1 00:02:05,125 --> 00:02:06,334 हैलो, बाड़े। 2 00:02:16,344 --> 00:02:17,470 हैलो, पत्तो। 3 00:02:22,517 --> 00:02:23,643 हैलो, आसमान। 4 00:03:29,292 --> 00:03:31,336 मेरे लॉन से निकलो! 5 00:03:32,837 --> 00:03:34,213 अनाधिकार प्रवेश कर रही हो। 6 00:03:35,089 --> 00:03:37,300 तुम ज़िन्दा खाया जाना चाहती हो? 7 00:03:37,842 --> 00:03:40,345 -नहीं। -तो फिर निकलो यहां से! 8 00:03:44,515 --> 00:03:45,558 मेरी ट्राईसाइकिल। 9 00:03:52,065 --> 00:03:53,566 मेरे घर से दूर रहो! 10 00:04:18,549 --> 00:04:19,842 -डीजे! -हमें देर हो जाएगी। 11 00:04:19,926 --> 00:04:21,344 हां, मॉम, मैं आ रहा हूं। आ रहा हूं। 12 00:04:22,804 --> 00:04:25,223 तीस अक्तूबर, एक और ट्राईसाइकिल। 13 00:04:25,306 --> 00:04:26,140 मैं आ रहा हूं। 14 00:04:32,021 --> 00:04:33,064 मॉम। 15 00:04:33,731 --> 00:04:36,442 मॉम, उसने फिर कर दिया। उसने फिर ट्राईसाइकिल ले ली। 16 00:04:37,026 --> 00:04:39,320 ठीक है, बच्चे, हम इस बारे में बात कर चुके हैं। 17 00:04:39,445 --> 00:04:42,323 तुम सारा दिन अपने कमरे में नहीं रह सकते, 18 00:04:42,407 --> 00:04:44,284 टेलीस्कोप से बूढ़े को देखते हुए। 19 00:04:44,742 --> 00:04:46,703 पर, मॉम, उस घर में कुछ तो गड़बड़ है। 20 00:04:47,078 --> 00:04:47,912 मैं सच कह रहा हूं। 21 00:04:48,538 --> 00:04:49,956 वो क्या था? 22 00:04:52,250 --> 00:04:53,084 मैं सच कह रहा हूं। 23 00:04:54,669 --> 00:04:56,170 उसकी आवाज़ बड़ी अजीब सी है। 24 00:04:56,546 --> 00:04:58,548 कोई जवान हो रहा है। 25 00:04:59,173 --> 00:05:02,010 "मेरे शरीर को क्या हुआ है?" है ना, दोस्त? 26 00:05:02,510 --> 00:05:04,137 शायद तुम्हें हमारे साथ आना चाहिए। 27 00:05:04,220 --> 00:05:07,098 ओह, बच्चा ज़्यादा ही व्यस्त है। उसे अपनी जासूसी करनी है। 28 00:05:07,390 --> 00:05:08,933 मैं जासूसी नहीं कर रहा। 29 00:05:09,809 --> 00:05:10,643 ख़ैर... 30 00:05:11,352 --> 00:05:14,188 "ख़ैर..." कोई बात नहीं, दोस्त। 31 00:05:14,605 --> 00:05:16,566 मैं जब तुम्हारी उम्र का था, मैं भी ऐसा ही करता था। 32 00:05:16,649 --> 00:05:20,153 पर वो, दूरबीन से करता था और उसमें हसीन जुड़वां जेन्सन लड़कियां शामिल थीं। 33 00:05:20,778 --> 00:05:23,740 दोनों में से कोई भी तुम्हारी मां जैसी ख़ूबसूरत नहीं थी। 34 00:05:24,032 --> 00:05:26,367 तुम फ़रिश्ते बनोगे और मेरे आगे का दाँत लाने में मदद करोगे? 35 00:05:26,451 --> 00:05:27,452 -आगे का दाँत। -इसे पकड़ो। 36 00:05:27,535 --> 00:05:29,329 हां, इसे मत भूलना। 37 00:05:38,171 --> 00:05:39,839 ऐलिज़ाबेथ यहां चंद घंटों में आती होगी। 38 00:05:40,256 --> 00:05:42,633 अगर कुछ होता है, तो पुलिस को कॉल करके छुप जाना। 39 00:05:42,717 --> 00:05:43,760 उसे ये पता है। 40 00:05:44,469 --> 00:05:46,137 कल रात को मिलते हैं। 41 00:05:47,722 --> 00:05:50,141 -तुमने क्या किया? -ये मुझे चलाने दो, चलाने दोगी क्या? 42 00:05:50,224 --> 00:05:51,642 -डीजे कहां है? -मैं ठीक हूं। 43 00:05:51,726 --> 00:05:55,063 अगर वो गाड़ी के नीचे होता तो तुम बहुत ख़ुश होती, है न? 44 00:05:55,980 --> 00:05:59,734 माफ़ करना। मास्क लगाने के बाद देखने में परेशानी होती है। 45 00:06:00,359 --> 00:06:02,153 तो इसे उतार क्यों नहीं देते, चाऊडर? 46 00:06:03,196 --> 00:06:04,572 तुमने अपनी खिड़की क्यों चढ़ा ली? 47 00:06:05,114 --> 00:06:06,449 चाऊडर। 48 00:06:06,949 --> 00:06:08,034 हाए, डीजे। 49 00:06:08,743 --> 00:06:09,786 बच्चे। 50 00:06:10,119 --> 00:06:11,704 -कौन से बच्चे? -बाए-बाए, बेबी। 51 00:06:12,371 --> 00:06:14,832 -उसे बताओ कि तुम उसे प्यार करते हो, जान। -उसे पता है। 52 00:06:14,916 --> 00:06:17,001 -अपने बेटे से प्यार जताओ। -मुझे नहीं बताना उसे। 53 00:06:17,543 --> 00:06:19,045 -उसे पता है। -वो तुम्हारा बेटा है। 54 00:06:19,128 --> 00:06:21,923 -तुम्हें कहना होगा। नीचे करो खिड़की। -हमें देर हो जाएगी। 55 00:06:23,424 --> 00:06:24,550 हम दोनों को तुमसे प्यार है। 56 00:06:25,176 --> 00:06:27,762 -तुम्हारे पिता भी इसमें शामिल हैं। -बिल्कुल ठीक। 57 00:06:29,305 --> 00:06:31,516 -इसकी ओर चुम्बन फेंको। -बहुत चुम्मियां ले ली इसने। 58 00:06:31,599 --> 00:06:33,059 -इसकी ओर चुम्बन फेंको। -अलविदा। 59 00:06:37,772 --> 00:06:39,941 ख़ुश रहो। हैलोवीन त्यौहार आने वाला है। 60 00:06:40,233 --> 00:06:42,944 एक दिन और तीन घंटे बाद, टॉफ़ियों का समय आ गया। 61 00:06:44,821 --> 00:06:45,863 ठीक है? 62 00:06:47,490 --> 00:06:49,826 -ये देखो। मेरे पास नई गेंद है। -बहुत अच्छे। 63 00:06:52,537 --> 00:06:54,288 ओह, अगर बात करें, तो तुमने फ़ैसला कर लिया? 64 00:06:54,914 --> 00:06:57,875 स्कलज़र या क्रिप्ट कीपर? 65 00:06:59,377 --> 00:07:00,461 चाऊडर। 66 00:07:02,630 --> 00:07:04,674 मैं शायद इस साल टॉफ़ी मांगने नहीं जाऊंगा। 67 00:07:05,299 --> 00:07:06,217 क्या? 68 00:07:06,843 --> 00:07:09,428 नहीं, तुम छह साल का लगातार का रिकार्ड तोड़ोगे। 69 00:07:09,512 --> 00:07:11,764 हां, छह सालों से लोगों की बातें सुनते और अंडे खाते हुए। 70 00:07:12,765 --> 00:07:14,434 शायद मैं बड़ा हो रहा हूं। 71 00:07:24,694 --> 00:07:25,987 घड़ी पे देखके तीन सेकेन्ड। 72 00:07:26,779 --> 00:07:28,197 मैं बास्केटबॉल खेल रहा हूं। 73 00:07:32,702 --> 00:07:35,288 तुम्हारा मुंह की खाने का वक़्त आ गया है। 74 00:07:39,917 --> 00:07:42,420 -तुम ठीक हो? -मेरी तो नाक दिमाग़ में घुस गयी है। 75 00:07:42,503 --> 00:07:44,422 लाओ मैं देखूं। ओह, मेरे भगवान। 76 00:07:44,505 --> 00:07:46,132 -क्या? -तुम गधे हो। 77 00:07:48,092 --> 00:07:49,427 मेरी बॉल कहां है? 78 00:07:54,265 --> 00:07:55,308 ओह, नहीं। 79 00:08:12,658 --> 00:08:15,453 -माफ़ करना, यार। -रुको, रुको। डीजे। 80 00:08:16,370 --> 00:08:18,247 तुम बड़े हो अब, जाओ तुम जाके लेके आओ। 81 00:08:18,873 --> 00:08:21,667 चाऊडर, तुम्हारी बॉल उस नेबरक्रैकर के लॉन में जाके गिरी है। 82 00:08:22,251 --> 00:08:23,753 वो अब है भी नहीं। 83 00:08:29,300 --> 00:08:31,802 मैंने 28 डॉलर की ये बॉल ख़रीदी है। 84 00:08:32,470 --> 00:08:36,349 मैंने 10 गज़ के घास मैदान पर एक डॉलर में 26 बार सफ़ाई की है। 85 00:08:37,558 --> 00:08:39,477 मैंने ज़िन्दगी में कभी इतनी मेहनत नहीं की। 86 00:08:41,604 --> 00:08:43,105 नेबरक्रैकर बाहर तो नहीं आया अभी तक। 87 00:08:43,981 --> 00:08:46,984 -तो? -तो शायद वो सो रहा है। 88 00:08:49,445 --> 00:08:50,655 ठीक है, मैं जाके लाता हूं। 89 00:08:51,531 --> 00:08:54,742 मैं ये कभी नहीं भूलूँगा। फिर भी, जल्दी करना। 90 00:08:59,664 --> 00:09:00,498 जाओ। 91 00:09:10,841 --> 00:09:11,676 तुम। 92 00:09:11,842 --> 00:09:13,135 -नहीं। -डीजे, भागो! 93 00:09:16,222 --> 00:09:17,807 बॉल उठाओ और भागो! 94 00:09:20,643 --> 00:09:22,186 तुम बहुत क़रीब हो। 95 00:09:22,812 --> 00:09:24,397 तुमने क्या किया? 96 00:09:24,480 --> 00:09:26,399 -इधर ठोकर मार दो। -मुझे माफ़ कर दो। 97 00:09:26,482 --> 00:09:28,651 ओह, मुझे बहुत माफ़ करदो। मैं ऐसा नहीं करना चाहता था... 98 00:09:29,193 --> 00:09:30,945 तुम तो मारे गए! 99 00:09:31,028 --> 00:09:32,488 डीजे, चलो, चलो! 100 00:09:34,824 --> 00:09:36,200 -चाऊडर। -भागो, डीजे। 101 00:09:36,325 --> 00:09:38,119 बचाओ। चाऊडर। 102 00:09:38,202 --> 00:09:40,580 बचाओ। 103 00:09:41,122 --> 00:09:44,625 -तुम्हें लगता है तुम मेरा लॉन ख़राब करोगे? -नहीं, मुझे माफ़ कर दो। 104 00:09:44,709 --> 00:09:47,295 -तुम्हें मरना है? -नहीं। मुझे ज़िन्दगी से प्यार है। 105 00:09:47,378 --> 00:09:50,548 ये बच्चों के खेलने की जगह नहीं है। 106 00:09:50,631 --> 00:09:53,050 -अब से समझ गया। -ये मेरा घर है! 107 00:09:53,634 --> 00:09:55,469 तुम इस बात को मानते क्यों नहीं? 108 00:09:55,553 --> 00:09:58,848 तुम यहां से दूर क्यों नहीं... 109 00:11:20,346 --> 00:11:21,180 धक्का दो। 110 00:11:49,708 --> 00:11:52,628 कोई सायरन नहीं। कभी अच्छी निशानी नहीं होती। 111 00:12:03,347 --> 00:12:04,348 मैं ख़ूनी हूं। 112 00:12:05,266 --> 00:12:07,351 -नहीं, तुम नहीं हो। -मैं नहीं हूं? 113 00:12:07,768 --> 00:12:09,854 जब कोई दुर्घटना होती है, वे इसे नरहत्या मानते हैं। 114 00:12:11,397 --> 00:12:12,898 मुझे लगता है मुझे उल्टी आ जाएगी। 115 00:12:16,610 --> 00:12:18,320 बढ़िया। बच्चों की देखरेख वाली आ गई है। 116 00:12:18,737 --> 00:12:20,573 फिर मिलते हैं, डीजे। 117 00:12:21,532 --> 00:12:22,908 एक दम ठीक। 118 00:12:27,246 --> 00:12:28,080 डीजे। 119 00:12:28,622 --> 00:12:32,168 हे, डीजे, मैंने अभी एक एम्बुलेंस देखी। क्या मैंने कुछ मज़ेदार नहीं देखा? 120 00:12:35,337 --> 00:12:36,422 हैलो? 121 00:12:38,466 --> 00:12:39,300 ऐलिज़ाबेथ... 122 00:12:40,384 --> 00:12:41,969 क्या मैं तुमसे कुछ बात कर सकता हूं? 123 00:12:42,178 --> 00:12:45,055 ओह, हां, बिल्कुल कर सकते हो, ख़रबूजे। 124 00:12:45,473 --> 00:12:48,392 हम लोग बहुत मज़े करेंगे। 