2 00:00:26,411 --> 00:00:28,276 Sharon! 3 00:00:28,913 --> 00:00:30,676 She's not here. 4 00:00:30,882 --> 00:00:34,750 Oh, God. Christopher, can you see anything? 5 00:00:35,119 --> 00:00:36,450 Sharon! 6 00:00:36,654 --> 00:00:39,384 - Sharon! - She's there. 7 00:00:42,060 --> 00:00:43,755 Sharon! 8 00:00:45,530 --> 00:00:47,225 Honey! 9 00:00:50,468 --> 00:00:52,095 Sharon! 10 00:00:53,471 --> 00:00:55,496 Wait for Mommy! 11 00:01:15,326 --> 00:01:16,520 Sharon! 12 00:01:22,934 --> 00:01:24,333 Wait. 13 00:01:35,780 --> 00:01:38,180 Sharon! Honey! 14 00:01:50,795 --> 00:01:53,787 Oh, my God. Sharon! 15 00:01:53,998 --> 00:01:55,465 Home. 16 00:02:09,580 --> 00:02:10,808 Home. 17 00:02:11,015 --> 00:02:12,573 No! 18 00:02:20,158 --> 00:02:22,319 - Home! Home! - We're going home. 19 00:02:22,527 --> 00:02:24,358 Silent Hill! 20 00:02:24,562 --> 00:02:27,224 - Silent Hill! - Rose! 21 00:02:27,431 --> 00:02:29,365 - Wake up. - Hey. 22 00:02:29,567 --> 00:02:32,229 - It's okay, sweetie. We're here now. - It's okay. It's okay. 23 00:02:32,436 --> 00:02:33,926 It's okay. 24 00:02:35,373 --> 00:02:37,864 It's okay, baby. We're going right home. 25 00:02:38,075 --> 00:02:40,703 - What are we gonna do? - We'll get there. 26 00:02:40,912 --> 00:02:43,779 We'll find a way through this. We'll find a way. 27 00:02:43,981 --> 00:02:45,573 No. 28 00:02:46,184 --> 00:02:49,381 - She said it again. - I know. 29 00:02:51,055 --> 00:02:55,185 - Come on, baby. It's okay. - Calm down, baby. It's okay. 30 00:02:55,393 --> 00:02:56,917 - It's okay, baby. - We're right here. 31 00:03:01,098 --> 00:03:02,531 It's okay. 32 00:03:03,901 --> 00:03:05,459 It's okay. 33 00:03:07,839 --> 00:03:09,670 It's okay, baby. 34 00:03:12,688 --> 00:03:21,388 SILENT HILL 35 00:03:36,834 --> 00:03:39,826 - Wanna see? - Sure. 36 00:03:40,037 --> 00:03:42,471 What are you doing there, pumpkin? 37 00:03:46,077 --> 00:03:49,740 This is an amazing lion. Did you do that all by yourself? 38 00:03:50,314 --> 00:03:52,646 I'm so impressed with you, honey. 39 00:03:59,523 --> 00:04:04,119 Hey, you know we're going on a special trip, don't you? 40 00:04:04,929 --> 00:04:07,056 Do you know where we're going? 41 00:04:08,566 --> 00:04:10,033 No? 42 00:04:10,234 --> 00:04:13,795 Honey, sometimes when you go to sleep, you go on a little walk. 43 00:04:14,005 --> 00:04:17,236 And sometimes you talk about a place... 44 00:04:18,109 --> 00:04:20,304 ...called Silent Hill. 45 00:04:21,913 --> 00:04:24,245 I don't remember. 46 00:04:24,749 --> 00:04:26,580 Oh, that's okay, sweetie. 47 00:04:26,784 --> 00:04:30,618 That's why we're gonna go there, so you can remember. 48 00:04:39,563 --> 00:04:41,758 Daddy's not coming? 49 00:04:43,801 --> 00:04:45,860 No, sweetie. It's gonna be just you and me. 50 00:05:30,514 --> 00:05:32,448 Break's over, sweetie. 51 00:05:33,384 --> 00:05:34,908 You awake? 52 00:05:36,153 --> 00:05:37,848 You wanna go? 53 00:05:44,849 --> 00:05:49,849 Do you not know that we will judge angels? Do you not know that the saints will judge the world? 54 00:05:49,850 --> 00:05:51,850 Corinthians 6:2-3 55 00:05:56,540 --> 00:05:59,065 Damn it, Rose. What's going on? 56 00:06:02,513 --> 00:06:04,413 Hi, this is Rose Da Silva. 57 00:06:04,882 --> 00:06:08,340 Please leave a message, and I'll call you back. 58 00:06:19,059 --> 00:06:22,059 GHOST TOWN OF AMERICA 59 00:06:25,988 --> 00:06:27,003 SILENT HILL WEST VIRGINIA 60 00:06:27,088 --> 00:06:28,198 Oh, no, Rose. 61 00:06:34,888 --> 00:06:38,089 Silent Hill: The Tainted Town 62 00:07:50,054 --> 00:07:52,113 Honey, you're awake? 63 00:07:52,323 --> 00:07:53,517 Long drive. 64 00:07:53,724 --> 00:07:56,056 Can I ask you something, sweetie? 65 00:07:58,462 --> 00:08:00,896 Why did you change your pictures? 66 00:08:03,467 --> 00:08:05,094 I didn't. 67 00:08:05,302 --> 00:08:07,327 - Mommy? - You can't remember? 68 00:08:07,538 --> 00:08:10,735 No. I don't like that, Mommy. 69 00:08:10,941 --> 00:08:14,502 - Baby, you can't remember doing this? - Who did that? 70 00:08:14,712 --> 00:08:17,738 - Hey, hey, baby, it's okay. - Mommy, who did that? 71 00:08:17,948 --> 00:08:20,109 It's okay, honey. Mommy's here. 72 00:08:21,619 --> 00:08:23,746 Can you wait in the car for me? 73 00:08:23,954 --> 00:08:26,388 Can I sit in front? 74 00:08:27,024 --> 00:08:30,323 - Of course you can sit in the front. - Okay. 75 00:08:42,873 --> 00:08:45,171 Jimmy, we need a ham and cheese on white. 76 00:08:45,376 --> 00:08:46,809 Hi. 77 00:08:47,878 --> 00:08:50,540 I just wanna pay for the gas. 78 00:08:50,748 --> 00:08:53,808 And can you tell me the best way to get to Silent Hill? 79 00:08:54,018 --> 00:08:56,987 I can't seem to find it on the map. 80 00:08:57,188 --> 00:09:00,646 - Why do you wanna go there? - I...I read about it. 81 00:09:01,292 --> 00:09:03,624 Road don't go through no more. 82 00:09:04,328 --> 00:09:06,523 Your card was declined. 83 00:09:09,900 --> 00:09:11,458 Hey there. 84 00:09:11,735 --> 00:09:16,229 - Is everything all right? - Don't talk to strangers. 85 00:09:17,908 --> 00:09:19,307 Good girl. 86 00:09:19,510 --> 00:09:22,536 All right. Well, thanks for your help. 87 00:09:27,218 --> 00:09:28,913 Why did you cut off the cards? 88 00:09:29,119 --> 00:09:31,144 That's not gonna stop me from taking her there. 89 00:09:31,355 --> 00:09:34,290 Listen, honey, we gotta put Sharon in a hospital. 90 00:09:34,625 --> 00:09:36,786 She needs constant care, and she needs medication. 91 00:09:37,294 --> 00:09:39,694 The medication doesn't work. 92 00:09:39,897 --> 00:09:42,491 She's getting worse every day. 93 00:09:43,267 --> 00:09:46,361 Honey, the adoption people said Sharon came from West Virginia... 94 00:09:47,171 --> 00:09:49,105 ...and Silent Hill is in West Virginia. 95 00:09:49,306 --> 00:09:51,137 I'm not giving up on her, Chris. I'm not. 96 00:09:51,342 --> 00:09:53,276 Have you actually read the websites, Rose? 97 00:09:53,477 --> 00:09:56,207 Yes, Chris, I read them. 98 00:09:56,413 --> 00:09:59,974 Just trust me on this, please? Just trust me on this. 99 00:10:00,818 --> 00:10:01,785 Listen, honey... 100 00:10:01,986 --> 00:10:05,478 - I love Sharon every bit as much as I... - Chris, I gotta go. 101 00:10:07,658 --> 00:10:09,353 ...I love you. 102 00:10:09,560 --> 00:10:13,189 - Need any help, ma'am? - No, we're...We're fine, thanks. 103 00:10:16,333 --> 00:10:17,527 We're fine. 104 00:11:33,377 --> 00:11:35,368 Are we there? 105 00:11:35,879 --> 00:11:37,938 Not yet, honey. 106 00:11:49,793 --> 00:11:51,260 Keep your seatbelt fastened. 107 00:11:53,464 --> 00:11:54,795 Hey! 108 00:12:14,818 --> 00:12:16,513 Mommy! 109 00:12:47,918 --> 00:12:50,443 It's okay. It's just the radio. 110 00:12:50,654 --> 00:12:52,849 - I'm turning it off. - Mommy! 111 00:13:44,374 --> 00:13:45,568 Sharon? 112 00:13:52,282 --> 00:13:53,909 Sharon! 113 00:13:55,385 --> 00:13:57,615 Somebody! Help! 114 00:13:58,088 --> 00:13:59,783 Please! 115 00:14:02,593 --> 00:14:04,823 We've had an accident! 116 00:14:09,600 --> 00:14:11,534 Anybody! 117 00:14:19,776 --> 00:14:22,506 Sharon. Honey. 118 00:14:35,225 --> 00:14:36,749 Ashes. 119 00:14:49,188 --> 00:14:51,188 WELCOME TO SILENT HILL 120 00:15:50,400 --> 00:15:52,459 Sharon! 121 00:15:57,674 --> 00:15:58,663 Sharon! 122 00:15:59,476 --> 00:16:01,103 Wait! 123 00:16:01,612 --> 00:16:03,011 Sharon! 124 00:16:03,213 --> 00:16:04,703 Wait! 125 00:16:28,238 --> 00:16:29,535 Sharon! 126 00:16:33,744 --> 00:16:35,439 Sharon? 