> 01:26:17,323
و اسمتون رو وارد لیست کنم
1667
01:26:17,388 --> 01:26:18,857
من همینجا میشینم میخونمش رفیق
1668
01:26:18,924 --> 01:26:20,091
نمیخوام ببرمشون بیرون
1669
01:26:20,158 --> 01:26:21,660
میدونید، افرادی که تمایل دارن
1670
01:26:21,727 --> 01:26:23,428
اسناد اداری پیمانکاران شهر رو مطالعه کنند
1671
01:26:23,494 --> 01:26:25,663
باید با دفتر وزیر راه و شهرسازی
هماهنگ کرده باشند
1672
01:26:25,730 --> 01:26:27,197
اینکار غیرقانونیه
1673
01:26:27,264 --> 01:26:29,733
قانونی در این زمینه نداریم
بیشتر یه دستورالعمله آقای,,,
1674
01:26:29,800 --> 01:26:31,208
گلیسون
1675
01:26:35,255 --> 01:26:37,266
[ املاک اینوود ]
1676
01:26:40,810 --> 01:26:43,425
[ هیئت مدیره ]
[ ویلیام ام لیبرمن ]
1677
01:26:46,944 --> 01:26:48,452
[ توسعهدهندگان بلمونت ]
1678
01:26:48,478 --> 01:26:52,500
[ سهامداران ]
[ ویلیام ام لیبرمن ]
1679
01:27:03,322 --> 01:27:04,934
- شب بخیر
- سلام,,,
1680
01:27:05,000 --> 01:27:06,791
من اینجا باید فرم نقل مکان منزلم رو بگیرم؟
1681
01:27:06,838 --> 01:27:07,876
بله، اونجاست؟
1682
01:27:07,924 --> 01:27:08,865
میشه پستشون کرد؟
1683
01:27:08,913 --> 01:27:10,753
باید حضوری تحویل بدید
1684
01:27:10,800 --> 01:27:13,272
اونجا بذارید
1685
01:27:13,341 --> 01:27:17,151
پس این همه کار سخت رو
گذاشتند روی دوش تو، آره؟
1686
01:27:17,220 --> 01:27:18,800
آره واقعا
1687
01:27:18,869 --> 01:27:20,655
گردنش درازه!
1688
01:27:20,724 --> 01:27:22,784
عافیت باشه
1689
01:27:22,852 --> 01:27:25,084
شب خوبی داشته باشید
ممنون از کمکتون
1690
01:27:25,942 --> 01:27:26,972
فرمتون چی شد؟
1691
01:28:12,916 --> 01:28:15,458
آشغالای مردم جزء اموال شخصیه
1692
01:28:15,527 --> 01:28:17,313
تا اینکه شهرداری جمعشون کنه
1693
01:28:17,381 --> 01:28:19,304
کسی تا حالا بهت نگفته بود؟
1694
01:28:20,024 --> 01:28:21,295
وایسا ببینم
1695
01:28:21,364 --> 01:28:23,836
ما قبلا همدیگه رو دیدیم، نه؟
1696
01:28:23,905 --> 01:28:25,382
قبلا ندیدیمش؟
1697
01:28:25,451 --> 01:28:27,923
چرا دیدیمش
1698
01:28:27,992 --> 01:28:30,155
اگه بازم سرتو بکنی توی آشغالای بقیه
1699
01:28:30,224 --> 01:28:31,974
دوباره میایم سروقتت
1700
01:28:37,160 --> 01:28:39,289
بچهی غولبیابونی گندهبک!
1701
01:28:39,356 --> 01:28:41,219
خیلیخب
1702
01:28:43,150 --> 01:28:44,480
میدونی,,,
1703
01:28:44,547 --> 01:28:47,842
بهم گفتند کاری بهت نداشته باشم
و کاری هم بهت نداشتم,,,
1704
01:28:47,909 --> 01:28:51,736
اما حالا مجبورم کردی که
کار به کارت داشته باشم
1705
01:28:51,802 --> 01:28:52,934
اصلا تظاهر هم نمیکنند
1706
01:28:53,000 --> 01:28:54,631
فقط چکهاشون رو میگیرند
1707
01:28:54,698 --> 01:28:56,071
و زندگی این آدما رو
میریزند توی سطل آشغال
1708
01:28:56,095 --> 01:28:57,593
انجمن فاسد تامانی جلوی اینا
1709
01:28:57,660 --> 01:28:59,291
شبیه لیگ دست دومه
باور کن
1710
01:28:59,356 --> 01:29:00,987
همه بابت گرفتن قرارداد
1711
01:29:01,054 --> 01:29:02,984
با سیاستمدارا معامله میکنند
مگه نه؟
1712
01:29:03,051 --> 01:29:04,547
رشوه دادن به بالاسریا
ذات این بازیه
1713
01:29:04,615 --> 01:29:06,312
با مردم که معامله نمیکنند
1714
01:29:06,379 --> 01:29:07,676
با خودشون معامله میکنند
1715
01:29:07,743 --> 01:29:09,141
همهی شرکتها مال خودشونه
1716
01:29:09,207 --> 01:29:10,648
از طریقش قرارداد میبندند
و سود میکنند
1717
01:29:10,672 --> 01:29:11,936
سرقت کبیرهست
1718
01:29:12,003 --> 01:29:13,201
زمین منو آباد کن!
1719
01:29:13,268 --> 01:29:14,608
- خونسرد باش
- توی زمینم نگوز رفیق!
1720
01:29:14,632 --> 01:29:15,897
علف داری؟
بده بهش
1721
01:29:15,963 --> 01:29:17,369
مینا گفت که بزرگترین منبع درآمد قرنه
1722
01:29:17,393 --> 01:29:18,658
و گفت که,,,
1723
01:29:18,725 --> 01:29:20,222
و همش دو روز دیگه تصویب میشه
1724
01:29:20,289 --> 01:29:22,985
چیزای گردن کلفتیه
اما فرانک چجوری قاطیش شده؟
1725
01:29:23,051 --> 01:29:24,481
تموم مامورای قوهی بخشداری
1726
01:29:24,549 --> 01:29:25,856
قراره سر این معامله
میلیونها دلار به جیب بزنه
1727
01:29:25,880 --> 01:29:27,544
- اما هیچیش به اون وصل نمیشه
- به فرانک؟
1728
01:29:27,611 --> 01:29:29,373
- به رندالف
- مدیر بوستانها و فضای سبز؟
1729
01:29:29,440 --> 01:29:30,607
آره، موزس رندالف
1730
01:29:30,673 --> 01:29:31,840
اون پشت همهچیزه
1731
01:29:31,907 --> 01:29:33,706
اون کسیه که همهچی رو کنترل میکنه
1732
01:29:33,772 --> 01:29:35,681
خیلیخب، گوش کنید
دختره از این کلاهبرداری بو برده بود
1733
01:29:35,705 --> 01:29:37,403
اون کسی بود که
زیر و بم شرکتها رو
1734
01:29:37,470 --> 01:29:38,780
واسه کمیته و هاروویتز
کشیده بیرون
1735
01:29:38,804 --> 01:29:40,103
فکر میکنم یه چیزی پیدا کرده
1736
01:29:40,170 --> 01:29:42,036
که رندالف رو مستقیما به پول
متصل میکنه
1737
01:29:42,103 --> 01:29:44,169
فرانک دختره رو تعقیب کرده
و فهمیده چی بوده
1738
01:29:44,236 --> 01:29:45,467
و به لیبرمن و افرادش گفته
1739
01:29:45,535 --> 01:29:46,734
و بهشون نشون داده
1740
01:29:46,801 --> 01:29:48,276
امضای رندالف رو روی یه چیزی
پیدا کرده
1741
01:29:48,300 --> 01:29:51,866
فکر میکنم فرانک یه چیزی داشته
که رندالف رو محکوم میکرده
1742
01:29:54,431 --> 01:29:56,297
بیخیال
بیخیال
1743
01:29:56,396 --> 01:29:57,664
ما,,,ما کجا گمشون کردیم؟
1744
01:29:57,730 --> 01:29:59,530
- روی پل
- روی پل شهرداری
1745
01:29:59,597 --> 01:30:00,996
اونا آدمای قوهی بخشداری بودند
1746
01:30:01,063 --> 01:30:03,062
قوهی بخشداری فرانک رو کشت
1747
01:30:03,128 --> 01:30:04,461
لیونل عوضی
1748
01:30:04,528 --> 01:30:06,427
فکر میکنم یه چیزایی پیدا کردی
جدی میگم
1749
01:30:06,493 --> 01:30:07,670
اما یه چیز دیگه
چی گیر این یارو
1750
01:30:07,694 --> 01:30:09,293
که کلاب داره میاد؟
1751
01:30:09,359 --> 01:30:11,792
پدر دختره؟
فرانک واسه چی با اون حرف میزده؟
1752
01:30:11,859 --> 01:30:13,958
نمیدونم
اون بخششو هنوز نفهمیدم
1753
01:30:14,024 --> 01:30:16,957
اصلا منطقی نیست
اما یه چیزایی میدونه
1754
01:30:17,023 --> 01:30:18,456
یه چیزایی میدونه
1755
01:30:18,523 --> 01:30:19,856
خیلیخب، برو خونه
1756
01:30:20,989 --> 01:30:22,654
من چندجا زنگ میزنم
1757
01:30:22,721 --> 01:30:24,987
چی؟ به کی؟
به کی میخوای زنگ بزنی؟
1758
01:30:25,054 --> 01:30:27,520
میشه بهم اعتماد کنی و
بذاری کارم رو بکنم؟
1759
01:30:33,251 --> 01:30:34,717
فرانک تنها کسی بود که
1760
01:30:34,784 --> 01:30:36,193
فکر میکرد اونجوری که جنگ رو پیروز شدیم
1761
01:30:36,217 --> 01:30:38,482
برامون دردسرساز میشه
1762
01:30:38,549 --> 01:30:40,049
گفت بعد از تصادف
ما متحد شدیم
1763
01:30:40,115 --> 01:30:42,614
و خودمون رو کشیدیم بالا
1764
01:30:42,681 --> 01:30:44,047
حالا که فهمیدیم میتونیم
1765
01:30:44,113 --> 01:30:45,378
با زور و قدرت چیکار کنیم
1766
01:30:45,446 --> 01:30:47,213
دیگه راه برگشتی نیست
1767
01:30:47,279 --> 01:30:48,912
گفت از اینجا به بعد
1768
01:30:48,979 --> 01:30:51,544
بازی فقط به قدرت بستگی داره
1769
01:31:04,040 --> 01:31:05,341
الو؟
1770
01:31:05,409 --> 01:31:06,845
میدونم کی هستی
1771
01:31:06,911 --> 01:31:07,779
شما؟
1772
01:31:07,846 --> 01:31:10,150
تو یکی از افراد مینایی
1773
01:31:10,217 --> 01:31:11,319
مینا کیه؟
1774
01:31:11,385 --> 01:31:12,921
خودتو به خریت نزن
1775
01:31:12,988 --> 01:31:14,791
شمارت رو دادی به مرد شیپوری
1776
01:31:14,858 --> 01:31:16,460
شرمنده که کتکت زدم
1777
01:31:16,527 --> 01:31:18,362
فکر میکردم یکی از آدمای ق,ب هستی
1778
01:31:18,430 --> 01:31:20,633
خیلیخب
حالا که چی؟
1779
01:31:20,701 --> 01:31:22,369
پاکت کجاست؟
1780
01:31:23,338 --> 01:31:25,140
نمیدونم
چی داخلشه؟
1781
01:31:25,207 --> 01:31:27,144
وایسا
1782
01:31:27,211 --> 01:31:29,514
گوش کن
اینجوری نمیتونیم حرف بزنیم
1783
01:31:29,581 --> 01:31:31,383
خیلی پیچیدهست
1784
01:31:31,451 --> 01:31:32,887
بیا توی کلاب
1785
01:31:32,953 --> 01:31:35,124
بالای بلوک پارک کن و
از در پشتی بیا تو
1786
01:31:35,191 --> 01:31:36,292
در رو برات باز میکنم
1787
01:31:36,359 --> 01:31:38,496
- الان؟
- آره الان
1788
01:31:39,932 --> 01:31:40,933
باشه
1789
01:32:15,623 --> 01:32:16,825
بیلی؟
1790
01:32:25,005 --> 01:32:26,007
سلام
1791
01:32:33,953 --> 01:32:34,954
بیلی
1792
01:32:43,001 --> 01:32:44,136
لعنتی
1793
01:32:51,081 --> 01:32:52,149
حرومـ,,,
1794
01:33:00,563 --> 01:33:02,867
خیلیخب
بهت گفت که بیای
1795
01:33:02,933 --> 01:33:05,070
بعد خودش رو کشته
تا تو قبل از کارگراش
1796
01:33:05,137 --> 01:33:06,639
پیداش کنی
احتمالا اینجوریه
1797
01:33:06,706 --> 01:33:08,208
نه، گفتم که
من همینجوری پیداش نکردم
1798
01:33:08,275 --> 01:33:09,711
صداش رو شنیدم، فهمیدی؟
1799
01:33:09,778 --> 01:33:11,748
اون به خودش شلیک نکرد,,,
گوه نخور بیلی!
