1
00:02:49,040 --> 00:02:51,919
Er det bare mig,
eller bliver stanken værre?
2
00:02:52,080 --> 00:02:55,072
Den ændrer sig fra
et område til det næste.
3
00:02:55,240 --> 00:02:58,198
Det her er faktisk den reneste det.
4
00:02:58,360 --> 00:03:02,797
Reneste?
Hvor forskelligt kan lort stinke?
5
00:03:02,960 --> 00:03:05,679
Det kommer an på, hvor man er.
6
00:03:05,840 --> 00:03:10,391
Hvis man er under Chinatown,
har det en sær lugt af fisk, -
7
00:03:10,560 --> 00:03:12,756
- mens den Soho ...
8
00:03:12,920 --> 00:03:16,879
Stop lige en halv.
Det her er ikke Discovery Channel.
9
00:03:17,040 --> 00:03:20,920
- Jeg vil bare vide det grundlæggende.
- Jeg forsøger bare at lære dig noget.
10
00:03:21,080 --> 00:03:24,198
Tro mig, der er intet,
jeg gerne vil lære om lort.
11
00:03:26,000 --> 00:03:30,995
Se, det er den slags,
vi er på udkig efter.
12
00:03:31,160 --> 00:03:34,471
Ser du, hvis det her
ikke bliver fjernet, -
13
00:03:34,640 --> 00:03:39,669
- så vil dem ovenpå begynde
at udveksle lorte via køkkenvasken.
14
00:03:41,520 --> 00:03:43,636
- Hvad er det?
- Det er lort.
15
00:03:45,680 --> 00:03:50,197
Tamponer. Kondomer.
Stort set alt, der kan skylles ud.
16
00:03:50,360 --> 00:03:54,319
- Og eftersom du er den nye ...
- Ja ja ja. Jeg skal nok.
17
00:03:58,680 --> 00:04:02,594
Det siger jeg dig. Havde det ikke
været for min lille pige, -
18
00:04:02,760 --> 00:04:06,071
- kunne de stikke
deres prøveløsladelse skråt op.
19
00:04:11,200 --> 00:04:13,999
For satan da!
20
00:04:14,160 --> 00:04:17,869
Hvad griner du af, mand?
Jeg risikerer at få pest af det her.
21
00:04:18,040 --> 00:04:19,997
Det ved man aldrig.
22
00:04:26,600 --> 00:04:28,352
Hvad var det?
23
00:04:29,800 --> 00:04:33,236
- Hvad var det?
- Bare et ekko.
24
00:04:33,400 --> 00:04:36,870
Et ekko? Hvorfra? Zoologisk have?
25
00:04:39,800 --> 00:04:41,871
Meget morsomt.
26
00:04:42,040 --> 00:04:45,635
Hvad var det egentlig,
du blev smidt i fængsel for?
27
00:04:45,800 --> 00:04:47,632
Hvad?
28
00:04:47,800 --> 00:04:50,553
Hvad røg du indfor?
29
00:04:50,720 --> 00:04:53,280
Det var kraftedeme en parodi.
30
00:04:53,440 --> 00:04:57,559
Jeg røg ind for at sælge fed,
og nu er lortet sgu blevet lovligt.
31
00:04:57,720 --> 00:05:00,075
Hvis jeg blev taget med det nu, -
32
00:05:00,240 --> 00:05:03,596
- ville de skylle det ud i lokummet
i stedet for mig.
33
00:05:03,760 --> 00:05:07,799
Du sælger stoffer. Ham, jeg havde
med i sidste uge, var alfons.
34
00:05:20,720 --> 00:05:23,758
- