1 00:00:35,480 --> 00:00:39,280 [WINNIE THE POOH] 2 00:00:40,800 --> 00:00:44,361 [NARRATOR] This could be the room of any small boy. 3 00:00:44,480 --> 00:00:49,202 But it just happens to belong to a boy named Christopher Robin. 4 00:00:49,280 --> 00:00:53,683 Like any small child, Christopher Robin had toy animals to play with. 5 00:00:53,760 --> 00:00:58,163 Together they shared many exciting and unusual adventures. 6 00:00:58,360 --> 00:01:01,967 - Oh. Uh... Huh? - [MUSIC STOPS] 7 00:01:02,160 --> 00:01:03,560 - Uh, where was I? - [MUSIC RESUMES] 8 00:01:04,720 --> 00:01:06,961 Oh, yes. 9 00:01:07,040 --> 00:01:10,601 They shared many exciting and unusual... 10 00:01:10,720 --> 00:01:11,846 - [MUSIC STOPS] - Huh? 11 00:01:13,000 --> 00:01:16,288 What is going on here? Hello? Is anyone there? 12 00:01:16,880 --> 00:01:19,486 Yaa-hoo! 13 00:01:20,040 --> 00:01:21,724 Hi, Mr. Narrator. 14 00:01:21,800 --> 00:01:24,201 [CHUCKLES] Hello, Roo. 15 00:01:24,280 --> 00:01:26,806 Are you gonna tell a story about Winnie the Pooh? 16 00:01:26,880 --> 00:01:27,961 And Piglet? 17 00:01:28,040 --> 00:01:30,008 Well, not exactly. 18 00:01:30,480 --> 00:01:33,404 Although I can assure you, they'll be joining us very soon. 19 00:01:33,480 --> 00:01:36,802 Then it must be about my best bouncing buddy, Tigger. 20 00:01:37,280 --> 00:01:40,124 Ah, Tigger's right in the thick of things, as always. 21 00:01:40,200 --> 00:01:42,282 But this story isn't really about them. 22 00:01:42,360 --> 00:01:45,045 Oh, then who's it about? 23 00:01:45,120 --> 00:01:48,090 Actually, the story begins with you. 24 00:01:48,160 --> 00:01:49,207 Me? 25 00:01:50,560 --> 00:01:51,971 No way! 26 00:01:52,040 --> 00:01:54,008 Yes, way! 27 00:01:54,080 --> 00:01:56,924 [KANGA] Roo, dear, your breakfast is getting cold. 28 00:01:57,000 --> 00:01:59,048 That's my mama. I gotta go. 29 00:01:59,880 --> 00:02:02,850 - Oh! See you later! - [NARRATOR CHUCKLES] 30 00:02:03,320 --> 00:02:04,890 See you in a few pages. 31 00:02:15,040 --> 00:02:18,567 Our story begins on a fine spring day 32 00:02:18,640 --> 00:02:20,529 in the Hundred Acre Wood. 33 00:02:23,480 --> 00:02:25,687 And on that quiet and peaceful morning, 34 00:02:25,760 --> 00:02:29,651 the only sounds to be heard were the chirping of the birds, 35 00:02:29,720 --> 00:02:33,247 the buzzing of the bees, and... 36 00:02:33,320 --> 00:02:35,641 Today's the day! It's finally here. 37 00:02:35,720 --> 00:02:37,245 Easter! 38 00:02:37,440 --> 00:02:40,683 [CHUCKLES] Perhaps I'll just let Roo take it from here. 39 00:02:40,760 --> 00:02:43,764 I'm going to Rabbit's for the Easter egg hunt, Mama. 40 00:02:43,840 --> 00:02:46,411 It certainly is a beautiful day for it. 41 00:02:46,520 --> 00:02:51,003 Me and Tigger are gonna find every egg in the Hundred Acre Wood. 42 00:02:51,080 --> 00:02:55,369 I'm sure you will, dear, but first come and eat your breakfast. 43 00:02:56,720 --> 00:03:00,520 If I find any pink eggs, I'm giving them to Piglet. 44 00:03:00,600 --> 00:03:02,568 The pink ones are his favorite. 45 00:03:02,640 --> 00:03:04,529 How sweet of you! 46 00:03:04,600 --> 00:03:06,682 You're gonna make him very happy. 47 00:03:06,760 --> 00:03:10,446 I sure hope so. And I'm gonna bring you a blue one, 48 00:03:10,520 --> 00:03:12,648 'cause those are the prettiest. 49 00:03:13,000 --> 00:03:15,162 [LAUGHS] Well, you better eat up then. 50 00:03:15,240 --> 00:03:17,402 You can't hunt eggs on an empty stomach. 51 00:03:17,480 --> 00:03:21,121 That's what Winnie the Pooh says, too. 52 00:03:21,200 --> 00:03:23,441 And he's exactly right. 53 00:03:23,520 --> 00:03:25,807 So, you can go just as soon as you're finished. 54 00:03:25,880 --> 00:03:27,086 [ROO] All done! 55 00:03:28,120 --> 00:03:30,122 [CHUCKLES] 56 00:03:33,560 --> 00:03:37,007 Hoo-hoo! Happy Easter, Tigger! 57 00:03:37,080 --> 00:03:39,128 You bounced me good, Roo boy. 58 00:03:39,200 --> 00:03:40,884 Whatcha got in the bag? 59 00:03:40,960 --> 00:03:44,407 Just a little something to help you find Eastery eggs. 60 00:03:44,480 --> 00:03:47,529 First a compass, so you'll know where you are. 61 00:03:47,600 --> 00:03:49,443 A backpack for Eastery eggs. 62 00:03:49,520 --> 00:03:51,488 Rope for whatnots, and in case you don't need a knot. 63 00:03:51,560 --> 00:03:55,281 Some of this, some of that. Can't forget this, little extra of that. Ah! 64 00:03:56,480 --> 00:03:57,891 Different holiday. 65 00:03:57,960 --> 00:04:02,602 Of course, you gotta have one of these. In short, everything you need but Roo. 66 00:04:03,240 --> 00:04:06,847 - Roo? Roo? Roo? - [CHUCKLES] 67 00:04:07,080 --> 00:04:08,923 Here I am, Tigger. 68 00:04:09,000 --> 00:04:10,684 Oh, there you are! 69 00:04:10,760 --> 00:04:14,970 You're getting kinda big, kiddo. Now let's get going. 70 00:04:15,040 --> 00:04:16,963 Goodbye, dears. Have fun. 71 00:04:17,360 --> 00:04:21,285 [CHUCKLES] Oh! She called us "dears." Goodbye, Mrs. Kanga, ma'am. 72 00:04:21,360 --> 00:04:24,807 Um, ah. Oh! And hello, too. I guess. 73 00:04:25,520 --> 00:04:31,562 [NARRATOR LAUGHS] Now, I promised that Winnie the Pooh would be in this story. 74 00:04:31,640 --> 00:04:34,041 And here he is now. 75 00:04:34,120 --> 00:04:36,441 [HUMMING] 76 00:04:42,440 --> 00:04:45,330 - Oh, hello, Piglet. - Oh, hello, Pooh. 77 00:04:45,400 --> 00:04:46,970 I'm glad I ran into you. 78 00:04:47,040 --> 00:04:49,361 Because now we can go to Rabbit's house together. 79 00:04:49,440 --> 00:04:51,966 I can't wait to see what he's doing for Easter. 80 00:04:52,040 --> 00:04:55,123 Yes, Piglet, especially if there's honey. 81 00:04:55,200 --> 00:04:58,807 My tummy and I have been so looking forward to this day. 82 00:04:58,880 --> 00:05:01,565 [sniffs] Ah. 83 00:05:01,760 --> 00:05:04,809 Even you must be happy on a day like this, Eeyore. 84 00:05:04,880 --> 00:05:07,565 Positively tickled pink. 85 00:05:07,800 --> 00:05:09,962 Oh, just like Piglet. 86 00:05:10,520 --> 00:05:12,921 [LAUGHING] I do love Easter. 87 00:05:13,040 --> 00:05:15,088 All the flowers are blooming. 88 00:05:15,160 --> 00:05:18,243 And the bees are busy buzzing for honey. 89 00:05:18,320 --> 00:05:22,803 - Yep. Makes me feel downright... - Hoo-hoo-hoo-hoo! 90 00:05:24,000 --> 00:05:25,240 Peaceful. 91 00:05:25,320 --> 00:05:28,881 - Oh, hello, Tigger. - Don't you mean, "Happy Easter"? 92 00:05:28,960 --> 00:05:32,089 And if that is what you mean, you know what that means. 93 00:05:32,320 --> 00:05:35,369 Hoo-hoo! We get to go hunt Eastery eggs. 94 00:05:35,480 --> 00:05:37,687 With my special pink Easter basket. 95 00:05:37,760 --> 00:05:39,967 And my lovely Easter honey pot. 96 00:05:40,040 --> 00:05:43,726 Wouldn't be Easter without my super stripety Eastery egg. 97 00:05:43,800 --> 00:05:46,883 Or my fluffy bunny ears. 98 00:05:46,960 --> 00:05:48,644 Well, what are we waiting for? 99 00:05:48,720 --> 00:05:51,564 Stop your talking and start your walking. 100 00:05:52,320 --> 00:05:56,245 We're hunting eggs today [ALL] We're hunting eggs today 101 00:05:56,320 --> 00:06:00,041 And I can hardly wait For what we'll find there 102 00:06:00,120 --> 00:06:03,841 We're hunting eggs today [ALL] We're hunting eggs today 103 00:06:03,920 --> 00:06:07,641 The Easter bunny's left a lot behind there 104 00:06:07,760 --> 00:06:09,524 Red ones, blue ones 105 00:06:09,600 --> 00:06:11,364 Yellow, pink and green 106 00:06:11,440 --> 00:06:15,001 Purple polka-dotted ones Even tangerine 107 00:06:15,080 --> 00:06:18,721 A bouncy strippety-stripedy one I bet you've never seen 108 00:06:18,800 --> 00:06:22,407 We're hunting eggs today [ALL] We're hunting eggs today 109 00:06:22,480 --> 00:06:25,723 And that's our favorite way [ALL] And that's our favorite way 110 00:06:25,800 --> 00:06:30,203 To spend a flippity-floppity Hippity hoppity 111 00:06:30,280 --> 00:06:32,248 Happy... 112 00:06:32,760 --> 00:06:34,762 Spring Cleaning Day! 113 00:06:34,840 --> 00:06:36,808 Oh, it's Spring Cleaning Day, everyone. 114 00:06:38,760 --> 00:06:41,127 That wasn't quite what I had in mind. 115 00:06:41,200 --> 00:06:44,010 But, Rabbit, don't you remember what today is? 116 00:06:44,080 --> 00:06:46,367 Yeah, we're supposed to be celebrating... 117 00:06:46,440 --> 00:06:49,364 Spring Cleaning Day, that's what I said. 118 00:06:49,480 --> 00:06:51,403 - [HONKS] - [STAMMERS] But, Rabbit, 119 00:06:51,480 --> 00:06:53,244 aren't you forgetting something? 120 00:06:53,320 --> 00:06:57,086 Your detailed list of chores and duties. I've got it right here. 121 00:06:57,160 --> 00:07:02,291 But, Rabbit, today's the day that I always get my very special... 122 00:07:02,400 --> 00:07:05,529 Mop and bucket, that's right, Pooh. 123 00:07:05,600 --> 00:07:08,763 Now, step lively, everyone. Can't afford to dilly-dally. 124 00:07:08,840 --> 00:07:10,842 You've got a lot of work to do. 125 00:07:12,000 --> 00:07:14,446 Ah, you fooled us good, Rabbit. 