1800
01:33:11,815 --> 01:33:13,360
ببخشید، گوش کن
یکی این بلا رو سرش آورده
1801
01:33:13,384 --> 01:33:14,896
جوری صحنهسازی کردند که انگار
خودکشی کرده
1802
01:33:14,920 --> 01:33:16,155
اما من صداشون رو شنیدم
1803
01:33:16,221 --> 01:33:17,925
خیلیخب
ما باروت روی پیرهنش پیدا کردیم
1804
01:33:17,992 --> 01:33:19,995
شلیک از نزدیک بوده
همسایهها میگن بدهکار بوده
1805
01:33:20,062 --> 01:33:21,330
بنظر من که خیلی مشخصه رفیق
1806
01:33:21,397 --> 01:33:23,333
اسلحه توی دست راستش بود
1807
01:33:23,400 --> 01:33:24,623
خب؟
1808
01:33:24,692 --> 01:33:25,813
دست راستش چلاقه
1809
01:33:25,881 --> 01:33:27,751
زخم جنگی داره، فهمیدی؟
1810
01:33:27,819 --> 01:33:29,979
فندک هم نمیتونست دست بگیره
چه بره به 0,38 میلیمتری
1811
01:33:30,028 --> 01:33:31,761
بنابراین توضیح بده
چجوری با دست چپش
1812
01:33:31,829 --> 01:33:33,019
یه گلوله زده توی قلبش
1813
01:33:33,087 --> 01:33:34,379
و قبل از اینکه بمیره
1814
01:33:34,446 --> 01:33:35,466
اسلحه رو داده دست راستش؟
1815
01:33:36,860 --> 01:33:38,423
گوش کن
1816
01:33:38,491 --> 01:33:40,575
یارو روی استیج کلاب خودش
با نورپردازی رفته اون دنیا,,,
1817
01:33:40,599 --> 01:33:44,032
لایق احترامه
کارش حرف نداشت
1818
01:33:44,099 --> 01:33:48,178
همیشه واسه یه خودکشی توی هارلم
اونم ساعت 3 نصف شب، سازمان رو میفرستن؟
1819
01:33:48,246 --> 01:33:49,843
هرجا لازم باشه میریم
1820
01:33:51,237 --> 01:33:52,529
الان اجازه میدی برم؟
1821
01:33:52,597 --> 01:33:53,617
آره
1822
01:33:53,823 --> 01:33:56,338
- نه نه نه
- نه نه!
1823
01:34:31,144 --> 01:34:34,271
یادم نمیاد آخرین بار
کِی لبخند زدنش رو دیدم
1824
01:34:35,938 --> 01:34:37,670
اما چرا چنین کاری کرده؟
1825
01:34:39,098 --> 01:34:41,443
- چرا خودشو کشته؟
- اون,,,خودشو نکشت
1826
01:34:41,511 --> 01:34:44,161
اینکارو نکرد
یکی دیگه کشتش
1827
01:34:44,230 --> 01:34:45,590
چی؟
1828
01:34:45,658 --> 01:34:48,207
صحنهسازی کردند تا بنظر بیاد خودش رو کشته
1829
01:34:48,275 --> 01:34:49,566
اما یکی دیگه کشتش
1830
01:34:51,062 --> 01:34:53,883
نه، نه، هیچکس اینقد ازش متنفر نبود
هیچکس
1831
01:34:53,951 --> 01:34:55,344
قول میدم
حقیقت همینه
1832
01:34:55,413 --> 01:34:56,908
کی حاضره همچین کاری بکنه؟
1833
01:34:56,976 --> 01:34:58,947
همون کسایی که یکی از دوستای منو کشتند
1834
01:35:00,953 --> 01:35:04,012
متاسفم
واقعا متاسفم
1835
01:35:05,167 --> 01:35:07,682
کسی هست که بخوای بهش زنگ بزنی؟
1836
01:35:10,607 --> 01:35:12,033
تنهایی؟
1837
01:35:14,957 --> 01:35:16,758
خیلی
1838
01:35:20,905 --> 01:35:22,298
اشکالی نداره
1839
01:35:30,456 --> 01:35:33,616
میشه یه مدت پیشم بمونی؟
1840
01:35:36,031 --> 01:35:37,593
میخوای بمونم؟
1841
01:35:52,480 --> 01:35:53,480
کاش!
1842
01:35:53,547 --> 01:35:55,282
وای خدا
ببخشید
1843
01:35:55,349 --> 01:35:56,548
- اشکالی نداره
- لعنتی
1844
01:35:58,014 --> 01:35:59,014
من,,,
1845
01:36:00,215 --> 01:36:01,515
متاسفم
من,,,
1846
01:36:01,581 --> 01:36:02,782
- نمیدونم چی شد
- چیزی نیست
1847
01:36:02,848 --> 01:36:04,683
- خوابت برد
- اشکالی نداره
1848
01:36:07,716 --> 01:36:09,517
ممنون که موندی
1849
01:36:10,916 --> 01:36:12,050
خواهش میکنم
1850
01:36:17,917 --> 01:36:20,018
میدونم چه حسی داری
جدی میگم
1851
01:36:22,785 --> 01:36:26,118
بزودی صداش رو توی ذهنت میشنوی
1852
01:36:26,186 --> 01:36:28,053
بهت میگه که خودتو
جمع و جور کنی
1853
01:36:28,119 --> 01:36:29,187
و به زندگیت ادامه بدی
1854
01:36:30,653 --> 01:36:32,187
و وقتی اینکارو کردی
1855
01:36:32,254 --> 01:36:34,387
حس میکنی که دوباره داره لبخند میزنه
قول میدم
1856
01:36:43,655 --> 01:36:45,622
واقعا متاسفم
1857
01:36:50,790 --> 01:36:53,656
چرا با من خوبی؟
1858
01:36:54,990 --> 01:36:57,224
چون فکر میکنم آدم خوبی هستی
1859
01:36:59,091 --> 01:37:00,824
داری سعی میکنی تفاوت ایجاد کنی
1860
01:37:00,891 --> 01:37:03,024
برات مهمه که
چه بلایی سر بقیه میاد
1861
01:37:03,091 --> 01:37:04,525
فقط,,,
1862
01:37:04,591 --> 01:37:06,625
هرکسی نمیتونه همچین حرفی بزنه
1863
01:37:07,692 --> 01:37:09,559
روش خوبی واسه زندگی کردنه
1864
01:37:13,360 --> 01:37:14,559
خیلی مهربونی
1865
01:37:18,127 --> 01:37:19,593
اکثر کسایی که منو میبینن
1866
01:37:19,660 --> 01:37:20,894
معمولا اینجوری توصیفم نمیکنن
1867
01:37:20,961 --> 01:37:22,395
اما خوشحالم که همچین فکری میکنی
1868
01:37:26,196 --> 01:37:30,229
تا حالا کسی بهت گفته که
توی خواب حرف میزنی؟
1869
01:37:33,330 --> 01:37:35,762
من تا حالا پیش کسی نخوابیدم
1870
01:37:37,663 --> 01:37:40,730
تا حالا پیش کسی نخوابیدی؟
1871
01:37:40,797 --> 01:37:44,131
یعنی قبلا نامزد داشتم,,,
1872
01:37:46,631 --> 01:37:49,864
اما همهچی بهم خورد و,,,
1873
01:37:55,499 --> 01:37:56,899
فرانک کیه؟
1874
01:38:01,000 --> 01:38:02,621
چی؟
1875
01:38:02,691 --> 01:38:05,229
اسمش رو توی خواب میگفتی
1876
01:38:05,300 --> 01:38:07,167
انگار ناراحت بودی
1877
01:38:08,013 --> 01:38:10,022
فرانک همون دوستته که,,,
1878
01:38:10,092 --> 01:38:11,502
آره من,,,
1879
01:38:12,348 --> 01:38:13,970
من باهاش کار میکردم
1880
01:38:14,041 --> 01:38:18,094
براش کار میکردم
اما وقتی 12 سالم بود دیدمش
1881
01:38:18,163 --> 01:38:22,605
توی پرورشگاه کاتولیک پسرونه
توی دیکالب بودم
1882
01:38:22,674 --> 01:38:24,402
بعد از مرگ مادرم
وقتی 6 سالم بود
1883
01:38:24,472 --> 01:38:25,987
انداختنم اونجا
1884
01:38:27,255 --> 01:38:29,194
فرانک,,,
1885
01:38:29,264 --> 01:38:33,352
یه جورایی فرانک
منو گرفت زیر پر و بال خودش
1886
01:38:35,925 --> 01:38:38,005
میدونی هیچوقت اسمم رو صدا نمیکرد
1887
01:38:39,521 --> 01:38:41,106
صدام میکرد بروکلین
1888
01:38:42,411 --> 01:38:44,313
میگفت
«نگاش کن، بروکلین بیمادر
1889
01:38:44,383 --> 01:38:47,238
هیچکس رو نداری که مراقبت باشه»
1890
01:38:49,600 --> 01:38:51,926
هممون یکی رو لازم داریم
که مراقبمون باشه
1891
01:39:09,587 --> 01:39:11,702
عکس مادرته؟
1892
01:39:11,773 --> 01:39:13,993
خیلی خوشگله
1893