125 00:12:48,476 --> 00:12:51,520 -बहुत से काम करने का प्लान किया है। -वो जा चुके हैं। 126 00:12:51,896 --> 00:12:54,148 -चले गए? वो जा चुके हैं? -हां, और मुझे तुमसे बात करनी है। 127 00:12:54,648 --> 00:12:57,860 तो पहले की तरह, घर के अंदर 9 बजे तक, और 11 बजे तक कमरे में। 128 00:12:57,943 --> 00:12:59,445 -लाइटें जब चाहो, बंद करो। -ऐलिज़ाबेथ। 129 00:12:59,528 --> 00:13:02,156 -और ये ज़ी है। -"ज़ी"? 130 00:13:02,239 --> 00:13:05,993 अब, सुनो। मैं टीवी, स्टीरीयो और फ़ोन पर नियंत्रण रखूंगी। 131 00:13:06,076 --> 00:13:09,121 मैं बोर होने वाली गेम नहीं करती, छोटी सी डिन्कस वाली या टक्क इन वाली। 132 00:13:09,580 --> 00:13:11,665 मैं तुम्हारी मां नहीं हूं। तुम्हारी दोस्त नहीं हूं। 133 00:13:11,749 --> 00:13:15,961 ऐसे बात मत करो जैसे मैं बच्चा हूं, अच्छा? मैं अब बड़ा हो चुका हूं। 134 00:13:16,253 --> 00:13:18,631 मुझे यहां तुम्हारी ज़रूरत नहीं है, ऐलिज़ाबेथ। 135 00:13:28,015 --> 00:13:31,435 -डीजे, तुमने इसे क्यों तोड़ा? -पर मैंने नहीं तोड़ा। 136 00:13:31,519 --> 00:13:34,104 हां, मैं एक बात पूछती हूं। वो किसपे यक़ीन करेंगे? 137 00:13:34,522 --> 00:13:36,065 -अपने कमरे में जाओ। -ठीक है। 138 00:13:40,236 --> 00:13:41,946 स्कल और बोन्ज़ लाइव! समैल्ल में 139 00:15:26,967 --> 00:15:27,801 हैलो? 140 00:15:30,596 --> 00:15:31,639 हैलो? 141 00:15:35,851 --> 00:15:36,685 हैलो? 142 00:15:37,603 --> 00:15:40,689 हां, क्या मज़ाक है। देखें तुम्हें कैसा लगता है। 143 00:16:17,768 --> 00:16:19,853 हैलोवीन त्योहार मुबारक हो, डरपोक। 144 00:16:21,647 --> 00:16:23,023 बहुत अच्छे, बोन्ज़। 145 00:16:23,440 --> 00:16:25,526 इसके चेहरे को देखो। क्या हालत है। 146 00:16:26,735 --> 00:16:29,363 तुम्हें दोस्त नहीं बुलाने चाहिए थे। ये कौन है? 147 00:16:30,239 --> 00:16:31,323 -ये बोन्ज़ है। -कैसे हो? 148 00:16:31,657 --> 00:16:32,950 -ये बैन्ड में है। -ठीक कहा। 149 00:16:33,492 --> 00:16:37,454 और, ख़ैर, ख़रबूजे, हम अपने नियमों की किताबें ना ही खोलें, अच्छा? 150 00:16:37,788 --> 00:16:39,999 तुम्हारा बिस्तर पे जाने का समय कब का हो चुका है। 151 00:16:40,165 --> 00:16:42,376 नहीं, नहीं, नहीं, ये अलग है। सुनो। 152 00:16:51,760 --> 00:16:54,513 तुमने पड़ोसियों को कॉल किया है। बहुत अच्छी बात है। 153 00:16:54,596 --> 00:16:56,640 मैंने स्टार-69 इस्तेमाल किया। इसने मुझे फ़ोन किया। 154 00:16:56,724 --> 00:16:58,350 -किसने कॉल किया था? -नेबरक्रैकर ने। 155 00:16:59,101 --> 00:17:01,103 उपलेख, वो आज मर गया है। 156 00:17:01,186 --> 00:17:02,604 -तुम झूठ बोल रहे हो। -नहीं। 157 00:17:02,688 --> 00:17:04,982 वो मर चुका है, और अब मुझे उसके घर से फ़ोन आ रहे हैं। 158 00:17:07,151 --> 00:17:09,945 फ़ोन आ रहा है क़ब्र से। 159 00:17:14,616 --> 00:17:17,536 मेरी बात मानो। मैं सच कह रहा हूं। 160 00:17:17,870 --> 00:17:20,622 ओह, ये सच कह रहा है। तुम्हें पता है ये सच कह रहा है? 161 00:17:20,789 --> 00:17:24,209 -चलो छोड़ो, यार, उसे वापस करो। -ओह, "इसे"? तुम्हें बुरा लगेगा? 162 00:17:24,877 --> 00:17:26,795 ओह, छोड़ो भी। बकवास। 163 00:17:26,879 --> 00:17:29,173 -जाने दो, बोन्ज़। -रुको, ठहरो, दोस्त। 164 00:17:30,090 --> 00:17:32,801 उसे सांस लेने में तकलीफ़ हो रही है। शायद कुछ गले में फंस गया है। 165 00:17:33,218 --> 00:17:34,094 ठीक है, देखता हूं। 166 00:17:34,428 --> 00:17:37,014 -नहीं। ऐलिज़ाबेथ। नहीं। -ठीक है, बोन्ज़, बंद करो ये सब। 167 00:17:37,097 --> 00:17:38,807 नीचे चलो, अभी। 168 00:17:40,517 --> 00:17:42,895 माफ़ करना, बच्चे, और नहीं खेल सकते। 169 00:17:45,856 --> 00:17:47,649 तुम बहुत मज़ाकिया हो। 170 00:17:47,900 --> 00:17:50,402 मुझे पता है। मैं ऐसी कोशिश नहीं करता बस हो जाता है। 171 00:18:14,593 --> 00:18:15,969 भगवान, बंद करो ये करना। 172 00:18:19,223 --> 00:18:21,225 ओह, अच्छा? तुम क्या करोगे? 173 00:18:23,769 --> 00:18:26,146 -हत्या विभाग। -चाऊडर, तुम्हारे मां बाप कहां हैं? 174 00:18:27,106 --> 00:18:28,482 मेरे डैड तो फ़ार्मेसी गए हैं, 175 00:18:28,565 --> 00:18:30,776 और मॉम अपने पर्सनल ट्रेनर के साथ फ़िल्म देखने गई हैं। 176 00:18:31,318 --> 00:18:33,904 -मुझे डेन्जर ज़ोन पे मिलो अभी। -ठीक है। 177 00:18:35,739 --> 00:18:40,536 -बोन्ज़, मैंने कहा, बंद करो। -छोड़ो, यार। 178 00:18:41,161 --> 00:18:42,913 नहीं, धीरे-धीरे चलके निकल जाऊंगा। 179 00:18:44,665 --> 00:18:46,708 पता है, मैंने आज यहां एक एम्बुलेंस देखी थी। 180 00:18:47,334 --> 00:18:48,168 तो? 181 00:18:48,293 --> 00:18:51,839 तो शायद नेबरक्रैकर सच में मर गया है। 182 00:18:52,589 --> 00:18:55,634 हमारे लिए बहुत अच्छा है। वो था भी पापी। 183 00:18:56,051 --> 00:18:58,053 नहीं, वो बस एक सनकी बुढ्ढा है। 184 00:18:58,679 --> 00:19:00,848 ओह, सच में, ज़ी? 185 00:19:01,932 --> 00:19:07,187 जब मैं 10 साल का था, मेरे पास बहुत सुन्दर पतंग थी। बेहतरीन पतंग। 186 00:19:07,813 --> 00:19:10,274 मैं इतनी ऊंची उड़ा सकता था कि तुम्हें नज़र भी ना आए। 187 00:19:11,483 --> 00:19:13,986 एक दिन, वो टूट के नीचे गिर गई। 188 00:19:15,195 --> 00:19:19,741 मैं डोर के साथ चलता आया तो वो यहीं आकर ख़त्म हुई... 189 00:19:20,367 --> 00:19:23,036 सड़क पार, उसके लॉन के बीच में। 190 00:19:30,419 --> 00:19:31,753 क्या उसने तुम्हारी पतंग ले ली? 191 00:19:32,087 --> 00:19:34,965 हां, जो चीज़ भी उसके लॉन में गिरती है वो ले लेता है। 192 00:19:35,757 --> 00:19:37,301 पर बात ये नहीं है। 193 00:19:37,926 --> 00:19:41,513 बात ये है कि, मैंने उसे उसके घर से बात करते हुए देखा है... 194 00:19:42,931 --> 00:19:45,225 और उसे चूमते हुए। 195 00:19:46,977 --> 00:19:48,061 और वैसे भी... 196 00:19:48,812 --> 00:19:51,064 सब जानते हैं उसने अपनी बीवी के साथ क्या किया था। 197 00:19:51,148 --> 00:19:53,150 क्यों? क्या...? क्या किया था उसने उसके साथ? 198 00:19:53,734 --> 00:19:58,071 -वो उसे खा गया था। -बोन्ज़। हटो यहां से। बंद करो! 199 00:19:59,406 --> 00:20:01,533 -बोन्ज़, बहुत हो गया। -चलो, ज़ी। 200 00:20:02,159 --> 00:20:03,785 -बोन्ज, मैं तुमसे बहुत परेशान हूं। 201 00:20:04,161 --> 00:20:06,330 -मैं तो बस... -तुम औरतों की इज़्ज़त नहीं करते। 202 00:20:06,747 --> 00:20:08,248 क्या? इस बात का मतलब? 203 00:20:08,498 --> 00:20:09,374 निकल जाओ यहां से। 204 00:20:10,834 --> 00:20:11,668 ठीक है। 205 00:20:16,965 --> 00:20:17,799 कपटी। 206 00:20:25,849 --> 00:20:27,142 तुम क्या देख रहे हो? 207 00:20:29,353 --> 00:20:31,230 नेबरक्रैकर। 208 00:20:51,917 --> 00:20:53,835 तुम तो सच में मर चुके हो, नहीं क्या? 209 00:21:00,175 --> 00:21:02,552 मैं तुम्हारे लॉन में हूं, नेबरक्रैकर। 210 00:21:03,637 --> 00:21:06,598 तुम क्या करोगे, नेबरक्रैकर? 211 00:21:08,183 --> 00:21:11,311 नेबर-साले-पलटीबाज़-डूबे हुए... 212 00:21:24,366 --> 00:21:25,450 मेरी ख़ूबसूरत पतंग। 213 00:22:18,337 --> 00:22:19,921 मेयविल्ल के आलीशान टॉवर जल्द आ रहे हैं 214 00:22:28,096 --> 00:22:28,930 चाऊडर। 215 00:22:31,058 --> 00:22:31,892 चाऊडर। 216 00:22:37,689 --> 00:22:38,523 चाऊडर? 217 00:22:40,358 --> 00:22:41,193 चाऊडर। 218 00:22:53,538 --> 00:22:54,581 गर्मी की तलाश में। 219 00:22:54,664 --> 00:22:55,874 चाऊडर, तुम क्या कर रहे हो? 220 00:22:58,335 --> 00:22:59,169 चुप रहो। 221 00:22:59,544 --> 00:23:00,378 क्या? 222 00:23:00,837 --> 00:23:02,506 नेबरक्रैकर मौत से वापस आ गया है। 223 00:23:03,215 --> 00:23:05,008 -नहीं भई। -हां। 224 00:23:06,384 --> 00:23:08,929 वे चाबियां यहीं छोड़ गए हैं। मेरा हौसला देखोगे? 225 00:23:09,971 --> 00:23:12,057 चाऊडर, तुम मेरी बात नहीं सुन रहे हो। 226 00:23:12,724 --> 00:23:15,644 नेबरक्रैकर मुझे उकसा रहा है, अच्छा? उसका ख़ून मेरे हाथों पे लगा है। 227 00:23:16,394 --> 00:23:18,563 और अब वो बदला लेने को वापस आ रहा है। 228 00:23:19,106 --> 00:23:21,858 तुम सच में पागल हो गए हो इस समय। तुमने देखा क्या? 229 00:23:22,484 --> 00:23:25,070 तुम इसलिए परेशान हो क्योंकि तुमने आज एक आदमी को मार दिया है। 230 00:23:26,196 --> 00:23:27,072 जीवन चलता रहता है। 231 00:23:28,615 --> 00:23:29,449 तुम्हारे लिए। 232 00:23:30,909 --> 00:23:33,537 कोशिश करो और आराम करो। शांत रहो, मेरी तरह। 233 00:23:35,580 --> 00:23:36,790 चाऊडर, क्या कर रहे हो? 234 00:23:37,707 --> 00:23:38,542 इसे रोको। 235 00:23:39,626 --> 00:23:41,545 इधर उधर छेड़छाड़ बंद करो। 236 00:23:42,879 --> 00:23:44,047 मुझे तुम्हारी मदद चाहिए। 237 00:23:44,673 --> 00:23:45,507 ठीक है। 238 00:23:46,591 --> 00:23:47,425 तुम्हें मदद चाहिए? 239 00:23:48,135 --> 00:23:49,845 -हां। -मेरे पास तुम्हारे लिए तीन शब्द हैं, 240 00:23:50,887 --> 00:23:53,348 "तमाशा दिखाओ या टॉफ़ी दो।" 241 00:23:56,601 --> 00:23:59,354 ठीक है। जो भी। चलो चलें। 242 00:24:03,942 --> 00:24:04,776 ठहरो। 