126 00:07:14,520 --> 00:07:18,127 - Now, we can go celebrate... - Enough chit-chat, Roo. [LAUGHS] 127 00:07:18,200 --> 00:07:20,168 This is no time for fun and games. 128 00:07:20,240 --> 00:07:25,087 - No, no. - But it's such a pretty day outside. 129 00:07:25,920 --> 00:07:29,811 Yes, and it will be just as pretty inside. 130 00:07:29,880 --> 00:07:33,168 As long as you all do exactly 131 00:07:33,240 --> 00:07:35,686 as I say. 132 00:07:40,800 --> 00:07:43,246 Oh, pay attention now, everyone. 133 00:07:43,320 --> 00:07:45,891 The theme for this year is, 134 00:07:45,960 --> 00:07:49,123 "Spic and Span for Spring." 135 00:07:49,200 --> 00:07:51,487 Kinda catchy, if I do say so myself. 136 00:07:51,560 --> 00:07:56,168 Now, if you'd all direct your attention to this scale model I've created. 137 00:07:56,240 --> 00:07:59,642 Oh, please excuse the rudimentary workmanship. 138 00:07:59,720 --> 00:08:02,610 I just threw it together at the last minute. 139 00:08:02,680 --> 00:08:04,205 When I give the signal, 140 00:08:04,280 --> 00:08:07,204 you will disperse to your assigned cleaning stations. 141 00:08:07,280 --> 00:08:08,850 Tigger, Piglet, Pooh. 142 00:08:08,920 --> 00:08:12,163 You'll dust, sweep, mop and scrub. And don't spare the soap. 143 00:08:12,240 --> 00:08:14,163 You can never be too clean, you know. 144 00:08:14,240 --> 00:08:16,891 On the floor, go with the grain. Always... 145 00:08:16,960 --> 00:08:20,328 You don't suppose this could be a honey pot? 146 00:08:20,400 --> 00:08:21,765 Do you? 147 00:08:21,840 --> 00:08:24,366 No, Pooh, I don't suppose. 148 00:08:25,560 --> 00:08:28,484 Empty. Not even a smackerel. 149 00:08:28,560 --> 00:08:33,122 And Eeyore, your job is to sweep all the soot out of the chimney. 150 00:08:33,600 --> 00:08:35,602 Thanks for noticing me. 151 00:08:35,680 --> 00:08:37,762 [ECHOING] I beg your pardon, Rabbit. 152 00:08:37,840 --> 00:08:39,365 Yes. What is it, Pooh? 153 00:08:39,440 --> 00:08:44,162 Well, this honey pot appears to be rather, um, 154 00:08:44,840 --> 00:08:46,046 empty. 155 00:08:46,120 --> 00:08:49,203 That's because it's not a honey pot, Pooh. 156 00:08:49,280 --> 00:08:51,601 - It's a bucket. - Oh, bother. 157 00:08:51,680 --> 00:08:56,447 Because if it were a honey pot, I should fill it with honey. 158 00:08:56,520 --> 00:08:58,363 No, no, no honey! 159 00:08:58,440 --> 00:09:01,762 Honey's no good for anything but making messes! 160 00:09:01,840 --> 00:09:03,285 And eating, Rabbit. 161 00:09:03,360 --> 00:09:04,566 Doh! 162 00:09:05,120 --> 00:09:08,203 Mm... On second thought, Pooh, 163 00:09:08,280 --> 00:09:11,682 I'm going to promote you to supervisor. 164 00:09:11,800 --> 00:09:16,010 Hey! Congratulations, Mr. Super-de-dupervisor! 165 00:09:16,920 --> 00:09:18,570 Oh, how exciting, Pooh! 166 00:09:18,640 --> 00:09:21,883 Yes, it is exciting! [CHUCKLES] 167 00:09:22,160 --> 00:09:25,130 What is a supervisor, Rabbit? 168 00:09:25,200 --> 00:09:29,250 A supervisor is someone who sits right here 169 00:09:29,320 --> 00:09:32,085 and doesn't cause trouble. 170 00:09:32,160 --> 00:09:35,926 Ah, Rabbit, it's no trouble at all. [CHUCKLES] 171 00:09:36,320 --> 00:09:37,401 [GROANS] 172 00:09:38,040 --> 00:09:42,921 - Can I ask a question? - Oh, yes, Roo. I almost forgot. 173 00:09:43,000 --> 00:09:46,243 I've given you the simplest task of all. 174 00:09:46,320 --> 00:09:48,721 You're to clean the closet. 175 00:09:48,800 --> 00:09:50,768 All you have to do is 176 00:09:50,840 --> 00:09:53,002 organize, sanitize and alphabetize every box 177 00:09:53,080 --> 00:09:54,923 and leave them all neatly closed, dusted 178 00:09:55,000 --> 00:09:57,480 and placed at right angles on the shelf. 179 00:09:58,960 --> 00:10:00,166 [GROANS] 180 00:10:00,760 --> 00:10:02,603 Very well. You have your orders. 181 00:10:02,680 --> 00:10:06,127 Now, I expect this place to be spotless when I get back! 182 00:10:06,200 --> 00:10:07,531 Where will you be, Rabbit? 183 00:10:07,600 --> 00:10:09,523 Tidying up in the garden. 184 00:10:10,320 --> 00:10:11,765 Outside? 185 00:10:11,880 --> 00:10:13,211 Can I help? 186 00:10:13,280 --> 00:10:16,727 No, Roo. No, no. Better leave it to me and me alone. 187 00:10:16,800 --> 00:10:19,406 Now, to work, everyone! 188 00:10:19,480 --> 00:10:21,482 Rabbit, wait! What about... 189 00:10:25,240 --> 00:10:26,810 Easter. 190 00:10:29,320 --> 00:10:32,051 [NARRATOR] As you can see, Rabbit didn't pay attention 191 00:10:32,120 --> 00:10:33,884 to what anyone else wanted. 192 00:10:33,960 --> 00:10:35,849 Only to what he wanted. 193 00:10:35,920 --> 00:10:39,003 That's why he was happiest of all, out here in his garden, 194 00:10:39,080 --> 00:10:44,405 where nobody could question his orders and everything would be just so. 195 00:10:44,480 --> 00:10:46,687 Good morning, Franklin. 196 00:10:47,720 --> 00:10:49,961 Oh, and you're looking well, Frederick. 197 00:10:50,040 --> 00:10:51,929 [SIGHS, SMACKS] 198 00:10:52,720 --> 00:10:54,927 There you go, Belinda. 199 00:10:55,040 --> 00:10:57,646 - Snug as a bug in a rug. - [CROW SQUAWKS] 200 00:10:57,760 --> 00:11:00,843 Hmm? What? Oh, no! Oh, no, no! 201 00:11:00,920 --> 00:11:05,005 Oh, no, get out! Shoo! All of you! Shoo! Shoo! 202 00:11:05,080 --> 00:11:07,287 - [SQUAWKING] - [LAUGHS] 203 00:11:07,360 --> 00:11:09,010 Much better. 204 00:11:09,120 --> 00:11:10,610 [HUMMING] 205 00:11:11,640 --> 00:11:12,971 Hm? Uh-hmm. 206 00:11:13,560 --> 00:11:14,721 Mm-hmm. 207 00:11:14,800 --> 00:11:20,921 [NARRATOR] Rabbit weeded and swept and raked all the way from page 122, 208 00:11:21,440 --> 00:11:24,250 to a rather immaculate page 127. 209 00:11:25,760 --> 00:11:27,683 Meanwhile, back inside... 210 00:11:27,760 --> 00:11:29,000 Ohhh! 211 00:11:29,080 --> 00:11:31,560 Cleanin' up the cobwebs Is what Tiggers do the bestest 212 00:11:31,640 --> 00:11:34,246 Bouncin' high into the sky To get up where the mess is 213 00:11:34,320 --> 00:11:36,800 Now I don't wanna boast But what I really must confess is 214 00:11:36,880 --> 00:11:40,521 That cleanin' up the cobwebs Is what Tiggers do the bestest! 215 00:11:40,600 --> 00:11:42,364 All together now! 216 00:11:44,320 --> 00:11:46,243 Or not. 217 00:11:46,320 --> 00:11:48,368 Why so glum, chums? 218 00:11:48,440 --> 00:11:51,364 Didn't think I looked so glum. 219 00:11:51,480 --> 00:11:53,801 I miss my Easter honey pot. 220 00:11:53,880 --> 00:11:57,646 And I especially miss the honey that comes with it. 221 00:11:57,720 --> 00:12:00,087 And I miss my pink Easter basket. 222 00:12:02,960 --> 00:12:04,883 Oh, come on, fellas. 223 00:12:04,960 --> 00:12:08,407 Let's get to saniterisin' and niftyifyin'. 224 00:12:08,480 --> 00:12:11,131 We don't want to let ol' Rabbit down now, do we? 225 00:12:13,160 --> 00:12:14,764 I guess not. 226 00:12:14,840 --> 00:12:17,605 What're we waiting for? Let's hop to it! 227 00:12:17,680 --> 00:12:21,605 Yeah. Let's hop to it. Just like the Easter bunny! 228 00:12:21,680 --> 00:12:24,843 [CHUCKLES] Just like the Easter... 229 00:12:24,920 --> 00:12:28,242 Hey, Roo boy, you made a funny. 230 00:12:29,040 --> 00:12:32,408 A, uh, Bunny funny! 231 00:12:32,520 --> 00:12:34,682 Did someone mention honey? 232 00:12:34,760 --> 00:12:38,526 Come on, Tigger. We gotta spring into action! 233 00:12:38,600 --> 00:12:40,204 Attaboy, Roo boy! 234 00:12:40,320 --> 00:12:43,403 We'll have this place spiffy in a jiffy! 235 00:12:43,480 --> 00:12:44,970 And, uh... 236 00:12:46,480 --> 00:12:48,448 Uh, okay, maybe two jiffies. 237 00:12:49,840 --> 00:12:50,966 [POOH] Ah-choo! 238 00:12:54,320 --> 00:12:56,448 Gesundheit, Pooh! 239 00:12:56,520 --> 00:13:00,411 [GRUNTS] This cleanin' stuff sure is dirty business! 240 00:13:00,480 --> 00:13:02,801 Say, how you comin' in there, Roo boy? 241 00:13:02,880 --> 00:13:04,370 Almost done! 242 00:13:04,880 --> 00:13:06,769 Just one 243 00:13:06,840 --> 00:13:07,887 more 244 00:13:07,960 --> 00:13:09,041 box. 245 00:13:09,720 --> 00:13:12,963 [NARRATOR] Tigger and the gang were cleaning up quite a storm. 246 00:13:13,040 --> 00:13:16,647 However, as they swept the dust out of the corners, 247 00:13:16,720 --> 00:13:20,202 they swept it right into Winnie the Pooh. 248 00:13:22,160 --> 00:13:24,128 [SNEEZES] Oh, bother. 249 00:13:24,240 --> 00:13:27,608 Sniffley-sniff Whistley-wheeze 250 00:13:27,680 --> 00:13:31,002 Here it comes A great big sneeze 251 00:13:31,120 --> 00:13:34,647 I feel it in My ears and knees 252 00:13:34,720 --> 00:13:38,247 Here it comes A great big sneeze! 253 00:13:38,800 --> 00:13:39,801 Oh! 254 00:13:39,920 --> 00:13:41,331 [HIGH-PITCHED SNEEZE] Ah. 255 00:13:41,400 --> 00:13:44,927 I close my eyes and wiggle my nose 256 00:13:45,000 --> 00:13:48,209 And I itch and scrunch my face 257 00:13:48,280 --> 00:13:51,841 I shiver and shake down to my toes 258 00:13:51,920 --> 00:13:55,811 And wave my arms all over the place! 259 00:13:56,400 --> 00:13:58,209 Oh, goodness! 260 00:13:58,840 --> 00:14:02,447 Sniffley-sniff Whistley-wheeze 261 00:14:02,520 --> 00:14:05,729 Here it comes A great big sneeze 262 00:14:05,800 --> 00:14:09,282 I feel it in My ears and knees 263 00:14:09,400 --> 00:14:13,962 Here it comes A great... 