127 00:16:42,552 --> 00:16:44,110 Honey? 128 00:17:31,868 --> 00:17:33,062 What's happening? 129 00:17:40,143 --> 00:17:41,838 Mommy. 130 00:17:43,346 --> 00:17:45,007 Sharon. 131 00:18:19,983 --> 00:18:21,780 Sharon? 132 00:18:34,698 --> 00:18:36,495 Sharon? 133 00:19:03,927 --> 00:19:05,326 Hello? 134 00:19:27,284 --> 00:19:28,478 Wait! 135 00:19:31,454 --> 00:19:32,785 Sharon. 136 00:19:32,989 --> 00:19:34,616 Sharon. 137 00:19:36,426 --> 00:19:38,018 Sharon. 138 00:20:14,698 --> 00:20:16,495 Help me! 139 00:20:20,136 --> 00:20:21,603 Help. 140 00:20:22,005 --> 00:20:24,473 Help me. Help. 141 00:20:24,674 --> 00:20:27,370 Someone! Shit! 142 00:20:31,381 --> 00:20:34,077 Get off me! Get off! 143 00:21:07,484 --> 00:21:08,849 Get off! Get off! 144 00:21:09,052 --> 00:21:10,349 Get off me! 145 00:21:10,553 --> 00:21:13,249 No! Get off me! 146 00:21:15,025 --> 00:21:17,823 No! Get off me! Get off me! 147 00:21:34,210 --> 00:21:35,541 Get off...! 148 00:23:26,823 --> 00:23:30,589 Only the dark one opens and closes the door to Silent Hill. 149 00:23:30,794 --> 00:23:32,352 Please. 150 00:23:33,763 --> 00:23:37,164 I don't know what's happening. Do you know what's going on here? 151 00:23:39,235 --> 00:23:40,896 My daughter. 152 00:23:41,438 --> 00:23:44,100 I'm looking for my daughter. I'm afraid that she's been hurt. 153 00:23:44,307 --> 00:23:46,673 We've all lost our children. 154 00:23:46,910 --> 00:23:48,741 Our light. 155 00:23:49,746 --> 00:23:51,714 They deceived me. 156 00:23:51,915 --> 00:23:53,314 Their evil. 157 00:23:53,850 --> 00:23:56,045 Their hate. 158 00:23:58,455 --> 00:24:00,548 They hurt my child. 159 00:24:00,757 --> 00:24:02,725 They did terrible things to her. 160 00:24:04,060 --> 00:24:05,721 Alessa. 161 00:24:07,764 --> 00:24:09,959 This is my daughter, Sharon. 162 00:24:10,166 --> 00:24:12,066 She sleepwalks, so you have to be careful... 163 00:24:12,268 --> 00:24:17,399 ...but if you see her, please, tell her to wait for me. 164 00:24:17,841 --> 00:24:20,537 Yes, she's mine. 165 00:24:20,743 --> 00:24:21,903 - It was mine. - It's mine. 166 00:24:22,112 --> 00:24:23,943 - It's mine. - It's mine! 167 00:24:24,147 --> 00:24:25,944 - It's mine! - Get off me! 168 00:24:33,690 --> 00:24:37,285 lnto the fire she swallowed their hate. 169 00:25:05,522 --> 00:25:08,013 - Hi there. - Yeah. 170 00:25:09,893 --> 00:25:13,420 Listen, my wife, she came through here last night. 171 00:25:13,630 --> 00:25:16,326 - Maybe you saw her? - Daughter worked night shift. 172 00:25:18,501 --> 00:25:23,598 Actually, she was heading for this place, Silent Hill. 173 00:25:23,806 --> 00:25:25,967 - How do I get there? - You don't. 174 00:25:26,176 --> 00:25:28,144 Town's closed down because of the coal fire... 175 00:25:28,344 --> 00:25:30,835 ...still burning underground, you know? 176 00:25:31,047 --> 00:25:33,572 Breathe enough of them fumes, oh, bound to kill you. 177 00:25:36,619 --> 00:25:38,109 Okay... 178 00:25:39,656 --> 00:25:41,647 ...where's the turnoff? 179 00:25:54,737 --> 00:25:56,432 Sharon? 180 00:26:28,471 --> 00:26:29,938 Come on. 181 00:26:37,113 --> 00:26:40,674 Hi, this is Chris. Please leave a message. 182 00:26:40,883 --> 00:26:42,851 Christopher, it's me. 183 00:26:43,519 --> 00:26:47,011 I'm in Silent Hill. I'm sorry, I made a mistake. 184 00:26:47,223 --> 00:26:49,487 Sharon's lost, but I think I know where she is... 185 00:26:49,692 --> 00:26:52,957 ...so I'm going to the school to look for her. 186 00:26:53,997 --> 00:26:56,659 I'm not okay, all right? I need your help. 187 00:26:56,866 --> 00:27:00,529 Please, please, hurry. 188 00:27:03,373 --> 00:27:04,397 Fuck. Come on! 189 00:27:04,607 --> 00:27:07,041 Ma'am, I want you to put both hands on the wheel. 190 00:27:09,779 --> 00:27:12,213 Put both hands on the wheel. 191 00:27:14,417 --> 00:27:16,214 Where's the little girl, ma'am? 192 00:27:16,819 --> 00:27:20,016 Please, my daughter, she's gone. I need your help. 193 00:27:20,223 --> 00:27:22,191 - Get out of the car. - What? 194 00:27:22,392 --> 00:27:23,916 Move it. 195 00:27:25,161 --> 00:27:26,788 Jesus, what are you doing? 196 00:27:26,996 --> 00:27:29,089 - You're under arrest. - What? 197 00:27:29,299 --> 00:27:32,291 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 198 00:27:32,502 --> 00:27:35,266 I don't think you understand. There's something weird going on. 199 00:27:35,471 --> 00:27:36,995 My daughter, she's in danger. 200 00:27:37,206 --> 00:27:39,299 If you really cared, you wouldn't have sped off. 201 00:27:39,509 --> 00:27:41,739 Listen to me, she 's ill. She sleepwalks. 202 00:27:41,944 --> 00:27:44,310 Just calm right down. I'm gonna find the little girl. 203 00:27:46,683 --> 00:27:49,015 Officer Bennett to base, over. 204 00:27:50,987 --> 00:27:53,217 Base, do you copy, over? 205 00:27:53,690 --> 00:27:56,318 - Shit. - You're bleeding. 206 00:28:00,997 --> 00:28:02,794 Cracked my head on the road pretty good... 207 00:28:02,999 --> 00:28:06,457 ...when my bike went down. I must have been out for a while. 208 00:28:06,903 --> 00:28:10,168 - You all right to walk? - Sure. 209 00:28:10,406 --> 00:28:13,000 Then it looks like we'll be hiking back to Brahams. 210 00:28:13,209 --> 00:28:14,506 What? 211 00:28:15,778 --> 00:28:17,507 You're going back to the station. 212 00:28:17,714 --> 00:28:19,841 - Are you kidding? - Nope. 213 00:28:20,683 --> 00:28:22,378 Have you heard a single word I've said? 214 00:28:22,585 --> 00:28:24,143 - Yeah, I hear you. - Have you heard... 215 00:28:24,354 --> 00:28:25,844 ...a single word I've said? 216 00:28:26,789 --> 00:28:29,451 I'm sure she's at the school, we just need to turn around... 217 00:28:29,659 --> 00:28:32,457 ...Silent Hill... ...sorry... 218 00:28:32,662 --> 00:28:34,220 ...Sharon... ...lost... 219 00:28:34,430 --> 00:28:40,027 ...think I know where... ...going to the school to look for her... 220 00:28:40,236 --> 00:28:41,703 I'm not okay... 221 00:28:41,904 --> 00:28:46,102 I need your...Your help. Please, hurry! 222 00:29:03,860 --> 00:29:06,624 Sorry, sir, this road is closed. You'll have to turn around. 223 00:29:06,829 --> 00:29:09,662 I'm looking for my wife. She may have come through here. 224 00:29:10,533 --> 00:29:14,902 She drives a Jeep Liberty. Silver, Ohio plates. 225 00:29:15,805 --> 00:29:19,468 Sir, this man's wife was driving the Jeep. 226 00:29:20,443 --> 00:29:21,410 Bring him down. 227 00:29:21,611 --> 00:29:23,238 - Come on. - You've seen her? 228 00:29:29,786 --> 00:29:30,844 Where is she? 229 00:29:31,521 --> 00:29:33,921 lnspector Thomas Gucci. Enjoying the weather, are you? 230 00:29:34,123 --> 00:29:36,353 For God's sake, I'm trying to find my wife. 231 00:29:36,559 --> 00:29:37,787 I know. Hang on a second. 232 00:29:37,994 --> 00:29:40,360 Now, that vehicle you were talking about, we found it. 233 00:29:40,563 --> 00:29:42,793 It's at the end of the bridge here, but it's empty. 234 00:29:42,999 --> 00:29:45,490 We've got no indication anyone's come under any harm. 235 00:29:45,701 --> 00:29:47,498 - Good Christ. - Now, you mind telling me... 236 00:29:47,703 --> 00:29:49,671 ...what your wife's doing up here, Mr...? 237 00:29:49,872 --> 00:29:51,965 - Da Silva, Chris Da Silva. - My pleasure, Chris... 238 00:29:52,175 --> 00:29:54,837 The faster we start looking, the faster we're gonna find her. 239 00:29:55,044 --> 00:29:57,512 All right, hold your horses, hold your horses, Chris. 