243 00:24:09,614 --> 00:24:10,448 चाऊडर, चलो। 244 00:24:18,707 --> 00:24:20,292 ये निगरानी रखना कठिन है... 245 00:24:21,334 --> 00:24:22,836 और सच में, बहुत बोर करने वाला भी। 246 00:24:22,919 --> 00:24:25,005 -मैं अब घर जाऊँ? -चाऊडर, वो तुम्हारी आवाज़ सुन लेगा। 247 00:24:25,088 --> 00:24:26,089 डीजे... 248 00:24:27,465 --> 00:24:30,552 इसीलिए हमारे साथ लंच पे कोई साथ नहीं बैठेगा। 249 00:24:31,469 --> 00:24:35,432 मैं धड़ल्ले से घर मे जाऊंगा और देखना। कोई भूत नहीं होगा। 250 00:24:35,515 --> 00:24:36,766 चाऊडर, रुको, प्लीज़। 251 00:24:37,392 --> 00:24:38,476 चाऊडर, मैं सच कह रहा हूं। 252 00:24:38,977 --> 00:24:41,188 चाऊडर, वापस आ जाओ। वापस आ जाओ, प्लीज़, चाऊडर। 253 00:24:41,354 --> 00:24:42,439 वापस आओ। 254 00:24:50,363 --> 00:24:52,657 चाऊडर। वापस आ जाओ। 255 00:24:58,121 --> 00:25:01,666 -ओह, नहीं। बोतल। -चाऊडर, इसे नीचे रखो। 256 00:25:02,125 --> 00:25:03,501 -वापस आ जाओ, प्लीज़। -बोतल। 257 00:25:24,105 --> 00:25:25,690 हे, डीजे, मैं कौन हूं? 258 00:25:26,233 --> 00:25:28,818 मेरे लॉन से हटो। 259 00:25:28,902 --> 00:25:29,819 मत करो। आ जाओ। 260 00:26:06,356 --> 00:26:08,233 भागो। चाऊडर, वहां से निकलो। 261 00:26:08,817 --> 00:26:10,110 -चाऊडर, इधर आओ। -मॉमी। 262 00:26:10,527 --> 00:26:11,361 इस तरफ़। 263 00:26:11,861 --> 00:26:12,696 बचाओ। 264 00:26:13,196 --> 00:26:15,031 आओ भी, चाऊडर! चाऊडर, इस तरफ़! 265 00:26:24,291 --> 00:26:25,583 पीछे मुड़ के मत देखो। 266 00:26:28,336 --> 00:26:29,879 मैंने मुड़के देखा था। 267 00:26:44,394 --> 00:26:45,353 बोन्ज़? 268 00:26:46,104 --> 00:26:46,938 आ रही हूं। 269 00:26:48,898 --> 00:26:52,027 इधर आने की हिम्मत भी मत करना... 270 00:26:54,446 --> 00:26:55,739 तमाशा दिखाओ या टॉफ़ी दो। 271 00:27:03,830 --> 00:27:04,664 क्या है? 272 00:27:06,333 --> 00:27:07,167 गुड मॉर्निंग, मैडम। 273 00:27:07,625 --> 00:27:10,295 तुमने अभी कर रूप धारण किया है जो तुम्हें शाम को सामना करना पड़ेगा। 274 00:27:10,462 --> 00:27:12,964 शोध बताते हैं कि जिन घरों में टॉफ़ियां ख़त्म हो जाती हैं... 275 00:27:13,340 --> 00:27:16,259 उन पर 55 प्रतिशत टॉयलेट पेपर के फैंके जाने के आसार होते हैं। 276 00:27:16,551 --> 00:27:17,719 इससे बचने के लिए... 277 00:27:18,386 --> 00:27:21,639 मैं अपने स्कूल, वेस्टब्रुक प्रेप, की ओर से टॉफ़ियां बेच रही हूं। 278 00:27:21,765 --> 00:27:24,351 अच्छा स्कूल है। मुझे यहां से निकाल दिया गया था। 279 00:27:25,435 --> 00:27:27,020 अब, तुम्हें क्या चाहिए? 280 00:27:27,854 --> 00:27:31,775 बस अपना उज्जवल भविष्य बनाने की शुरुआत कर रही थी। 281 00:27:32,150 --> 00:27:34,235 तुम्हें उज्जवल भविष्य चाहिए? 282 00:27:34,861 --> 00:27:37,238 जब तुम्हें एक टैटू वाला आदमी नज़र आए, 283 00:27:37,530 --> 00:27:40,367 तो उसे बर्गर दे देना, अपना फ़ोन नम्बर नहीं। 284 00:27:41,534 --> 00:27:44,287 सलाह के लिए शुक्रिया। मैं लिख के रख लूंगी। 285 00:27:44,621 --> 00:27:49,167 पर वापस काम की बात करते हैं। अंडे, शेविंग क्रीम, टॉयलेट पेपर। 286 00:27:49,918 --> 00:27:53,963 टॉफ़ियों के बिना, तुम्हारा घर एक रोग बनके रह जाएगा। 287 00:27:54,130 --> 00:27:56,633 कोशिश अच्छी है। ये मेरा घर नहीं है। 288 00:27:57,759 --> 00:27:58,593 बच्चे संभाल रही हो? 289 00:28:00,261 --> 00:28:01,262 अच्छा, बकवास बंद करें। 290 00:28:01,763 --> 00:28:05,934 इस घर के मां बाप ने तुम्हें 40 डॉलर आपात स्थिति के लिए दिए होंगे। 291 00:28:06,393 --> 00:28:07,894 शायद वो मेरे लिए 30 छोड़ के गए हों। 292 00:28:08,812 --> 00:28:12,816 तुम मुझे 20 दे दो, मैं 30 की रसीद दे देती हूं और 10 तुम रख लेना। 293 00:28:13,358 --> 00:28:14,192 हो सकता है। 294 00:28:14,609 --> 00:28:18,696 और मुझे दो अतिरिक्त पीनट क्लस्टर के बैग चाहिएं। 295 00:28:18,988 --> 00:28:22,492 एक बैग और मैं उसमें थोड़ी लिक्योराईस व्हिप डाल दूंगी। 296 00:28:23,701 --> 00:28:24,786 तुम बहुत तेज़ हो। 297 00:28:36,548 --> 00:28:39,300 आठ बज गए हैं। कोई हलचल नज़र नहीं आ रही। 298 00:28:39,384 --> 00:28:40,635 कोई हलचल नहीं। 299 00:28:42,011 --> 00:28:44,597 हे, डीजे, मैं तुम्हारे लिए थोड़ी चॉकलेट लाई हूं। 300 00:28:47,934 --> 00:28:48,893 हमारा राज़ खुल गया? 301 00:28:57,277 --> 00:28:58,862 कोई हलचल नहीं। 302 00:28:58,945 --> 00:29:01,239 तुम दोनों क्या करने में लगे हो? 303 00:29:01,489 --> 00:29:02,657 ओह, कुछ नहीं। 304 00:29:02,991 --> 00:29:05,952 सामने वाले घर में किसी ने हमें खाने की कोशिश की थी। 305 00:29:06,161 --> 00:29:09,414 हां। हम सारी रात से देख रहे थे। हमने एक पल के लिए भी कमरा नहीं छोड़ा। 306 00:29:09,706 --> 00:29:12,292 बाथरूम भी नहीं गए। वो मत पीओ। 307 00:29:12,709 --> 00:29:14,377 ओह, बकवास। 308 00:29:15,295 --> 00:29:16,963 तुम लोगों को जो भी बीमारी है... 309 00:29:17,213 --> 00:29:20,467 उसका ज़रूर कोई नाम होगा और उसकी दवा भी बनती होगी। 310 00:29:20,800 --> 00:29:24,596 ज़ी, ये बात सही है। सामने वाले घर में कुछ तो भूत प्रेत वगैरह हैं। 311 00:29:24,679 --> 00:29:26,598 बहुत बढ़िया। मैं तुमसे बहुत ख़ुश हूं। 312 00:29:27,098 --> 00:29:31,936 ख़ैर, क्या तुम अंतरिक्ष यात्रियों ने बोन्ज़ को देखा है? 313 00:29:32,687 --> 00:29:35,398 वो तो कल रात अचानक ही निकल गया था, और... 314 00:29:36,566 --> 00:29:38,067 फिर वो कभी वापस नहीं आया। 315 00:29:38,943 --> 00:29:39,986 वापस नहीं आया? 316 00:29:42,197 --> 00:29:44,824 -बोतल। -बिल्कुल। 317 00:29:45,074 --> 00:29:47,827 ओह, ठीक है, पता है क्या? मेरे पास इस सबके लिए समय नहीं है। 318 00:29:48,453 --> 00:29:50,997 सुनो, ज़ी, पता नहीं तुम्हें कैसे बताऊं... 319 00:29:51,080 --> 00:29:53,082 तुम्हारे बॉयफ़्रैन्ड को शायद ज़िन्दा खाया गया है। 320 00:29:55,335 --> 00:29:57,253 शैरी क्लॉसन। 321 00:29:58,046 --> 00:29:58,880 मुझे जाना है। 322 00:29:59,214 --> 00:30:00,048 नाश्ता। 323 00:30:00,673 --> 00:30:01,883 हैलोवीन मुबारक हो, गधों। 324 00:30:26,533 --> 00:30:27,742 हैलो। 325 00:30:28,243 --> 00:30:29,077 क्या? 326 00:30:29,994 --> 00:30:30,829 ये क्या है? 327 00:30:31,079 --> 00:30:32,205 ओह, कुछ नहीं। 328 00:30:32,455 --> 00:30:33,498 मुझे देखने दो। 329 00:30:47,095 --> 00:30:47,929 सावधान 330 00:30:53,852 --> 00:30:55,395 -ओह, नहीं। 331 00:30:55,895 --> 00:30:58,231 -नहीं। नहीं, हे। -हे, रुको। हे। 332 00:30:58,857 --> 00:31:00,608 डीजे, वो तुम्हारा फ़ोन है। 333 00:31:01,067 --> 00:31:02,735 -नहीं, रुको। -लड़की। हे। 334 00:31:03,361 --> 00:31:04,821 -वहां अन्दर मत जाओ। -ठहरो। 335 00:31:05,071 --> 00:31:05,905 दूर रहो 336 00:31:05,989 --> 00:31:07,782 इससे आगे मत जाओ। 337 00:31:08,074 --> 00:31:10,285 -इधर आओ। -हां, इस तरफ़। 338 00:31:11,619 --> 00:31:13,872 क्या तुम लोग दिमाग़ी तौर पे बीमार हो? 339 00:31:14,581 --> 00:31:17,959 अगर हो, तो मैं तुम्हें बेसबॉल सिखा सकती हूं। 340 00:31:19,002 --> 00:31:20,920 हलचल हो रही है। 341 00:31:30,763 --> 00:31:32,974 -हम क्या करें? -चलो। 342 00:31:36,436 --> 00:31:37,562 दोस्तो। 343 00:31:38,605 --> 00:31:40,315 -भागो, चाऊडर। -भाग तो रहा हूं। 344 00:31:42,191 --> 00:31:43,568 बचाओ, प्लीज़। 345 00:31:46,279 --> 00:31:47,572 -पकड़ लिया उसे। -ना, मैंने पकड़ा। 346 00:31:49,866 --> 00:31:50,950 हैलो? 347 00:31:56,956 --> 00:31:58,499 -हे। -ओह, मेरे भगवान। 348 00:31:59,417 --> 00:32:03,463 एक ग़ुस्से में डैड हैं जो चाऊडर नाम के लड़के को ढूंढ़ रहे हैं। 349 00:32:06,299 --> 00:32:07,133 हैलो? 350 00:32:07,300 --> 00:32:09,218 गधों, मैं तुमसे बात कर रही हूं। 351 00:32:13,932 --> 00:32:15,350 वो तुम्हारे लिए परेशान हैं। 352 00:32:15,558 --> 00:32:16,976 उन्हें होना चाहिए। 353 00:32:18,144 --> 00:32:21,773 -बताना शुरू करो। -ठीक है, उस घर ने, हमें खाने की कोशिश की। 354 00:32:21,856 --> 00:32:24,943 -चुप रहो, बहुत हो गया। -रुको, रुको, कहां जा रही हो? 355 00:32:25,026 --> 00:32:27,820 ये देखने कि तुम्हारे इस सड़े घर में क्या होता है। 356 00:32:27,904 --> 00:32:30,365 -नहीं, नहीं, नहीं। नहीं जा सकतीं। -तुम्हें क्या परेशानी है? 357 00:32:32,158 --> 00:32:34,994 जवानी पुंगर रही है। हां, मेरी जवानी फूट-फूट के आ रही है। 358 00:32:38,748 --> 00:32:40,750 -नहीं और माऊंटेन ड्यू ड्रिंक नहीं पीनी। -ठीक है। 359 00:32:41,334 --> 00:32:42,585 बोन्ज़ को ढूंढ़ने जा रही हूं। 360 00:32:42,669 --> 00:32:45,088 अच्छा, तुम मज़े करो। हमारी फ़िक्र मत करो, हम ठीक हैं। 361 00:32:45,254 --> 00:32:47,882 और उसे कहना मैंने हैलो कहा है उसे, अच्छा? गाड़ी ध्यान से चलाना। 362 00:32:48,883 --> 00:32:49,717 फिर मिलते हैं। 363 00:32:53,930 --> 00:32:54,931 ओह, हाए। 364 00:32:55,223 --> 00:32:56,766 मुझे बताओगे कि क्या चल रहा है? 