01:39:14,064 --> 01:39:16,389
خیلی وقت پیش مُرد
1894
01:39:18,186 --> 01:39:19,879
اصلا خاطرم نیست
1895
01:39:22,380 --> 01:39:25,413
ظاهرا حالا جفتمون
هیچکس رو نداریم
1896
01:39:25,481 --> 01:39:27,596
گوش کن
باید ازت بپرسم
1897
01:39:27,667 --> 01:39:29,395
چیزی هست که بهم نمیگی؟
1898
01:39:29,465 --> 01:39:31,050
چی؟
1899
01:39:31,121 --> 01:39:32,647
چیزی هست که تو و هاروویتز مخفی کردید؟
1900
01:39:32,672 --> 01:39:34,398
درمورد معاملهی مسکنها؟
1901
01:39:35,773 --> 01:39:37,043
گوش کن,,,
1902
01:39:37,111 --> 01:39:38,381
اون احمقای ق,ب
1903
01:39:38,451 --> 01:39:39,695
اونا از یه چیزی ترسیدند
فهمیدی؟
1904
01:39:39,720 --> 01:39:41,906
یه چیز بزرگ وجود داره
1905
01:39:41,976 --> 01:39:43,386
که مربوط میشه به این
1906
01:39:43,455 --> 01:39:44,910
کلاهبرداریهایی که
تو ازشون بو بردی
1907
01:39:44,936 --> 01:39:47,649
فکر میکنم مستقیما به موزس رندالف متصل بشه
1908
01:39:47,720 --> 01:39:49,357
میدونی چیه؟
1909
01:39:49,423 --> 01:39:51,527
نه نه، یعنی,,,
1910
01:39:51,593 --> 01:39:54,898
یکی قراره پولدار بشه
اما نه
1911
01:39:56,100 --> 01:39:57,302
باید جدی باشی
1912
01:39:57,369 --> 01:39:58,770
اگه یه چیزی داری
1913
01:39:58,837 --> 01:39:59,882
و منتظری که وقت مناسب برسه
تا رو کنی
1914
01:39:59,906 --> 01:40:01,007
و جلوی رایگیری رو بگیری
1915
01:40:01,073 --> 01:40:02,809
بازی خطرناکی رو شروع کردی
1916
01:40:02,876 --> 01:40:05,079
اونا همینجوریش هم فرانک رو کشتند
پدرت رو کشتند
1917
01:40:05,146 --> 01:40:06,307
دیشب این بلا رو سر من آوردند
1918
01:40:06,349 --> 01:40:07,684
این آدما متوقف نمیشن
1919
01:40:07,751 --> 01:40:08,828
بیلی چه ربطی به این قضیه داره؟
1920
01:40:08,852 --> 01:40:10,054
یه چیزی درموردش میدونه
1921
01:40:10,121 --> 01:40:11,890
نه نه، وایسا
غیرممکنه
1922
01:40:11,957 --> 01:40:13,693
اون و دوستم فرانک با همدیگه کار میکردند
1923
01:40:13,760 --> 01:40:15,098
اون اصلا,,,
1924
01:40:15,165 --> 01:40:18,211
اون اصلا نمیدونست
من دارم روی چی کار میکنم
1925
01:40:18,277 --> 01:40:19,882
من یه عمو دارم که گبی رو میشناسه
1926
01:40:19,949 --> 01:40:21,222
اون این کار رو برام جور کرد
1927
01:40:23,127 --> 01:40:24,433
تو یه خبرنگار نیستی، نه؟
1928
01:40:24,499 --> 01:40:26,740
نه، اسممم جیک نیست
لیونله
1929
01:40:26,807 --> 01:40:29,384
گوش کن
فرانک یه کاراگاهه
1930
01:40:29,451 --> 01:40:30,888
من واسه اون کار میکردم
1931
01:40:30,955 --> 01:40:32,962
استخدامش کردند تا
مراقب کمیته باشه
1932
01:40:33,029 --> 01:40:35,104
اون تو رو تعقیب میکرد
1933
01:40:35,170 --> 01:40:37,714
من,,,من نمیخواستم چیزی رو افشا کنم
1934
01:40:37,780 --> 01:40:39,018
فقط داشتم بررسیش میکردم
1935
01:40:39,084 --> 01:40:41,092
تا ببینم کی فرانک رو کشته
1936
01:40:41,159 --> 01:40:42,774
اما حالا بخشای مختلف این پازل رو پیدا کردم
1937
01:40:42,798 --> 01:40:44,906
انگار ذهنم پر شده از خرده شیشه
1938
01:40:44,973 --> 01:40:47,316
و دیگه اصلا نمیدونم
دارم دنبال چی میگردم
1939
01:40:48,687 --> 01:40:49,957
متاسفم که بهت دروغ گفتم
1940
01:40:50,024 --> 01:40:52,232
اما باید حرفام رو باور کنی
1941
01:40:52,300 --> 01:40:53,739
تو یجوری خودت رو درگیر کردی
1942
01:40:53,806 --> 01:40:55,210
و توی خطری
1943
01:40:55,277 --> 01:40:56,849
میشه امروز همینجا بمونی؟
1944
01:40:56,916 --> 01:40:58,087
گبی منتظرمه
1945
01:40:58,153 --> 01:40:59,893
قراره اظهارنامه رو آماده کنیم
1946
01:40:59,960 --> 01:41:01,460
مهمه اما,,,
1947
01:41:03,658 --> 01:41:06,054
باید برنامهریزی کنم
1948
01:41:06,121 --> 01:41:07,454
- واسه خاکسپاری
- گوش کن
1949
01:41:07,520 --> 01:41:09,352
هیچکدومش مهم نیست، باشه؟
اگه حق با من باشه
1950
01:41:09,418 --> 01:41:10,992
سرپوش میذارن رو همهچی
و اصلا نمیذارن
1951
01:41:11,016 --> 01:41:12,549
پزشکی قانونی
جسد رو ترخیص کنه، فقط,,,
1952
01:41:13,315 --> 01:41:14,314
خواهش میکنم
1953
01:41:14,381 --> 01:41:15,612
به یکی از بچههای کلاب بگو
1954
01:41:15,679 --> 01:41:17,243
برسونتت سرکارت
1955
01:41:17,311 --> 01:41:19,809
چندروز آینده پیش کسایی باش که میشناسیشون
1956
01:41:19,874 --> 01:41:21,441
من میام دنبالت
1957
01:41:22,238 --> 01:41:23,372
باشه؟
1958
01:41:26,735 --> 01:41:28,232
خیلیخب
خیلیخب
1959
01:41:28,300 --> 01:41:30,265
باشه باشه باشه
1960
01:41:30,332 --> 01:41:31,330
آروم باش
1961
01:41:31,364 --> 01:41:32,804
خدای من
امروز حرفهایها رو فرستادند
1962
01:41:32,828 --> 01:41:35,093
احتمالا,,,
احتمالا زیاد فشار آوردم
1963
01:41:55,873 --> 01:41:57,372
خدای من، ممنون
1964
01:42:02,401 --> 01:42:04,432
میشه اینو نگه داری عزیزم؟
1965
01:42:24,512 --> 01:42:26,809
میدونی من کیم؟
1966
01:42:26,876 --> 01:42:28,575
اتفاقا اینو از همه پرسیدم
1967
01:42:28,642 --> 01:42:31,172
ظاهرا هر کسی یه جوابی داره
1968
01:42:32,171 --> 01:42:34,570
مثل یه جاسوس واقعی حرف میزنی
1969
01:42:34,636 --> 01:42:36,501
جواب خودت چیه؟
1970
01:42:37,400 --> 01:42:38,409
آسونه
1971
01:42:40,360 --> 01:42:41,571
من یه سازندهام
1972
01:42:43,084 --> 01:42:44,598
آره مشخصه
1973
01:42:45,440 --> 01:42:47,222
وقتی بچه بودم
1974
01:42:47,289 --> 01:42:48,299
میدونی چندتا پل
1975
01:42:48,366 --> 01:42:49,846
روی جزیرهی منهتن بود؟
1976
01:42:49,912 --> 01:42:51,561
دوتا
1977
01:42:51,628 --> 01:42:53,680
یه پول چوببستی مزخرف اینجا
و پل بروکلین
1978
01:42:53,747 --> 01:42:55,160
و وقتی ازش رد میشدی
1979
01:42:55,226 --> 01:42:56,582
بیشتر راه باید پا میذاشتی روی پشکل
1980
01:42:56,606 --> 01:42:58,625
اکثر مردم شبیه موشها
1981
01:42:58,692 --> 01:43:00,576
از روی اسکله میدویدند سمت نیویورک
1982
01:43:01,349 --> 01:43:03,974
من اینو ساختم
با این,,,
1983
01:43:04,039 --> 01:43:05,317
و این,,,
1984
01:43:05,756 --> 01:43:06,933
و این,,,
1985
01:43:07,001 --> 01:43:09,287
و حالا مردم از طریق پلها و باغراههای الیمپوس
1986
01:43:09,354 --> 01:43:11,576
از روی رودخونهها
1987
01:43:13,021 --> 01:43:15,444
- عبور میکنند
- الیمپوس خائن!