264 00:14:14,520 --> 00:14:16,045 Big... 265 00:14:16,400 --> 00:14:17,845 [SHUDDERS] 266 00:14:17,960 --> 00:14:19,962 [STAMMERS] Oh, dear! 267 00:14:20,040 --> 00:14:24,443 [GASPS] Better hang on to somethin'! I think he's gonna blow! 268 00:14:28,440 --> 00:14:30,044 Ah-choo! 269 00:14:30,120 --> 00:14:33,806 [narrator] Winnie the Pooh sneezed the biggest sneeze 270 00:14:33,880 --> 00:14:36,087 that had ever been sneezed 271 00:14:36,160 --> 00:14:38,561 in the Hundred Acre Wood! 272 00:14:39,120 --> 00:14:40,121 Ah! 273 00:14:47,640 --> 00:14:50,120 Piglet? 274 00:14:50,240 --> 00:14:51,765 Stuff and fluff. 275 00:14:53,560 --> 00:14:55,244 Piglet? 276 00:14:59,600 --> 00:15:01,841 Excuse me, Mr. Dust Bunny? 277 00:15:01,960 --> 00:15:04,850 Did you perchance see my friend Piglet? 278 00:15:05,160 --> 00:15:08,084 Ooh. It's me, Pooh. 279 00:15:08,160 --> 00:15:11,687 - Oh. [LAUGHS] So it is. - Where's Tigger? 280 00:15:12,480 --> 00:15:14,244 [GROANS, COUGHS] 281 00:15:14,320 --> 00:15:16,209 - Found him. - Hi! 282 00:15:17,440 --> 00:15:19,010 Eeyore, where are you? 283 00:15:19,960 --> 00:15:21,803 Oh, there he is! 284 00:15:21,880 --> 00:15:25,726 - Are you all right, Eeyore? - Been better. 285 00:15:25,800 --> 00:15:27,723 Been worse, too. 286 00:15:29,360 --> 00:15:30,725 Hey, where's Roo? 287 00:15:30,800 --> 00:15:33,280 Yoo-hoo, Roo! 288 00:15:33,360 --> 00:15:35,283 [ROO] In here, Tigger! 289 00:15:39,120 --> 00:15:41,885 Oh, what is all this stuff? 290 00:15:42,720 --> 00:15:43,960 [TIGGER GASPING] 291 00:15:44,360 --> 00:15:46,761 Wait a cotton-pickin' second. 292 00:15:46,880 --> 00:15:49,008 That's Rabbit's Easter Bunny hat! 293 00:15:49,080 --> 00:15:52,289 And look! I found your Easter honey pot, Pooh! 294 00:15:52,360 --> 00:15:57,161 And I believe this is your favorite Easter basket, Piglet! 295 00:15:57,240 --> 00:16:00,483 And my fluffy bunny ears. 296 00:16:00,880 --> 00:16:02,962 Here's your stripedy Easter egg, Tigger! 297 00:16:03,040 --> 00:16:04,451 Hoo-hoo-hoo-hoo! 298 00:16:04,520 --> 00:16:07,967 Roo boy, you found our old Easter decorations! 299 00:16:08,040 --> 00:16:10,930 Yeah, they were hidden way up there. 300 00:16:11,000 --> 00:16:14,004 I did the biggest bounce ever to reach 'em! 301 00:16:14,080 --> 00:16:18,768 Maybe Rabbit couldn't find them, and that's why he forgot about Easter. 302 00:16:18,840 --> 00:16:23,767 Well, now that we have everything, why don't we surprise him? 303 00:16:23,840 --> 00:16:25,524 We could paint Easter eggs! 304 00:16:25,600 --> 00:16:27,602 And fill honey pots! 305 00:16:27,680 --> 00:16:30,047 Sounds awfully festive. 306 00:16:30,120 --> 00:16:32,964 And then can we have an Easter egg hunt? Can we, huh? 307 00:16:33,040 --> 00:16:35,008 You're way ahead of me, Roo boy! 308 00:16:35,080 --> 00:16:38,323 No, I'm not, Tigger! I'm right here beside you! 309 00:16:38,400 --> 00:16:40,562 So you are! So you are! 310 00:16:41,520 --> 00:16:44,842 Now, you do remember what to do with all this Eastery stuff, don't you? 311 00:16:44,920 --> 00:16:47,685 I kinda sorta do. 312 00:16:47,760 --> 00:16:51,606 Oh, right. That's on account of because you only did it once, 313 00:16:51,680 --> 00:16:55,082 when you were an even littler little fella. Come here, you! 314 00:16:56,600 --> 00:16:59,683 Allow us to remember you all there is to know 315 00:16:59,760 --> 00:17:01,808 about havin' fun at Easter! 316 00:17:04,280 --> 00:17:07,409 Hold on to your socks And open up the box 317 00:17:07,480 --> 00:17:11,007 The streamers and the sparkles and confetti 318 00:17:11,080 --> 00:17:13,845 All the stuff we need for gettin' ready 319 00:17:13,920 --> 00:17:17,242 For the biggest thing We've seen this spring! 320 00:17:17,320 --> 00:17:20,483 This place could use some bounce In extra large amounts 321 00:17:20,600 --> 00:17:23,729 We'll decorate it super great and then 322 00:17:23,800 --> 00:17:28,249 We'll be set for Easter once again! 323 00:17:28,800 --> 00:17:33,362 Then we'll have a bright and sunny Honey of an Easter 324 00:17:33,440 --> 00:17:36,569 With painted eggs and jellybeans, too! 325 00:17:36,640 --> 00:17:39,849 Of all the fun and neat stuff The candy and the sweet stuff 326 00:17:39,920 --> 00:17:43,049 My favorite Easter wish'll come true 327 00:17:43,120 --> 00:17:47,682 When I share this Easter day with you! 328 00:17:48,560 --> 00:17:50,767 Tell me more, Tigger! Tell me more. 329 00:17:50,880 --> 00:17:54,566 Well, Roo boy, I almost forgot the most importantest part. 330 00:17:55,600 --> 00:17:58,888 'Cause what I like most about Easter 331 00:17:58,960 --> 00:18:02,089 Is the way we show our pals that we care 332 00:18:02,160 --> 00:18:05,243 For the fun never ends When you give to your friends 333 00:18:05,320 --> 00:18:08,927 And you share the wonder of a 334 00:18:09,000 --> 00:18:11,970 [ALL] Bright and sunny honey of an Easter 335 00:18:12,040 --> 00:18:15,123 With painted eggs and jellybeans, too! 336 00:18:15,200 --> 00:18:18,409 - Of all the fun and neat stuff - The candy and the sweet stuff? 337 00:18:18,480 --> 00:18:21,484 My favorite Easter wish'll come true! 338 00:18:21,560 --> 00:18:24,928 [ALL] When we share this Easter day with you 339 00:18:25,040 --> 00:18:28,169 Lots of fun and neat stuff The candy and the sweet stuff... 340 00:18:28,480 --> 00:18:29,845 [HUMMING] 341 00:18:31,400 --> 00:18:34,483 Hunt for eggs and chase balloons And shout "hip-hip-hooray!" 342 00:18:34,920 --> 00:18:36,251 [HUMMING] 343 00:18:40,320 --> 00:18:43,529 With you 344 00:18:44,200 --> 00:18:45,281 Yeah! 345 00:18:45,360 --> 00:18:46,646 [GIGGLES] 346 00:18:48,200 --> 00:18:49,326 [GASPS] 347 00:18:59,600 --> 00:19:00,886 Ah? Huh? 348 00:19:02,280 --> 00:19:03,930 [GASPS] 349 00:19:04,000 --> 00:19:05,843 Happy Easter, Rabbit! 350 00:19:05,920 --> 00:19:07,081 [WHIMPERS] 351 00:19:09,600 --> 00:19:11,125 [PIGLET LAUGHING] 352 00:19:12,920 --> 00:19:15,321 Easter? Easter? 353 00:19:15,400 --> 00:19:17,846 Sure, you remember Easter, don't you? 354 00:19:17,920 --> 00:19:20,844 You know, with jellybeans and Easter baskets 355 00:19:20,920 --> 00:19:22,763 and a great big Easter egg hunt? 356 00:19:23,840 --> 00:19:25,922 Well, Roo, [GULPS] 357 00:19:26,000 --> 00:19:29,402 I'm afraid you've been terribly misinformed. 358 00:19:29,520 --> 00:19:34,287 Why, this is Spring Cleaning Day. 359 00:19:34,400 --> 00:19:37,404 And you've all ruined it. 360 00:19:37,480 --> 00:19:40,802 I don't believe it. I told you exactly what to do. 361 00:19:40,880 --> 00:19:43,929 And you didn't do any of it! 362 00:19:44,000 --> 00:19:45,206 But, Rabbit... 363 00:19:45,280 --> 00:19:48,204 Not another word. I want you all out of here at once. 364 00:19:48,280 --> 00:19:49,770 Out! 365 00:19:49,840 --> 00:19:51,205 - Out! - But... 366 00:19:51,280 --> 00:19:53,123 All of you, out! 367 00:20:00,240 --> 00:20:01,480 [LAUGHS] 368 00:20:01,560 --> 00:20:03,005 I'll take that! 369 00:20:04,880 --> 00:20:07,042 [SIGHS] That went well. 370 00:20:09,120 --> 00:20:10,690 Maybe we should've sung it in a different key. 371 00:20:10,760 --> 00:20:13,081 I don't think so, Tigger. 372 00:20:13,160 --> 00:20:15,891 I don't think Rabbit wants us to sing anything. 373 00:20:15,960 --> 00:20:17,530 Now that you mention it, 374 00:20:17,600 --> 00:20:21,571 I'm startin' to get the feelin' Rabbit doesn't wanna celebrate Easter... 375 00:20:21,640 --> 00:20:23,802 [GULPS] At all! 376 00:20:24,160 --> 00:20:25,286 Huh? 377 00:20:47,760 --> 00:20:49,000 [SIGHS] 378 00:20:52,600 --> 00:20:55,444 Ah, Easter. 379 00:20:59,680 --> 00:21:00,727 Humph! 380 00:21:14,520 --> 00:21:17,888 Guess there's nothing left to do but go home then. 381 00:21:18,680 --> 00:21:20,887 [sighs] Come on, Roo boy. 382 00:21:22,240 --> 00:21:23,446 Roo? 383 00:21:50,240 --> 00:21:52,846 Oh, Roo, there you are. 384 00:21:53,800 --> 00:21:55,768 You wanna go bouncing? 385 00:21:55,840 --> 00:21:57,763 Ah, no, thanks. 386 00:21:57,840 --> 00:22:00,002 I don't feel like it. 387 00:22:00,080 --> 00:22:01,730 Look on the bright side, 388 00:22:01,840 --> 00:22:05,128 at least you don't have to do anymore springity cleanin'. 389 00:22:05,960 --> 00:22:08,406 What are we gonna do about Rabbit? 390 00:22:08,480 --> 00:22:11,086 He did get pretty hot and bothery. 391 00:22:11,160 --> 00:22:12,161 Tigger? 392 00:22:12,240 --> 00:22:14,129 Why is Rabbit so unhappy? 393 00:22:14,200 --> 00:22:18,683 I kinda got the compression it had something to do with this Eastery stuff. 394 00:22:18,760 --> 00:22:22,003 Does this mean we're not gonna do Eastery stuff anymore? 395 00:22:22,080 --> 00:22:26,642 What? Not do Eastery stuff? [CHUCKLES] 396 00:22:26,720 --> 00:22:29,041 Why, of course we're gonna do Eastery stuff! 