365 00:32:57,100 --> 00:32:59,227 ओह, हां। मैंने ये जवानी पुंगरने की कहानी बनाई थी। 366 00:33:00,937 --> 00:33:02,897 हाए, मैं जेडी हूं। डीजे। 367 00:33:05,984 --> 00:33:08,403 हां, डैड, मैं आपको कॉल करने वाला था, पर भूल गया। 368 00:33:09,696 --> 00:33:11,447 अच्छा, मुझे माफ़ कर दो। 369 00:33:12,740 --> 00:33:13,574 ठीक है। 370 00:33:14,617 --> 00:33:15,451 बिल्कुल। 371 00:33:16,619 --> 00:33:17,578 पक्का। 372 00:33:18,079 --> 00:33:19,163 ठीक है, प्यार। बाए। 373 00:33:19,247 --> 00:33:21,290 -हां। -और ये... 374 00:33:21,958 --> 00:33:23,918 हमारा निरीक्षण केन्द्र है... 375 00:33:25,420 --> 00:33:27,255 जैसा कि था। 376 00:33:28,256 --> 00:33:29,465 हां, पोस्टर तो बेकार हैं। 377 00:33:29,841 --> 00:33:32,677 मैं उन्हें फाड़ के कुछ कला का रूप देना चाहता हूं। 378 00:33:32,760 --> 00:33:35,471 वैसे, डैड, आप मेरे बालों वाले पुट्ठे क्यों नहीं चूमते? 379 00:33:36,097 --> 00:33:37,265 हे, डीजे, बीयर है क्या? 380 00:33:38,766 --> 00:33:39,976 वैसे, हैलो भई। 381 00:33:40,351 --> 00:33:41,352 ये चाऊडर है। 382 00:33:41,811 --> 00:33:42,854 चार्ल्स, लड़कियों के नाम। 383 00:33:43,354 --> 00:33:44,564 जेनी बेनेट। 384 00:33:45,023 --> 00:33:47,275 वेस्टब्रुक प्रेप स्कूल में दो बार कक्षा प्रधान रही हूं। 385 00:33:47,358 --> 00:33:50,445 -उस स्कूल में दाखिला लेना मुश्किल है। -हां, मुझे मिला था, पर मैं गया नहीं। 386 00:33:51,362 --> 00:33:53,281 वो लड़कियों का स्कूल है। 387 00:33:55,867 --> 00:33:58,077 इसलिए मैं नहीं गया। 388 00:33:59,287 --> 00:34:01,914 पता है, वहां... वहां पास में बहुत अच्छी टाको खाने की जगह है। 389 00:34:02,123 --> 00:34:02,957 मुझे मेक्सिकन खाना पसंद नहीं। 390 00:34:03,291 --> 00:34:04,333 मुझे भी। 391 00:34:10,715 --> 00:34:12,133 कमाल है, है ना? 392 00:34:13,384 --> 00:34:15,011 बस वहां बैठ के देखता है... 393 00:34:16,804 --> 00:34:18,681 ...हमें चिढ़ाता है... 394 00:34:21,017 --> 00:34:21,934 घर जैसे। 395 00:34:22,643 --> 00:34:24,562 -मैं आपका फ़ोन इस्तेमाल कर लूं? -हां, ज़रूर। 396 00:34:24,645 --> 00:34:25,855 लो। किसे करना है? 397 00:34:25,938 --> 00:34:27,023 -अपनी मां को। -बदतमीज़ी है। 398 00:34:27,398 --> 00:34:28,900 वो शायद तुम्हारी बात नहीं मानेंगी। 399 00:34:28,983 --> 00:34:31,360 एक व्यस्क के दिमाग़ में ये बात डालना बहुत मुश्किल है। 400 00:34:33,071 --> 00:34:36,949 क्या ये पेशाब है? क्योंकि अगर ये है, तो ये सच में गंद है। 401 00:34:38,576 --> 00:34:39,410 -ये तो... -डीजे? 402 00:34:40,661 --> 00:34:42,038 तुमने बोतल में पेशाब किया है? 403 00:34:42,747 --> 00:34:44,707 क्या बात कर रहे हो? ये तो तुम्हारा पेशाब है। 404 00:34:44,791 --> 00:34:45,708 -तुम्हारा है। -इसका है। 405 00:34:45,792 --> 00:34:48,127 -क्या मैं ऐलिसन से बात कर सकती हूं? -गंद है। 406 00:34:48,211 --> 00:34:49,837 -उसकी बेटी। शुक्रिया। -ये उसका पेशाब है। 407 00:34:50,338 --> 00:34:51,172 माफ़ करना। 408 00:34:51,255 --> 00:34:56,177 मैं मेयविल में चॉकलेट बेच रही थी, और, अब, थोड़ी पेचीदा बात है। 409 00:34:58,262 --> 00:35:01,015 तो तुम्हें मैक्सिकन खाना पसन्द नहीं, हंह? 410 00:35:01,641 --> 00:35:02,892 हां। तुम्हें भी, हंह? 411 00:35:03,559 --> 00:35:05,853 हां, कह सकते हो कि मैंने पहले नापसन्द करना शुरू किया था। 412 00:35:06,938 --> 00:35:08,314 बाहर उस घर के आगे? 413 00:35:09,899 --> 00:35:12,944 -ठीक है। तकनीकी तौर पे बात करते हैं। -ठीक है। 414 00:35:13,027 --> 00:35:14,529 मुझे टेलीस्कोप द्वारा ही नफ़रत हो गई। 415 00:35:15,113 --> 00:35:16,656 टेलीस्कोप से तुम लड़की नहीं पटा सकते। 416 00:35:16,864 --> 00:35:18,908 तुम लड़की ही नहीं पटा सकते। 417 00:35:19,117 --> 00:35:20,243 -अभी किया है। -मैंने भी। 418 00:35:20,660 --> 00:35:21,869 उसने यकीन नहीं किया। 419 00:35:22,078 --> 00:35:24,247 प्राधिकारी कई बार ऐसे हो सकते हैं... 420 00:35:31,045 --> 00:35:34,132 अच्छा। आमतौर पे मैं तुम्हारे जैसे लड़कों के साथ समय नहीं बिताती। 421 00:35:35,258 --> 00:35:39,303 पर उस घर ने मुझे खाने की कोशिश की, तो तुम्हारे पास एक घंटा है। 422 00:35:44,600 --> 00:35:46,435 ओह, कुत्ता। 423 00:35:54,527 --> 00:35:55,695 उसे आते हुए नहीं देखा। 424 00:35:56,779 --> 00:35:57,655 ठीक है... 425 00:35:59,031 --> 00:36:00,491 शायद ये पुलिस को बुलाने का वक़्त है। 426 00:36:09,208 --> 00:36:11,419 क्या तुम्हें अंदाज़ा है आज रात क्या होने वाला है? 427 00:36:12,044 --> 00:36:15,339 सैंकड़ों बच्चे उस घर की ओर जाते हुए। 428 00:36:15,423 --> 00:36:18,509 रुको, रुको, रुको। जाने दो। दोस्तों, तुम लोग कुछ ज़्यादा ही सोच रहे हो। 429 00:36:18,593 --> 00:36:19,427 सोचो ज़रा। 430 00:36:19,510 --> 00:36:23,222 कोई पागल ही नेबरक्रैकर के घर की ओर जाएगा। 431 00:36:29,604 --> 00:36:30,855 -हे, मेरी बॉल। -चाऊडर। 432 00:36:30,938 --> 00:36:31,772 नहीं। 433 00:36:39,322 --> 00:36:40,907 ये ख़ूनी खेल होने वाला है। 434 00:36:43,618 --> 00:36:44,869 खुशख़बरी। पुलिस यहां आ गई है। 435 00:36:45,912 --> 00:36:47,747 अच्छा तो, बच्चों, ये सही होना चाहिए। 436 00:36:47,872 --> 00:36:50,833 मैं जंगल में भालू के पंजे से लड़ रहा था जब हमें ये कॉल मिली। 437 00:36:55,922 --> 00:36:57,089 मैं डोनट खा रहा था। 438 00:36:58,424 --> 00:37:01,052 तुम तीनों, कार की ओर आओ। 439 00:37:01,677 --> 00:37:03,054 -मेरे कान। -वो मेरी कार पर हैं। 440 00:37:03,512 --> 00:37:05,723 ये नया रंगरूट है। पहला हफ़्ता है नौकरी पे। 441 00:37:05,848 --> 00:37:07,516 ऑफ़िसर, हमारे पास विश्वास का कारण है... 442 00:37:07,600 --> 00:37:10,144 वहां उस घर में ख़तरनाक जानवर रहता है। 443 00:37:10,228 --> 00:37:11,896 -शायद उसने आदमी मारा हो। -और एक कुत्ता। 444 00:37:12,355 --> 00:37:14,565 कुत्ता मारा गया? यहां एक परेशानी है। 445 00:37:15,233 --> 00:37:17,276 -यहां एक परेशानी है। -तुम क्या कर रहे हो? 446 00:37:17,818 --> 00:37:20,154 मदद के लिए कॉल कर रहा हूं। तुमने बच्चे की बात नहीं सुनी? 447 00:37:20,279 --> 00:37:22,198 उस घर में ख़तरनाक जानवर है। 448 00:37:22,281 --> 00:37:25,660 हमारे पास कोई मदद नहीं है। स्टेशन पर केवल जूडी ही है। 449 00:37:26,452 --> 00:37:27,495 ये बड़ी परेशानी नहीं है। 450 00:37:27,578 --> 00:37:30,164 यहां बस थोड़े से ज़्यादा टॉफ़ियां खाए हुए बच्चे हैं। 451 00:37:31,165 --> 00:37:32,792 वो मरा हुआ कुत्ता अलग सोचता होगा। 452 00:37:33,084 --> 00:37:34,085 ये क्या था? 453 00:37:34,710 --> 00:37:35,628 कुछ नहीं। 454 00:37:37,129 --> 00:37:38,923 अच्छा। समय हो गया है, जमूरों। 455 00:37:39,006 --> 00:37:41,008 हैलोवीन त्यौहार है। हमें काम करने हैं। 456 00:37:41,092 --> 00:37:41,926 हमें करने हैं? 457 00:37:42,009 --> 00:37:43,135 नहीं, रुको, आप नहीं जा सकते। 458 00:37:43,219 --> 00:37:45,596 अच्छा, ये चीज़, इसकी ज़ुबान है... 459 00:37:46,138 --> 00:37:49,767 ये बाहर आती है और चीज़ें पकड़ती है और खींच के खा जाती है। 460 00:37:49,850 --> 00:37:50,685 हां, ऐसे। 461 00:37:50,768 --> 00:37:54,814 अच्छा, अच्छा, अच्छा। बात ये है कि... 462 00:37:55,106 --> 00:37:59,235 हम लोग इसकी आवाज़ से ज़्यादा बनाने की कोशिश कर रहे हैं। 463 00:37:59,568 --> 00:38:01,696 बात ये है कि आवाज़ असली सी नहीं लगती। 464 00:38:02,029 --> 00:38:03,531 -तो फिर बाद में मिलते हैं। -नहीं। 465 00:38:04,573 --> 00:38:08,703 ठीक है। मैं दिखाता हूं। पर अगर चीज़ें हाथ से निकल गईं तो... 466 00:38:08,786 --> 00:38:09,745 बिगफुट पर हमला करेंगे। 467 00:38:11,789 --> 00:38:12,665 ये भरी हुई है। 468 00:38:21,173 --> 00:38:22,216 वो कूदियां मार रहा है। 469 00:38:29,223 --> 00:38:30,266 सयाना घर है। 470 00:38:32,727 --> 00:38:33,561 हे। 471 00:38:34,603 --> 00:38:36,522 तुम... तुम दोनों। इधर आओ। 472 00:38:37,356 --> 00:38:38,190 इसे गाड़ी तक लाओ। 473 00:38:38,858 --> 00:38:39,734 आओ। 474 00:38:40,234 --> 00:38:43,362 मैं तुम्हें घर पे पत्थर फेंकने के लिए माफ़ करता हूं क्योंकि तुम अच्छा नाचे थे। 475 00:38:43,696 --> 00:38:46,073 पर अगली बार तुममें से किसी ने इस बंदे के घर से पंगा लिया... 476 00:38:46,407 --> 00:38:48,451 तुम तीनों जेल में जाओगे, समझे? 477 00:38:49,076 --> 00:38:50,870 अब, मैं तुम्हें 10 सेकेन्ड दूँगा जाने के लिए। 478 00:38:50,995 --> 00:38:52,496 पर हमें आपकी मदद चाहिए। 479 00:38:52,580 --> 00:38:53,873 हमारी मदद करना आपका काम है। 480 00:38:54,790 --> 00:38:55,791 -एक। -चलो। 481 00:38:56,417 --> 00:38:57,251 दो। 482 00:38:58,127 --> 00:38:58,961 तीन। 483 00:38:59,670 --> 00:39:00,504 चार। 484 00:39:00,963 --> 00:39:01,797 पाँच। 485 00:39:03,174 --> 00:39:04,175 ये गर्म भाप वाली है। 486 00:39:04,258 --> 00:39:05,843 मेरा घर यहीं है। 487 00:39:08,137 --> 00:39:10,431 सरकार पे इतना भरोसा करने का नतीजा देख लो। 