1988
01:43:15,510 --> 01:43:16,519
ببخشید
1989
01:43:17,899 --> 01:43:19,176
پلهای قشنگین
اینو حق داری
1990
01:43:19,243 --> 01:43:20,590
ممنون
1991
01:43:20,658 --> 01:43:22,070
میخوام یه چیز دیگه هم بهم بدی
1992
01:43:22,138 --> 01:43:23,517
البته اگه پیداش کنی
1993
01:43:24,997 --> 01:43:26,408
پیداش کردی؟
1994
01:43:26,475 --> 01:43:27,755
چی داخلشه؟
1995
01:43:27,822 --> 01:43:29,470
افترا، دروغ
1996
01:43:29,537 --> 01:43:30,916
اکثرا اسناد جعلی
1997
01:43:30,984 --> 01:43:32,463
پس قانون طرف توئه
1998
01:43:32,530 --> 01:43:33,709
لازم نیست نگران چیزی باشی
1999
01:43:33,776 --> 01:43:35,457
من توی زندگیم
چیزای کمی رو
2000
01:43:35,524 --> 01:43:37,745
براساس قانون بدست آوردم
2001
01:43:37,813 --> 01:43:40,873
حالا که وضعیت بحرانی شده
نمیخوام به چنین شاخهی ضعیفی
2002
01:43:40,941 --> 01:43:42,858
تکیه کنم
2003
01:43:42,925 --> 01:43:44,775
یعنی میخوای بگی
تو از قانون بالاتری؟
2004
01:43:44,842 --> 01:43:46,020
نه
2005
01:43:46,087 --> 01:43:47,163
ازش جلوترم
2006
01:43:47,230 --> 01:43:48,374
فرقش چیه؟
2007
01:43:48,440 --> 01:43:49,805
قانون یه کتابه
2008
01:43:49,872 --> 01:43:52,068
و برای شرایطی نوشته شده
که خودمون رو درگیرش میکنیم
2009
01:43:52,135 --> 01:43:53,899
به تجربهی من
وقتی این شهر رو بازسازی کنی
2010
01:43:53,965 --> 01:43:56,860
قانون ازت پیروی میکنه و
با کاری که میکنی سازگار میشه
2011
01:43:56,927 --> 01:43:59,023
خیلی از آدما
از شهر به همین شکلی که هست راضین
2012
01:43:59,090 --> 01:44:00,287
واسه کی میخوای بازسازیش کنی؟
2013
01:44:01,119 --> 01:44:02,151
مردم آینده
2014
01:44:03,581 --> 01:44:05,445
پنجاه، صدسال دیگه از حالا
2015
01:44:05,511 --> 01:44:07,908
مگه مهمه که امروز چیکار کردیم؟
2016
01:44:07,975 --> 01:44:11,968
چی به مردم کمک میکنه که
داستانهای خیالی رو به واقعیت تبدیل کنن؟
2017
01:44:12,034 --> 01:44:13,764
قوانین امروز؟
2018
01:44:13,831 --> 01:44:15,994
یا جادهها و پلها و تونلها
2019
01:44:16,061 --> 01:44:18,190
که باعث افزایش سرعت تجارت میشه؟
2020
01:44:18,257 --> 01:44:19,764
ساحلها و پارکهایی که اجازه میده مردم
2021
01:44:19,788 --> 01:44:21,993
از این زد و بند و تلاش برای ترفیع دست بردارن
و الهام بگیرن؟
2022
01:44:22,017 --> 01:44:25,678
کاخهای فرهنگی در مکانهایی که
زاغههای جهنمی وجود داشت؟
2023
01:44:25,743 --> 01:44:28,338
چیزایی که گفتی خیلی مجلل و شگفتانگیزه
2024
01:44:28,405 --> 01:44:30,236
مگه اینکه یکی از مردمی باشی
2025
01:44:30,303 --> 01:44:33,032
که خونش قراره خراب بشه
2026
01:44:35,359 --> 01:44:36,858
سنترال پارک
2027
01:44:36,925 --> 01:44:38,588
بزرگترین پارک درونشهری در جهان
2028
01:44:38,655 --> 01:44:39,920
وقتی قرار شد اونو بسازن
2029
01:44:39,986 --> 01:44:42,016
اصلا بالاتر از خیابون 57
شهری وجود نداشت
2030
01:44:42,082 --> 01:44:45,942
کشاورزها و آوارهها رو بیرون کردند
2031
01:44:46,009 --> 01:44:49,570
چوپانها رو از زمینهای گِلی و کثافت
انداختند بیرون
2032
01:44:49,636 --> 01:44:51,200
چندتا درخت رو جابهجا کردند
2033
01:44:51,267 --> 01:44:55,459
و مردم بخاطر خراب شدن حومهی شهر
اعتصاب کردند
2034
01:44:55,526 --> 01:44:58,420
اگه اون یه آدم
به این فکر نمیکرد که در آینده به چی نیاز داریم
2035
01:44:58,486 --> 01:45:01,616
این شهر دیگه قابل سکونت نبود
اینطور نیست؟
2036
01:45:02,280 --> 01:45:03,480
اینطوره
2037
01:45:04,813 --> 01:45:07,745
بیشتر آدما اصلا فرد آلمستد رو نمیشناسن
2038
01:45:07,812 --> 01:45:09,878
اما باید هرروز سپاسگزارش باشن
2039
01:45:11,676 --> 01:45:12,777
من که هستم
2040
01:45:19,707 --> 01:45:22,705
توی این زندگی مهمه که
دست به عمل زد
2041
01:45:22,772 --> 01:45:25,704
کسایی که میتونن، میسازن
کسایی که نمیتونن، انتقاد میکنن
2042
01:45:25,771 --> 01:45:28,469
و من مانع عملکرد جهان نمیشم
2043
01:45:28,536 --> 01:45:30,235
درحالی که چندتا موش
2044
01:45:30,300 --> 01:45:31,877
دارن بخاطر جابهجا کردن آذوقههاشون
جیغجیغ میکنن
2045
01:45:31,901 --> 01:45:33,501
برو آذوقه بخور موشموشی
2046
01:45:33,567 --> 01:45:35,766
موشا عاشق آجیلن رفیق
2047
01:45:36,265 --> 01:45:37,532
ام,,,
2048
01:45:38,498 --> 01:45:40,164
نمیتونم کنترلش کنم
ببخشید
2049
01:45:40,231 --> 01:45:41,430
اشکالی نداره
2050
01:45:42,929 --> 01:45:46,495
توی این ساختمون
به هوش و استعداد بها میدیم لیونل
2051
01:45:46,561 --> 01:45:49,160
اگه پشت ما باشی
شخصا ترتیبش رو میدم
2052
01:45:49,227 --> 01:45:52,492
که از استعدادهات
قدردانی بشه
2053
01:45:54,691 --> 01:45:56,590
اما این پیشنهاد امروزه
2054
01:45:58,689 --> 01:46:00,955
تا شب خبرش رو بهم بده
2055
01:46:13,315 --> 01:46:15,081
خندهداره، اشتباه برداشت کردیم
2056
01:46:15,148 --> 01:46:16,481
چطور؟
2057
01:46:16,547 --> 01:46:18,613
فکر نمیکردیم تو آس ورقهای مینا باشی
2058
01:46:18,680 --> 01:46:19,850
آسه!
2059
01:46:19,916 --> 01:46:21,454
آسه!
2060
01:46:28,673 --> 01:46:29,877
- ردیفی؟
- نه
2061
01:46:29,943 --> 01:46:32,483
احمق ترسالوی کله گلابی!
2062
01:46:32,550 --> 01:46:34,523
خدای من، لیونل
خونسرد باش
2063
01:46:34,589 --> 01:46:36,059
یه تیکهی پازل نیست دنی
2064
01:46:36,127 --> 01:46:37,807
یه تیکه پازل نیست و
منم نمیتونم پیداش کنم
2065
01:46:37,831 --> 01:46:40,505
اینقد فکر کردم که مغزم درد گرفته
2066
01:46:54,374 --> 01:46:55,847
بقیهش کجاست؟
2067
01:46:55,913 --> 01:46:57,484
- بقیهی اینا کو؟
- توی میزن
2068
01:46:57,551 --> 01:46:58,597
اما عکس دختره فقط توی اوناست
2069
01:46:58,621 --> 01:46:59,824
نه، بیارشون
بیارشون، بیارشون
2070
01:46:59,891 --> 01:47:01,528
اینا واسه قبل از رسیدن دخترهست
2071
01:47:01,596 --> 01:47:02,698
عکسای بیلی رو میخوام
2072
01:47:02,765 --> 01:47:04,469
- گوش کن,,,
- عشق عکاسی علیل!
2073
01:47:04,537 --> 01:47:06,542
خدای من
لیونل
2074
01:47:06,609 --> 01:47:08,046
اون پدرشه که اومد بیرون
2075
01:47:08,113 --> 01:47:09,617
اینا رو قبلا دیدیم
2076
01:47:09,683 --> 01:47:11,623
این یه حرومزادهست که
اومده دنبال پولش
2077
01:47:11,689 --> 01:47:14,831
یکم شروع کرد سرش داد زدن
اما دختره توی این عکسا نیست
2078
01:47:15,566 --> 01:47:17,672
حرومزاده
2079
01:47:17,739 --> 01:47:18,842
کلیدای ماشین کجاست؟
2080
01:47:18,909 --> 01:47:20,513
کانی و تونی ماشینها رو بردند,,,
2081
01:47:20,580 --> 01:47:21,816
وایسا، کجا,,,
2082
01:47:22,920 --> 01:47:24,791
چی رو جا انداختم؟
2083
01:47:26,194 --> 01:47:27,298
کجا میریم؟
2084
01:47:27,364 --> 01:47:28,501
باید یه چیزی رو ببینی
2085
01:47:30,840 --> 01:47:32,578
اون کیه که پیش پدرته؟
2086
01:47:32,645 --> 01:47:33,691
- اینا رو از کجا,,,
- جوابمو بده
2087
01:47:33,715 --> 01:47:35,452
میدونی این کیه؟
2088
01:47:35,520 --> 01:47:36,956
پال
2089
01:47:37,022 --> 01:47:38,191
پال موریس
2090
01:47:38,258 --> 01:47:40,094
پال، عمو پالت که این کارو برات جور کرده
2091
01:47:40,161 --> 01:47:41,830
نمیخواد دروغ بگی
خودم میدونم این کیه
2092
01:47:41,897 --> 01:47:43,465
- پدرم؟
- آره پدرت
2093
01:47:43,533 --> 01:47:44,868
و عمو پالت
و دوست من فرانک
2094
01:47:44,935 --> 01:47:46,271
یجوری همهی اینا رو سرهم کردند
2095
01:47:46,338 --> 01:47:47,605
- نه,,,
- آره، لعنتی
2096
01:47:47,673 --> 01:47:48,741
فقط بگو اینجا چه خبره
2097
01:47:48,808 --> 01:47:49,943
- نه!
- تو هم دست داشتی
2098
01:47:50,010 --> 01:47:51,279
- یا نه؟
- نه، این عکس پدرم
2099
01:47:51,346 --> 01:47:52,681
با عمو پال نیست
2100
01:47:52,748 --> 01:47:54,651
عکس عمو بیلیه با پدرم پال
2101
01:47:55,352 --> 01:47:57,021
بیشتر بکِش!
2102
01:47:57,088 --> 01:47:58,824
چی گفتی؟
2103
01:47:58,890 --> 01:48:01,128
عکس مادرم رو یادته؟
2104
01:48:01,195 --> 01:48:04,166
حالا به بیلی نگاه کن
حالا به من نگاه کن
2105
01:48:04,600 --> 01:48:05,967
دیدی؟
2106
01:48:07,368 --> 01:48:09,302
شاید بقیه سرسری بهم نگاه کنن
و متوجه نشن
2107
01:48:09,369 --> 01:48:10,769
اما من متوجه شدم
2108
01:48:10,836 --> 01:48:12,813
- وایسا ببینم، خودشون بهت گفتند؟
- هیچکس هیچی نگفت
2109
01:48:12,837 --> 01:48:14,870
اما فهمیدنش اونقدرام سخت نیست
2110
01:48:14,937 --> 01:48:16,804
وگرنه چرا اینقد به من توجه میکنه؟
2111
01:48:16,871 --> 01:48:18,672
وقتی بیلی توی جنگ بود
مراقبم بود
2112
01:48:18,739 --> 01:48:20,581
وقتی خودش هیچی نداشت
پول دانشکدهی حقوقم رو داد
2113
01:48:20,605 --> 01:48:22,940
هرکی که هست
الان داره ازت سواستفاده میکنه
2114
01:48:23,007 --> 01:48:25,374
داره ازت استفاده میکنه
تا از برادرش انتقام بگیره
2115
01:48:25,440 --> 01:48:26,974
فکر نکنم خونواده داشته باشه
2116
01:48:27,041 --> 01:48:30,376
فامیلیش موریس نیست، فهمیدی؟
رندالفه
2117
01:48:30,442 --> 01:48:32,510
موزس رندالف برادرشه
2118
01:48:32,577 --> 01:48:34,053
و داره از تو استفاده میکنه
تا از موزس باج بگیره
2119
01:48:34,077 --> 01:48:37,144
- اصلا,,,
- حقیقت داره، متاسفم
2120
01:48:37,211 --> 01:48:39,712
فقط همینجا منتظر بمون، باشه؟
2121
01:48:39,779 --> 01:48:41,646
همینجا بمون تا من برگردم
2122
01:48:43,446 --> 01:48:45,347
غیر ممکنه!