397 00:22:29,160 --> 00:22:33,768 All we gotta do is stuff that is, per se... 398 00:22:33,920 --> 00:22:38,687 Eastery in nature, which would necessitate 399 00:22:38,840 --> 00:22:41,047 the doage of... 400 00:22:44,080 --> 00:22:48,449 [SOBBING] We're never ever gonna get to do Eastery stuff again! 401 00:22:48,520 --> 00:22:50,090 But why not? 402 00:22:50,160 --> 00:22:53,448 Why not? "Why not?" you ask. 403 00:22:53,520 --> 00:22:55,170 Actually, that's a good question. 404 00:22:55,240 --> 00:22:58,562 And I know just who to ask it to, too! 405 00:22:58,640 --> 00:23:01,405 - Hoo-hoo-hoo-hoo! - You're gonna go talk to Rabbit? 406 00:23:01,480 --> 00:23:06,042 Why, Roo boy, I'm gonna hit him with all the powerses of my persuasion. 407 00:23:06,120 --> 00:23:10,125 If that doesn't work, I'll just rely on my irresistibibble charm! 408 00:23:11,000 --> 00:23:13,048 Do you really think you can change his mind? 409 00:23:13,160 --> 00:23:14,810 Do I?> 410 00:23:14,880 --> 00:23:17,326 Everything changes in springitytime. 411 00:23:17,400 --> 00:23:19,767 Cocoonses become flutterbies. 412 00:23:19,840 --> 00:23:21,729 Seeds become flowers. 413 00:23:21,800 --> 00:23:23,882 And little Roos become bigger Roos. 414 00:23:24,000 --> 00:23:28,961 - [LAUGHS] - Anyone can change. Even Rabbit. 415 00:23:29,040 --> 00:23:33,409 If we had Easter again, we could make everyone happy! 416 00:23:33,480 --> 00:23:35,005 Attaboy, Roo boy! 417 00:23:36,000 --> 00:23:39,243 I'll get everybody together while you go talk to Rabbit! 418 00:23:39,320 --> 00:23:42,483 And I'm not comin' back until I come back... 419 00:23:42,560 --> 00:23:44,801 Or Rabbit gives us Easter back! 420 00:23:44,880 --> 00:23:46,928 Whichever comes first! 421 00:23:47,000 --> 00:23:48,729 Okay! See you later! 422 00:23:48,800 --> 00:23:50,848 If I don't see you sooner! 423 00:24:04,040 --> 00:24:05,121 Hiya, Mama. 424 00:24:05,200 --> 00:24:08,443 Roo? You're home already? 425 00:24:08,520 --> 00:24:10,204 Uh-huh, Rabbit canceled Easter. 426 00:24:10,520 --> 00:24:11,521 Huh? 427 00:24:16,520 --> 00:24:18,648 I'm so sorry, dear. 428 00:24:18,720 --> 00:24:21,803 I know how much you were looking forward to your Easter egg hunt. 429 00:24:21,880 --> 00:24:24,645 It's not just me. Everyone's sad. 430 00:24:24,720 --> 00:24:29,362 I see. You seem to be taking it rather well, though. 431 00:24:29,440 --> 00:24:32,011 That's 'cause me and Tigger are gonna fix everything. 432 00:24:32,080 --> 00:24:34,845 And then you'll have your Easter egg hunt? 433 00:24:34,920 --> 00:24:37,446 I don't mind if we never hunt for eggs, Mama. 434 00:24:37,520 --> 00:24:40,410 I just want to give everybody a happy Easter. 435 00:24:41,080 --> 00:24:44,801 - Is that okay? - I think that's wonderful. 436 00:24:50,520 --> 00:24:53,205 We'll practice doing Easter stuff till Tigger comes back. 437 00:24:53,280 --> 00:24:55,169 That ought to cheer everybody up. 438 00:24:56,560 --> 00:24:59,211 [NARRATOR] So Roo ventured off to gather his friends 439 00:24:59,280 --> 00:25:01,931 and bring them home to practice for Easter. 440 00:25:02,720 --> 00:25:05,849 Meanwhile, Tigger had gone back to have a word with Rabbit. 441 00:25:05,920 --> 00:25:11,165 The only problem was, he couldn't make up his mind which word to have. 442 00:25:11,280 --> 00:25:13,362 Okay, let's see... 443 00:25:13,440 --> 00:25:15,329 Uh, Rabbit, I... 444 00:25:15,440 --> 00:25:16,805 You... 445 00:25:16,880 --> 00:25:18,450 Well, when... 446 00:25:20,920 --> 00:25:22,126 Oh! 447 00:25:22,240 --> 00:25:25,323 I just gotta get this right for Roo boy. 448 00:25:25,400 --> 00:25:27,926 Okay, self, pull yourself together. 449 00:25:28,000 --> 00:25:31,891 You just gotta be cool, calm, and collectivated. 450 00:25:32,400 --> 00:25:33,526 [CLEARS THROAT] 451 00:25:34,120 --> 00:25:36,043 Rabbit, old friend, 452 00:25:36,120 --> 00:25:40,284 I have a matter of grave importance to discuss with you. 453 00:25:41,680 --> 00:25:43,444 Oh, that's it! Hoo-hoo-hoo-hoo! 454 00:25:43,560 --> 00:25:46,086 Apparently, bein' cool, calm and collectivated 455 00:25:46,160 --> 00:25:49,881 is yet another thing that Tiggers do the... 456 00:25:58,520 --> 00:25:59,646 [GRUNTING] 457 00:26:02,280 --> 00:26:04,203 Rabbit! 458 00:26:04,280 --> 00:26:05,327 [SCREAMS] 459 00:26:05,840 --> 00:26:07,729 - What is it? - Rabbit! 460 00:26:07,800 --> 00:26:09,370 Go away. 461 00:26:09,480 --> 00:26:12,484 Ah, what do you want from me? 462 00:26:12,960 --> 00:26:14,041 [GROANING] 463 00:26:14,400 --> 00:26:16,641 - Ah, no! - Rabbit! 464 00:26:16,760 --> 00:26:18,285 Who are you? 465 00:26:19,680 --> 00:26:22,001 - Rabbit! - Ah! 466 00:26:22,080 --> 00:26:24,082 No! 467 00:26:24,160 --> 00:26:26,242 It's me. Tigger! 468 00:26:26,600 --> 00:26:27,840 [WHIMPERING] 469 00:26:28,240 --> 00:26:31,608 Ah, gee, Long Ears. You look like you just saw a ghost. 470 00:26:31,680 --> 00:26:35,401 - Maybe you better sit down. - No, I think I better... 471 00:26:35,480 --> 00:26:37,448 Wait a minute. 472 00:26:37,520 --> 00:26:38,521 Wait a minute! 473 00:26:38,600 --> 00:26:39,806 Tigger! 474 00:26:39,880 --> 00:26:42,201 What on Earth are you doing here? 475 00:26:43,360 --> 00:26:45,362 - Eh... - Well? 476 00:26:45,440 --> 00:26:48,125 Rabbit, I... I mean, you... 477 00:26:48,200 --> 00:26:49,964 - When... - What? 478 00:26:50,040 --> 00:26:53,362 Roo's really upset about what happened today! 479 00:26:53,440 --> 00:26:56,444 Oh, I see. Roo's upset? 480 00:26:56,520 --> 00:26:57,851 What about me? 481 00:26:57,920 --> 00:27:02,926 Look at all this mess you've caused on Spring Cleaning Day, no less. 482 00:27:03,000 --> 00:27:05,480 I'm not talking about Springity Cleanin' Day. 483 00:27:05,640 --> 00:27:08,120 I'm talkin' about... 484 00:27:08,200 --> 00:27:12,489 Don't say it, Tigger. Do not say that word in my house. 485 00:27:13,760 --> 00:27:18,129 - [SPITS] What word? - I refuse to say it. 486 00:27:18,240 --> 00:27:21,369 If you won't tell me what word I'm not supposed to say, 487 00:27:21,440 --> 00:27:24,250 then how am I gonna know not to say it? 488 00:27:24,320 --> 00:27:26,163 Let's see, is it... 489 00:27:26,240 --> 00:27:27,605 - Carrots? - No! 490 00:27:27,680 --> 00:27:29,284 - Rutabagas? - No! 491 00:27:29,360 --> 00:27:32,409 - Thingama-whatchama-higgity-jigs? - That's not even a word! 492 00:27:32,480 --> 00:27:35,370 Onomatopoeia? And that is a word. 493 00:27:35,440 --> 00:27:37,169 Why would you ever say that? 494 00:27:37,240 --> 00:27:39,208 Why wouldn't you say it? 495 00:27:39,280 --> 00:27:43,683 Onomatopoeia, onomatopoeia All I wanna be is an onomatopoeia 496 00:27:43,760 --> 00:27:46,570 Easter! The word is Easter! 497 00:27:46,640 --> 00:27:48,608 That was gonna be my next guess. 498 00:27:48,680 --> 00:27:53,049 Tigger, would you please just leave? 499 00:27:53,120 --> 00:27:54,690 Come on, Rabbit. 500 00:27:54,760 --> 00:27:58,367 Aren't we never ever gonna have another Eastery egg hunt again? 501 00:27:58,440 --> 00:28:01,967 No, not never, ever. Never again! 502 00:28:02,080 --> 00:28:05,607 [GASPS] But you used to love Easter! 503 00:28:05,680 --> 00:28:06,920 Says who? 504 00:28:07,160 --> 00:28:10,323 [NARRATOR CLEARS THROAT] I beg your pardon, Rabbit. 505 00:28:10,400 --> 00:28:12,402 You did used to love Easter. 506 00:28:12,480 --> 00:28:14,289 Yeah! Says him. 507 00:28:15,120 --> 00:28:16,326 [GROANS] 508 00:28:16,840 --> 00:28:20,287 I don't believe you. I don't believe either of you. 509 00:28:20,360 --> 00:28:22,886 Then perhaps you should see for yourself. 510 00:28:22,960 --> 00:28:25,691 Don't you remember what happened back in Chapter 3? 511 00:28:25,760 --> 00:28:27,205 Hey, that's right! 512 00:28:27,280 --> 00:28:31,171 - What are you talking about? - Come on, I'll show you. 513 00:28:32,920 --> 00:28:36,925 And so, Tigger took Rabbit back in time, into the past. 514 00:28:37,000 --> 00:28:40,641 Past Chapters 23 and 21. 515 00:28:41,120 --> 00:28:44,363 Whew. It used to be around here somewheres. 516 00:28:44,440 --> 00:28:46,727 Just a bit farther back, Tigger. 517 00:28:46,800 --> 00:28:50,646 Oh! Mucho obligado, Mr. Narrator, sir. 518 00:28:51,120 --> 00:28:52,724 [CHUCKLES] You're quite welcome. 519 00:28:54,400 --> 00:28:55,845 Ahh! No! 520 00:28:58,600 --> 00:29:00,170 [GROANS, GASPS] 521 00:29:00,240 --> 00:29:01,401 [WHEEZING] 522 00:29:04,080 --> 00:29:07,004 And so they arrived at Chapter 3, 523 00:29:07,080 --> 00:29:12,769 in which Rabbit organizes a very organized Easter celebration. 524 00:29:12,840 --> 00:29:15,207 Oh, my! Look at that! 525 00:29:17,280 --> 00:29:18,725 [HUMMING] 526 00:29:19,080 --> 00:29:21,401 Hey, look! I made a rainbow! 527 00:29:21,480 --> 00:29:25,485 No, you didn't. A rainbow goes like this. 528 00:29:25,560 --> 00:29:28,166 Red, orange, yellow, green, blue, indigo, violet. 529 00:29:28,240 --> 00:29:29,401 See? 530 00:29:29,480 --> 00:29:32,609 All the colors are in their proper order. 531 00:29:32,680 --> 00:29:36,366 Well, maybe this is a different kind of rainbow. 532 00:29:37,120 --> 00:29:41,125 There's only one kind of rainbow, Tigger. 