488 00:39:10,514 --> 00:39:12,433 हां, मुझे पता है। मुझे सरकार से नफ़रत है। 489 00:39:12,516 --> 00:39:14,518 -दोस्त, हम मारे गए। -नहीं, नहीं मरते। 490 00:39:15,186 --> 00:39:17,188 हम किसी विशेषज्ञ के पास जाएंगे। 491 00:39:19,607 --> 00:39:22,318 तुम देख रहे हो तीन बार के, तीन-राज्यों... 492 00:39:22,401 --> 00:39:25,613 चौदह साल से बड़ों की श्रेणी में "मौत की कला" का चैम्पियन। 493 00:39:25,988 --> 00:39:29,408 उसका नाम रेजीनॉल्ड स्कलिंसकी है। पर वो उसे स्कल बुलाते हैं। 494 00:39:29,658 --> 00:39:31,619 -कौन "वो"? -मैं और डीजे। 495 00:39:31,827 --> 00:39:34,246 -हां। -वो दुनिया का सबसे तेज़ इन्सान है। 496 00:39:34,997 --> 00:39:36,082 तो चलो उससे बात करते हैं। 497 00:39:36,165 --> 00:39:38,959 -हे, जेनी, जेनी। -हे, जेनी, जेनी, ठहरो। रुको ज़रा। 498 00:39:39,335 --> 00:39:41,128 स्कल इस समय खेल की दुनिया में है। 499 00:39:41,587 --> 00:39:43,839 कोई इससे पंगा नहीं लेता जब वो खेल दुनिया में होता है। 500 00:39:44,298 --> 00:39:47,134 ठीक है, तो अब वो कितनी देर तक खेलेगा? 501 00:39:47,593 --> 00:39:48,928 मर। 502 00:39:50,262 --> 00:39:54,016 क्या पता? एक बार तो वो चार दिन लगातार खेलता रहा था... 503 00:39:54,183 --> 00:39:58,562 एक ही चवन्नी के साथ, एक गैलन चॉकलेट दूध और व्यस्कों के डायपर के साथ। 504 00:39:58,771 --> 00:40:00,189 ये आदमी महान है। 505 00:40:00,856 --> 00:40:03,859 ख़ैर, अगर वो खेल दुनिया से बाहर नहीं आता, तो हम अन्दर जा रहे हैं। 506 00:40:03,984 --> 00:40:06,153 -क्या? हे, तुम क्या हो...? -क्या? जेनी, नहीं। 507 00:40:09,073 --> 00:40:11,492 ऐसा लग रहा है जैसे तुम नहीं... तुम नहीं करोगे। जैसे... 508 00:40:11,826 --> 00:40:13,702 तुम मरोगे। 509 00:40:14,120 --> 00:40:14,954 ध्यान से। 510 00:40:15,204 --> 00:40:17,623 तुमने देखा? मैंने फिर तुम्हारा सिर काट दिया। 511 00:40:17,832 --> 00:40:20,418 तुम्हारा सिर घूम रहा है। दिखता नहीं, तुम्हारी आंखें सिर पे हैं। 512 00:40:20,668 --> 00:40:22,044 -सर? -क्या? 513 00:40:23,170 --> 00:40:26,382 मैं वीडियो गेम खेल रहा हूं बिना स्क्रीन को देखे। 514 00:40:26,924 --> 00:40:28,008 क्या? 515 00:40:28,592 --> 00:40:30,845 बूढ़े नेबरक्रैकर के घर पे कब्ज़ा कर लिया गया है। 516 00:40:30,928 --> 00:40:33,264 बताओ इसे कैसे तबाह कर सकते हैं इससे पहले ये लोगों को मारे। 517 00:40:33,347 --> 00:40:36,642 धीरे। तुम चाहते हो मैं उल्टी करूं और चाट जाऊं। 518 00:40:37,935 --> 00:40:40,146 ओह, तुम्हें मेरे ब्लेड का स्टील पसन्द आया? बहुत ठंडा है। 519 00:40:44,316 --> 00:40:45,943 घर पे कब्ज़ा, तुमने कहा? 520 00:40:49,029 --> 00:40:52,616 कई वीडियो स्टोर और कॉमिक किताबों के सम्मेलनों की यात्रा के दौरान, 521 00:40:53,033 --> 00:40:55,369 मैंने बहुत सी अजीब सी और हैरान करने वाली चीज़ें देखी हैं। 522 00:40:56,036 --> 00:40:58,205 और मैंने सुना है आदमी द्वारा बनाई गयी चीज़ें 523 00:40:58,831 --> 00:41:01,542 इन्सानी आत्मा द्वारा कब्ज़ा कर ली गयी... 524 00:41:02,209 --> 00:41:05,379 तो वो आत्मा लकड़ी और ईंट में मिल जाती है... 525 00:41:05,838 --> 00:41:08,507 और एक अजीब राक्षस बन जाता है... 526 00:41:09,300 --> 00:41:13,721 डोमस मैक्टाबिलिस नाम का। 527 00:41:17,850 --> 00:41:20,060 ये घर मिस्टर नेबरक्रैकर है। 528 00:41:20,644 --> 00:41:22,062 हम इसके ख़ूनी दुश्मन हैं। 529 00:41:23,606 --> 00:41:24,732 मज़े लेते हुए मरना। 530 00:41:25,524 --> 00:41:26,942 भागो, डरपोक। 531 00:41:28,903 --> 00:41:30,362 इस ख़ून को देखो। 532 00:41:31,780 --> 00:41:33,407 तो फिर हम इसे कैसे मारें? 533 00:41:34,450 --> 00:41:37,495 तुम्हें उसके ज़िन्दगी के स्रोत पर हमला बोलना हो, दिल पे। 534 00:41:39,038 --> 00:41:40,247 पर घरों के तो दिल नहीं होते। 535 00:41:40,331 --> 00:41:41,165 हां! 536 00:41:44,001 --> 00:41:44,919 ओह, हां। 537 00:41:45,085 --> 00:41:47,129 हां। तुम सही कह रहे हो शायद। 538 00:41:50,341 --> 00:41:54,011 माफ़ करना, बच्चों, पर मुझे कुछ ज़रूरी काम करना है। 539 00:41:55,554 --> 00:41:56,889 मैं बाद में नहीं मिलूंगा। 540 00:42:06,190 --> 00:42:07,858 मौत की कला। 541 00:42:07,942 --> 00:42:10,986 मौत की कला 542 00:42:17,326 --> 00:42:18,744 हमें दिल पे हमला करना होगा। 543 00:42:19,036 --> 00:42:22,206 हां, पर हमें घर के अन्दर दिल कहां मिलेगा? 544 00:42:25,376 --> 00:42:26,794 जब से नेबरक्रैकर मरा है... 545 00:42:27,253 --> 00:42:29,463 वहां चिमनी में से धुआँ उठता रहता है। 546 00:42:34,635 --> 00:42:37,513 वो भट्टी। वो भट्टी ही दिल है। 547 00:42:38,639 --> 00:42:41,517 अगर हमें वहां आग लगानी है तो, हमें घर के अन्दर जाना होगा। 548 00:42:41,850 --> 00:42:43,852 ख़ुद को चबाए जाने के बिना। 549 00:42:46,188 --> 00:42:48,274 -पुतला। -हे, मैं तो बस खेल कर रहा था। 550 00:42:48,357 --> 00:42:51,110 नहीं, चाऊडर, यही है। पहले, हम पुतला तैयार करेंगे। 551 00:42:51,193 --> 00:42:53,404 हम पुतले में कुछ एक गैलन दवाईयां भर देंगे। 552 00:42:54,363 --> 00:42:56,365 -तुम्हारे डैड की फार्मेसी से ले लेंगे। -क्या कहा? 553 00:42:56,615 --> 00:42:59,952 हम पुतले को घर को देंगे, घर दवाईयाँ खाएगा, और सो जाएगा। 554 00:43:00,035 --> 00:43:02,580 -ये देखो। -हम अन्दर गए, आग बुझाके बाहर। 555 00:43:06,959 --> 00:43:09,169 -कोई सवाल? -हां, क्या तुम पागल हो? 556 00:43:09,753 --> 00:43:11,589 मैं अपने पिता से दवाईयां नहीं चुराना चाहता, 557 00:43:11,672 --> 00:43:14,091 मुझे वहां अन्दर नहीं जाना और मैं मरना नहीं चाहता। 558 00:43:14,508 --> 00:43:17,094 -मैं कहती हूं कोशिश करनी चाहिए। -हां, मैं मानता हूं, चलो करें। 559 00:43:17,303 --> 00:43:18,596 ठंडी दवाईयाँ 560 00:43:47,833 --> 00:43:50,377 हे, पर मुझे वो चाहिए। 561 00:43:50,961 --> 00:43:52,796 -तुम मज़ाक कर रहे होगे। -हां। 562 00:44:22,576 --> 00:44:25,496 -चाऊडर। चुप। -माफ़ करना। 563 00:44:32,044 --> 00:44:33,045 चलो। 564 00:44:42,513 --> 00:44:44,264 ओह-गया मैं। 565 00:44:52,606 --> 00:44:56,485 अच्छा तो, वैक्यूम क्लीनर के पुतले, मैं तुम्हारी जगह पे तुम्हें रखता हूं। 566 00:44:58,237 --> 00:45:00,197 तुम्हें डरने की ज़रूरत नहीं। 567 00:45:00,823 --> 00:45:02,241 मैंने तुम्हें ऐसा नहीं सिखाया है। 568 00:45:02,866 --> 00:45:04,618 मुझे तुमसे प्यार है, वैक्यूम-क्लीनर पुतले। 569 00:45:05,953 --> 00:45:07,162 चाऊडर, आओ। 570 00:45:15,754 --> 00:45:16,839 ठीक है। 571 00:45:26,473 --> 00:45:27,307 हां। 572 00:45:30,185 --> 00:45:31,770 तमाशा दिखाओ या टॉफ़ी दो। 573 00:45:33,522 --> 00:45:34,356 इसका प्लग लगाओ। 574 00:46:19,318 --> 00:46:20,819 इतना क़रीब। 575 00:46:25,824 --> 00:46:29,161 कूड़ा फेंकना, गंद डालना, तोड़ फोड़, आवारागर्दी... 576 00:46:29,244 --> 00:46:30,954 -और छलकपट। -नहीं, कोई छलकपट नहीं। 577 00:46:31,580 --> 00:46:33,040 -पक्का? क्योंकि किताब में... -पक्का। 578 00:46:33,123 --> 00:46:35,501 चलो, बच्चों, कूड़ेदान से बाहर निकलो। चलो चलें। 579 00:46:35,667 --> 00:46:39,796 चलो। तुमने बड़े साहब की बात सुनी। वो लाईट देखी। उस ओर चलो। 580 00:46:40,380 --> 00:46:41,924 चलो, चलते रहो। 581 00:46:42,007 --> 00:46:43,800 ठीक है, अपने हथियार नीचे रखो। 582 00:46:45,010 --> 00:46:46,929 मुझे पकड़ाओ। आओ। 583 00:46:48,972 --> 00:46:53,143 -मैं तुम्हें गोली मार दूंगा। -देखें तो, यहां क्या है। 584 00:46:57,272 --> 00:46:59,066 तुम यही रहो, मैं इसे चैक कर रहा हूं। 585 00:47:00,067 --> 00:47:01,902 मैं देख रहा हूं। 586 00:47:17,084 --> 00:47:20,712 तुम लोगों को मज़ाक लग रहा है? मेरा इम्तिहान ले रही हो? हंह, कड़क लड़की? 587 00:47:20,963 --> 00:47:21,964 बिल्ले का निरादर करती हो? 588 00:47:22,047 --> 00:47:24,967 तुम इसमें से कुछ नहीं चाहोगे। मैं बता रहा हूं। मुझे परखो। प्लीज़। 589 00:47:26,301 --> 00:47:27,427 तुम सब मुझे परखना चाहते हो? 590 00:47:28,387 --> 00:47:29,471 मैं पुलिस हूं। 591 00:47:32,099 --> 00:47:34,184 मुझे पता है तुम ठग हो। इन भूरी आंखों में... 592 00:47:34,643 --> 00:47:35,644 ये आंखों में दिखता है। 593 00:47:35,811 --> 00:47:37,896 बस यही। 594 00:47:38,814 --> 00:47:40,440 तुम्हें कुछ कहना है, सूअर, हंह? 595 00:47:41,191 --> 00:47:44,152 -बस, हम इन्हें हिरासत में ले रहे हैं। -मैं भी तो यही कह रहा था। 596 00:47:44,695 --> 00:47:46,989 -हम इन्हें कहां ले जा रहे हैं? -जेल में। चलो चलें। 597 00:47:47,072 --> 00:47:50,492 सुना तुमने? तुम लोग जेल जा रहे हो। 598 00:47:50,659 --> 00:47:52,744 पर, ऑफ़िसर, हमारा विश्वास करो। 599 00:47:52,828 --> 00:47:55,080 हां, सिर्फ़ 2 प्रतिशत, तुम्हें चुप रहने का अधिकार है। 600 00:47:55,163 --> 00:47:58,542 -अच्छा, ये घर राक्षस है। -और मैं तुम्हारी बात पे विश्वास करूं। 601 00:47:58,834 --> 00:48:02,087 हे, सुनो, मैं तुम लोगों के साथ हूं। मेरा कज़न मिलवॉकी में पुलिस में है। 