2123
01:48:49,982 --> 01:48:51,282
میدونی این یعنی چی؟
2124
01:48:51,349 --> 01:48:52,850
یعنی اینکه تو و بیلی و مینا
2125
01:48:52,916 --> 01:48:54,159
برنامه چیدید
تا از برادرت باج بگیرید
2126
01:48:54,183 --> 01:48:55,384
اینو از کجا آوردی؟
2127
01:48:55,450 --> 01:48:57,260
تو خبردار شدی که
رندالف میخواد کلاهبرداری کنه
2128
01:48:57,284 --> 01:48:58,761
تو چیزی رو که ازش میترسیدند
پیدا کردی
2129
01:48:58,785 --> 01:49:00,319
اما کاری کردی که فکر کنند
2130
01:49:00,386 --> 01:49:01,719
- دست لورا و کمیتهست,,,
- نه
2131
01:49:01,786 --> 01:49:03,162
که بتونی پشت لورا و فرانک قایم بشی
2132
01:49:03,186 --> 01:49:04,787
- حقیقت نداره
- آدما دارن کشته میشن
2133
01:49:04,854 --> 01:49:05,963
- اشتباه میکنی
- حتی زندگی دختر خودت رو
2134
01:49:05,987 --> 01:49:07,454
- بخطر انداختی,,,
- تو نمی,,,
2135
01:49:07,521 --> 01:49:09,722
تو نمیدونی داری چی بلغور میکنی
2136
01:49:11,790 --> 01:49:15,557
من خیلی وقتا میتونستم
برادرم رو نابود کنم
2137
01:49:15,624 --> 01:49:17,601
- اما اون منو نابود کرد
- بود و نابود در دنیا نبود!
2138
01:49:17,625 --> 01:49:19,703
- اما اون منو نابود کرد
- بود و نابود در دنیا نبود!
2139
01:49:19,759 --> 01:49:21,226
پشت لورا قایم بشم؟
2140
01:49:22,659 --> 01:49:23,903
من همهچیزم رو بخاطر اون فدا کردم
2141
01:49:23,927 --> 01:49:26,261
تموم چیزایی که میتونستم بدست بیارم
2142
01:49:26,328 --> 01:49:27,628
کل زندگیمو
2143
01:49:27,695 --> 01:49:29,138
این اتفاقیه که بین تو و برادرت افتاد؟
2144
01:49:29,162 --> 01:49:30,162
تو با مادر لورا بودی
2145
01:49:30,229 --> 01:49:32,039
و برادرت اینقدر از رنگینپوستها متنفر بود که,,,
2146
01:49:32,063 --> 01:49:34,997
من این چیزا رو به تو نمیگم!
2147
01:49:36,531 --> 01:49:39,532
میدونستم که تو خبرنگار نیستی
2148
01:49:40,166 --> 01:49:41,333
یه مشت مزخرف
2149
01:49:41,400 --> 01:49:42,553
تو آدم مینایی
2150
01:49:42,621 --> 01:49:44,366
زدی تو خال
مینا دوستم بود
2151
01:49:44,435 --> 01:49:47,018
متاسفم، اما کار من نبود
2152
01:49:47,891 --> 01:49:49,460
فرانک همش رو سرهم کرد
2153
01:49:49,530 --> 01:49:51,975
فرانک و بیلی فکر میکردند
میتونند یه چیزی کاسب بشند
2154
01:49:52,043 --> 01:49:54,765
یه طمع احمقانه
من سعی کردم جلوشون رو بگیرم
2155
01:49:54,835 --> 01:49:59,162
بهشون گفتم که لورا رو بخطر میندازه
همشون رو بخطر میندازه
2156
01:49:59,232 --> 01:50:00,628
حالا ببین
فرانک کشته شده بود
2157
01:50:00,697 --> 01:50:02,801
بیلی هم ترسیده بود و
زنگ زده بود از من کمک میخواست
2158
01:50:02,826 --> 01:50:04,326
این عکسیه که گرفتی
2159
01:50:04,396 --> 01:50:07,851
تو دنبال چیزی رو گرفتی
که اصلا درک نمیکنی
2160
01:50:07,921 --> 01:50:10,085
اگه مثل من بخاطر باورت
2161
01:50:10,155 --> 01:50:13,330
جلوش وایسی,,,
2162
01:50:14,202 --> 01:50:17,308
از سر کینه بهت صدمه میزنه
2163
01:50:17,379 --> 01:50:19,332
اما اگه کارش رو تهدید کنی
2164
01:50:19,402 --> 01:50:21,042
نابودت میکنه
2165
01:50:21,112 --> 01:50:22,368
نابود
2166
01:50:24,078 --> 01:50:25,718
پروندهی مینا رو پیدا کن
2167
01:50:36,223 --> 01:50:39,712
فرانک
فرانکلی فرانکی فرانکو!
2168
01:50:42,156 --> 01:50:44,179
قضیه چیه فرانک؟
2169
01:50:50,774 --> 01:50:52,031
یادت باشه چی گفتم
2170
01:51:01,453 --> 01:51:03,085
رازیه که باید زیر کلاهم نگهش دارم پسرا
2171
01:51:05,641 --> 01:51:07,247
میگم کلاهم رو بردار نفهم!
2172
01:51:07,316 --> 01:51:08,363
,,,دختره رو زیر کلاهم,,,
2173
01:51:08,432 --> 01:51:09,688
کاش!
2174
01:51:22,112 --> 01:51:24,485
فرانک
فرانکلی فرانکی فرانکو!
2175
01:51:24,554 --> 01:51:26,579
فرانک
فرانکلی فرانکی,,,
2176
01:51:30,578 --> 01:51:32,879
[ ایستگاه پنسیلوانیا ]
[ کمد 413 ]
2177
01:51:35,722 --> 01:51:37,850
منو برسون ایستگاه پنسیلوانیا
2178
01:52:38,276 --> 01:52:39,950
[ آژانس ال و ال ]
[ محرمانه ]
2179
01:52:39,976 --> 01:52:42,140
- هی، مراقب باش
- نه نه نه
2180
01:52:51,577 --> 01:52:55,761
[ بلا، هفتهی دیگه برمیگردم ]
[ خیلی دوست دارم زودتر ببینمت ]
[ امضا: م,ر ]
2181
01:52:58,296 --> 01:53:00,388
[ گواهی تولد لورا رز ]
2182
01:53:00,413 --> 01:53:02,714
[ نام مادر: بلا رز ]
[ نام پدر: موزس رندالف ]
2183
01:53:02,739 --> 01:53:04,542
[ نام شاهد ]
[ ویلیام رز ]
2184
01:53:04,543 --> 01:53:05,799
کاش!
2185
01:53:41,383 --> 01:53:43,475
[ لیونل، این مال توئه ]
[ از طرف فرانک ]
2186
01:54:15,840 --> 01:54:17,108
پیداش کردی؟
2187
01:54:18,910 --> 01:54:20,111
آره
2188
01:54:22,212 --> 01:54:26,016
گرچه فقط به یه شکل
برام منطقی میشه
2189
01:54:26,083 --> 01:54:28,519
اون گواهی تولد رو امضا نکرده
تو کردی
2190
01:54:31,789 --> 01:54:32,989
آره
2191
01:54:35,324 --> 01:54:36,425
من امضاش کردم
2192
01:54:38,160 --> 01:54:41,230
بیلی آوردش خونهی ما
2193
01:54:41,297 --> 01:54:43,834
خدمتکارهامون میخواستند بفرستنش پی کارش
2194
01:54:43,899 --> 01:54:45,367
اما بیلی شروع کرد به فریاد زدن
2195
01:54:45,433 --> 01:54:48,236
مثلا داشتیم با مادرمون شام میخوردیم
2196
01:54:48,303 --> 01:54:50,271
من با مو رفتم دم در
2197
01:54:50,806 --> 01:54:52,006
بهشون توهین کرد
2198
01:54:52,073 --> 01:54:54,142
زیر بار نرفت
2199
01:54:54,209 --> 01:54:56,745
اما حقیقت رو توی صورت اون زن دیدم
2200
01:54:56,811 --> 01:54:59,681
توی صورت مو هم همینطور
اونجوری که بهش نگاه میکرد
2201
01:54:59,748 --> 01:55:02,950
- بهش گفتی؟
- التماسش کردم
2202
01:55:03,016 --> 01:55:05,953
من از تمام ارزشها و اصول اخلاقی
2203
01:55:06,019 --> 01:55:08,589
که بهمون یاد داده بودند
استفاده کردم
2204
01:55:09,422 --> 01:55:11,090
داشتم رنج میکشیدم
2205
01:55:11,958 --> 01:55:13,393
تو نمیتونی درک کنی
2206
01:55:13,459 --> 01:55:16,797
کل جوونیمون
مو قهرمان من بود
2207
01:55:16,864 --> 01:55:18,164
یه عقیده شکل داده بودیم
2208
01:55:18,231 --> 01:55:21,534
میخواستیم دنیا رو درست کنیم
2209
01:55:21,601 --> 01:55:24,837
اما برای خدمت به مردم
باید عاشق مردم بود
2210
01:55:24,903 --> 01:55:26,304
مو سعی کرد
2211
01:55:27,272 --> 01:55:29,374
اما اونقدر باهوش بود
2212
01:55:29,441 --> 01:55:31,976
که از ذهنهای عادی متنفر شد
2213
01:55:32,042 --> 01:55:34,011
و خشن شد
2214
01:55:34,078 --> 01:55:38,483
عقدهی پیروزی پیدا کرد
به قدرت اعتیاد پیدا کرد
2215
01:55:38,550 --> 01:55:41,218
آرمانها رو نادیده گرفت
2216
01:55:41,285 --> 01:55:44,722
یه «آدم مردمی» دروغی
2217
01:55:44,789 --> 01:55:49,292
وقتی بقیه نتونن شخصیت واقعی فردی رو ببینن
2218
01:55:49,359 --> 01:55:51,361
فقط باعث خطرناک شدنش میشن
2219
01:55:53,096 --> 01:55:54,531
هیچکس نمیدونه لورا کیه؟
2220
01:55:54,597 --> 01:55:56,800
- حتی هاروویتز هم نمیدونه
- چرا بهش نگفتی؟
2221
01:55:56,866 --> 01:55:58,333
چون ازش سواستفاده میکرد
2222
01:55:58,400 --> 01:56:01,470
در جهت خوبی مردم ازش استفاده میکرد اما,,,
2223
01:56:01,538 --> 01:56:04,106
اینجوری لورا کاملا نابود میشد
2224
01:56:06,274 --> 01:56:10,579
خوشنودی باعث سبک شدن
قلب شکنجهشده نمیشه
2225
01:56:11,880 --> 01:56:13,083
خب,,,
2226
01:56:14,154 --> 01:56:15,459
من میتونم پیش خودم نگهش دارم
2227
01:56:16,765 --> 01:56:17,968
تو هم همینطور
2228
01:56:19,407 --> 01:56:20,410
خواهش میکنم
2229
01:56:21,850 --> 01:56:23,053
باشه
2230
01:56:31,183 --> 01:56:33,559
همش توی یه کمد
توی ایستگاه پنسیلوانیاست
2231
01:56:34,864 --> 01:56:37,171
اگه بلایی سر من اومد
اینو میفرستی
2232
01:56:37,238 --> 01:56:39,279
- واسه جیسون گلیسون توی روزنامهی پست
- پست؟
2233
01:56:39,345 --> 01:56:40,483
خودش میدونه باید چیکار کنه
2234
01:56:40,551 --> 01:56:42,123
پست که خواننده نداره
2235
01:56:42,189 --> 01:56:44,632
آره، اما تایمز هم توی جیب برادرته
2236
01:56:46,538 --> 01:56:48,781
باید قبل از رایگیری
لورا رو از شهر خارج کنم
2237
01:56:57,011 --> 01:56:58,884
هی!