533 00:29:41,200 --> 00:29:43,248 The right kind. 534 00:29:43,520 --> 00:29:45,409 [GASPS] Pooh! 535 00:29:45,480 --> 00:29:49,007 The jellybeans are for decorating, not for eating! 536 00:29:49,080 --> 00:29:50,206 Bother. 537 00:29:50,800 --> 00:29:52,211 [CLEARS THROAT] Oh! 538 00:29:52,920 --> 00:29:55,605 I have an idea. 539 00:29:55,680 --> 00:29:59,480 Since this is Roo's first Easter in the Hundred Acre Wood, 540 00:29:59,560 --> 00:30:02,689 why don't all of you go get our special guest, 541 00:30:02,760 --> 00:30:08,369 while I stay here and make everything perfect? Hmm? 542 00:30:08,680 --> 00:30:10,728 Yes sir, General Long Ears, sir! 543 00:30:10,800 --> 00:30:13,246 Come on, fellas. Hoo-hoo-hoo-hoo! 544 00:30:13,840 --> 00:30:15,251 Hmm, hmm. 545 00:30:20,080 --> 00:30:23,129 Oh, it's flawless. Precise. 546 00:30:23,200 --> 00:30:26,522 Why, it's an absolutely perfect Easter. 547 00:30:26,600 --> 00:30:27,965 And why shouldn't it be? 548 00:30:28,040 --> 00:30:30,327 I was the Easter bunny. 549 00:30:30,400 --> 00:30:33,404 Of course you were, Long Ears. Hoo-hoo-hoo. 550 00:30:33,480 --> 00:30:37,246 It'd be kinda ridickerous to have an Easter Tigger, wouldn't it? 551 00:30:38,040 --> 00:30:40,930 Yes, it would, as a matter of fact. 552 00:30:41,520 --> 00:30:45,081 You see, when I was the Easter bunny, 553 00:30:45,160 --> 00:30:48,403 Easter was a sheer delight. 554 00:30:48,480 --> 00:30:51,051 I created the plans and organized the schedule, 555 00:30:51,160 --> 00:30:53,845 and everyone did exactly what I told them to do. 556 00:30:55,080 --> 00:30:57,970 I loved being the Easter bunny. 557 00:30:58,240 --> 00:31:02,529 Oh. Sounds like you do miss Easter. 558 00:31:02,600 --> 00:31:05,809 - What? - It's okay. We all miss it. 559 00:31:05,880 --> 00:31:07,530 Especially little Roo. 560 00:31:07,600 --> 00:31:11,127 Come on. Let's give 'em back their Easter celebration! 561 00:31:11,200 --> 00:31:13,726 What do you say? Come on, Ra-Ra. 562 00:31:13,800 --> 00:31:16,451 Ra-Ra? Ra-Ra? 563 00:31:16,560 --> 00:31:18,369 My name is Rabbit! 564 00:31:18,480 --> 00:31:20,801 And I most certainly do not miss Easter. 565 00:31:20,880 --> 00:31:23,451 Oh, but look. Look. 566 00:31:23,520 --> 00:31:27,047 You used to love being the Eastery bunny. 567 00:31:27,120 --> 00:31:29,043 You were the head bunny in charge! 568 00:31:29,120 --> 00:31:31,122 Yes, and that's why I liked it. 569 00:31:31,800 --> 00:31:33,928 But I certainly don't like it anymore. 570 00:31:34,000 --> 00:31:35,604 But on account of why? 571 00:31:35,680 --> 00:31:39,765 I had Roo's first Easter planned to perfection, 572 00:31:39,840 --> 00:31:42,650 until you had to get involved. 573 00:31:42,720 --> 00:31:45,724 I remember it like it was only last year. 574 00:31:45,840 --> 00:31:48,002 It was only last year. 575 00:31:49,240 --> 00:31:51,527 It's all coming back to me now. 576 00:31:56,760 --> 00:31:58,888 Happy Easter, Mrs. Kanga, ma'am. 577 00:31:58,960 --> 00:32:01,964 Well, happy Easter, everyone. 578 00:32:03,760 --> 00:32:05,410 Hiya. Tigger! 579 00:32:06,680 --> 00:32:08,569 Morning, little bouncin' buddy. 580 00:32:08,640 --> 00:32:11,644 - What are you doing? - I'm helpin' Mama unpack! 581 00:32:11,720 --> 00:32:14,610 [SIGHS] We're down to the last boxes. 582 00:32:14,680 --> 00:32:17,889 Why don't we take the little nipper over to Rabbit's 583 00:32:17,960 --> 00:32:20,406 for a great big Eastery egg hunt? 584 00:32:20,480 --> 00:32:21,811 Can I, Mama? Can I? 585 00:32:23,440 --> 00:32:24,521 Ah, Oh! 586 00:32:25,680 --> 00:32:26,681 [GASPS] 587 00:32:30,040 --> 00:32:32,850 - [GASPS] - Oh, dear! 588 00:32:36,040 --> 00:32:38,008 Well done, Kanga. 589 00:32:39,160 --> 00:32:42,050 I think I could spare him for a few hours. 590 00:32:49,400 --> 00:32:51,050 Okey-dokey, Roo boy! 591 00:32:51,120 --> 00:32:54,363 Are you ready for your very first Eastery egg hunt? 592 00:32:54,440 --> 00:32:55,680 You bet! 593 00:32:55,760 --> 00:32:59,321 Um, Tigger, what's an Eastery egg hunt? 594 00:32:59,400 --> 00:33:02,244 Why, an Eastery egg hunt is practically 595 00:33:02,320 --> 00:33:05,324 the mostest fun a little nipper can have is all! 596 00:33:05,400 --> 00:33:07,050 Or even a big nipper, too! 597 00:33:07,120 --> 00:33:10,966 - Are Easter eggs hard to catch? - No. Hoo-hoo-hoo. 598 00:33:11,040 --> 00:33:13,327 You just gotta have the right technique. 599 00:33:13,400 --> 00:33:16,324 First, you sneak up on 'em, 600 00:33:16,400 --> 00:33:18,926 like a great big sneakity-snake, 601 00:33:19,480 --> 00:33:23,201 and then you bounce! 602 00:33:24,200 --> 00:33:26,771 - Hiya, Long Ears! - Tigger. 603 00:33:27,960 --> 00:33:29,644 Hi, Mr. Rabbit. 604 00:33:30,200 --> 00:33:33,409 Hoo-hoo. Taught him everything he knows. 605 00:33:33,480 --> 00:33:35,528 That explains a lot. 606 00:33:35,600 --> 00:33:38,046 Happy Easter, Easter bunny. 607 00:33:38,160 --> 00:33:41,528 Won't be so happy if I don't get these supplies in order. 608 00:33:42,520 --> 00:33:45,967 We're already ten minutes behind schedule! [GASPS] 609 00:33:46,040 --> 00:33:49,362 No, no, no! What do you think you're doing? 610 00:33:49,440 --> 00:33:51,169 Making Easter eggs. 611 00:33:51,240 --> 00:33:53,607 But you're going completely out of order. 612 00:33:53,680 --> 00:33:55,603 Hey, this looks like fun. 613 00:33:55,720 --> 00:33:58,485 It isn't fun. It's Easter! 614 00:33:58,560 --> 00:34:00,130 Aw, go easy on him. 615 00:34:00,200 --> 00:34:03,170 It's his very firstest Easter celebration, you know. 616 00:34:03,240 --> 00:34:05,925 Yes, yes, of course I know. 617 00:34:06,000 --> 00:34:08,241 That's why I want everything to be perfect. 618 00:34:08,320 --> 00:34:10,561 Oh, come on, Rabbit. 619 00:34:10,640 --> 00:34:13,041 He's really got his little heart set on this. 620 00:34:13,120 --> 00:34:15,327 Let him hunt just one Eastery egg. 621 00:34:15,400 --> 00:34:17,528 But they aren't even decorated yet. 622 00:34:17,600 --> 00:34:20,888 You're right. We'll hunt them first and decorate them later. 623 00:34:20,960 --> 00:34:22,689 Good idea, Tigger! 624 00:34:22,760 --> 00:34:26,321 Then we wouldn't have to worry about grass stains on our colored eggs. 625 00:34:26,400 --> 00:34:28,607 Have you all gone mad? 626 00:34:28,680 --> 00:34:32,651 You can't possibly do these things out of order. 627 00:34:32,720 --> 00:34:34,768 I don't mind if it's not decorated. 628 00:34:34,840 --> 00:34:36,729 No! No! No! 629 00:34:40,560 --> 00:34:45,009 Perhaps I should explain to our new guest how we do things around here. 630 00:34:48,160 --> 00:34:51,164 For our yearly Easter fun We use the checklist, number one 631 00:34:51,240 --> 00:34:54,881 We get the eggs, then we lay them out Like so, number two 632 00:34:54,960 --> 00:34:58,089 We color them and dye them Then we take them out and dry them 633 00:34:58,200 --> 00:35:01,363 And we line them up precisely In a row 634 00:35:01,440 --> 00:35:04,603 Next we stack them and we pack them Make a list so we can track them 635 00:35:04,680 --> 00:35:06,444 Tie the ribbons, stuff the baskets 636 00:35:06,520 --> 00:35:07,851 When it's done 637 00:35:07,920 --> 00:35:11,208 Then we count them out precisely And we decorate them nicely 638 00:35:11,280 --> 00:35:14,523 And when all of that is finished We'll have fun 639 00:35:14,600 --> 00:35:18,400 'Cause that's the way It must be done, see 640 00:35:18,480 --> 00:35:21,051 From step one, see, that's how we win 641 00:35:21,120 --> 00:35:24,761 We have to be aware to Start to prepare to 642 00:35:24,840 --> 00:35:27,650 Commence to get ready to begin! 643 00:35:27,720 --> 00:35:30,803 Oh, dear. Now, shall we get to work? 644 00:35:30,880 --> 00:35:31,927 Me, first. 645 00:35:32,000 --> 00:35:34,287 I have all the jobs assigned here on my clipboard. 646 00:35:34,400 --> 00:35:36,164 - I'll take this one. - I'll do the basket. 647 00:35:36,240 --> 00:35:37,480 Wait a minute. 648 00:35:37,560 --> 00:35:39,289 - I'll paint this red! - No, blue! 649 00:35:39,360 --> 00:35:40,771 - I'll take this egg! - No, that's for Pooh. 650 00:35:40,840 --> 00:35:42,520 - I'll use this brush. - That's not for you. 651 00:35:42,560 --> 00:35:44,403 - I'll tie the bow. - No, that's for Roo. 652 00:35:44,480 --> 00:35:45,811 What do you want me to do? 653 00:35:45,880 --> 00:35:47,325 You take the scissors and the glue 654 00:35:47,400 --> 00:35:50,131 How 'bout we paint this something new, like maybe stripes! 