240 00:29:57,713 --> 00:29:59,772 I've also got a missing deputy. 241 00:29:59,982 --> 00:30:02,075 And knowing Officer Cybil Bennett the way I do... 242 00:30:02,285 --> 00:30:05,049 ...she's probably out there looking for your wife and daughter. 243 00:30:05,254 --> 00:30:07,552 Bobby, make sure no one comes through that barricade. 244 00:30:07,757 --> 00:30:09,657 We're gonna get our asses up to Silent Hill. 245 00:30:09,859 --> 00:30:11,417 - Let's take a look around. - Yes, sir. 246 00:30:11,627 --> 00:30:13,492 While Chris here tells me what's going on. 247 00:30:15,565 --> 00:30:18,193 She disappeared yesterday. I spoke to her... 248 00:30:18,401 --> 00:30:20,062 ...when she stopped for gas in Brahams. 249 00:30:20,770 --> 00:30:23,170 Why were you coming up here in the middle of the night? 250 00:30:23,372 --> 00:30:26,808 - I thought it would help her. - You people. You get off the highway... 251 00:30:27,009 --> 00:30:30,638 ...from whatever big city, bringing all your sick problems with you. 252 00:30:32,482 --> 00:30:34,746 Why aren't you listening to me? 253 00:30:35,051 --> 00:30:37,349 We had a guy come up here two years ago... 254 00:30:37,553 --> 00:30:40,818 ...snatched a little boy from a rest stop, dropped him into a mine vent. 255 00:30:41,023 --> 00:30:42,854 I never wanna see anything like that again. 256 00:30:43,059 --> 00:30:45,857 Look, I don't know what you're thinking, but you're not helping. 257 00:30:46,062 --> 00:30:48,223 There is no way I would ever harm my own daughter. 258 00:30:48,431 --> 00:30:50,763 How do I even know she is your daughter? 259 00:30:50,967 --> 00:30:52,366 Come on. 260 00:30:57,340 --> 00:30:59,069 What the hell? 261 00:31:35,144 --> 00:31:36,839 Okay. 262 00:31:37,046 --> 00:31:39,276 Now do you see what I'm talking about? 263 00:31:39,482 --> 00:31:41,074 Will you take these handcuffs off me? 264 00:31:41,284 --> 00:31:43,684 No. Get walking. 265 00:31:43,886 --> 00:31:46,514 There's a fire-Iookout tower on the far side of Toluca Lake. 266 00:31:46,722 --> 00:31:49,452 - It should have a radio. - Fuck you, you stupid cop. 267 00:31:50,092 --> 00:31:52,959 This place is completely cut off. 268 00:31:53,763 --> 00:31:56,231 - You have no idea what's going on. - Hey! 269 00:31:57,400 --> 00:31:59,527 Hey, you up there! 270 00:32:00,736 --> 00:32:02,829 I'm a police officer! 271 00:32:06,943 --> 00:32:08,604 What's going on? 272 00:32:16,285 --> 00:32:18,116 What is that? 273 00:32:22,592 --> 00:32:23,957 Stand back. 274 00:32:27,463 --> 00:32:29,897 Jesus Christ, shoot it. 275 00:32:42,912 --> 00:32:44,402 Stay where you are! 276 00:32:46,115 --> 00:32:47,605 Stop! 277 00:34:25,788 --> 00:34:28,788 MIDWICH ELEMENTARY SCHOOL 278 00:34:40,529 --> 00:34:41,518 Sharon! 279 00:34:53,288 --> 00:34:56,688 The foes of the righteous will be condemned 280 00:35:19,888 --> 00:35:20,888 MAIN OFFICE 281 00:36:10,986 --> 00:36:12,749 Rose. 282 00:36:23,788 --> 00:36:24,788 COUNTRY 283 00:36:25,788 --> 00:36:26,788 HOME 284 00:36:27,788 --> 00:36:28,788 LOYALTY 285 00:36:29,588 --> 00:36:30,588 GOD 286 00:36:32,374 --> 00:36:34,604 Mrs. Da Silva, I am an officer of the law... 287 00:36:34,810 --> 00:36:36,710 ...and I will take you to safety. 288 00:36:36,912 --> 00:36:39,779 Mrs. Da Silva, I am an officer of the law... 289 00:36:39,982 --> 00:36:41,950 ...and I will take you to safety. 290 00:36:42,151 --> 00:36:44,847 - Why don't you let me do that? - Ninety percent of the time... 291 00:36:45,054 --> 00:36:46,385 ...when a wife takes a run... 292 00:36:46,589 --> 00:36:48,853 ...she takes the daughter to a place like this... 293 00:36:49,058 --> 00:36:51,083 ...I'd say she's damn mad at her husband. 294 00:36:52,728 --> 00:36:55,026 You like hauling skeletons out of your family closet? 295 00:36:55,231 --> 00:36:58,667 No, not all the time, but we're driving on top of them right now. 296 00:36:58,868 --> 00:37:01,302 Coal fire's still burning underneath. 297 00:37:01,503 --> 00:37:03,368 You see the barbershop over there? 298 00:37:03,873 --> 00:37:06,433 - Used to be my father's. - Your father? 299 00:37:07,910 --> 00:37:09,673 He's dead. 300 00:37:10,079 --> 00:37:12,445 November '74, when the fire caught. 301 00:37:12,648 --> 00:37:15,981 They tried to evacuate this place as quick as they could... 302 00:37:16,185 --> 00:37:19,254 ...but it was hellish, people were dying and disappearing. 303 00:37:19,355 --> 00:37:22,017 Hell, they couldn't even find half the bodies. 304 00:37:22,224 --> 00:37:23,816 That was the end of Silent Hill. 305 00:37:24,026 --> 00:37:27,223 These were good people, most of them. 306 00:37:27,496 --> 00:37:29,794 Some, you might say deserved it. 307 00:37:29,999 --> 00:37:31,523 A little bit. 308 00:37:47,416 --> 00:37:49,350 Sharon! 309 00:39:20,976 --> 00:39:22,238 Sharon. 310 00:39:22,588 --> 00:39:24,688 WITCH 311 00:39:26,615 --> 00:39:27,912 Where are you hiding? 312 00:39:38,994 --> 00:39:43,488 Burn the witch! Burn the witch! Burn the witch! 313 00:39:45,734 --> 00:39:47,634 Alessa Gillespie. 314 00:39:58,881 --> 00:39:59,939 Wait! 315 00:41:04,546 --> 00:41:06,207 It's okay. 316 00:41:08,350 --> 00:41:10,409 It's gonna be okay. 317 00:41:13,689 --> 00:41:16,123 I promise I'm gonna help you. 318 00:41:25,288 --> 00:41:26,288 COLIN 319 00:41:50,288 --> 00:41:53,488 DARE YOU, DARE YOU DOUBLE DARE YOU 320 00:43:06,034 --> 00:43:07,501 Come on. 321 00:43:08,036 --> 00:43:09,867 Oh, God. 322 00:43:10,239 --> 00:43:11,797 Come on. 323 00:43:17,179 --> 00:43:23,049 Help me. Oh, God. Please, please, help me. Help... 324 00:43:24,920 --> 00:43:31,223 Help me. Please, help me. Help me. Help me, please. 325 00:44:24,246 --> 00:44:26,237 It's happening again. 326 00:46:42,951 --> 00:46:47,320 Help me! Please! Please! 327 00:46:59,568 --> 00:47:02,093 Come on! Come on! 328 00:47:16,251 --> 00:47:17,980 Rose! 329 00:47:19,588 --> 00:47:21,317 Sharon! 330 00:47:25,093 --> 00:47:27,152 Rose! 331 00:48:30,859 --> 00:48:32,451 Rose! 332 00:48:43,371 --> 00:48:45,066 Rose. 333 00:49:00,522 --> 00:49:02,752 - Rose! - Put your mask on. 334 00:49:02,958 --> 00:49:05,586 Rose, where are you? 335 00:49:11,833 --> 00:49:14,358 - I felt her. - You what? 336 00:49:14,569 --> 00:49:15,900 Her perfume. 337 00:49:17,272 --> 00:49:18,671 - She was here. - Who was? 338 00:49:18,873 --> 00:49:20,898 - My wife. - She wasn't here. Put this mask on. 339 00:49:21,109 --> 00:49:23,873 - Perfume. - Breathe. Through that mask. 340 00:49:25,380 --> 00:49:27,974 Come on, let's go. We're gonna go this way. 341 00:49:28,183 --> 00:49:29,980 Chris, come on. 342 00:49:31,987 --> 00:49:33,852 - She was here. - No, no, she wasn't here. 343 00:49:34,055 --> 00:49:35,022 I know it. 344 00:49:50,805 --> 00:49:52,067 Come on. 345 00:49:52,273 --> 00:49:54,707 Come on. Let's keep looking. 346 00:50:21,636 --> 00:50:23,797 Get off! Get off! Get off! 347 00:50:37,752 --> 00:50:39,617 Get me that pipe. 348 00:50:40,522 --> 00:50:42,752 Rose, the pipe! 349 00:50:43,792 --> 00:50:45,919 Okay. Okay. 350 00:50:47,562 --> 00:50:50,258 - I got it. I got it. - Quick, come on! 351 00:51:05,680 --> 00:51:07,443 Can we get out of here? 352 00:51:08,016 --> 00:51:09,608 We're trapped. 353 00:51:10,218 --> 00:51:11,685 Last mag. 354 00:51:11,886 --> 00:51:14,548 - That's all the bullets you got? - Yeah. 355 00:51:17,292 --> 00:51:18,850 Thanks. 