2238
01:57:00,188 --> 01:57:01,728
اینجا چیکار میکنی تونی؟
2239
01:57:01,794 --> 01:57:03,567
مراقب توئم
2240
01:57:04,739 --> 01:57:05,743
یالا
2241
01:57:05,809 --> 01:57:07,716
نظرت چیه بریم یه چیزی بخوریم؟
2242
01:57:08,920 --> 01:57:10,258
کاش!
ببخشید
2243
01:57:10,325 --> 01:57:11,529
چشمت چطوره؟
2244
01:57:11,596 --> 01:57:13,269
چندروز طول میکشه تا خوب بشه
2245
01:57:13,336 --> 01:57:15,076
چندوقته منو تعقیب میکنی؟
2246
01:57:15,144 --> 01:57:16,649
نمیکردم
2247
01:57:16,716 --> 01:57:17,963
اونا گفتند توی ساختمونش کشیک بدم
و دیدم که تو اومدی اونجا
2248
01:57:17,987 --> 01:57:19,391
اونا؟
2249
01:57:19,458 --> 01:57:21,031
لازم نیست خودمونو به خریت بزنیم لیونل
2250
01:57:21,098 --> 01:57:22,301
تو هم باهاشون حرف زدی
2251
01:57:22,369 --> 01:57:24,276
آره، اما براشون کار نمیکنم
2252
01:57:24,342 --> 01:57:25,513
میخواستم بهت بگم
2253
01:57:25,580 --> 01:57:27,053
- جدی؟
- آره
2254
01:57:27,120 --> 01:57:28,893
خیلیخب
2255
01:57:28,960 --> 01:57:32,153
اون شب تو بیرون کلاب بودی؟
2256
01:57:32,219 --> 01:57:34,315
وقتی صاحب کلاب داشت
2257
01:57:34,382 --> 01:57:35,656
گوشمالیم میداد و تهدید میکرد
2258
01:57:35,680 --> 01:57:36,677
فکر کردم یه نفر رو دیدم
2259
01:57:36,712 --> 01:57:37,948
بهشون گفتی که اون اتفاق افتاد؟
2260
01:57:37,975 --> 01:57:39,638
فقط بهم حقوق میدند که کشیک بدم
2261
01:57:39,706 --> 01:57:41,069
منم همینکارو کردم
کشیک دادم
2262
01:57:41,135 --> 01:57:42,932
- کارمون اینه که کشیک بدیم
- کاش! کاش!
2263
01:57:42,999 --> 01:57:45,959
تونی، فرانک داشت بلوف میزد
2264
01:57:46,025 --> 01:57:47,722
اصلا هیچی نداشت و
اونا زدن کشتنش
2265
01:57:47,789 --> 01:57:49,551
اما چرا پی داستان رو بگیریم، نه؟
2266
01:57:49,619 --> 01:57:51,580
- تو که ترفیعتو گرفتی
- خیلیخب
2267
01:57:51,648 --> 01:57:53,145
بفروش و بگو خوشتیپ!
2268
01:57:53,210 --> 01:57:54,251
- خونسرد باش!
- بگو و بفروش!
2269
01:57:54,275 --> 01:57:55,639
خونسرد باش
یه چیزی بخور
2270
01:57:55,706 --> 01:57:57,468
یکم آب واسه من بیار
تو چی میخوری؟
2271
01:57:57,535 --> 01:57:58,867
- چایی میخورم
- چایی؟
2272
01:57:58,933 --> 01:58:00,829
آبجوش با یه چایی کیسهای
2273
01:58:00,896 --> 01:58:03,456
و شیر و شکر هم بیار
داغ داغ، باشه؟
2274
01:58:03,523 --> 01:58:05,153
شیر داغو بپاش تو صورتم!
2275
01:58:05,220 --> 01:58:07,125
- حرفاشو گوش نکن عزیزم
- شیر شیرینو بپاش رو صورتم!
2276
01:58:07,149 --> 01:58:08,413
ذهنش مشکل داره
2277
01:58:08,480 --> 01:58:10,476
صحیح
2278
01:58:10,542 --> 01:58:11,707
ذهنم مشکل نداره
2279
01:58:11,774 --> 01:58:13,535
منم باورم شد
2280
01:58:15,232 --> 01:58:16,863
چندوقته عاشق جولیایی؟
2281
01:58:18,426 --> 01:58:20,689
بعد از تموم کارایی که فرانک برات کرد
2282
01:58:21,953 --> 01:58:23,717
نمیتونستی بری دنبال یه زن دیگه؟
2283
01:58:23,783 --> 01:58:27,375
هر کسی توی این دنیا
راه خودش رو پیدا میکنه لیونل
2284
01:58:28,306 --> 01:58:29,738
فکر کردی میخوام تا آخر عمر
2285
01:58:29,804 --> 01:58:33,031
زیر دست و بال فرانک بمونم؟
2286
01:58:33,096 --> 01:58:35,659
شاید واسه تو مناسب باشه
اما واسه من نبود
2287
01:58:44,840 --> 01:58:45,842
مراقب باش
2288
01:58:51,216 --> 01:58:52,462
بیخیال، نمیخوای یه غذایی بخوری؟
2289
01:58:52,486 --> 01:58:53,956
من نمیخوام غذا بخورم
2290
01:58:54,022 --> 01:58:55,693
چی شده مگه لیونل؟
خب مُرده
2291
01:58:55,759 --> 01:58:58,497
فهمیدی؟
هیچ کاری از دستمون برنمیاد
2292
01:58:58,564 --> 01:59:00,175
اگه کمکشون کنیم
چیزی که میخوان رو پیدا کنن
2293
01:59:00,199 --> 01:59:02,169
یه کار جدید گیر میاریم
2294
01:59:02,235 --> 01:59:04,340
شاید حتی یه کار راحتتر
2295
01:59:05,610 --> 01:59:07,178
بعد از تموم دردسرایی که کشیدیم
2296
01:59:07,244 --> 01:59:09,114
بعد از تموم کارایی کردیم
تا بتونیم توی بچگی
2297
01:59:09,181 --> 01:59:10,416
دووم بیاریم؟
2298
01:59:10,484 --> 01:59:12,955
بیخیال
وقتش بود که یه کار راحت گیر بیاریم
2299
01:59:13,022 --> 01:59:14,423
خصوصا تو
2300
01:59:14,491 --> 01:59:17,195
بیخیال
میدونم که تو استعداد زیادی داری
2301
01:59:17,261 --> 01:59:18,999
کاری میکنم که یه جا
پیش خودم داشته باشی
2302
01:59:19,065 --> 01:59:21,302
واقعا شریک میشیم
2303
01:59:24,942 --> 01:59:27,412
بذار پسفردا درموردش حرف بزنیم
باشه؟
2304
01:59:27,479 --> 01:59:28,749
من باید به یه کاری رسیدگی کنم
2305
01:59:28,815 --> 01:59:30,752
امشب نرو هارلم روانی
2306
01:59:30,818 --> 01:59:32,286
دخالت نکن
2307
01:59:32,353 --> 01:59:34,825
- چی؟
- فقط نرو اونجا
2308
01:59:34,892 --> 01:59:37,797
میدونی، اونقدرا هم که فکر میکنی
از همهچی بیخبر نیستم
2309
01:59:38,632 --> 01:59:40,101
امشب میخوایم تمومش کنیم
2310
01:59:40,167 --> 01:59:42,839
- نه نه، گوش کن
- فقط دخالت نکن
2311
01:59:42,906 --> 01:59:44,575
چیزی که دنبالشن رو پیدا کردم
فهمیدی؟
2312
01:59:44,642 --> 01:59:46,011
- اون آخرین سرنخه
- نه نه نه
2313
01:59:46,078 --> 01:59:47,914
باید بهشون زنگ بزنی
همین حالا بهشون زنگ بزنی
2314
01:59:47,981 --> 01:59:49,026
- و بگی قضیه منتفیه
- دیگه دست من نیست
2315
01:59:49,050 --> 01:59:50,085
تونی، من پیداش کردم
2316
01:59:50,152 --> 01:59:51,654
بیخیال
بیا یه چیزی بخوریم
2317
01:59:51,721 --> 01:59:53,057
لعنتی!
2318
02:00:05,511 --> 02:00:07,213
حرومزاده!
2319
02:00:07,280 --> 02:00:09,282
من میخواستم کمکت کنم
2320
02:00:31,841 --> 02:00:33,543
- یالا دیگه!
- کمیتهی مسکن
2321
02:00:33,610 --> 02:00:34,845
میشه گوشی رو بدی به لورا رز؟
2322
02:00:34,911 --> 02:00:36,155
متاسفم
کارشون تموم شده و رفتند
2323
02:00:36,179 --> 02:00:37,581
- چی؟
- رفتند خونه
2324
02:00:37,647 --> 02:00:38,891
- حالشون زیاد خوب نبود
- کجا رفت؟
2325
02:00:38,915 --> 02:00:40,217
- کِی؟
- ببخشید، شما؟
2326
02:00:40,282 --> 02:00:42,119
- کِی؟
- حدود یه ربع پیش
2327
02:01:02,941 --> 02:01:05,879
برو هارلم، گاز بده!
پولش رو میدم!
2328
02:01:05,945 --> 02:01:07,185
تقاطع خیابون 149 و سنتنیکولاس
2329
02:01:19,359 --> 02:01:21,262
کاش!
لعنتی
2330
02:01:46,089 --> 02:01:48,225
نه نه، گاز بده
تند برو، پولش رو میدم!
2331
02:01:48,292 --> 02:01:49,660
کاش! کاش!
کاش!