655 00:35:50,200 --> 00:35:52,202 - Me, too! - No, no, no, no! 656 00:35:52,280 --> 00:35:54,169 Stop having fun! 657 00:35:54,240 --> 00:35:57,562 We have to systemize, prioritize Coordinate and organize 658 00:35:57,640 --> 00:35:59,881 Or else we'll never ever get this done! 659 00:36:04,840 --> 00:36:08,049 We need order, concentration 660 00:36:08,120 --> 00:36:11,010 This situation needs focus, control 661 00:36:11,080 --> 00:36:14,163 We're painting and drying And packing and tying 662 00:36:14,240 --> 00:36:17,084 Get together or we'll never reach the goal! 663 00:36:17,160 --> 00:36:19,049 - I'll paint this red - We need order 664 00:36:19,120 --> 00:36:20,804 - Or maybe blue - Concentration 665 00:36:20,880 --> 00:36:23,850 - I'll stuff the baskets! - I'll dry these two 666 00:36:23,920 --> 00:36:25,649 - I'll tie the ribbon - Painting, drying 667 00:36:25,720 --> 00:36:27,324 - I'll write the card - Packing, tying 668 00:36:27,400 --> 00:36:29,607 - We can do it, nothing to it - Look at us 669 00:36:29,680 --> 00:36:31,842 We're almost through it 670 00:36:31,960 --> 00:36:33,405 - I got the baskets. - Stripes. 671 00:36:33,480 --> 00:36:34,970 You're not doing it right! 672 00:36:35,040 --> 00:36:36,087 Hold on. 673 00:36:36,160 --> 00:36:39,721 Stop! 674 00:36:39,840 --> 00:36:43,925 There! Do you see what you were doing? 675 00:36:44,000 --> 00:36:47,721 Well, ain't it oblivious? Everybody was havin' fun! 676 00:36:47,800 --> 00:36:49,643 Humph. Is that so? 677 00:36:50,800 --> 00:36:52,768 Oh, I see your point. 678 00:36:52,840 --> 00:36:55,730 - Everybody was havin' fun but you. - [GASPS] 679 00:36:55,800 --> 00:36:57,882 But there was plenty of fun to go around. 680 00:36:57,960 --> 00:36:59,724 What did you have to stop us for? 681 00:36:59,800 --> 00:37:03,327 [STAMMERS] Well, I didn't have a choice. 682 00:37:03,400 --> 00:37:05,323 It was complete and utter chaos. 683 00:37:05,400 --> 00:37:07,562 A disaster in the making. 684 00:37:07,960 --> 00:37:09,769 Yes, yes, that's it. 685 00:37:09,840 --> 00:37:12,525 You were completely out of control. 686 00:37:12,600 --> 00:37:15,570 That's why I had to put my foot down. 687 00:37:15,640 --> 00:37:19,884 I think you all need a remedial lesson on the rules of Easter! 688 00:37:19,960 --> 00:37:22,930 There certainly are an awful lot of rules, Rabbit. 689 00:37:23,000 --> 00:37:27,562 I'm sorry. But I'm the Easter bunny, so I make the rules! 690 00:37:27,680 --> 00:37:29,887 And rule number one is, 691 00:37:29,960 --> 00:37:34,887 the Easter egg hunt does not begin until the Easter bunny says so! 692 00:37:34,960 --> 00:37:38,362 That, of course, would be, uh... 693 00:37:40,720 --> 00:37:42,051 Me. 694 00:37:50,280 --> 00:37:52,806 Where did they get off to now? 695 00:37:53,760 --> 00:37:56,206 - Found another! - Good boy! 696 00:37:56,920 --> 00:37:58,285 Oh, how pretty. 697 00:37:58,360 --> 00:38:01,807 [ROO] Hey, look! Here's some more. [EEYORE] Prettiest egg I ever saw. 698 00:38:01,880 --> 00:38:04,770 [TIGGER] Boy, you're a good Eastery egg finder. Watch this, guys! 699 00:38:05,080 --> 00:38:06,366 [HUMMING] 700 00:38:12,360 --> 00:38:14,522 Nice catch there, Roo boy. 701 00:38:14,600 --> 00:38:16,250 Just lucky, I guess! 702 00:38:16,320 --> 00:38:18,687 Luck had nothing to do with it. 703 00:38:18,760 --> 00:38:21,047 Just look at all them eggsies. [LAUGHS] 704 00:38:21,120 --> 00:38:24,090 Roo boy, you are a natural. 705 00:38:24,160 --> 00:38:26,322 I did it just like you taught me. 706 00:38:26,400 --> 00:38:29,449 First, you sneak up on 'em, 707 00:38:30,280 --> 00:38:33,284 and then you bounce! 708 00:38:33,360 --> 00:38:36,045 Just like I taught him. 709 00:38:36,120 --> 00:38:37,326 [SOBS] 710 00:38:38,440 --> 00:38:41,842 [ROO] Look, look! Another one! [EEYORE] I think I found another one. 711 00:38:41,920 --> 00:38:44,127 [PIGLET] Come on, Roo! [ROO] Over there. 712 00:38:44,200 --> 00:38:47,204 [TIGGER] Here, I found one, too. [ROO] Here's some more. 713 00:38:50,200 --> 00:38:51,725 Hoo-hoo-hoo-hoo! 714 00:38:53,440 --> 00:38:56,444 Hoo-hoo-hoo-hoo! Here's some more! 715 00:38:58,600 --> 00:39:00,170 So many eggs! 716 00:39:00,720 --> 00:39:04,884 Mm, yes, and so much honey! [CHUCKLES] 717 00:39:08,040 --> 00:39:10,247 Kinda tickles. 718 00:39:10,320 --> 00:39:15,087 Roo boy, I think you're just about the bestest Eastery egg hunter, ever! 719 00:39:15,160 --> 00:39:18,687 And you gave me the greatest Easter, Tigger! 720 00:39:18,760 --> 00:39:22,481 So, I guess that makes you the best Easter bunny ever. 721 00:39:23,480 --> 00:39:26,609 - But what about me? - [ROO] Hooray for Tigger! 722 00:39:26,680 --> 00:39:29,251 I'm the Easter bunny! 723 00:39:29,600 --> 00:39:31,967 You're bunny number one. 724 00:39:32,640 --> 00:39:34,324 [EEYORE] Hooray. 725 00:39:35,120 --> 00:39:37,930 How could they have Easter 726 00:39:38,960 --> 00:39:40,564 without me? 727 00:39:40,720 --> 00:39:42,722 [TIGGER] Well, anybody could have done it. 728 00:39:42,800 --> 00:39:44,643 [ROO] Three cheers for Tigger. 729 00:39:56,840 --> 00:39:58,604 [GRUNTING] 730 00:40:02,000 --> 00:40:04,002 Every spring, 731 00:40:04,800 --> 00:40:09,044 I look forward to one thing most of all. 732 00:40:09,360 --> 00:40:12,204 Being the Easter bunny. 733 00:40:13,800 --> 00:40:16,690 You took that away from me. 734 00:40:17,360 --> 00:40:21,081 Well, we... We never meant to hurt you, Rabbit. 735 00:40:21,160 --> 00:40:24,528 We were just trying to give Roo a happy Easter. 736 00:40:24,720 --> 00:40:28,406 I mean, didn't you want to give him a happy Easter, too? 737 00:40:28,480 --> 00:40:30,608 Go away, Tigger. 738 00:40:30,680 --> 00:40:32,523 I want to be alone. 739 00:40:33,920 --> 00:40:37,208 Well, I guess I better tell Roo the bad news. 740 00:40:41,800 --> 00:40:45,247 We're never going to have another Eastery egg hunt... 741 00:40:45,520 --> 00:40:46,760 [GULPS] 742 00:40:47,240 --> 00:40:48,651 Again. 743 00:40:54,800 --> 00:40:56,882 - [NARRATOR] Rabbit. - What? 744 00:40:56,960 --> 00:41:00,009 Why are you following me? What do you want? 745 00:41:00,080 --> 00:41:01,844 Would you like to see more? 746 00:41:01,920 --> 00:41:05,402 No, I've seen enough. I want to go home. 747 00:41:06,640 --> 00:41:08,881 Very well, Rabbit. Go on then. 748 00:41:11,360 --> 00:41:13,647 While Rabbit makes his way home, 749 00:41:13,720 --> 00:41:17,691 perhaps we should also return to the present day. 750 00:41:17,760 --> 00:41:20,206 It seems that while we were away, 751 00:41:20,280 --> 00:41:23,409 Roo and the gang have been hard at work! 752 00:41:27,640 --> 00:41:29,642 - [KANGA] Roo, dear. - Hi, Mama. 753 00:41:29,720 --> 00:41:32,041 I thought you might like a break. 754 00:41:32,120 --> 00:41:34,487 What exactly are you doing? 755 00:41:34,560 --> 00:41:37,166 - We're getting ready for Easter! - [GRUNTING] 756 00:41:37,240 --> 00:41:39,322 Is that a rock? 757 00:41:39,400 --> 00:41:41,607 Well, we were all out of eggs. 758 00:41:41,680 --> 00:41:44,160 So we're hunting for Easter rocks instead! 759 00:41:44,240 --> 00:41:46,607 My goodness, you've certainly been busy! 760 00:41:46,680 --> 00:41:48,682 We're practicing, so when Tigger gets back, 761 00:41:48,760 --> 00:41:51,206 we'll be ready to go on our Easter egg hunt. 762 00:41:51,320 --> 00:41:54,563 Guess you could call it spring training. 763 00:41:54,640 --> 00:41:58,247 Look, Mama! We even made new decorations. 764 00:41:58,320 --> 00:42:01,642 The old decorations kinda got broken by Rabbit. 765 00:42:01,760 --> 00:42:06,004 Oh. So, when does the official celebration begin? 766 00:42:06,080 --> 00:42:08,526 As soon as Tigger gets back from Rabbit's. 767 00:42:08,600 --> 00:42:11,649 [GASPS] There he is! Tigger! 768 00:42:14,640 --> 00:42:15,801 Oof! 769 00:42:15,880 --> 00:42:17,723 Did you talk to him? Did ya? 770 00:42:17,800 --> 00:42:20,406 Yeah, we kinda sorta talked. 771 00:42:20,480 --> 00:42:23,370 So, we're gonna have Easter now. 772 00:42:23,440 --> 00:42:25,488 Right, Tigger? 773 00:42:25,560 --> 00:42:26,721 Tigger? 774 00:42:26,800 --> 00:42:30,407 Well, it's probably best to get right to the point 775 00:42:30,480 --> 00:42:35,805 in the most briefest and directificated manner possible, so... 776 00:42:35,880 --> 00:42:38,770 Um, the answer is no. 777 00:42:39,280 --> 00:42:41,760 Does that mean Rabbit's still not happy? 778 00:42:44,600 --> 00:42:46,364 But, Why? 779 00:42:46,440 --> 00:42:51,651 Well, you see, when we did the Eastery egg hunt without him, 780 00:42:51,720 --> 00:42:56,089 we took away Rabbit's most special Eastery thing of all. 781 00:42:56,160 --> 00:43:00,529 So now, I'll never see my Easter honey pot? 782 00:43:00,640 --> 00:43:03,166 Or my very special Easter basket? 783 00:43:03,240 --> 00:43:06,164 Or my fluffy bunny ears? 784 00:43:06,240 --> 00:43:09,323 Or my strippety-stripedy Eastery egg, either. 785 00:43:11,000 --> 00:43:13,367 [SOBS] I'm really sorry, Roo boy. 786 00:43:14,200 --> 00:43:17,761 There's gotta be something we can do. 787 00:43:17,840 --> 00:43:18,966 Right? 788 00:43:19,040 --> 00:43:21,566 Why, of course there is! 789 00:43:21,640 --> 00:43:23,802 We just have to think of it first. 790 00:43:25,280 --> 00:43:26,406 Think, think... 791 00:43:26,480 --> 00:43:28,244 Think... Think... 792 00:43:28,640 --> 00:43:30,210 - Think, think... - Um... 793 00:43:30,280 --> 00:43:33,762 - Think. Think. Think. - Think! Think! Think! Think, think. 794 00:43:33,880 --> 00:43:37,168 - Think! Think! Think! Think! - Think. Think. 