356 00:51:31,005 --> 00:51:32,199 You hear that? 357 00:51:40,248 --> 00:51:42,113 That's him. 358 00:51:47,455 --> 00:51:49,446 Stay down! Stay down! 359 00:51:49,657 --> 00:51:51,716 Jesus Christ. 360 00:51:53,361 --> 00:51:55,226 Get down! 361 00:52:02,337 --> 00:52:03,929 Shit! 362 00:53:10,839 --> 00:53:11,828 What? 363 00:53:51,479 --> 00:53:52,810 What the fuck? 364 00:53:54,549 --> 00:53:55,516 What the fuck? 365 00:53:57,852 --> 00:54:00,548 You saw that, right? That was real? 366 00:54:03,024 --> 00:54:04,457 What the fuck is going on? 367 00:54:04,659 --> 00:54:07,355 All right, I know this is crazy. I know. 368 00:54:07,562 --> 00:54:09,962 We gotta calm right down, because my kid is not here... 369 00:54:10,164 --> 00:54:13,065 ...and I've gotta find her before this happens again. 370 00:54:13,868 --> 00:54:15,961 I don't even know where to start. 371 00:54:16,371 --> 00:54:18,032 I found this. 372 00:54:18,239 --> 00:54:20,207 It's from a hotel. 373 00:54:20,408 --> 00:54:23,343 I don't know where it is, but she is in this hotel. 374 00:54:24,112 --> 00:54:25,773 Hotel? 375 00:54:32,553 --> 00:54:34,612 It's gonna be okay. 376 00:54:36,357 --> 00:54:38,348 We're gonna be okay. 377 00:54:51,339 --> 00:54:53,204 Now, don't be trying anything, all right? 378 00:54:53,408 --> 00:54:55,399 We got men up here all night long. 379 00:54:55,610 --> 00:54:58,340 We're gonna find your wife, we're gonna find your daughter. 380 00:54:58,546 --> 00:55:01,447 Can't have civilians wandering around on their own. 381 00:55:02,116 --> 00:55:04,243 You're not telling me everything. 382 00:55:05,553 --> 00:55:06,850 What really happened up here? 383 00:55:07,055 --> 00:55:09,353 Just let it rest in peace. 384 00:55:12,593 --> 00:55:14,993 - Directory assistance. - Toluca County Archives, please. 385 00:55:15,196 --> 00:55:16,686 One moment. 386 00:55:17,031 --> 00:55:19,363 - Archives? - Yeah, listen. 387 00:55:19,567 --> 00:55:22,161 Do you have the records there from Silent Hill? 388 00:55:22,370 --> 00:55:25,498 - Which records, sir? - The police records. 389 00:55:25,707 --> 00:55:28,141 Sorry, sir, those records are confidential. 390 00:55:28,343 --> 00:55:30,504 No, no, I can't... No, listen, I... 391 00:55:30,712 --> 00:55:32,907 Sorry, sir, I can't access that information. 392 00:55:33,114 --> 00:55:34,581 - Listen, goddamn it. - Sir. 393 00:55:34,782 --> 00:55:36,181 - This is an emergency. - I can't... 394 00:55:36,384 --> 00:55:38,375 I can't help you. 395 00:55:54,635 --> 00:55:57,331 They used to say this place was haunted. 396 00:55:57,972 --> 00:56:00,065 I think they were right. 397 00:56:00,588 --> 00:56:01,888 GRAND HOTEL 398 00:56:09,517 --> 00:56:12,111 Help! No! 399 00:56:12,320 --> 00:56:14,151 - Stay away. - Come on. 400 00:56:14,355 --> 00:56:17,256 Stay away, sinner. 401 00:56:17,458 --> 00:56:18,789 Get back! 402 00:56:20,995 --> 00:56:22,690 It's here. 403 00:56:24,532 --> 00:56:27,587 Faith is our destroyer. Faith has brought us doom. 404 00:56:27,588 --> 00:56:28,799 - Get back! - Hey, hey! 405 00:56:29,003 --> 00:56:31,938 - Get back! - Hey, stop. 406 00:56:32,140 --> 00:56:34,506 Think you of thee who cast the first stone. 407 00:56:34,709 --> 00:56:37,041 Lambs without a shepherd, shepherd without a flock. 408 00:56:37,745 --> 00:56:39,804 It's your sins which hold you here. 409 00:56:40,014 --> 00:56:41,572 - Stop your lies! - Calm down. 410 00:56:41,783 --> 00:56:42,750 Calm down, it's okay. 411 00:56:42,950 --> 00:56:45,043 - We're not gonna hurt you. - She's gone. 412 00:56:46,054 --> 00:56:47,612 What's your name? 413 00:56:47,989 --> 00:56:51,550 Anna. My name is Anna. 414 00:56:51,759 --> 00:56:53,784 What's going on here, Anna? Who was that? 415 00:56:53,995 --> 00:56:57,055 - I've seen her before. - Dahlia was cast out. 416 00:56:57,265 --> 00:56:59,324 Not even the darkness wants her. 417 00:56:59,534 --> 00:57:02,128 - She's lost her daughter too. - What? 418 00:57:02,336 --> 00:57:07,672 - Sinners deserve to lose their spawn. - What are you doing here, Anna? 419 00:57:09,477 --> 00:57:12,002 Mother needs more food. 420 00:57:12,647 --> 00:57:14,205 You mean there are other people here? 421 00:57:17,351 --> 00:57:19,319 Christabella keeps us safe. 422 00:57:19,520 --> 00:57:21,920 - Anna. - We take refuge in the church. 423 00:57:22,490 --> 00:57:25,357 Anna, listen to me. 424 00:57:25,927 --> 00:57:28,327 I've lost my daughter. She's all alone. 425 00:57:28,663 --> 00:57:31,325 Can you imagine how frightened she must feel? 426 00:57:31,532 --> 00:57:33,500 Tell me, have you seen her? 427 00:57:33,701 --> 00:57:35,066 Do you know where she is? 428 00:57:38,873 --> 00:57:41,808 If she has faith, she might survive. 429 00:57:42,009 --> 00:57:42,976 If not... 430 00:57:45,980 --> 00:57:47,038 I'm taking this. 431 00:57:49,383 --> 00:57:51,078 Have you seen this? 432 00:57:51,686 --> 00:57:53,916 I've seen it at the school. 433 00:57:54,522 --> 00:57:58,288 It's on all the buildings the elders of my elders built. 434 00:57:58,493 --> 00:58:02,953 It's a symbol of our unity, a symbol of our faith. 435 00:58:14,408 --> 00:58:16,069 Rose, look at this. 436 00:58:18,179 --> 00:58:21,307 - What is it? - Just like yours. 437 00:58:22,750 --> 00:58:26,186 - Where did you find it? - They're all over the floor. 438 00:58:40,468 --> 00:58:41,662 Rose. 439 00:58:42,436 --> 00:58:43,994 Check this out. 440 00:58:45,873 --> 00:58:49,969 - What number did you take this from? - 111. 441 00:58:51,979 --> 00:58:54,277 We gotta go to room 111. 442 01:00:00,288 --> 01:00:01,888 SILENT HILL POLICE RECORDS 443 01:00:27,842 --> 01:00:29,434 Gucci. 444 01:00:59,974 --> 01:01:01,999 - Directory assistance. - Yeah. 445 01:01:02,643 --> 01:01:05,203 Toluca County Orphanage, please. 446 01:01:05,413 --> 01:01:07,404 One moment, please. 447 01:01:09,317 --> 01:01:11,615 - Yes, I have that information for you. - Yeah. 448 01:01:12,620 --> 01:01:14,781 Can you give me that address? 449 01:01:23,631 --> 01:01:27,192 We are wandering far from refuge here. 450 01:01:29,403 --> 01:01:32,304 Let's keep her with us. She's all we got. 451 01:01:59,533 --> 01:02:01,160 There's no room 111. 452 01:02:01,369 --> 01:02:03,803 The first burning. 453 01:02:04,672 --> 01:02:08,164 - What is it, Anna? - The first burning. 454 01:02:08,376 --> 01:02:10,310 Before the town had a name. 455 01:02:10,511 --> 01:02:13,969 The elders of my elders kept us pure. 456 01:02:14,548 --> 01:02:16,880 The founders of this town were witch- hunters. 457 01:02:17,385 --> 01:02:19,876 Burning the witch held back the darkness. 458 01:02:20,087 --> 01:02:21,714 It stopped the apocalypse. 459 01:02:27,628 --> 01:02:29,220 It's here. 460 01:02:45,613 --> 01:02:47,808 There's a room in here. 461 01:02:59,226 --> 01:03:00,853 Look at this. 462 01:03:08,836 --> 01:03:10,360 Here. 463 01:03:11,071 --> 01:03:12,766 Damn. 464 01:03:27,888 --> 01:03:30,083 What is this place? 465 01:03:30,291 --> 01:03:32,486 I don't know. We're in the next building. 466 01:03:32,693 --> 01:03:34,752 Some factory, maybe? 467 01:03:36,497 --> 01:03:38,624 Looks like there was a fire. 468 01:04:07,728 --> 01:04:09,389 Rose! 469 01:04:40,194 --> 01:04:42,025 Who are you? 470 01:04:54,475 --> 01:04:56,238 It's okay. 471 01:04:57,478 --> 01:05:00,777 Don't be scared. I promise I'm not gonna hurt you. 472 01:05:19,099 --> 01:05:20,760 Rose? 473 01:05:42,623 --> 01:05:44,921 Okay. Come on. 474 01:05:45,125 --> 01:05:46,820 Come on. 475 01:05:51,098 --> 01:05:54,192 It's okay. Hey. 476 01:05:58,906 --> 01:06:00,567 It's okay. 477 01:06:07,715 --> 01:06:09,012 It's okay. 478 01:06:09,216 --> 01:06:11,377 I'm not gonna hurt you. 479 01:06:21,695 --> 01:06:22,889 Oh, my God. 480 01:06:23,564 --> 01:06:25,623 You could be her twin. 481 01:06:29,837 --> 01:06:31,828 Are you Alessa? 