2332
02:01:51,829 --> 02:01:53,462
قطار با مشکل مواجه شده
2333
02:01:53,530 --> 02:01:54,690
از این ایستگاه جلوتر نمیره
2334
02:01:58,502 --> 02:02:00,370
برو,,,برو اونور خیابون 141
2335
02:02:03,541 --> 02:02:05,643
خیلیخب، سنتنیکولاس
توی سنتنیکولاس
2336
02:02:12,318 --> 02:02:14,119
وایسا، وایسا، وایسا
همینجا وایسا
2337
02:02:15,254 --> 02:02:16,388
لورا
2338
02:02:16,455 --> 02:02:17,757
لعنتی
2339
02:02:24,496 --> 02:02:26,099
حرومزاده
2340
02:02:48,691 --> 02:02:49,893
لورا
2341
02:02:49,959 --> 02:02:51,661
چیکار میکنی؟
2342
02:03:04,708 --> 02:03:05,910
زود باش
2343
02:03:06,844 --> 02:03:07,846
زود باش
2344
02:03:33,640 --> 02:03:35,909
نه نه، پایین نه
پایین وایسادند
2345
02:03:44,049 --> 02:03:45,250
برو بالا
بالا
2346
02:03:45,317 --> 02:03:46,685
دارن میرن بالا
2347
02:04:02,631 --> 02:04:04,231
نه نه
2348
02:04:20,144 --> 02:04:21,145
برو برو برو
2349
02:04:37,359 --> 02:04:38,793
بیا اینجا
خوبی؟
2350
02:04:38,860 --> 02:04:40,761
- باید بریم
- باشه
2351
02:04:54,439 --> 02:04:55,640
کاش
2352
02:04:58,743 --> 02:05:01,746
خبر نداره
دختره خبر نداره
2353
02:05:01,812 --> 02:05:04,247
خبر داشتن و نداشتنش
هیچ فرقی نداره
2354
02:05:04,314 --> 02:05:06,583
چیزی که میخواد رو پیدا کردم
برو بهش بگو
2355
02:05:06,649 --> 02:05:07,816
بهش بگو پیداش کردم
2356
02:05:07,883 --> 02:05:10,052
نه نه نه
اون پیشنهاد منقضی شده
2357
02:05:11,120 --> 02:05:13,755
بهم گفته بودند تو باهوشی
2358
02:05:16,090 --> 02:05:17,525
حرومزاده
2359
02:05:19,493 --> 02:05:21,595
بهترین شیپورم رو داغون کرد
2360
02:05:27,767 --> 02:05:29,601
نه، میخوام تنها ببینمش
2361
02:05:29,667 --> 02:05:32,103
معلومه که همین الان
2362
02:05:32,170 --> 02:05:34,114
بذار یه چیزی بهت بگم
اگه بخوای مسخرهبازی دربیاری
2363
02:05:34,138 --> 02:05:35,507
فردا میشه بدترین روزی
2364
02:05:35,572 --> 02:05:36,573
که توی عمرت تجربه کردی
2365
02:05:36,640 --> 02:05:37,876
حالیت شد؟
2366
02:05:47,995 --> 02:05:49,631
میدونی کجاست؟
2367
02:05:51,100 --> 02:05:52,169
اسمشو شنیدم
2368
02:05:52,235 --> 02:05:54,673
امشب میتونی لورا رو برسونی اونجا؟
2369
02:05:56,510 --> 02:05:59,215
همیشه علاقهی خاصی به رانندگی توی شب داشتم
2370
02:06:05,928 --> 02:06:07,797
باهاشون برو، باشه؟
2371
02:06:08,432 --> 02:06:10,302
اونجا جات امنه
2372
02:06:10,368 --> 02:06:11,905
صبح میام دنبالت
2373
02:06:13,576 --> 02:06:16,446
من از چی خبر ندارم؟
2374
02:06:16,513 --> 02:06:19,018
داستانی نبود که
دوست داشته باشه بشنوه
2375
02:06:19,085 --> 02:06:20,788
گفتنش هیچ سودی نداشت
2376
02:06:20,855 --> 02:06:22,959
بنابراین میخواستم بهش بگم
«اصلا مهم نیست
2377
02:06:23,025 --> 02:06:24,896
این قضیه هیچ ربطی به تو نداره»
2378
02:06:24,963 --> 02:06:26,799
اما دروغ گفتن به زنی که از خودت باهوشتره
2379
02:06:26,866 --> 02:06:28,469
هیچ سودی نداره
2380
02:06:28,536 --> 02:06:29,838
بنابراین حقیقت رو بهش گفتم
2381
02:06:31,074 --> 02:06:32,577
فرانک یه بار بهم گفت
2382
02:06:32,643 --> 02:06:34,255
اگه با کسی سرشاخ شدی که
ازت گندهتر بود
2383
02:06:34,279 --> 02:06:36,717
کسی که نمیتونی تک به تک
شکستش بدی
2384
02:06:36,784 --> 02:06:38,530
کاری کن که فکر کنه
به بزرگیش احترام میذاری
2385
02:06:38,554 --> 02:06:41,359
و یجوری معامله کن که
سالم از دستش نجات پیدا کنی
2386
02:06:41,425 --> 02:06:43,329
اما بعدا یه شکلی تلافی کن
2387
02:06:43,396 --> 02:06:45,867
بدون اینکه ردی از خودت بجا بذاری
2388
02:06:47,069 --> 02:06:48,405
حتی وقتی که وارد اینجا شدم
2389
02:06:48,472 --> 02:06:50,209
نمیدونستم دارم چه غلطی میکنم
2390
02:06:50,276 --> 02:06:52,380
فقط امیدوار بودم توی این همه بخار
2391
02:06:52,446 --> 02:06:53,882
نتونه عرق کردن منو ببینه
2392
02:06:59,960 --> 02:07:01,690
کاش!
2393
02:07:08,974 --> 02:07:11,170
حالا رئیس کیه بیلی؟
2394
02:07:11,236 --> 02:07:12,799
رئیس کیه؟
2395
02:07:13,565 --> 02:07:15,028
چه مرگته؟
2396
02:07:15,094 --> 02:07:16,391
گفتم که نمیتونم کنترلش کنم
2397
02:07:16,458 --> 02:07:18,054
مگه آدمکشات برات توضیح ندادند؟
2398
02:07:18,121 --> 02:07:19,850
مریضیت برام هیچ اهمیتی نداره
2399
02:07:19,917 --> 02:07:21,024
چه سودی از این قضیه میبری؟
2400
02:07:21,048 --> 02:07:22,744
از اون پرونده چی میخوای؟
2401
02:07:22,811 --> 02:07:24,341
میخوام داستان تو رو هم بشنوم
2402
02:07:24,407 --> 02:07:25,937
واسه چی؟
2403
02:07:26,004 --> 02:07:28,067
فرض کن یه پازل ناتموم
باعث میشه سردرد بگیرم
2404
02:07:28,133 --> 02:07:29,762
باشه؟
بیشتر از آدمای معمولی
2405
02:07:29,829 --> 02:07:31,169
اگه واسه اون مغز رومخت توضیح بدم
2406
02:07:31,193 --> 02:07:32,857
امشب همهچی رو تموم میکنی؟
2407
02:07:32,922 --> 02:07:34,818
آره، این بهترین گزینته
2408
02:07:44,265 --> 02:07:45,961
من جوون بودم
2409
02:07:46,028 --> 02:07:47,525
من آدمی بودم که
واسه بهترین فرماندار
2410
02:07:47,624 --> 02:07:50,252
این ایالت
هرکاری اراده میکرد رو انجام میدادم
2411
02:07:50,319 --> 02:07:51,882
مهمونی گرفته بودیم
2412
02:07:51,949 --> 02:07:53,513
قبل از تصادف بود,,,
دوران خوبی بود
2413
02:07:53,578 --> 02:07:56,705
حذبهای تامانی بهتر از همیشه بودند
2414
02:07:56,771 --> 02:07:59,566
یه هتل کامل در اختیارمون بود
2415
02:08:01,594 --> 02:08:03,191
اونجا دیدمش که داره کار میکنه
2416
02:08:04,389 --> 02:08:05,586
خیلی,,,
2417
02:08:07,748 --> 02:08:11,074
تا حالا چنین حسی بهم دست نداده بود
2418
02:08:11,141 --> 02:08:12,780
25 سال ازش گذشته
اما هربار که بهش فکر میکنم
2419
02:08:12,804 --> 02:08:15,765
هنوز هم احساساتی میشم
2420
02:08:15,830 --> 02:08:19,057
دنبالش رفتم توی راهروی خدمات
2421
02:08:19,124 --> 02:08:20,521
میدونست که دنبالشم
2422
02:08:20,588 --> 02:08:21,951
برگشت نگاه کرد
2423
02:08:22,018 --> 02:08:25,077
رفت توی انبار
منم رفتم
2424
02:08:25,144 --> 02:08:27,905
جلوی حولههای اضافه بهش رسیدم
2425
02:08:29,169 --> 02:08:30,266
بهش تجاوز کردی
2426
02:08:32,030 --> 02:08:33,692
بار اول من رفتم سراغش
2427
02:08:33,759 --> 02:08:36,885
اما باهاش خوشبرخورد بودم
براش چیز میخریدم
2428
02:08:36,952 --> 02:08:38,815
کاری کردم که حذب ما
تا چندسال
2429
02:08:38,881 --> 02:08:40,977
خیلی از اون هتل استفاده کنه
2430
02:08:41,043 --> 02:08:42,906
میتونست هرموقع که میخواد
بره پی کارش
2431
02:08:42,973 --> 02:08:44,868
دیگه اونجا کار نکنه
اما اینکارو نکرد
2432
02:08:48,660 --> 02:08:50,589
خجالتی بود
اما میدونست قضیه چیه
2433
02:08:50,656 --> 02:08:51,853
و همیشه سپاسگزار بود
2434
02:08:51,920 --> 02:08:53,292
تجاوز؟
2435
02:08:53,360 --> 02:08:58,243
اصلا میدونی قدرت
چجوری کار میکنه؟
2436
02:08:58,310 --> 02:09:00,718
قدرت یه حسه
یه علمه
2437
02:09:00,784 --> 02:09:02,166
علم به اینکه
میتونی هرکاری که دلت خواست بکنی
2438
02:09:02,190 --> 02:09:05,033
و هیچ خری نمیتونه جلوت رو بگیره
2439
02:09:05,100 --> 02:09:07,843
و اگه یکی دیگه یه ایدهای داشته باشه
که تو خوشت نیاد
2440
02:09:07,909 --> 02:09:09,515
اون ایده به پایان میرسه
2441
02:09:09,583 --> 02:09:12,526
یا حتی اگه اراده کنی
اون فرد به پایان میرسه
2442
02:09:12,593 --> 02:09:14,141
و اگه درحالی که بقیهی کشور ورشکستهست
2443
02:09:14,165 --> 02:09:15,737
من بخوام بزرگراه بسازم
2444
02:09:15,804 --> 02:09:18,715
هر محلهای رو که بخوام
میتونم خراب کنم
2445
02:09:18,782 --> 02:09:20,220
اگه یه زاغهی پر از سیاهپوست
2446
02:09:20,287 --> 02:09:22,762
جایی باشه که بخوام
پروژهی فدرالم رو پیاده کنم
2447
02:09:22,829 --> 02:09:24,335
یا خروجی پلم رو اونجا بذارم
2448
02:09:24,402 --> 02:09:26,643
اون اخلاقگراها میتونن کل روز
جیغ و فریاد بزنن
2449
02:09:26,709 --> 02:09:28,616
و اگه یه احمق بخواد
منو تهدید کنه
2450
02:09:28,683 --> 02:09:30,332
تهدید کنه که تیم بیسبالمون رو از اینجا میبره,,,
2451
02:09:30,356 --> 02:09:32,196
رفیق، تیم داجرز میتونه
2452
02:09:32,262 --> 02:09:33,935
پیاده تا خود ساحل قدم بزنه
2453
02:09:34,001 --> 02:09:36,644
من یه تیم دیگه پیدا میکنم که واسه من
2454
02:09:36,711 --> 02:09:38,919
توی استادیومم بازی کنن
2455
02:09:38,986 --> 02:09:40,793
و اگه یه دختر رنگینپوست رو بخوام
2456
02:09:40,860 --> 02:09:42,197
که توی هتل دیدم
2457
02:09:42,264 --> 02:09:44,373
و ازش خوشم اومده
2458
02:09:44,440 --> 02:09:46,311
اون دختر مال منه
2459
02:09:48,118 --> 02:09:50,225
و اگه فکر کردی میذارم
2460
02:09:50,293 --> 02:09:52,902
یه دختر که اصلا قرار نبوده بدنیا بیاد
2461
02:09:52,968 --> 02:09:55,979
یا رئیس دربهدر تو
یا برادرم با اون آرمانهاش
2462
02:09:56,046 --> 02:09:58,086
و جعل اسنادش به اسم من
2463
02:09:58,153 --> 02:10:01,097
میتونن مانع کاری بشن
که دارم واسه این شهر انجام میدم
2464
02:10:01,164 --> 02:10:04,309
مشخص میشه که هیچی درمورد قدرت نمیدونی
2465
02:10:04,375 --> 02:10:06,717
چون اون آدما
نامرئین
2466
02:10:06,784 --> 02:10:07,988
وجود ندارن
2467
02:10:09,561 --> 02:10:12,906
بذار ببینیم فردا بعد از رایگیری هم
همین حرفا رو میزنی یا نه
2468
02:10:18,560 --> 02:10:19,792
دختره خبر داره؟
2469
02:10:22,861 --> 02:10:24,128
هه
2470
02:10:24,895 --> 02:10:26,063
جالبه
2471
02:10:26,130 --> 02:10:28,465
پس فقط تو خبر داری و پال
2472
02:10:28,531 --> 02:10:29,865
خب اونو که میدونم چی میخواد
2473
02:10:29,932 --> 02:10:31,275
اگه یکم جرات داشت
قبلا از این اطلاعات استفاده میکرد
2474
02:10:31,299 --> 02:10:32,809
و منو گیر مینداخت
و خواستهش رو ازم میگرفت
2475
02:10:32,833 --> 02:10:34,401
که اینجوری بیشتر بهش احترام میذاشتم
2476
02:10:34,469 --> 02:10:36,969
اما فکر میکنه راه رسیدن به هدف مهمه
2477
02:10:37,035 --> 02:10:39,070
و بخاطر همینه که هیچوقت موفق نمیشه
2478
02:10:41,572 --> 02:10:43,573
تو هم کمالگرایی؟
2479
02:10:43,640 --> 02:10:47,808
میخوای اون پرونده رو
با محلهای که داخلش بزرگ شدی معاوضه کنی؟
2480
02:10:47,875 --> 02:10:51,110
مجبورم کنی نقشههام رو
بخاطر یه کمیته از زنهای بدون بچه
2481
02:10:51,176 --> 02:10:53,978
که بخاطر بچهخوندههای سیاهپوستشون
جیغ جیغ میکنن عوض کنم؟
2482
02:10:54,045 --> 02:10:56,846
یا یه کاراگاه اخاذ دیگهای
2483
02:10:56,912 --> 02:10:58,780
که میخواد معامله کنه؟
2484
02:10:59,881 --> 02:11:00,948
یالا، حرف بزن!