795 00:43:40,120 --> 00:43:41,360 [NARRATOR CHUCKLES] 796 00:43:44,000 --> 00:43:48,722 Ah, there you are, Rabbit. Welcome back to the present. 797 00:43:48,800 --> 00:43:51,167 We've been waiting for you. 798 00:43:51,240 --> 00:43:52,446 Oh. 799 00:43:53,080 --> 00:43:55,208 Home, at last. 800 00:43:57,720 --> 00:44:00,610 [STAMMERS] This isn't my house. 801 00:44:00,680 --> 00:44:04,969 What on earth? Those look like Easter decorations. 802 00:44:05,040 --> 00:44:08,601 Where am I? This is Roo's house. 803 00:44:08,760 --> 00:44:11,047 Oh. So it is. 804 00:44:11,120 --> 00:44:13,771 I must have stopped on the wrong page. 805 00:44:13,880 --> 00:44:16,486 You stopped here on purpose! 806 00:44:16,560 --> 00:44:18,244 Why did you do that? 807 00:44:18,320 --> 00:44:20,891 Why don't you see for yourself? 808 00:44:32,360 --> 00:44:38,561 'Cause what I like most about Easter 809 00:44:38,640 --> 00:44:44,409 Is the way we show our pals we care 810 00:44:45,080 --> 00:44:48,448 For the fun never ends 811 00:44:49,120 --> 00:44:52,966 When you give to your friends 812 00:44:53,200 --> 00:44:55,885 And you share 813 00:44:59,440 --> 00:45:02,046 Feel like a cookie before bedtime? 814 00:45:02,120 --> 00:45:04,122 No thanks, Mama. 815 00:45:04,200 --> 00:45:07,443 Well, okay. Maybe just one. 816 00:45:07,920 --> 00:45:10,287 Hmm? Is that a picture of Rabbit? 817 00:45:10,360 --> 00:45:13,523 - Mm-hmm. - It's wonderful, Roo. 818 00:45:13,600 --> 00:45:14,965 He looks really happy. 819 00:45:15,040 --> 00:45:17,407 That's 'cause I drew him like that. 820 00:45:17,480 --> 00:45:21,007 I'm sorry you didn't get to have your Easter egg hunt today. 821 00:45:21,080 --> 00:45:23,890 I'm more sorry for Rabbit. 822 00:45:23,960 --> 00:45:26,884 He must be really, really sad. 823 00:45:27,520 --> 00:45:30,330 When Rabbit stopped being the Easter bunny, 824 00:45:30,400 --> 00:45:33,609 he lost his favorite thing of all. 825 00:45:33,680 --> 00:45:37,207 I wish I could make Rabbit happy 826 00:45:37,280 --> 00:45:38,884 for real. 827 00:45:38,960 --> 00:45:43,090 I'd say Rabbit's very lucky to have you as a friend. 828 00:45:43,760 --> 00:45:44,841 [SMACKS] 829 00:45:48,880 --> 00:45:50,370 Night, Mama. 830 00:45:50,440 --> 00:45:52,363 Good night, dear. 831 00:46:01,120 --> 00:46:03,930 When I share 832 00:46:04,720 --> 00:46:08,247 This Easter day 833 00:46:10,640 --> 00:46:13,450 With you 834 00:46:29,720 --> 00:46:30,960 Humph! 835 00:46:43,080 --> 00:46:45,924 That's it. Not my fault. 836 00:46:46,000 --> 00:46:48,446 I'm supposed to be the Easter bunny. 837 00:46:48,520 --> 00:46:51,649 If they'd just listen. If they'd follow orders. 838 00:46:51,720 --> 00:46:54,485 Do what I say. But no. 839 00:46:56,160 --> 00:46:57,571 [GROANING] 840 00:46:57,640 --> 00:46:58,801 Humph! 841 00:47:06,840 --> 00:47:08,046 Humph! 842 00:47:08,360 --> 00:47:13,844 [NARRATOR] Oh, dear. This is going to be more difficult than I thought. 843 00:47:13,920 --> 00:47:18,369 Well, sometimes a narrator has to do 844 00:47:18,480 --> 00:47:21,165 what a narrator has to do. 845 00:47:24,960 --> 00:47:28,282 - [SPOOKY VOICE] Rabbit... - [GRUMBLES] 846 00:47:29,240 --> 00:47:30,605 [MUTTERS] 847 00:47:31,640 --> 00:47:34,883 Rabbit... 848 00:47:35,520 --> 00:47:37,682 Easter bun-bun... 849 00:47:37,760 --> 00:47:39,364 Rabbit! 850 00:47:39,440 --> 00:47:42,171 Huh? What? What! Who's there? 851 00:47:42,240 --> 00:47:44,481 [SPOOKY VOICE] It is I, 852 00:47:44,560 --> 00:47:46,961 the narrator. 853 00:47:48,560 --> 00:47:50,050 What do you want? 854 00:47:50,120 --> 00:47:51,724 And why are you talking like that? 855 00:47:51,800 --> 00:47:55,202 [CHUCKLES, CLEARS THROAT] There's something I'd like you to see. 856 00:47:55,280 --> 00:47:57,442 Humph! This better be good. 857 00:48:03,640 --> 00:48:04,766 [COUGHS] 858 00:48:06,120 --> 00:48:08,009 Where am I? 859 00:48:08,080 --> 00:48:10,287 Where are you taking me? 860 00:48:10,360 --> 00:48:13,409 These are the pages that have not yet been written. 861 00:48:14,000 --> 00:48:17,561 - [GASPS] - Welcome to your future, Rabbit. 862 00:48:17,640 --> 00:48:21,167 Oh, my! It's lovely. 863 00:48:22,120 --> 00:48:25,283 Yes, it's Spring Cleaning Day. 864 00:48:25,360 --> 00:48:27,727 You finally got your wish. 865 00:48:27,840 --> 00:48:31,003 It's all been done exactly the way you want. 866 00:48:31,080 --> 00:48:32,730 It's perfect! 867 00:48:33,000 --> 00:48:36,049 [CHUCKLES] I thought you might be pleased. 868 00:48:36,120 --> 00:48:38,566 Well, where is everyone? 869 00:48:38,640 --> 00:48:41,291 Late as usual, I suppose. 870 00:48:41,360 --> 00:48:43,886 Late? Oh, goodness, no. 871 00:48:43,960 --> 00:48:47,601 They're gone, Rabbit. Everyone moved away. 872 00:48:47,680 --> 00:48:50,206 [STAMMERS] Moved away? 873 00:48:51,160 --> 00:48:53,447 Without telling me? 874 00:48:53,520 --> 00:48:57,161 This is ridiculous. I'll go get them right now. 875 00:48:58,200 --> 00:48:59,645 Why would they do a thing like that? 876 00:48:59,720 --> 00:49:03,805 No one leaves the Hundred Acre Wood without telling me. It's preposterous. 877 00:49:03,880 --> 00:49:05,723 Pooh? 878 00:49:05,800 --> 00:49:07,723 Oh, Pooh Bear? 879 00:49:07,840 --> 00:49:10,127 Where are you, Pooh? 880 00:49:12,400 --> 00:49:15,643 Oh, wait! Wait, I know. He must be at Piglet's. 881 00:49:19,120 --> 00:49:21,043 Piglet? Pooh Bear? 882 00:49:21,120 --> 00:49:23,327 Piglet, where are you? [LAUGHS] 883 00:49:25,080 --> 00:49:27,128 I thought for sure they'd be here. 884 00:49:29,080 --> 00:49:30,650 Oh, dear! 885 00:49:35,560 --> 00:49:36,766 Eeyore? 886 00:49:36,840 --> 00:49:38,330 [BOUNCING] 887 00:49:40,560 --> 00:49:41,721 Tigger! 888 00:49:42,240 --> 00:49:44,891 Tigger, it's me. Rabbit! 889 00:49:45,000 --> 00:49:46,206 [BOUNCING] 890 00:49:49,240 --> 00:49:51,163 Where is everyone? 891 00:49:51,280 --> 00:49:52,406 [GASPS] 892 00:49:54,520 --> 00:49:55,601 Oh. 893 00:50:04,040 --> 00:50:05,565 Roo. 894 00:50:14,440 --> 00:50:17,330 Roo? Roo? 895 00:50:18,560 --> 00:50:20,289 Roo? 896 00:50:28,280 --> 00:50:30,647 I don't understand. 897 00:50:30,720 --> 00:50:33,883 Roo, who was so looking forward to... 898 00:50:33,960 --> 00:50:36,531 Spring Cleaning Day, was it? 899 00:50:36,600 --> 00:50:37,965 No. 900 00:50:40,400 --> 00:50:42,004 Easter. 901 00:50:43,640 --> 00:50:45,722 What have I done? 902 00:50:45,800 --> 00:50:47,723 Where are all my friends? 903 00:50:47,800 --> 00:50:49,564 Friends, you say? 904 00:50:49,640 --> 00:50:52,723 You certainly didn't treat them like friends. 905 00:50:52,800 --> 00:50:54,882 Don't you remember... 906 00:50:56,440 --> 00:51:00,843 I'm sorry. But I'm the Easter bunny, so I make the rules! 907 00:51:00,920 --> 00:51:03,651 It isn't fun. It's Easter! 908 00:51:03,720 --> 00:51:06,087 I told you exactly what to do. 909 00:51:06,160 --> 00:51:09,323 And you didn't do any of it! 910 00:51:10,360 --> 00:51:12,169 You see, Rabbit? 911 00:51:12,240 --> 00:51:15,289 You never thought about what your friends wanted. 912 00:51:15,360 --> 00:51:18,648 All you ever did was think of yourself. 913 00:51:18,760 --> 00:51:20,330 No, I didn't. 914 00:51:21,640 --> 00:51:23,005 Did I? 915 00:51:24,000 --> 00:51:26,606 It looks as if you got what you wanted. 916 00:51:26,680 --> 00:51:29,763 Now you can always have things your way. 917 00:51:29,840 --> 00:51:32,525 No, that's not what I want. 918 00:51:34,400 --> 00:51:39,884 Narrator, you said that the pages of the future haven't been written yet. 919 00:51:40,520 --> 00:51:43,683 So, does that mean these words can be changed? 920 00:51:45,440 --> 00:51:49,331 Please, tell me I still have time to change! 921 00:51:50,720 --> 00:51:52,563 [SOBBING] 922 00:51:56,680 --> 00:52:00,287 No! No, it's not too late. It can't be. 923 00:52:00,960 --> 00:52:02,803 I'll be a good friend. 924 00:52:02,880 --> 00:52:06,646 Yes, that's it. I can change. 925 00:52:06,720 --> 00:52:09,166 I'll get their special Easter things. 926 00:52:09,240 --> 00:52:12,244 I'll give them Easter. I will! 927 00:52:12,320 --> 00:52:14,766 It's not too late. [GASPS] 928 00:52:18,880 --> 00:52:22,521 No! 929 00:52:27,560 --> 00:52:29,085 [BIRDS CHIRPING] 930 00:52:31,640 --> 00:52:32,687 [GASPS] Huh? 931 00:52:32,760 --> 00:52:34,125 What? 932 00:52:38,880 --> 00:52:40,962 It's morning. 933 00:52:41,040 --> 00:52:42,769 I don't understand. 934 00:52:44,160 --> 00:52:47,767 Was it all just a bad dream? 935 00:52:47,840 --> 00:52:52,368 [GASPS] The box! Oh, please! Let it be a dream. 936 00:52:55,120 --> 00:52:57,248 They're here. They're still here! 937 00:52:57,360 --> 00:52:59,806 [LAUGHS] Look at that. Oh! 938 00:53:03,520 --> 00:53:06,000 That means there's still time. 939 00:53:06,120 --> 00:53:08,202 I can change. I can change. 940 00:53:08,280 --> 00:53:09,441 Oh! 941 00:53:10,200 --> 00:53:11,406 [LAUGHS] 942 00:53:12,280 --> 00:53:15,523 I want to jump like a jack rabbit. 