482 01:06:33,574 --> 01:06:35,667 Where's my Sharon? 483 01:06:36,377 --> 01:06:38,174 Look at me. 484 01:06:39,647 --> 01:06:41,615 I'm burning. 485 01:06:44,451 --> 01:06:45,941 Rose? 486 01:06:48,822 --> 01:06:49,914 Rose? My God. 487 01:06:50,891 --> 01:06:53,382 - How did you get over there? - Where is she? 488 01:06:57,765 --> 01:06:59,130 Grab onto it. 489 01:07:00,567 --> 01:07:04,128 - Now swing back around. - Okay. 490 01:07:08,942 --> 01:07:10,307 - Are you all right? - Yeah. 491 01:07:10,711 --> 01:07:12,406 What the hell were you doing over there? 492 01:07:12,613 --> 01:07:14,103 You're gonna get yourself killed. 493 01:07:14,882 --> 01:07:16,975 I think I just saw Dahlia's daughter. 494 01:07:18,686 --> 01:07:20,381 She was the one that brought us here. 495 01:07:20,587 --> 01:07:21,849 What are you talking about? 496 01:07:22,056 --> 01:07:24,456 She was the one that made me crash my car. 497 01:07:25,159 --> 01:07:26,353 Alessa. 498 01:07:26,560 --> 01:07:28,755 We don't say her name. 499 01:07:32,533 --> 01:07:35,058 That's the seal, isn't it, Anna? 500 01:07:36,070 --> 01:07:38,436 The symbol of your faith? 501 01:07:41,175 --> 01:07:43,370 Something terrible happened here. 502 01:07:47,614 --> 01:07:50,777 We have to leave. We have to leave! 503 01:07:52,086 --> 01:07:54,281 - The darkness is coming! - Let's go. 504 01:07:54,722 --> 01:07:56,314 Let's go! 505 01:08:08,135 --> 01:08:10,365 The church isn't far. 506 01:08:10,571 --> 01:08:12,471 - Run. Run! - Rose, come on! 507 01:08:12,673 --> 01:08:14,368 Rose! 508 01:08:24,284 --> 01:08:25,911 Hurry! 509 01:08:33,093 --> 01:08:34,287 Rose. 510 01:08:34,495 --> 01:08:36,986 - Come! - We gotta go. 511 01:08:54,648 --> 01:08:56,582 - Rose, come on. - I've seen this. 512 01:09:08,228 --> 01:09:09,923 Rose, let's go! 513 01:09:12,032 --> 01:09:14,626 - Cybil! - Rose, come on. 514 01:09:22,609 --> 01:09:23,576 Cybil! 515 01:09:23,777 --> 01:09:26,644 You run not towards sanctuary but from your fears. 516 01:09:26,847 --> 01:09:29,577 Do not join the others. They are deceivers. They are damned. 517 01:09:29,783 --> 01:09:31,341 - We gotta get inside. - No! 518 01:09:31,552 --> 01:09:33,110 They are wolves in the skin of sheep. 519 01:09:33,320 --> 01:09:36,153 They brought about their own hell. They'll take you with them. 520 01:09:36,356 --> 01:09:38,586 - Filth and lies! - Hey! 521 01:09:38,792 --> 01:09:40,191 Stop it! 522 01:09:41,528 --> 01:09:44,656 Please. I've seen your daughter. I've seen Alessa. 523 01:09:47,668 --> 01:09:50,262 - It's coming! - She's dead, isn't she? 524 01:09:50,470 --> 01:09:52,131 Fire doesn't cleanse, it blackens. 525 01:09:52,639 --> 01:09:54,630 - Listen to me. - Rose, hurry! 526 01:09:55,008 --> 01:09:57,067 She looks exactly like Sharon. 527 01:09:57,277 --> 01:09:59,711 She brought us here, didn't she? 528 01:10:03,450 --> 01:10:05,645 Why? What does she want? 529 01:10:05,853 --> 01:10:07,514 Evil wakes in vengeance. 530 01:10:07,721 --> 01:10:10,349 Be careful what you choose. 531 01:10:30,310 --> 01:10:31,800 Rose! 532 01:11:05,913 --> 01:11:07,312 Oh, God, no. 533 01:11:29,336 --> 01:11:30,667 - Witches! - She's evil. 534 01:11:30,871 --> 01:11:32,065 Keep away the witches! 535 01:11:35,676 --> 01:11:37,610 - No. - Send them back! 536 01:11:38,245 --> 01:11:39,644 No. 537 01:11:40,213 --> 01:11:41,680 We're lost. 538 01:11:51,959 --> 01:11:53,426 This is a sanctuary. 539 01:12:03,503 --> 01:12:06,961 Please, Christabella, they lured my Anna. 540 01:12:07,174 --> 01:12:09,608 They gave her to the fiend. 541 01:12:09,943 --> 01:12:13,538 Eleanor, you must remember that Anna went against our laws. 542 01:12:13,747 --> 01:12:16,443 She went alone outside into the devil's playground. 543 01:12:18,652 --> 01:12:21,951 She was not the responsibility of these two strangers. 544 01:12:23,924 --> 01:12:26,051 We'll deal with them later. 545 01:12:31,999 --> 01:12:33,990 Now we must pray. 546 01:12:48,955 --> 01:12:53,955 REVELATION 20:11-15 547 01:12:54,955 --> 01:12:56,355 And then I saw them... 548 01:12:56,356 --> 01:12:59,757 ...from whose presence earth and heaven fled away. 549 01:13:00,193 --> 01:13:02,787 And no home was left to them. 550 01:13:02,996 --> 01:13:05,089 And then I saw them... 551 01:13:05,298 --> 01:13:08,563 ...from whose presence earth and heaven fled away. 552 01:13:08,769 --> 01:13:11,465 And no home was left to them. 553 01:13:11,938 --> 01:13:14,668 And I saw the dead, the great and the small... 554 01:13:14,875 --> 01:13:18,038 ...and they were judged according to their deeds. 555 01:13:18,245 --> 01:13:23,273 And I saw the dead, the great and the small... 556 01:13:23,483 --> 01:13:26,680 ...and they were judged according to their deeds. 557 01:13:29,222 --> 01:13:33,591 And anyone's name not found written in the book of life... 558 01:13:33,794 --> 01:13:36,957 ...they will be thrown into the lake of fire. 559 01:13:45,788 --> 01:13:47,388 Toluca County Orphanage 560 01:13:47,441 --> 01:13:50,308 And now I lay me down to sleep... 561 01:13:50,510 --> 01:13:53,411 ...I pray the Lord my soul to keep. 562 01:13:53,613 --> 01:13:56,081 If I should die before I wake... 563 01:13:56,616 --> 01:13:59,847 ...I pray the Lord my soul to take. 564 01:14:00,053 --> 01:14:01,884 Amen. 565 01:14:02,289 --> 01:14:05,019 All right, girls, into bed. Quickly, now. 566 01:14:05,225 --> 01:14:07,819 No better place to be on a rainy night. 567 01:14:08,028 --> 01:14:11,395 In you go, Lindsey, thattagirl. You've got your bear, that's a girl. 568 01:14:11,598 --> 01:14:13,998 No. No talking after lights are out. 569 01:14:17,771 --> 01:14:19,705 Good night, children. 570 01:14:19,906 --> 01:14:21,897 And God bless. 571 01:14:25,912 --> 01:14:28,403 I'm sorry, Sister Margaret, this really can't wait. 572 01:14:29,316 --> 01:14:31,113 I can't imagine why. 573 01:14:33,053 --> 01:14:34,850 Nine years ago... 574 01:14:35,055 --> 01:14:37,046 ...a baby was left outside this orphanage. 575 01:14:37,257 --> 01:14:39,350 My wife and I were the ones who adopted her. 576 01:14:39,559 --> 01:14:42,357 I'm very happy for you, Mr. Da Silva... 577 01:14:42,562 --> 01:14:46,362 ...but I can't give out information on our children. 578 01:14:47,968 --> 01:14:49,265 Look. 579 01:14:50,637 --> 01:14:53,629 That girl, she looks exactly like my daughter. 580 01:14:53,840 --> 01:14:55,831 I can't help you, I'm sorry. 581 01:14:56,042 --> 01:14:58,670 - It's late. - She must be 40 now. 582 01:14:58,879 --> 01:15:00,073 Where can I find her? 583 01:15:00,947 --> 01:15:02,847 This story isn't hers alone... 584 01:15:03,049 --> 01:15:04,744 - ...but all of ours! - You people. 585 01:15:04,951 --> 01:15:06,111 You got yourself something. 586 01:15:06,319 --> 01:15:09,288 You know what you got now, Chris? How about breaking and entering? 587 01:15:09,489 --> 01:15:11,582 By the looks of this, a little assault as well. 588 01:15:12,292 --> 01:15:13,987 Thank you, Thomas. 589 01:15:14,194 --> 01:15:16,822 - This can't go any farther. - It won't, Sister. 