2485
02:11:01,015 --> 02:11:02,950
فک بزن، حرف بزن، زر بزن
2486
02:11:06,852 --> 02:11:09,120
اون کاراگاه دوست من بود
2487
02:11:09,186 --> 02:11:12,021
و اون دختر تنها دلیل زنده بودن توئه
2488
02:11:13,757 --> 02:11:15,424
هر بلایی میخوای سر این شهر بیار
2489
02:11:15,491 --> 02:11:17,458
برو اهرامت رو روی نیل بساز
2490
02:11:17,525 --> 02:11:19,660
فقط دست از سر دختره بردار
2491
02:11:19,726 --> 02:11:22,127
اگه بلایی سرش بیاد
پرونده رو میدم به روزنامه
2492
02:11:22,826 --> 02:11:24,228
همین
2493
02:11:24,295 --> 02:11:25,928
فقط همین
2494
02:11:31,532 --> 02:11:32,999
بذار یه چیزی رو روشن کنم
2495
02:11:33,066 --> 02:11:35,401
اگه تو یا برادرم
بخواید مانع کاری که میخوام بکنم بشید
2496
02:11:35,468 --> 02:11:38,902
زندگی دختره رو
بدتر از زندگی برادرم میکنم
2497
02:11:38,969 --> 02:11:41,003
اینو به برادرم بگو
2498
02:11:46,774 --> 02:11:48,807
پس معامله میکنیم
2499
02:11:50,042 --> 02:11:51,976
بنابراین یه نصیحت مفتی بهت میکنم
2500
02:11:53,611 --> 02:11:54,779
رفیقت لیبرمن
2501
02:11:54,844 --> 02:11:56,812
برات دردسرساز میشه
2502
02:11:58,480 --> 02:11:59,948
چطور؟
2503
02:12:00,015 --> 02:12:01,752
یه تیکه از نصف شرکتهایی که
2504
02:12:01,818 --> 02:12:03,555
بابت حذف زاغهها قرارداد بستند
مال اونه
2505
02:12:03,622 --> 02:12:06,560
حدس میزنم ازش بیخبری
2506
02:12:06,627 --> 02:12:08,195
بنابراین وقتی ترتیبش رو دادی
2507
02:12:08,262 --> 02:12:11,601
بهش بگو من اینا رو بهت گفتم
و تلافی بلایی بود که سر فرانک آورد
2508
02:12:11,668 --> 02:12:13,203
حرومزاده
2509
02:12:18,913 --> 02:12:22,151
قیافت مثل دیوونههاست
اما باهوشی
2510
02:12:22,218 --> 02:12:25,156
باید پیشنهادم رو قبول میکردی
2511
02:12:25,223 --> 02:12:28,328
میتونستی همه رو به زانو دربیاری
تا ازت عذرخواهی کنن
2512
02:12:29,565 --> 02:12:31,066
اما اگه دختره شبیه مادرش باشه
2513
02:12:31,133 --> 02:12:32,869
درکت میکنم
2514
02:12:35,474 --> 02:12:36,609
صحیح
2515
02:12:37,711 --> 02:12:39,146
یه مورد دیگه
2516
02:12:40,482 --> 02:12:42,452
به برادرم بگو شاهکارش رو خوندم
2517
02:12:42,519 --> 02:12:44,489
برجستهترین چیزیه که تا حالا دیدم
2518
02:12:44,555 --> 02:12:46,090
هیچکس نمیتونست بهتر برنامهریزی کنه
2519
02:12:46,157 --> 02:12:47,460
و به نفع همهست
منجمله من
2520
02:12:47,527 --> 02:12:50,331
دلیلی نداره که بخوام باهاش مخالفت کنم
2521
02:12:50,398 --> 02:12:52,535
بهش بگو صبح نظرم رو بهش میگم
2522
02:12:55,640 --> 02:12:56,644
کاش!
2523
02:13:04,605 --> 02:13:06,210
حرومزاده
2524
02:13:51,146 --> 02:13:53,152
[ رد شد ]
[ م,ر ]
2525
02:14:11,640 --> 02:14:14,461
توی بچگی فکر میکردم که فرانک یه قهرمانه
2526
02:14:14,528 --> 02:14:16,961
اما آخر سر متوجه شدم که
دنبال اجرای عدالت و حمایت از بقیه نیست
2527
02:14:16,985 --> 02:14:19,077
فقط یه کاراگاه بوده که
مثل بقیه
2528
02:14:19,142 --> 02:14:20,604
میخواسته کاسبی کنه
2529
02:14:20,671 --> 02:14:22,762
اما لازم نبود بره جبهه
2530
02:14:22,829 --> 02:14:24,554
اونقدری مسن بود که
بزور نبرنش
2531
02:14:24,622 --> 02:14:26,114
اما رفت و جنگید
چون فکر میکرد
2532
02:14:26,181 --> 02:14:27,542
این کشور ارزش جنگیدن داره
2533
02:14:28,971 --> 02:14:30,963
هیچوقت چیزی اونقدرا واسه من مهم نبوده که
2534
02:14:31,029 --> 02:14:34,249
بخوام بخاطرش قید مشکلات خودمو بزنم
اما لورا اینکارو کرد
2535
02:14:34,315 --> 02:14:35,843
لورا میخواست یه داستان گفته بشه
2536
02:14:35,909 --> 02:14:37,503
و من فکر کردم دیگه زمانش رسیده
2537
02:14:37,570 --> 02:14:39,893
که پا شم و طرف یکی رو بگیرم
2538
02:14:39,960 --> 02:14:42,160
هی گلیسون
این مال توئه
2539
02:14:42,225 --> 02:14:43,562
هی رفیق
من تازه اومدم سروقت این داستان
2540
02:14:43,585 --> 02:14:44,815
داستان چیه؟
2541
02:14:44,880 --> 02:14:46,687
داستان بیعدالتی و ناامیدی
2542
02:14:46,754 --> 02:14:48,093
و برگشتن سر کار روزمره
2543
02:14:48,160 --> 02:14:49,500
یه داستان آمریکایی
2544
02:14:50,226 --> 02:14:52,233
[ بیا قضیه رو جذاب کنیم ]
[ از طرف یه دوست ]
2545
02:14:55,268 --> 02:14:57,074
[ ممنون که کارت شناساییت رو بهم قرض دادی ]
2546
02:14:59,506 --> 02:15:01,714
[ بجاش منم بهت یه پولیتزر میدم ]
2547
02:15:04,848 --> 02:15:07,056
[ سهامداران ]
[ ویلیام ام لیبرمن ]
2548
02:15:36,642 --> 02:15:38,785
دیوونه شدی؟
اینجا یخ میزنی
2549
02:15:51,440 --> 02:15:53,234
اینجا کجاست؟
2550
02:15:56,027 --> 02:15:57,489
مال فرانک بود
2551
02:16:01,311 --> 02:16:03,305
ظاهرا حالا مال منه
2552
02:16:11,276 --> 02:16:13,268
[ سند ]
[ فرانک مینا ]
2553
02:16:14,907 --> 02:16:17,633
پس هنوزم هوات رو داره
2554
02:16:22,252 --> 02:16:24,513
زندگی خیلی خندهداره
2555
02:16:26,840 --> 02:16:27,843
آره
2556
02:16:30,784 --> 02:16:32,188
«بروکلین بزرگه,,,
2557
02:16:33,827 --> 02:16:36,501
بروکلین بزرگه
اما یه سری چیزا بزرگتره»
2558
02:16:38,171 --> 02:16:39,542
اینو از کجا گفتی؟
2559
02:16:41,515 --> 02:16:44,288
فکر میکنم یه بار فرانک بهم گفته بود
اما من,,,
2560
02:16:44,355 --> 02:16:46,228
اما یادم نیست کِی
2561
02:16:53,348 --> 02:16:55,722
شاید منظورش اینجا بوده
2562
02:16:57,160 --> 02:16:58,362
کاش!
2563
02:16:59,166 --> 02:17:00,368
کاش!
2564
02:17:17,778 --> 02:17:20,784
رسانه اینترنتی مای موویز mymoviz6.pw جامعترین سایت فیلم و سریال
2565
02:17:20,808 --> 02:17:22,811
رسانه اینترنتی مای موویز mymoviz6.pw جامعترین سایت فیلم و سریال