943 00:53:15,600 --> 00:53:18,046 Oh, I'm as giddy as a school bunny. 944 00:53:18,120 --> 00:53:19,406 [LAUGHING] 945 00:53:20,880 --> 00:53:23,770 Wait a second. I'm having a brainstorm. 946 00:53:23,840 --> 00:53:25,524 It's brilliant, inspired... 947 00:53:25,600 --> 00:53:28,968 Absotively, posolutely electrifying! 948 00:53:29,560 --> 00:53:31,881 Oh, I'm starting to sound like Tigger. 949 00:53:31,960 --> 00:53:33,405 Hoo-hoo-hoo-hoo! 950 00:53:33,520 --> 00:53:34,965 Lucky me! 951 00:53:36,480 --> 00:53:39,609 They won't believe it's true I know exactly what to do! 952 00:53:39,680 --> 00:53:42,843 We're gonna sing, we're gonna laugh We're gonna dance 953 00:53:42,920 --> 00:53:46,322 I'm going to bring us all together For the grandest Easter ever! 954 00:53:46,400 --> 00:53:49,643 Though I can't believe I got another chance! 955 00:53:49,720 --> 00:53:51,927 'Cause, this is how it 956 00:53:52,040 --> 00:53:53,565 Will be done now! 957 00:53:53,640 --> 00:53:56,166 I'm having fun now I'm out of control 958 00:53:56,240 --> 00:53:59,449 I love it! Hip-hooray, it's Easter Day 959 00:53:59,520 --> 00:54:02,763 And it's gonna be the grandest of them 960 00:54:02,840 --> 00:54:04,729 [LAUGHS] 961 00:54:04,800 --> 00:54:08,486 The biggest, grandest Easter of them all! 962 00:54:16,280 --> 00:54:17,486 [SIGHING] 963 00:54:29,480 --> 00:54:31,130 That's it! 964 00:54:33,560 --> 00:54:35,483 I know what we gotta do! 965 00:54:36,680 --> 00:54:38,762 - Bye, Mama! - Roo? 966 00:54:38,840 --> 00:54:40,126 Where are you going? 967 00:54:40,200 --> 00:54:42,362 I know how to make Rabbit happy again! 968 00:54:43,600 --> 00:54:46,524 [POOH] Yummy, yummy, honey. 969 00:54:47,400 --> 00:54:49,801 Just a smackerel more... 970 00:54:49,880 --> 00:54:51,848 Pooh! Wake up! 971 00:54:53,920 --> 00:54:56,287 What about breakfast? 972 00:54:56,360 --> 00:54:59,125 No time! We've got a job to do! 973 00:54:59,600 --> 00:55:03,525 - Wake up, Piglet! - Ah! Who's there? 974 00:55:03,600 --> 00:55:04,931 Hello, Piglet! 975 00:55:08,080 --> 00:55:10,811 [ROO] Rise and shine, Eeyore! 976 00:55:10,880 --> 00:55:13,087 I'm shinin'. 977 00:55:15,440 --> 00:55:17,169 Whoo-hoo-hoo-hoo! 978 00:55:17,680 --> 00:55:22,004 Come on, Tigger! We gotta spring into action! 979 00:55:22,400 --> 00:55:23,765 [ALL] Whoa! 980 00:55:25,000 --> 00:55:27,321 So, where're we springin' to? 981 00:55:27,400 --> 00:55:29,687 We're making Rabbit happy. 982 00:55:30,480 --> 00:55:31,720 [ALL] Whoa! 983 00:55:37,280 --> 00:55:38,361 [TIGGER] Who turned out my lights? 984 00:55:38,480 --> 00:55:41,131 [ROO] Knock, knock, Mama. 985 00:55:41,200 --> 00:55:42,690 [TIGGER] Are we there yet? 986 00:55:42,760 --> 00:55:44,524 - [SCREAMS] - [CRASHES] 987 00:55:44,920 --> 00:55:45,921 [GRUNTS] 988 00:55:46,280 --> 00:55:48,886 - [EEYORE GROANING] - [KANGA] Oh, dear. 989 00:55:51,240 --> 00:55:52,890 Mmm, breakfast! 990 00:55:52,960 --> 00:55:56,282 This is no time to dilly-dally. Let's get to work. 991 00:55:57,400 --> 00:55:58,561 Hoo-hoo-hoo-hoo! 992 00:56:09,920 --> 00:56:11,968 There. All done. 993 00:56:12,040 --> 00:56:14,964 [LAUGHS] It's really quite nice. Don't you think? 994 00:56:15,040 --> 00:56:17,247 I just hope Rabbit thinks so, too. 995 00:56:17,320 --> 00:56:19,607 Why don't you ask him yourself? 996 00:56:21,160 --> 00:56:22,400 - [TIGGER] Gasp! - [ALL GASPING] 997 00:56:23,680 --> 00:56:25,762 - [ALL SHUDDERING] - [GASPS] 998 00:56:25,960 --> 00:56:28,645 What is the meaning of this? 999 00:56:29,960 --> 00:56:31,291 Hi, Rabbit. 1000 00:56:33,320 --> 00:56:35,561 We just wanted to say, [GULPS] 1001 00:56:35,640 --> 00:56:38,450 We're sorry we ruined your Eas... 1002 00:56:38,520 --> 00:56:40,568 Don't say the E word, little buddy! 1003 00:56:40,640 --> 00:56:43,246 What did you say? 1004 00:56:43,320 --> 00:56:46,529 Um, Springity Cleanin' Day. We're sorry we ruined... 1005 00:56:46,600 --> 00:56:50,889 "Eas". Ha-ha. I distinctly heard him say "Eas." 1006 00:56:51,480 --> 00:56:54,643 Now, what could he possibly have meant by that? 1007 00:56:54,720 --> 00:56:56,927 Were you about to say... 1008 00:56:58,000 --> 00:56:59,206 Easter? 1009 00:56:59,320 --> 00:57:01,800 - [ALL GASPING] - Oh, dear! 1010 00:57:01,880 --> 00:57:05,930 Well, I have something to say about that. 1011 00:57:06,680 --> 00:57:09,251 You can't have Easter! 1012 00:57:11,120 --> 00:57:13,726 [CHUCKLES] Well... 1013 00:57:13,800 --> 00:57:15,848 What I mean is... [CLEARS THROAT] 1014 00:57:15,920 --> 00:57:20,528 You can't have Easter without all this! 1015 00:57:21,120 --> 00:57:24,602 Why, it wouldn't be Easter without your stripedy egg, Tigger. 1016 00:57:25,560 --> 00:57:27,369 Or your honey pot, Pooh. 1017 00:57:28,320 --> 00:57:32,291 And I believe this is your lovely basket, Piglet. 1018 00:57:32,760 --> 00:57:37,288 And Eeyore, here are your fluffy bunny ears. 1019 00:57:37,360 --> 00:57:41,729 And I even made you a tail to match! [LAUGHS] 1020 00:57:41,800 --> 00:57:44,929 Gettin' attached to it already. 1021 00:57:45,000 --> 00:57:49,483 And Roo! Didn't think I'd forgotten you, did you? 1022 00:57:50,440 --> 00:57:53,444 I believe I owe you 1023 00:57:53,560 --> 00:57:55,483 an Easter egg hunt! 1024 00:58:04,400 --> 00:58:06,402 No way. 1025 00:58:07,200 --> 00:58:09,407 Yes, way. 1026 00:58:10,120 --> 00:58:14,887 I know it's a little late, but Happy Easter, Roo. 1027 00:58:15,840 --> 00:58:17,080 Wow! 1028 00:58:17,920 --> 00:58:21,481 Happy Easter, everyone. 1029 00:58:21,600 --> 00:58:26,970 What the dickens, and I do mean "Dickens," is going on here? 1030 00:58:27,040 --> 00:58:28,530 What's going on here? 1031 00:58:28,600 --> 00:58:31,604 Easter! That's what! 1032 00:58:31,920 --> 00:58:33,365 Now Tigger, [CLEARS THROAT] 1033 00:58:33,440 --> 00:58:38,207 I thought perhaps you might like to lead the Easter egg hunt! 1034 00:58:38,280 --> 00:58:41,250 - But, Rabbit... - No buts! I'm the Easter bunny, 1035 00:58:41,320 --> 00:58:44,608 and I make the rules! Rule number one is... 1036 00:58:45,600 --> 00:58:47,682 There aren't any rules about Easter! 1037 00:58:47,760 --> 00:58:51,048 Now go, go have fun! Go! Go! Go! 1038 00:58:51,960 --> 00:58:54,088 [ROO] Everyone, wait! 1039 00:58:55,320 --> 00:58:58,005 You can't have Easter! 1040 00:58:58,080 --> 00:58:59,809 What I mean is... 1041 00:59:02,480 --> 00:59:05,643 You can't have Easter 1042 00:59:05,720 --> 00:59:07,643 without this. 1043 00:59:10,000 --> 00:59:13,971 Is that my Easter bunny hat? 1044 00:59:15,760 --> 00:59:18,809 For our one and only Easter bunny! 1045 00:59:20,560 --> 00:59:22,210 - Hip, hip, hooray! - [CHEERING] 1046 00:59:22,280 --> 00:59:23,645 Hooray for Ra-Ra! 1047 00:59:23,720 --> 00:59:28,521 I came here this morning to give you a very special Easter. 1048 00:59:28,600 --> 00:59:29,681 But, 1049 00:59:29,760 --> 00:59:34,926 you've given me the grandest Easter ever! 1050 00:59:35,560 --> 00:59:38,086 Now, what do you say we go hunt some Easter eggs? 1051 00:59:38,160 --> 00:59:40,845 - Think you can teach me? - Yeah! Come on! 1052 00:59:41,680 --> 00:59:45,207 First you sneak up on 'em, 1053 00:59:46,080 --> 00:59:48,686 and then you bounce! 1054 00:59:50,120 --> 00:59:51,724 Hoo-hoo-hoo-hoo! 1055 00:59:52,960 --> 00:59:54,644 Hoo-hoo-hoo-hoo! 1056 00:59:55,440 --> 00:59:57,602 Pooh Bear! What happened to Rabbit? 1057 00:59:57,680 --> 01:00:00,650 Well, I would like to explain. 1058 01:00:00,720 --> 01:00:02,404 But I can't. 1059 01:00:02,480 --> 01:00:06,769 You see, Rabbit isn't who he was on the holiday that wasn't, 1060 01:00:06,840 --> 01:00:10,401 and he is who he wasn't on the holiday that was. 1061 01:00:10,480 --> 01:00:12,801 So there you have it, 1062 01:00:12,920 --> 01:00:14,968 if you see what I mean. 1063 01:00:15,040 --> 01:00:16,724 Which we don't. 1064 01:00:16,840 --> 01:00:20,765 Oh, well, what I mean is, he's the Easter bunny! 1065 01:00:21,840 --> 01:00:24,889 'Cause what I like most about Easter 1066 01:00:24,960 --> 01:00:27,930 Is the way we show our pals that we care 1067 01:00:28,000 --> 01:00:31,368 For the fun never ends When you give to your friends 1068 01:00:31,480 --> 01:00:34,643 [ALL] And you share the wonder of 1069 01:00:34,720 --> 01:00:38,042 A bright and sunny honey of an Easter! 1070 01:00:38,120 --> 01:00:41,329 With painted eggs and jellybeans too! 1071 01:00:41,400 --> 01:00:44,563 Of all the fun and neat stuff The candy and the sweet stuff 1072 01:00:44,640 --> 01:00:47,450 My favorite Easter wish'll come true 1073 01:00:47,920 --> 01:00:53,165 When we share this Easter day 1074 01:00:53,560 --> 01:00:56,564 With you! 1075 01:00:56,720 --> 01:01:01,408 Oh! [SNIFFLES] I just love a hoppy ending. 1076 01:01:03,560 --> 01:01:05,085 [NARRATOR] And so, 1077 01:01:05,160 --> 01:01:08,004 they all hopped off together 1078 01:01:08,080 --> 01:01:11,209 on this grandest Easter ever 1079 01:01:12,080 --> 01:01:15,527 in the Hundred Acre Wood. 1080 01:01:15,600 --> 01:01:18,524 B-B-F-N! Bye-bye for now!