590 01:15:18,331 --> 01:15:20,492 You know, I have some 12-year-olds... 591 01:15:20,700 --> 01:15:23,066 ...who cover their tracks better than you do. 592 01:15:23,470 --> 01:15:24,767 What's this? 593 01:15:24,971 --> 01:15:26,529 Look, Gucci, do you know her? 594 01:15:26,740 --> 01:15:29,174 Is that my daughter's birth mother? 595 01:15:34,414 --> 01:15:37,850 - Look, turn around. - What are you doing? 596 01:15:39,953 --> 01:15:42,979 I knew that girl. I did. 597 01:15:44,157 --> 01:15:46,682 I was told she didn't make it through the night. 598 01:15:47,160 --> 01:15:49,094 The night of the fire. 599 01:15:49,362 --> 01:15:51,353 The night of the big fire in Silent Hill. 600 01:15:53,700 --> 01:15:56,100 There were these people... 601 01:15:58,071 --> 01:15:59,265 ...these fanatics. 602 01:15:59,472 --> 01:16:02,703 What they did to that child was terrible. 603 01:16:02,943 --> 01:16:05,639 That was 30 years ago, and it's over now. 604 01:16:06,112 --> 01:16:07,704 Not as far as I'm concerned. 605 01:16:08,381 --> 01:16:10,406 What's it gonna be, city boy? 606 01:16:10,617 --> 01:16:13,108 I can put you in jail... 607 01:16:13,320 --> 01:16:14,981 ...or you can go home. 608 01:16:15,622 --> 01:16:18,318 And that's your definition of justice? 609 01:16:19,492 --> 01:16:23,223 Many different forms of justice, Chris. 610 01:16:23,964 --> 01:16:26,990 See, you've got man's, God's... 611 01:16:28,001 --> 01:16:29,901 ...and even the devil's. 612 01:16:31,338 --> 01:16:34,068 Certain forms you just can't control. 613 01:16:35,041 --> 01:16:37,236 So I want you to go home now... 614 01:16:37,644 --> 01:16:39,874 ...to your nice warm bed... 615 01:16:40,080 --> 01:16:42,514 ...and let me deal with this town... 616 01:16:42,716 --> 01:16:45,446 ...and what has happened over the last 30 years. 617 01:16:45,652 --> 01:16:48,416 Okay? End of story. 618 01:16:55,688 --> 01:16:59,617 DOMINE DEUS OMNIPOTENS IN CUIUS MANU 619 01:17:00,834 --> 01:17:03,234 Tell me first how you got here. 620 01:17:05,372 --> 01:17:07,840 Honestly, I don't know how I got here. 621 01:17:08,041 --> 01:17:10,908 Right now, I've lost my little girl... 622 01:17:11,111 --> 01:17:13,739 ...and all I know is that I'm supposed to be in this church. 623 01:17:13,947 --> 01:17:15,972 Are you a person of faith? 624 01:17:16,182 --> 01:17:18,446 - I love my daughter. - That's not what I asked. 625 01:17:18,852 --> 01:17:19,978 Who are you to judge? 626 01:17:20,186 --> 01:17:23,383 We judge because the souls of history hang in the balance. 627 01:17:23,590 --> 01:17:25,217 Because our faith has never failed us. 628 01:17:25,425 --> 01:17:27,859 Our faith keeps the darkness of hell at bay. 629 01:17:28,061 --> 01:17:31,656 Then use your faith to help me find my little girl. 630 01:17:32,299 --> 01:17:34,324 Only the demon knows where she is. 631 01:17:34,534 --> 01:17:36,764 Then tell me, where do I find this demon? 632 01:17:38,638 --> 01:17:41,129 No one has ever returned from the core of the darkness... 633 01:17:41,341 --> 01:17:42,740 ...where the demon lies in wait. 634 01:17:42,942 --> 01:17:44,375 She's not gonna help us. Let's go. 635 01:17:44,577 --> 01:17:47,102 If you wish to face the demon to find your daughter... 636 01:17:47,314 --> 01:17:48,508 ...I won't stop you. 637 01:17:48,715 --> 01:17:51,377 - Christabella, they can't go down... - Silence, Adam. 638 01:17:55,121 --> 01:17:57,783 Perhaps your faith will protect you. 639 01:17:58,258 --> 01:18:00,317 Perhaps not. 640 01:18:14,174 --> 01:18:16,404 If you don't wanna do this... 641 01:18:17,410 --> 01:18:19,401 ...I'll understand. 642 01:18:20,613 --> 01:18:22,581 Sharon's adopted... 643 01:18:23,483 --> 01:18:24,711 ...but I'm her mother. 644 01:18:24,918 --> 01:18:27,978 I knew that from the moment I first laid eyes on her. 645 01:18:30,323 --> 01:18:32,223 She's lucky to have you. 646 01:18:33,660 --> 01:18:36,356 Mother is God in the eyes of a child. 647 01:19:47,267 --> 01:19:48,700 Quiet. 648 01:19:49,002 --> 01:19:51,527 We're in his domain now. 649 01:19:57,010 --> 01:19:59,274 Look at this map. Memorize it. 650 01:20:00,313 --> 01:20:02,440 Your memory may save your life. 651 01:20:03,850 --> 01:20:06,785 - Do you see this room? - Yeah. 652 01:20:06,986 --> 01:20:09,682 That is where the darkness lies. 653 01:20:09,889 --> 01:20:12,289 The demon is in the bowels of this building. 654 01:20:12,492 --> 01:20:14,858 It hides behind the face of an innocent. 655 01:20:15,061 --> 01:20:16,358 You mean a child? 656 01:20:16,563 --> 01:20:18,827 Don't believe your eyes. Your eyes will lie to you. 657 01:20:19,032 --> 01:20:22,092 Faith is the only truth. 658 01:20:23,169 --> 01:20:24,363 I will pray for you, Rose... 659 01:20:24,571 --> 01:20:27,836 ...but I won't expect you and your friend to return. 660 01:20:28,708 --> 01:20:30,232 Goodbye. 661 01:20:32,679 --> 01:20:34,044 Adam. 662 01:20:35,248 --> 01:20:37,739 Left. Right. 663 01:20:38,451 --> 01:20:40,783 Left. Left. 664 01:20:42,021 --> 01:20:45,923 - Right. Right. Left. - Take them to the lower level. 665 01:20:46,125 --> 01:20:47,922 - In the basement? - Do it, then return. 666 01:20:48,127 --> 01:20:50,493 - Left. 3A. - But... 667 01:20:50,697 --> 01:20:52,255 - Right. 4A. - I said, do it. 668 01:20:53,099 --> 01:20:56,591 - Left. Left. Right. - Rose. Rose. 669 01:20:57,170 --> 01:21:01,664 - Left. Right. Left. Left. - Rose, she's killing you. 670 01:21:01,875 --> 01:21:04,173 - Rose! - Let me do this. 671 01:21:05,178 --> 01:21:07,339 I need to do this. 672 01:21:25,365 --> 01:21:26,923 Take this. 673 01:21:27,133 --> 01:21:30,967 They'll be drawn to the light, but you won't be able to see without it. 674 01:21:33,806 --> 01:21:35,501 Thank you. 675 01:21:41,915 --> 01:21:44,679 - So this thing actually works? - It will. 676 01:21:44,884 --> 01:21:46,875 If the demon wants you, it will. 677 01:21:49,088 --> 01:21:50,282 Forgive me. 678 01:21:51,691 --> 01:21:54,353 We've lived too long as scavengers. I believe this is yours. 679 01:22:02,001 --> 01:22:04,697 Witch! Her child's the likeness of Alessa. 680 01:22:04,904 --> 01:22:06,235 Her child's the next vessel. 681 01:22:06,439 --> 01:22:09,237 Stop her! Don't let the witches go down! 682 01:22:14,113 --> 01:22:15,637 Come on! 683 01:22:25,224 --> 01:22:26,521 Get off her! 684 01:22:28,728 --> 01:22:30,025 Find her. 685 01:22:30,763 --> 01:22:33,425 No! Wait! Cybil! 686 01:22:33,633 --> 01:22:35,760 Cybil! Open the door! 687 01:22:58,625 --> 01:23:01,253 No! 688 01:24:29,949 --> 01:24:31,507 8A. 689 01:24:32,051 --> 01:24:36,351 7 A. Right. 690 01:24:46,466 --> 01:24:49,663 Right. 6A. 691 01:24:51,137 --> 01:24:53,037 4A. 692 01:24:54,073 --> 01:24:55,904 3A. 693 01:24:58,544 --> 01:25:01,274 Left, left. Right, right. 694 01:25:01,481 --> 01:25:04,143 Left, left. 695 01:26:18,191 --> 01:26:22,127 Okay. I can do this. 696 01:27:33,199 --> 01:27:36,100 Congratulations, Rose. 697 01:27:36,302 --> 01:27:37,894 You're here. 698 01:27:39,538 --> 01:27:41,062 You did it. 699 01:27:42,842 --> 01:27:47,211 Your reward is the truth. 700 01:27:49,949 --> 01:27:54,045 Did you see that Alessa was a good little girl? 701 01:27:56,756 --> 01:28:00,248 Even though nobody looked at her that way. 702 01:28:01,027 --> 01:28:06,465 - Burn the witch! Burn the witch! - Their parents told them she was bad. 703 01:28:07,533 --> 01:28:10,866 She didn't have a father like they did. 704 01:28:17,176 --> 01:28:20,111 Alessa was alone in the world. 705 01:28:24,483 --> 01:28:28,920 You know what can happen to little girls when they're left alone. 