602 00:48:02,754 --> 00:48:05,299 मतलब, एक तरह का पुलिस वाला ही है। उसके पास गन है। 603 00:48:05,507 --> 00:48:07,801 हां। वो तुम्हें डाऊनटाऊन में बहुत प्यार करेंगे, भोंदू। 604 00:48:11,430 --> 00:48:12,681 हम सुपर पुलिस वाले हैं। 605 00:48:13,515 --> 00:48:15,142 हां। इसीलिए मैं कॉन्डो में रहता हूं। 606 00:48:16,018 --> 00:48:18,103 सुपर पुलिस वाले। सुपर-डुपर-डुपर-पुलिस। सुपर... 607 00:48:20,188 --> 00:48:22,649 -तुमने सुना वो? -मेरा पेट है। मुझे भूख लगी है। 608 00:48:22,733 --> 00:48:26,320 नहीं, नहीं। राक्षस जैसी आवाज़ लग रही है। 609 00:48:26,778 --> 00:48:29,323 -मैं देख के आता हूं। -ओह, मेरे भगवान। 610 00:48:30,532 --> 00:48:33,368 ये कुत्ते को रस्सी बांधने जैसा हो गया। ठीक है, मैं तुम्हारे पीछे हूं। 611 00:48:33,744 --> 00:48:35,120 -तुम लोग, रुको। -हे, लोगों। 612 00:48:35,203 --> 00:48:37,664 -नहीं। निकलो यहां से। -नहीं, अन्दर मत जाओ। 613 00:48:49,134 --> 00:48:49,968 क्या? 614 00:48:53,013 --> 00:48:56,141 मैं तुमसे कह रहा हूं। सुपर-पलटी मारने के लिए। 615 00:48:57,476 --> 00:49:00,020 -रुको। रुको। -हे। हे। आओ। 616 00:49:00,103 --> 00:49:01,521 तुम्हें उस घर का माजरा नहीं पता है। 617 00:49:06,985 --> 00:49:09,404 तुम कहां हो, साले जंगली जानवर? 618 00:49:09,655 --> 00:49:10,989 मैं तुम्हें ढूंढ़ के रहूँगा। 619 00:49:16,703 --> 00:49:17,537 वहीं रुको... 620 00:49:17,788 --> 00:49:18,622 पेड़। 621 00:49:21,667 --> 00:49:24,211 हे, तुम क्या कर रहे हो? तुम ये नहीं कर सकते। 622 00:49:24,503 --> 00:49:27,881 एक ऑफ़िसर के साथ नहीं, मेरे भाई। ये ग़ैरक़ानूनी है। 623 00:49:29,883 --> 00:49:32,386 -मैं आ रहा हूं, दोस्त। -मुझे नीचे रखो! 624 00:49:33,053 --> 00:49:36,973 -मैं मदद लेके आता हूं। -मुझे लगा था कि कोई मदद नहीं है। 625 00:49:37,057 --> 00:49:38,100 मैं जूडी को बुलाता हूं। 626 00:49:40,852 --> 00:49:43,105 जूडी! 627 00:49:44,189 --> 00:49:45,774 बचाओ! 628 00:49:46,400 --> 00:49:47,401 ममा! 629 00:49:51,655 --> 00:49:53,990 ओह, मेरे भगवान। 630 00:49:54,616 --> 00:49:57,869 -मुझे शायद दिल का दौरा पड़ रहा है। -धीरज रखो, अच्छा? 631 00:49:57,953 --> 00:49:59,913 हम ठीक रहेंगे अगर हम शांत रहेंगे तो। 632 00:50:13,844 --> 00:50:15,429 मैं तो बहुत छोटा हूं अभी मरने के लिए! 633 00:50:25,147 --> 00:50:27,649 जेनी। मैं तुमसे हमेशा प्यार करता था। 634 00:50:29,151 --> 00:50:30,736 -चाऊडर! -माफ़ कर देना। 635 00:50:31,528 --> 00:50:32,988 ममा! 636 00:50:33,864 --> 00:50:35,449 मुझे दिखाई नहीं दे रहा। 637 00:50:41,913 --> 00:50:43,373 दोस्तो, आओ। चलो चलें। 638 00:51:26,041 --> 00:51:29,461 हम मारे गए। तुमने मरवाया और अब हम मर गए हैं। 639 00:51:30,128 --> 00:51:32,088 मुझे नहीं लगता कि घर को पता है कि हम यहां हैं। 640 00:51:33,715 --> 00:51:35,759 शर्त लगा लो वो यही सोचता है कि हम कार में हैं। 641 00:51:35,884 --> 00:51:36,718 सुनो। 642 00:51:37,928 --> 00:51:39,429 ऐसा लग रहा है जैसे वो सो रहा है। 643 00:51:40,430 --> 00:51:42,599 हमारे बच निकलने का एक ही रास्ता है 644 00:51:42,974 --> 00:51:45,685 अगर हम उसका दिल ढूंढ़ लें, तो हम उसमें आग बुझा दें। 645 00:51:45,936 --> 00:51:48,021 शायद हम और भी विकल्पों के बारे में सोच सकते हैं। 646 00:51:48,355 --> 00:51:49,773 ज़रूर। दूसरे विकल्प, 647 00:51:50,524 --> 00:51:53,443 हम यहां रह कर इंतज़ार करते हैं कि वो उठे और हमें खा जाए। 648 00:51:54,903 --> 00:51:57,614 दिल ढूंढ़ो, और आग बुझा दो। समझ गया। 649 00:52:09,751 --> 00:52:12,504 बॉम्ब। क्या सही चीज़ है। 650 00:52:30,772 --> 00:52:32,858 -वो मुझे देखता था। -डीजे। 651 00:52:35,068 --> 00:52:36,152 तुमने उसकी बीवी को देखा? 652 00:52:37,487 --> 00:52:39,155 लोग कहते थे कि उसकी एक थी... 653 00:52:41,533 --> 00:52:42,659 पर उसने उसे मोटा कर दिया... 654 00:52:43,952 --> 00:52:44,995 और फिर खा गया। 655 00:52:53,128 --> 00:52:55,005 "विनाशकारी दल।" 656 00:52:59,885 --> 00:53:00,927 माफ़ करना। 657 00:53:01,928 --> 00:53:03,013 आओ। 658 00:53:07,225 --> 00:53:08,059 चुप रहो। 659 00:53:08,310 --> 00:53:10,020 फ़िक्र मत करो, मेरे पदचाप बहुत धीमे हैं। 660 00:53:19,446 --> 00:53:20,864 वहां। वहां पर। गोली मारो। 661 00:54:02,030 --> 00:54:03,782 क्या? मैंने सोचा अगर मैं दिल पे गोली मारूं, 662 00:54:04,115 --> 00:54:05,867 -वो दिल नहीं है। -तो फिर क्या है? 663 00:54:06,326 --> 00:54:09,663 ख़ैर, अगर वो दाँत है और वो ज़ुबान है... 664 00:54:10,789 --> 00:54:12,332 तो ये यूवुला होना चाहिए। 665 00:54:16,878 --> 00:54:17,921 तो ये स्त्री घर है। 666 00:54:18,880 --> 00:54:20,382 क्या? नहीं। 667 00:54:20,465 --> 00:54:24,094 ये गले से उल्टी होने के लिए उकसाता है। सबका यूवुला होता है। 668 00:54:24,594 --> 00:54:25,428 मेरा नहीं है। 669 00:54:42,737 --> 00:54:43,738 नहीं। 670 00:54:48,368 --> 00:54:50,745 ठीक है। चलो चलें। 671 00:54:56,501 --> 00:54:58,545 हमें जल्दी चलना है और चुपचाप से। 672 00:54:59,129 --> 00:55:00,130 किसी चीज़ को छूना नहीं। 673 00:55:01,131 --> 00:55:02,966 और साथ रहना... 674 00:55:03,049 --> 00:55:04,467 -डीजे! -रुको। 675 00:55:05,635 --> 00:55:06,803 डीजे। 676 00:55:12,308 --> 00:55:13,810 मैं तुम्हें बचाता हूं। 677 00:55:28,116 --> 00:55:29,534 चाऊडर, बंद करो। 678 00:55:30,118 --> 00:55:33,329 माफ़ करना। मैंने सोचा तुम... डीजे! 679 00:55:33,913 --> 00:55:35,832 -चाऊडर, ये खिलौना है। -ओह, हां। 680 00:55:36,124 --> 00:55:37,042 डीजे कहां है? 681 00:55:38,168 --> 00:55:40,420 -डीजे। -यहां पर। 682 00:55:44,674 --> 00:55:46,760 इन सारे खिलौनों को देखो। 683 00:55:48,720 --> 00:55:51,431 ये ज़रूर वो जगह होगी जहां नेबरक्रैकर अपना माल छुपाता होगा। 684 00:55:53,183 --> 00:55:54,517 "माल।" 685 00:55:56,227 --> 00:55:58,063 तुम लोगों को ये देखना चाहिए। 686 00:56:00,690 --> 00:56:02,484 कॉन्सटैंस राक्षसनी। 687 00:56:02,567 --> 00:56:05,695 "कॉन्सटैंस, राक्षसनी।" 688 00:56:17,290 --> 00:56:20,085 -चाबी। -चलो, हमारे पास इसका वक़्त नहीं। 689 00:56:20,210 --> 00:56:22,295 हां, हमें बाहर निकलने का रास्ता तो ढूंढ़ना होगा। 690 00:56:29,844 --> 00:56:31,096 क्या कर रहे हो? 691 00:56:40,814 --> 00:56:43,233 हमारे बेसमेन्ट में पिंग-पांग खेलने का टेबल है। 692 00:56:49,906 --> 00:56:50,740 कॉन्सटैंस। 693 00:56:51,783 --> 00:56:54,369 हे भगवान। वो सच में इसे खा गया है। 694 00:56:54,869 --> 00:56:56,162 नहीं खा सकता था। 695 00:56:56,746 --> 00:56:59,958 उसका पूरा शरीर सीमेंट में दबा पड़ा है। 696 00:57:08,591 --> 00:57:10,260 ये चीज़ देखो। 697 00:57:11,761 --> 00:57:15,223 वो उसके लिए पवित्र स्थान क्यों बनाएगा अगर उसने उसे मारा हो तो? 698 00:57:15,890 --> 00:57:20,061 शायद उसे किसी चीज़ का पश्चाताप हो। डीजे, हम लोग निकलें क्या यहां से? 699 00:57:23,857 --> 00:57:26,860 मुझे हमेशा लगता था तुम कुछ छुपा रहे हो, मि. नेबरक्रैकर। 700 00:57:31,281 --> 00:57:32,615 डीजे। 701 00:57:35,618 --> 00:57:37,787 क्या बात है, बड़ी सी नाक घूसेड़ने वाले। 702 00:57:49,048 --> 00:57:50,800 -घर जाग गया है। -भागो! 703 00:57:59,225 --> 00:58:00,059 छुप जाओ। 704 00:58:19,829 --> 00:58:22,165 हे, मैं ये आवाज़ पहचानता हूं। 705 00:58:26,753 --> 00:58:28,254 मेरी बॉल। 706 00:58:28,880 --> 00:58:30,965 तुम कहां जा रही हो? वापस आओ। 707 00:58:31,257 --> 00:58:35,345 -चाऊडर, वापस आओ। -तुम यहां वापस आओ। 708 00:58:38,139 --> 00:58:39,182 पकड़ लिया। 709 00:58:42,894 --> 00:58:44,687 ख़ूनी स्प्रिंग! 710 00:58:46,439 --> 00:58:48,691 -चाऊडर। -मुझे छोड़ दो! 711 00:58:58,785 --> 00:59:01,829 डीजे! बचाओ! 712 00:59:04,666 --> 00:59:05,750 ओह, नहीं। 713 00:59:13,841 --> 00:59:14,842 परे हटो। 714 00:59:27,772 --> 00:59:28,815 जेनी। 715 00:59:29,857 --> 00:59:30,984 चाऊडर। 716 00:59:35,905 --> 00:59:38,449 आओ, चाऊडर, मेरा हाथ पकड़ो। 717 00:59:38,533 --> 00:59:39,367 पकड़ लिया। 718 00:59:41,619 --> 00:59:43,037 डीजे, ध्यान से! 719 00:59:48,251 --> 00:59:49,085 नहीं! 720 00:59:50,545 --> 00:59:51,379 यूवुला। 721 01:00:09,147 --> 01:00:11,441 -डीजे... -चाऊडर। 722 01:00:12,108 --> 01:00:13,610 मॉमी! 723 01:00:28,416 --> 01:00:29,250 गंद। 724 01:00:30,918 --> 01:00:32,253 क्या हम उल्टी के साथ बाहर आए? 725 01:00:32,337 --> 01:00:35,089 यूवुला से, कुदरत के आपातकालीन निकास से। 726 01:00:39,302 --> 01:00:43,264 बस। एक और बेहतरीन आइडिया, डीजे। बहुत बढ़िया। 727 01:00:43,348 --> 01:00:45,016 तुम्हें मुझसे क्या चाहिए, चाऊडर? 728 01:00:45,099 --> 01:00:47,352 मैंने तुमसे कभी कोई अच्छा आइडिया नहीं सुना। 729 01:00:47,518 --> 01:00:49,979 ओह, अच्छा? अच्छा? तुम्हें मेरा आइडिया सुनना है? 730 01:00:50,396 --> 01:00:54,317 मैं अपने घर जा रहा हूं प्रेटज़ेल का सैंडविच बनाने। फिर मिलते हैं। 