706 01:28:29,089 --> 01:28:30,888 COLIN 707 01:28:32,959 --> 01:28:34,984 It's okay, it's me, come on. 708 01:28:35,194 --> 01:28:37,560 Even her mother couldn't help. 709 01:28:39,966 --> 01:28:42,935 Even though she loved her baby. 710 01:28:43,836 --> 01:28:46,737 But the rest of the family didn't love Alessa. 711 01:28:46,939 --> 01:28:50,204 They were just like the others and made her scared. 712 01:28:50,409 --> 01:28:52,274 We know. Even the children know it. 713 01:28:52,478 --> 01:28:53,968 Your daughter... 714 01:28:55,314 --> 01:28:57,612 Why you won't just name the father... 715 01:29:01,087 --> 01:29:03,749 You've brought sin amongst us. 716 01:29:03,956 --> 01:29:05,890 The faithful must gather in judgment... 717 01:29:06,092 --> 01:29:09,152 ...for we are called to purify this filth. 718 01:29:09,428 --> 01:29:11,259 What does she mean, Mommy? 719 01:29:11,831 --> 01:29:15,130 You're weak, my dear sister. You always were. 720 01:29:15,334 --> 01:29:18,826 Trust us, Dahlia. Have faith in our virtue. 721 01:29:19,038 --> 01:29:21,529 We will restore innocence. 722 01:29:22,208 --> 01:29:26,406 They had met many times since the town was built... 723 01:29:26,612 --> 01:29:29,809 ...to restore innocence and purity. 724 01:29:30,816 --> 01:29:33,011 They had a special place for that. 725 01:29:45,531 --> 01:29:47,965 Do you remember the hotel? 726 01:29:48,534 --> 01:29:51,298 I led you to all these places... 727 01:29:51,504 --> 01:29:54,940 ...and you were very good at following my clues. 728 01:29:55,741 --> 01:29:57,936 You may leave, Dahlia. 729 01:29:58,711 --> 01:30:00,542 We fight the sin, not the sinner. 730 01:30:01,147 --> 01:30:03,342 Mommy! Mommy! 731 01:30:04,083 --> 01:30:05,607 Mommy! 732 01:30:05,818 --> 01:30:09,117 You know how that feels, don't you, Rose? 733 01:30:09,688 --> 01:30:12,020 To lose your little girl? 734 01:30:12,792 --> 01:30:14,885 What have I done? 735 01:30:17,463 --> 01:30:21,695 - Oh, God. - Weep not for the demon. 736 01:30:22,268 --> 01:30:23,496 No! 737 01:30:23,702 --> 01:30:27,468 Once again we are locked in mortal battle. 738 01:30:28,107 --> 01:30:31,668 They thought they knew how to cast out evil. 739 01:30:32,845 --> 01:30:36,611 - Praise God for our clarity. - Amen. 740 01:30:36,816 --> 01:30:41,014 Praise the innocent for their sacrifice. 741 01:30:41,220 --> 01:30:43,188 But you should be careful how you fight evil. 742 01:30:43,389 --> 01:30:46,483 - They give us back our purity. - Purity. 743 01:30:49,662 --> 01:30:51,562 - And our unity. - Unity. 744 01:30:51,764 --> 01:30:55,393 Your weapons can turn back on you. 745 01:31:20,893 --> 01:31:22,224 No. 746 01:31:23,996 --> 01:31:25,327 No. 747 01:31:25,531 --> 01:31:28,591 Now you know why Dahlia is broken. 748 01:31:30,236 --> 01:31:32,602 She tried to get help... 749 01:31:32,805 --> 01:31:34,932 ...but she went too late. 750 01:31:36,342 --> 01:31:38,537 Get her up, boys. Get her up now! 751 01:31:38,911 --> 01:31:41,175 There were good people in the town... 752 01:31:41,380 --> 01:31:43,610 ...people like you, Rose. 753 01:31:43,816 --> 01:31:46,250 People who like to help. 754 01:31:48,988 --> 01:31:53,322 Alessa was so lonely and hurt and scared. 755 01:31:53,893 --> 01:31:56,589 They should have known better than to hurt her so badly. 756 01:31:59,999 --> 01:32:02,593 When you're hurt and scared for so long... 757 01:32:03,569 --> 01:32:06,003 ...your fear and pain turn to hate... 758 01:32:06,205 --> 01:32:10,266 ...and the hate starts to change the world. 759 01:32:13,112 --> 01:32:18,015 Alessa's hate grew and grew, burning inside her. 760 01:32:22,321 --> 01:32:24,983 Her hate got so strong... 761 01:32:25,591 --> 01:32:29,322 ...she even hurt someone who was only curious. 762 01:32:43,676 --> 01:32:45,837 That's when I came. 763 01:32:52,952 --> 01:32:54,886 I told her it was their turn. 764 01:32:56,822 --> 01:33:02,522 I promised they would all fall into her darkest dream. 765 01:33:32,224 --> 01:33:36,888 Now, Rose, we must talk. 766 01:34:29,615 --> 01:34:31,981 Don't be afraid. 767 01:34:38,257 --> 01:34:40,157 She won't hurt you. 768 01:34:40,793 --> 01:34:42,988 She needs your help. 769 01:34:43,195 --> 01:34:44,389 Who is she? 770 01:34:45,464 --> 01:34:48,558 - She is Alessa. - Then who are you? 771 01:34:49,001 --> 01:34:52,937 I have many names. 772 01:34:53,505 --> 01:34:57,305 Right now, I'm the dark part of Alessa. 773 01:34:58,744 --> 01:35:00,143 Where's my child? 774 01:35:00,646 --> 01:35:03,638 She's not your child. 775 01:35:05,718 --> 01:35:07,015 She's hers. 776 01:35:08,120 --> 01:35:11,817 The little girl is what's left of her goodness. 777 01:35:12,157 --> 01:35:13,749 We hid her in safety... 778 01:35:14,827 --> 01:35:17,091 ...in the world outside this hell. 779 01:35:17,192 --> 01:35:18,692 Toluca County Orphanage 780 01:35:30,008 --> 01:35:34,308 Now the dream of this life must end... 781 01:35:34,513 --> 01:35:38,381 ...and so, too, must the dreamers within it. 782 01:35:38,584 --> 01:35:40,916 For over 30 years... 783 01:35:41,120 --> 01:35:44,214 ...they've lied to their own souls. 784 01:35:44,423 --> 01:35:48,655 For 30 years they've denied their own fate. 785 01:35:48,861 --> 01:35:51,989 But now is the end of days... 786 01:35:52,197 --> 01:35:55,030 ...and I am the reaper. 787 01:35:55,534 --> 01:35:57,195 What do you want? 788 01:35:57,536 --> 01:35:59,902 All we ask for is satisfaction. 789 01:36:00,539 --> 01:36:01,904 Satisfaction? 790 01:36:02,808 --> 01:36:04,708 Revenge. 791 01:36:06,545 --> 01:36:08,240 Why me? 792 01:36:08,714 --> 01:36:10,648 You chose. 793 01:36:11,116 --> 01:36:13,414 You chose Sharon. 794 01:36:13,619 --> 01:36:16,884 Christabella will find Sharon. 795 01:36:17,089 --> 01:36:19,956 She plans to purify her. 796 01:36:22,227 --> 01:36:24,218 Oh, God, no. 797 01:36:24,863 --> 01:36:28,230 Their blind conviction repels me from their church. 798 01:36:29,034 --> 01:36:32,094 I cannot enter while they deny their fate... 799 01:36:32,304 --> 01:36:33,771 ...but you can. 800 01:36:34,673 --> 01:36:39,440 - Just tell me what I need to do. - Tell them the truth. 801 01:37:52,317 --> 01:37:54,217 The child is mine! 802 01:37:54,419 --> 01:37:56,387 Mine! 803 01:38:01,927 --> 01:38:03,792 She's mine. 804 01:38:05,597 --> 01:38:07,462 She's mine! 805 01:38:13,472 --> 01:38:16,703 The truth is clear to those who see. 806 01:38:17,809 --> 01:38:21,404 Just as I could see you had this child. 807 01:38:40,232 --> 01:38:41,756 Let's go. 808 01:38:44,469 --> 01:38:47,529 Out of the car. Turn around. 809 01:39:02,588 --> 01:39:04,556 Just a friendly warning... 810 01:39:05,157 --> 01:39:07,591 ...I'll be back with people who know what they're doing. 811 01:39:10,429 --> 01:39:14,160 Before you do that, Chris, I wanna tell you about Officer Bennett. 812 01:39:15,801 --> 01:39:18,793 Few years back, some wacko, he abducted a kid... 813 01:39:19,004 --> 01:39:22,132 ...threw him down a mine vent up there in Silent Hill. 814 01:39:22,541 --> 01:39:24,805 Cybil Bennett, she found that boy. 815 01:39:25,010 --> 01:39:26,705 She spent three days holding onto him... 816 01:39:26,912 --> 01:39:29,107 ...keeping him alive until they were rescued. 817 01:39:29,314 --> 01:39:30,747 We know what we're doing. 818 01:39:30,949 --> 01:39:32,917 I need to do everything I can. 819 01:39:39,891 --> 01:39:41,688 Let's go. 820 01:40:05,384 --> 01:40:07,579 Please. Christabella, let her live. 821 01:40:07,786 --> 01:40:10,016 Your weakness led these souls to judgment. 822 01:40:10,222 --> 01:40:12,486 - This time you will bear witness. - She is innocent. 823 01:40:12,691 --> 01:40:15,683 Look at her. She's the whelp of your daughter. 824 01:40:15,894 --> 01:40:17,088 The demon! 825 01:40:17,663 --> 01:40:22,896 The demon fathered this disgusting abomination from her child! 826 01:40:23,101 --> 01:40:24,125 No, she's mine! 827 01:40:27,305 --> 01:40:29,364 Sharon. Sharon, look at me. 828 01:40:29,574 --> 01:40:32,134 Look at me. Don't be afraid. 829 01:40:32,344 --> 01:40:35,836 It's okay, it's okay. Your mama's coming. 830 01:40:36,615 --> 01:40:40,278 Once again we are called upon to restore innocence. 831 01:40:40,485 --> 01:40:44,353 We burn this witch. We vanquish evil. 832 01:40:45,290 --> 01:40:47,451 No. You can't. You can't. 833 01:40:47,659 --> 01:40:50,287 - Don't let her say this! No! - We burn the child! 834 01:40:50,495 --> 01:40:52,690 We fight the demon! 835 01:40:55,701 --> 01:40:56,963 She's just a child! 836 01:40:57,169 --> 01:41:00,104 What the fuck is wrong with you people? 837 01:41:00,572 --> 01:41:02,506 Let her go! 838 01:41:02,974 --> 01:41:05,169 Leave her alone! 839 01:41:05,377 --> 01:41:07,004 Leave her alone! 840 01:41:07,713 --> 01:41:09,578 Those who aid the demon... 841 01:41:09,781 --> 01:41:13,581 ...they must be cleansed by the fire from whence they came. 842 01:41:13,785 --> 01:41:16,345 That's crazy. You're crazy. 843 01:41:17,122 --> 01:41:19,283 No! 844 01:41:19,491 --> 01:41:21,118 Why are you listening to this? 845 01:41:21,326 --> 01:41:23,624 Why? 846 01:41:25,464 --> 01:41:28,399 Burn the witch! Burn her! 847 01:41:28,600 --> 01:41:33,697 Burn the witch! Burn her! Burn the witch! 848 01:41:40,746 --> 01:41:42,543 Sharon. 849 01:41:49,788 --> 01:41:51,813 Evil witch! 850 01:41:52,758 --> 01:41:54,749 Suffer. 851 01:41:59,197 --> 01:42:01,825 Burn the witch! Burn her! 852 01:42:02,033 --> 01:42:05,799 Burn the witch! Burn her! 853 01:42:11,209 --> 01:42:13,575 Oh, my God. 854 01:42:20,852 --> 01:42:25,949 Burn the witch! Burn her! Burn the witch! Burn her! 855 01:42:26,158 --> 01:42:31,255 Burn the witch! Burn her! Burn the witch! Burn her! 856 01:42:31,463 --> 01:42:33,021 Burn her! 857 01:42:35,433 --> 01:42:37,765 You're in your own hell. 858 01:42:45,944 --> 01:42:49,675 Mama, be with me. 859 01:43:13,071 --> 01:43:14,936 Here is where the apocalypse began. 860 01:43:15,140 --> 01:43:17,973 This is where we stopped the annihilation of the world. 861 01:43:18,176 --> 01:43:20,667 We drew a line in the sand and said: 862 01:43:20,879 --> 01:43:23,313 ''Demon, you will not cross!'' 863 01:43:23,515 --> 01:43:27,178 But the demon is wicked, full of treachery. 864 01:43:27,385 --> 01:43:31,549 Yet again he comes to tempt us in the guise of an innocent. 865 01:43:31,756 --> 01:43:33,747 To rid the world of this demon... 866 01:43:33,959 --> 01:43:36,587 ...we must burn this child! 867 01:43:38,430 --> 01:43:40,421 That's not gonna happen! 868 01:43:43,468 --> 01:43:44,435 Mommy! 869 01:43:45,537 --> 01:43:48,938 It's okay, baby. Everything's gonna be okay. 870 01:43:49,140 --> 01:43:50,869 Oh, my God. 871 01:43:51,076 --> 01:43:53,135 Oh, my God. 872 01:43:53,345 --> 01:43:55,472 What have you people done? 873 01:43:55,680 --> 01:43:58,945 - You have returned. - Yes, I have. 874 01:43:59,584 --> 01:44:01,575 The witch has returned. 875 01:44:04,556 --> 01:44:08,185 Do not believe her lies. 876 01:44:08,627 --> 01:44:10,595 I come from a world outside this place. 877 01:44:11,062 --> 01:44:12,825 I come from a world full of life! 878 01:44:16,334 --> 01:44:17,824 Why don't you tell them the truth. 879 01:44:18,036 --> 01:44:21,472 Tell them the truth that you deny, even to yourself. 880 01:44:21,673 --> 01:44:23,834 There was no apocalypse! 881 01:44:24,042 --> 01:44:26,067 You burned in the fire that you started... 882 01:44:26,278 --> 01:44:29,577 ...and nothing can save you because you're already damned! 883 01:44:31,449 --> 01:44:32,746 - Mommy! - Take her. 884 01:44:33,151 --> 01:44:35,517 Burn her. Burn her as a witch. 885 01:44:36,154 --> 01:44:38,748 Burn her! Burn her! 886 01:44:39,157 --> 01:44:40,454 Demon witch! 887 01:44:40,659 --> 01:44:42,217 - Burn me? - Demon witch. 888 01:44:42,427 --> 01:44:44,361 That's your answer. 889 01:44:44,930 --> 01:44:46,898 Burn anything you're afraid of. 890 01:44:47,098 --> 01:44:49,623 Burn anything you can't control. 891 01:44:51,536 --> 01:44:54,972 This woman uses your fear to control you. 892 01:44:55,173 --> 01:44:57,698 She led you to burn Alessa Gillespie. 893 01:44:57,909 --> 01:45:00,742 She led you to burn an innocent child. 894 01:45:00,946 --> 01:45:04,143 But you will not deny your guilt... 895 01:45:04,349 --> 01:45:06,874 ...and you cannot deny her pain! 896 01:45:07,085 --> 01:45:10,248 That child was sin incarnate. 897 01:45:10,755 --> 01:45:14,282 No, it's you who have sinned. 898 01:45:15,560 --> 01:45:18,586 You darkened the heart of an innocent... 899 01:45:18,797 --> 01:45:22,665 ...and now you cower in the face of Alessa's revenge. 900 01:45:22,867 --> 01:45:24,835 - Sinner. - Heresy. 901 01:45:25,036 --> 01:45:27,061 Burn her. Burn her! 902 01:45:28,406 --> 01:45:32,433 Your faith brings death! 903 01:45:33,812 --> 01:45:35,746 You are alone in this limbo... 904 01:45:35,947 --> 01:45:38,711 ...and God is not here. 905 01:45:40,118 --> 01:45:41,176 Mommy! 906 01:45:54,566 --> 01:45:58,593 She was a blasphemer. 907 01:45:59,437 --> 01:46:01,871 Blasphemer! 908 01:46:04,843 --> 01:46:06,674 Blasphemer! 909 01:47:22,253 --> 01:47:24,016 What have you done? 910 01:47:24,923 --> 01:47:26,857 You've brought the darkness in with you. 911 01:47:27,926 --> 01:47:29,985 Do you know what you've done? 912 01:47:39,137 --> 01:47:41,037 For Sharon. 913 01:47:45,743 --> 01:47:47,438 Mommy. 914 01:47:47,645 --> 01:47:50,512 Mommy. Mommy. 915 01:49:04,022 --> 01:49:05,614 Mommy! 916 01:49:34,552 --> 01:49:38,488 Oh, Lord, give me the strength to stay pure. 917 01:50:12,757 --> 01:50:15,282 No! No! 918 01:50:47,292 --> 01:50:51,422 Alessa, what have you become? 919 01:51:05,510 --> 01:51:07,410 Mommy! 920 01:51:08,646 --> 01:51:12,082 Sharon! Sharon, honey, it's me. It's Mommy. 921 01:51:33,338 --> 01:51:34,669 Down! We're getting down. 922 01:51:34,872 --> 01:51:37,306 Shut your eyes. Shut your eyes, baby. 923 01:51:38,376 --> 01:51:40,071 Shut your eyes. Shut your eyes. 924 01:51:48,886 --> 01:51:51,081 Shut your eyes. Shut your eyes. 925 01:51:51,289 --> 01:51:54,781 It's just a bad dream. It's just a bad dream. 926 01:52:43,474 --> 01:52:46,932 Why did she not take me with the others? 927 01:52:48,813 --> 01:52:50,940 Because you're her mother. 928 01:52:55,853 --> 01:52:58,845 Mother is God in the eyes of a child. 929 01:53:26,951 --> 01:53:28,782 I love you. 930 01:54:37,922 --> 01:54:40,186 - Hi, this is Chris. - And this is Rose. 931 01:54:40,391 --> 01:54:42,188 And I'm Sharon Da Silva. 932 01:54:42,393 --> 01:54:44,793 Please leave a message! 933 01:54:46,731 --> 01:54:49,325 Christopher, it's me. 934 01:54:49,934 --> 01:54:51,196 I'm with Sharon. 935 01:54:53,304 --> 01:54:56,671 Hello? Hello? Rose? 936 01:54:57,141 --> 01:54:58,574 Rose? 937 01:54:59,810 --> 01:55:02,404 Yeah. We're coming home. 938 01:55:03,000 --> 01:55:06,122 Download Movie Subtitles Searcher from www.OpenSubtitles.org