731 01:00:54,817 --> 01:00:57,195 चाऊडर, घर अभी तक जीवित है और तुम कमज़ोर पड़ जाओगे? 732 01:00:57,403 --> 01:01:00,740 मैंने तुम्हारी वजह से अपनी जान दाँव पे लगाई। दवाईयां चुराईं... 733 01:01:00,823 --> 01:01:03,117 -और मैं वहां मर सकता था। -हां, मैं भी। 734 01:01:03,201 --> 01:01:05,787 तुमने नेबरक्रैकर को सबसे पहले मारा था। 735 01:01:05,870 --> 01:01:07,580 -तुम्हारी बॉल लेने के चक्कर में। -तुम लोग। 736 01:01:07,705 --> 01:01:09,874 लड़ाई बंद करो। तुम बच्चों की तरह व्यवहार कर रहे हो। 737 01:01:10,333 --> 01:01:11,501 हम बच्चें ही हैं। 738 01:01:12,710 --> 01:01:13,670 हम क्या सोच रहे थे? 739 01:01:14,170 --> 01:01:16,589 हमने घर को दवाओं से गहरी नींद में सुलाने की कोशिश की है। 740 01:01:17,256 --> 01:01:19,759 -तुम कितने पागल हो सकते हो? -तुम कहां जा रहे हो? 741 01:01:20,301 --> 01:01:22,387 मैं घर जा रहा हूं। मैं बर्बाद हूं। 742 01:01:26,265 --> 01:01:27,684 डीजे। 743 01:01:28,851 --> 01:01:30,895 चलो ये एम्बुलेंस ही है। 744 01:01:34,774 --> 01:01:36,067 डीजे? 745 01:01:55,002 --> 01:01:56,087 ये भूत है। 746 01:01:57,922 --> 01:01:59,507 भागो यहां से। भूत। 747 01:02:00,550 --> 01:02:03,010 तुम भागो यहां से। चलो यहां से। 748 01:02:05,221 --> 01:02:06,431 ये भूत नहीं है। 749 01:02:07,140 --> 01:02:09,517 वो मरा नहीं है। मैं ख़ूनी नहीं हूं। 750 01:02:10,476 --> 01:02:12,937 मैं यक़ीनन मरा नहीं हूं। किसने कहा मैं मर चुका हूं? 751 01:02:14,731 --> 01:02:17,066 तुम मारे जाओगे अगर यहां से दफ़ा नहीं हुए। 752 01:02:17,150 --> 01:02:18,568 -चलो, डीजे। -जल्दी करो। 753 01:02:18,901 --> 01:02:21,529 तुम्हें नहीं पता कि आज दिन क्या है? 754 01:02:25,158 --> 01:02:28,411 मेरा समय निकला जा रहा है। 755 01:02:32,123 --> 01:02:32,957 जान... 756 01:02:35,042 --> 01:02:35,877 मैं घर आ गया हूं। 757 01:02:41,215 --> 01:02:42,425 ओह, अपनी ओर देखो, जान। 758 01:02:44,051 --> 01:02:45,887 तुम्हारी पत्तियां फड़फड़ा रही हैं... 759 01:02:47,263 --> 01:02:48,556 और तुम्हारी खिड़कियां टूटी हैं। 760 01:02:52,351 --> 01:02:56,105 ओह, पर कोई बात नहीं, जान। कोई दिक़्क़त नहीं है। 761 01:02:56,439 --> 01:02:59,066 ये वही है। ये घर वो ख़ुद है। 762 01:02:59,692 --> 01:03:01,068 -डीजे, क्या कर रहे हो? -रुको। आओ। 763 01:03:01,152 --> 01:03:02,487 -लौटो। -कहां जा रहे हो? 764 01:03:02,570 --> 01:03:04,155 कोई रंग और पॉलिश भी नहीं झेल सकती। 765 01:03:04,655 --> 01:03:06,324 मि. नेबरक्रैकर। 766 01:03:08,534 --> 01:03:09,702 मुझे कॉन्सटैंस का पता है। 767 01:03:10,119 --> 01:03:11,204 तुम्हें क्या पता है? 768 01:03:12,330 --> 01:03:14,332 तुम क्या जानते हो? तुम्हें कुछ नहीं पता। 769 01:03:20,046 --> 01:03:22,006 तुम क्या मेरे घर में थे? तुम... 770 01:03:26,719 --> 01:03:28,304 आपने उसे नहीं मारा, मारा क्या? 771 01:03:33,351 --> 01:03:35,311 मैं उसे बहुत प्यार करता हूं। 772 01:03:44,403 --> 01:03:45,822 कॉन्सटैंस एक बड़े घर जैसी औरत 773 01:04:04,549 --> 01:04:05,383 हैलो? 774 01:04:08,261 --> 01:04:09,595 कोई बात नहीं। 775 01:04:11,389 --> 01:04:12,890 मैं तुम्हें यहां से ले जा सकता हूं। 776 01:04:13,558 --> 01:04:14,934 तुम्हें अच्छा लगेगा? 777 01:04:19,146 --> 01:04:19,981 हां। 778 01:04:22,483 --> 01:04:23,943 ये चले हम। 779 01:04:24,819 --> 01:04:26,195 ज़्यादा देर नहीं लगेगी। 780 01:04:31,951 --> 01:04:33,452 बिकाऊ है 781 01:04:33,870 --> 01:04:34,704 ठीक है। 782 01:04:37,623 --> 01:04:38,666 अच्छा, अपनी आंखे खोलो। 783 01:04:41,043 --> 01:04:43,504 -अब, ये ज़्यादा नहीं है, पर बस... -जान। 784 01:04:50,469 --> 01:04:52,597 मेरे घर से दूर रहो! 785 01:04:53,472 --> 01:04:56,142 मैं इन्हें फाड़ के रख दूंगी। 786 01:04:57,852 --> 01:04:59,061 बचाओ। 787 01:04:59,186 --> 01:05:01,147 -कॉन्सटैंस। -बचाओ। बचाओ। 788 01:05:01,230 --> 01:05:03,107 -क्या हुआ? तुम्हें चोट तो नहीं लगी? -चोट? 789 01:05:03,274 --> 01:05:06,611 हां, मुझे चोट लगी है। वो गुण्डे हमारे घर पे हमला कर रहे हैं। 790 01:05:06,694 --> 01:05:07,904 -तमाशा दिखाओ या टॉफ़ी दो। -अब, 791 01:05:08,070 --> 01:05:10,531 वो तो बच्चे हैं, जान। 792 01:05:11,115 --> 01:05:12,617 -हैलोवीन है। -नहीं, नहीं, नहीं। 793 01:05:12,700 --> 01:05:14,952 ये मेरा घर है, और वे मुझे तकलीफ़ दे रहे हैं। 794 01:05:15,286 --> 01:05:17,580 कॉन्सटैंस, मेरी ओर देखो। मेरी ओर देखो। 795 01:05:18,915 --> 01:05:22,543 जब तक मैं हूं, तुम्हें कोई तकलीफ़ नहीं दे सकता। 796 01:05:23,586 --> 01:05:24,712 -कॉन्सटैंस। -साले। 797 01:05:25,296 --> 01:05:26,505 तुम अज्ञानियों। 798 01:05:26,964 --> 01:05:28,049 -ये खाओ। -बदमाशो। 799 01:05:28,841 --> 01:05:30,885 -मैं ठीक करती हूं तुम्हें। -कॉन्सटैंस, नहीं! 800 01:05:45,149 --> 01:05:47,318 तो मैंने घर पूरा कर दिया। 801 01:05:48,444 --> 01:05:49,946 वो यही चाहती होगी। 802 01:05:51,948 --> 01:05:55,159 वो मर गई, पर उसने घर नहीं छोड़ा। 803 01:05:57,828 --> 01:05:59,205 सावधान 804 01:06:00,539 --> 01:06:01,749 और उस रात... 805 01:06:02,667 --> 01:06:06,003 हर साल की वो एक रात... 806 01:06:06,921 --> 01:06:08,714 मुझे ध्यान रखना पड़ता है। 807 01:06:09,507 --> 01:06:11,175 -तमाशा दिखाओ या टॉफ़ी दो। -मुझे रखना था। 808 01:06:11,550 --> 01:06:13,803 -बदमाश। -मुझे करना पड़ता था। 809 01:06:17,848 --> 01:06:19,350 हे! वो लाओ... 810 01:06:20,685 --> 01:06:23,854 मेरे घर से दूर रहो! 811 01:06:25,481 --> 01:06:27,358 जो कोई नज़दीक आए वो हमला कर देती है। 812 01:06:28,526 --> 01:06:29,360 जाओ। 813 01:06:29,819 --> 01:06:31,362 मैं आ रहा हूं, जान। 814 01:06:32,613 --> 01:06:33,447 जाओ। 815 01:06:34,865 --> 01:06:37,743 नहीं, नहीं, नहीं, रुको। मैं ऐसा करने नहीं दे सकता, मि. नेबरक्रैकर। 816 01:06:37,827 --> 01:06:39,912 मैं जानता हूं आप हमें इतने सालों से बचाते आए हो। 817 01:06:40,454 --> 01:06:42,540 पर अब आपको बचाने की हमारी बारी है। 818 01:06:42,748 --> 01:06:43,874 उसे जाने दो। 819 01:06:49,213 --> 01:06:50,589 पर अगर मैंने उसे छोड़ दिया... 820 01:06:51,716 --> 01:06:52,717 तो मेरा कोई नहीं होगा। 821 01:06:54,301 --> 01:06:55,511 ये सही नहीं है। 822 01:07:09,275 --> 01:07:10,401 कॉन्सटैंस, नहीं! 823 01:07:13,738 --> 01:07:14,864 ख़तरा विस्फोटक 824 01:07:20,077 --> 01:07:20,911 आओ। 825 01:07:21,746 --> 01:07:24,790 घर ज़िन्दा है! 826 01:07:33,424 --> 01:07:35,301 इस ओर। इस ओर। आओ। 827 01:07:36,343 --> 01:07:37,803 तुम लोग, चलो आओ। 828 01:07:43,517 --> 01:07:45,436 -क्या कर रहे हो? -घर के रास्ता रोक रहा हूं। 829 01:07:46,062 --> 01:07:47,813 चलो, पागल। 830 01:07:51,317 --> 01:07:52,526 चलो, चलो। 831 01:08:08,292 --> 01:08:10,294 आइए, मि. नेबरक्रैकर। आइए। 832 01:08:12,046 --> 01:08:12,963 मैं नहीं आ सकता। 833 01:08:16,967 --> 01:08:18,511 मिस्टर नेबरक्रैकर। जल्दी। 834 01:08:19,386 --> 01:08:20,846 तुम जाओ। मैं ठीक हूं। 835 01:08:22,598 --> 01:08:23,808 ओह, यार। 836 01:08:36,737 --> 01:08:38,155 तुम किस चीज़ की इंतज़ार में हो? आओ। 837 01:09:03,430 --> 01:09:06,851 तुम इन बच्चों से दूर रहो, कॉन्सटैंस! 838 01:09:33,085 --> 01:09:33,919 कॉन्सटैंस। 839 01:09:35,754 --> 01:09:36,589 मिस्टर नेबरक्रैकर। 840 01:09:39,341 --> 01:09:40,426 ओह, अब... 841 01:09:42,511 --> 01:09:44,346 आराम से, आराम से, लड़की। 842 01:09:47,266 --> 01:09:48,184 मेरी जान। 843 01:09:50,311 --> 01:09:52,396 तुम बिगड़ी हुई लड़की हो, नहीं क्या? 844 01:09:53,814 --> 01:09:54,899 तुमने लोगों को तकलीफ़ दी। 845 01:09:56,317 --> 01:09:57,943 ओह, कॉन्सटैंस। 846 01:09:59,278 --> 01:10:03,199 ओह, हमें हमेशा से पता था कि ये दिन ज़रूर आएगा। नहीं पता था क्या? 847 01:10:09,496 --> 01:10:11,707 मुझे चीज़ें ठीक करनी हैं। 848 01:10:15,586 --> 01:10:17,213 मुझे चीज़ें ठीक करनी हैं। 849 01:10:22,009 --> 01:10:23,344 कॉन्सटैंस। 850 01:10:26,555 --> 01:10:29,350 मैंने तुम्हारे लिए हमेशा ही अच्छा किया है, नहीं किया क्या? 851 01:10:31,936 --> 01:10:33,187 नहीं किया क्या, लड़की? 852 01:10:36,607 --> 01:10:37,775 आओ, चलें। 853 01:10:39,193 --> 01:10:40,444 ओह, कॉन्सटैंस। 854 01:10:44,740 --> 01:10:46,909 तुम्हारे लिए यही ठीक रहेगा। 855 01:10:54,541 --> 01:10:55,709 उन्हें छोड़ दो! 856 01:10:56,126 --> 01:10:58,587 हां, अपनी गंदी टहनियां बूढ़े आदमी से हटाओ! 857 01:11:01,507 --> 01:11:02,758 वो उठाओ! 858 01:11:04,426 --> 01:11:05,636 और वो! 859 01:11:08,472 --> 01:11:09,473 मिस्टर नेबरक्रैकर। 860 01:11:12,935 --> 01:11:13,894 ओह, बच्चे, इधर आओ। 861 01:11:15,938 --> 01:11:17,439 -ये लो। -क्या? 862 01:11:18,983 --> 01:11:20,484 तुम्हें मेरी मदद करनी होगी। प्लीज़। 863 01:11:20,567 --> 01:11:21,819 मुझे पता है तुम कर सकते हो। 864 01:11:25,364 --> 01:11:27,449 जाओ। जल्दी। 865 01:11:29,743 --> 01:11:31,912 तुम्हें कैसे आता है ये चलाना? 866 01:11:31,996 --> 01:11:33,122 मुझे नहीं आता। 867 01:11:37,876 --> 01:11:39,962 वो चिमनी। वो चिमनी सीधी दिल में जाती है। 868 01:11:46,552 --> 01:11:47,594 जेनी! 869 01:11:59,857 --> 01:12:01,525 जेनी। तुम ठीक हो? 870 01:12:02,693 --> 01:12:04,153 मुझे नहीं पता। 871 01:12:08,949 --> 01:12:10,868 डीजे, इसे फेंको। 872 01:12:11,744 --> 01:12:13,078 मैं इसपर काम कर रहा हूं। 873 01:12:13,912 --> 01:12:16,373 चाऊडर, मैं चाहता हूं तुम ये घर क्रेन के नीचे लेके आओ। 874 01:12:17,082 --> 01:12:18,125 क्या तुम ऐसा कर सकते हो? 875 01:12:18,459 --> 01:12:19,960 बड़ी मामूली सी बात है। 876 01:12:22,046 --> 01:12:23,088 आओ। 877 01:12:29,887 --> 01:12:32,097 तुम्हें लगता है तुम मेरे दोस्तों से पंगा ले सकते हो? 878 01:12:39,146 --> 01:12:40,022 डीजे, देखो। 879 01:12:55,954 --> 01:12:56,955 मॉमी। 880 01:13:03,796 --> 01:13:04,755 चाऊडर। 881 01:13:05,506 --> 01:13:06,340 जवाब दो, चाऊडर। 882 01:13:07,800 --> 01:13:08,634 चाऊडर, दोस्त? 883 01:13:18,394 --> 01:13:19,520 हे, लोगों। 884 01:13:19,978 --> 01:13:23,524 देखो कौन जीता। गड़बड़ करने वाला, मैं। 885 01:13:23,774 --> 01:13:26,110 क्या बात है, चाऊडर, तुमने कर दिखाया! 886 01:13:27,569 --> 01:13:29,988 मेरी ओर देखो। चाऊडर को देखो। ओह, हां। 887 01:13:31,156 --> 01:13:32,950 -माफ़ करना। -दोस्तो, आओ। 888 01:13:34,493 --> 01:13:36,870 हां। मुझे देखो। 889 01:13:41,625 --> 01:13:42,501 तुम ऐसा नहीं कर सकते। 890 01:13:43,460 --> 01:13:45,421 ये बात सही नहीं है। 891 01:14:04,440 --> 01:14:06,650 नहीं। ऊपर जाओ। बचाओ! 892 01:14:10,863 --> 01:14:13,073 बस ऐसे ही, चाऊडर। इसे आने दो। 893 01:14:17,995 --> 01:14:21,331 तुम कुछ नहीं हो। तुम एक झोंपड़ी हो। घर के बाहर छोटा घर हो तुम। 894 01:14:28,380 --> 01:14:29,590 नहीं! 895 01:15:17,763 --> 01:15:19,806 -मैं नहीं कर सकता। -हां, तुम कर सकते हो। 896 01:15:23,477 --> 01:15:24,311 जाओ। 897 01:15:25,103 --> 01:15:26,271 मैंने लड़की को चूम लिया। 898 01:15:26,980 --> 01:15:28,398 मैंने लड़की को होंठों पे चूम लिया। 899 01:15:31,985 --> 01:15:35,072 दोस्तो। किसी भी समय अब। 900 01:15:41,036 --> 01:15:41,954 माफ़ करना। 901 01:15:44,790 --> 01:15:45,958 डीजे, जल्दी। 902 01:15:54,508 --> 01:15:55,634 मैं उड़ रहा हूं! 903 01:15:56,593 --> 01:15:59,846 -तीन गिनने पर, बॉम्ब जला देना। -ठीक है, मैं समझ गया। 904 01:16:04,768 --> 01:16:06,562 -एक। -चलो, चलो, चलो। 905 01:16:06,687 --> 01:16:07,646 -दो। -हां। 906 01:16:09,398 --> 01:16:10,524 ती... 907 01:16:11,817 --> 01:16:12,693 डीजे! 908 01:16:20,200 --> 01:16:21,743 तीन! 909 01:17:20,802 --> 01:17:21,928 तुम लोगों ने कुछ सुना? 910 01:17:25,098 --> 01:17:26,642 वो वहां है। आओ। 911 01:17:30,437 --> 01:17:31,521 ओह, मेरी जान। 912 01:17:44,826 --> 01:17:45,786 अलविदा। 913 01:18:05,097 --> 01:18:09,142 माफ़ करना, मिस्टर नेबरक्रैकर, आपके घर के लिए... 914 01:18:10,185 --> 01:18:13,146 और आपकी पत्नी के लिए भी। 915 01:18:16,191 --> 01:18:17,192 आपकी घरेलू-पत्नी के लिए। 916 01:18:21,321 --> 01:18:23,865 पैंतालीस साल। 917 01:18:26,159 --> 01:18:30,997 हम 45 साल से फंसे हुए थे। 918 01:18:31,623 --> 01:18:32,457 और अब... 919 01:18:36,336 --> 01:18:37,170 हम आज़ाद हैं। 920 01:18:41,258 --> 01:18:42,342 हम आज़ाद हैं। 921 01:18:44,010 --> 01:18:45,262 शुक्रिया, दोस्त। 922 01:18:48,348 --> 01:18:49,850 शुक्रिया तुम सबका। 923 01:18:50,934 --> 01:18:52,185 हम आज़ाद हैं। 924 01:19:07,033 --> 01:19:07,868 शुक्रिया। 925 01:19:07,951 --> 01:19:09,035 हैलोवीन मुबारक हो। 926 01:19:11,580 --> 01:19:13,331 तमाशा दिखाओ या टॉफ़ी दो। 927 01:19:14,374 --> 01:19:15,208 ये लो। 928 01:19:15,292 --> 01:19:16,126 शुक्रिया। 929 01:19:17,002 --> 01:19:17,919 हैलोवीन मुबारक हो। 930 01:19:18,920 --> 01:19:19,796 अगला। 931 01:19:22,758 --> 01:19:24,676 नेबरक्रैकर के घर को क्या हुआ? 932 01:19:26,845 --> 01:19:29,014 वो राक्षस बन गया था, तो मैंने उसे उड़ा दिया। 933 01:19:31,266 --> 01:19:32,517 तमाशा दिखाओ या टॉफ़ी दो। 934 01:19:33,310 --> 01:19:34,519 हमें ट्राईसाइकिल चाहिए होगी। 935 01:19:35,562 --> 01:19:37,022 एक ट्राईसाइकिल, आ रही है। 936 01:19:38,857 --> 01:19:39,858 ट्राईसाइकिल। 937 01:19:41,067 --> 01:19:42,068 ट्राईसाइकिल। 938 01:19:43,779 --> 01:19:45,530 -ट्राईसाइकिल। -हैलो, ट्राईसाइकिल। 939 01:19:45,614 --> 01:19:47,073 मैंने तुम्हें बहुत याद किया। 940 01:19:48,158 --> 01:19:49,701 -शुक्रिया, श्रीमान। -अलविदा, अब। 941 01:19:49,993 --> 01:19:52,120 -हैलोवीन मुबारक। -आओ। 942 01:19:52,954 --> 01:19:55,415 -मॉम। वो रही मेरी मॉम। -जेनी! 943 01:19:56,166 --> 01:19:57,501 -एक सेकेन्ड। -ठीक है। 944 01:19:58,835 --> 01:19:59,795 तो... 945 01:20:01,046 --> 01:20:02,088 हमें फिर से मिलना चाहिए। 946 01:20:03,298 --> 01:20:04,132 जल्दी। 947 01:20:05,759 --> 01:20:06,760 हां। 948 01:20:08,220 --> 01:20:09,346 फिर मिलते हैं। 949 01:20:14,392 --> 01:20:15,811 तुम्हारी जवानी को शुभकामनाएं। 950 01:20:17,896 --> 01:20:19,272 उसने मेरे पुट्ठे पकड़े थे। 951 01:20:20,315 --> 01:20:21,608 बड़ी अच्छी बात है, चाऊडर। 952 01:20:22,317 --> 01:20:24,694 हे, मिस्टर नेबरक्रैकर। चलने का समय हो गया। 953 01:20:24,861 --> 01:20:28,448 ओह, तुम चलो। मुझे थोड़ा काम करना है। 954 01:20:30,242 --> 01:20:31,952 ठीक है। शुक्रिया। 955 01:20:32,327 --> 01:20:34,412 -फिर मिलता हूं -ठीक है। अलविदा। 956 01:20:34,496 --> 01:20:35,330 हे। 957 01:20:36,331 --> 01:20:37,624 मेरे लॉन से दूर रहना। 958 01:20:39,751 --> 01:20:40,836 मैं मज़ाक कर रहा हूं। 959 01:20:40,919 --> 01:20:44,256 -तुम्हें लगता है वो ठीक रहेंगे। -हां। वो ठीक रहेंगे। 960 01:20:44,798 --> 01:20:47,759 वो छुट्टियों पे जाएंगे, नए रंगों में खोएेगे, शायद कोई नया मिल जाए। 961 01:20:47,843 --> 01:20:49,678 इस बार, शायद समुद्र तट पे एक घर। 962 01:20:52,264 --> 01:20:53,098 डीजे, देखो कौन है। 963 01:20:53,181 --> 01:20:54,891 -हां, देख सकता हूं, शुक्रिया। -बड़ी बात नहीं है। 964 01:20:56,017 --> 01:20:57,394 -हे, लड़को। -हे, डैड। 965 01:21:01,064 --> 01:21:03,400 ये क्या है...? नहीं, मत बताना। मैं बताती हूं। 966 01:21:04,734 --> 01:21:05,569 ये... 967 01:21:08,071 --> 01:21:11,116 -गंदे समुद्री लुटेरे बने हो? -बिल्कुल ठीक। गंदे समुद्री लुटेरे। 968 01:21:13,285 --> 01:21:16,454 मज़े लो। मज़े लो। ओह, बड़े अच्छे लग रहे हो। 969 01:21:16,538 --> 01:21:17,747 आज रात मज़े करना। 970 01:21:33,305 --> 01:21:35,891 पता है, तुम ठीक कह रहे थे। 971 01:21:37,559 --> 01:21:40,186 हम तमाशा-या-टॉफ़ी के लिए बड़े हो चुके हैं। 972 01:21:40,353 --> 01:21:43,189 ओह, हां। बिल्कुल सही कहा। 973 01:21:46,943 --> 01:21:47,944 और दूसरी ओर... 974 01:21:49,988 --> 01:21:51,281 हम सारी रात से काम कर रहे हैं। 975 01:22:00,916 --> 01:22:01,833 टॉफ़ी का समय है? 976 01:22:02,792 --> 01:22:03,627 टॉफ़ी का समय है। 977 01:22:04,127 --> 01:22:05,921 हम वापस आ गए। हां। 978 01:22:06,755 --> 01:22:07,923 टॉफ़ी। 979 01:23:45,895 --> 01:23:48,106 -क्या हम अभी...? -हां, हां, हां। 980 01:23:50,567 --> 01:23:51,901 हैलोवीन त्यौहार है, सही कहा ना? 981 01:23:52,902 --> 01:23:57,032 क्या कहते हो तुम और मैं घूमने चलें... 982 01:23:58,074 --> 01:24:00,869 और कुछ टॉफ़ियों की "जांच" करें, हंह? 983 01:24:02,787 --> 01:24:05,165 हमें भी चलके थोड़ी टॉफ़ियां खानी चाहिएं। 984 01:24:07,250 --> 01:24:08,084 बड़ा अच्छा इरादा है। 985 01:24:09,461 --> 01:24:13,506 ठीक है। अच्छा। चलो चलके टॉफ़ियां खाते हैं। 986 01:24:13,590 --> 01:24:15,425 बहुत सी स्वादिष्ट टॉफ़ियां। 987 01:24:16,051 --> 01:24:17,093 गाजरों की तरह। 988 01:24:19,179 --> 01:24:20,555 ठीक है, गाड़ी कहां है? 989 01:24:21,222 --> 01:24:23,767 और ऐसे मैंने उस राक्षसनी को मार डाला। 990 01:24:24,350 --> 01:24:26,978 ओह, अच्छा? बहुत अच्छा किया। 991 01:24:27,520 --> 01:24:29,189 चलो, बेबी। यहाँ से चलें। 992 01:24:30,565 --> 01:24:32,650 इतनी जल्दी नहीं, बोन्ज़। 993 01:24:33,318 --> 01:24:34,527 वक्त बदल चुका है। 994 01:24:35,570 --> 01:24:36,863 स्कल तुम्हारी तरह नहीं है। 995 01:24:37,697 --> 01:24:39,491 वो मुझे इज़्ज़त देता है जिसका मुझे हक है... 996 01:24:39,949 --> 01:24:41,076 और मेरे लिए वक्त निकालता है। 997 01:24:42,494 --> 01:24:43,328 जो भी है। 998 01:24:45,914 --> 01:24:46,748 बोन्ज़! 999 01:29:57,391 --> 01:29:58,559 हैलो, बाड़े। 1000 01:30:08,694 --> 01:30:10,029 हैलो, पत्तो। 1001 01:30:14,700 --> 01:30:15,827 हैलो, आसमान।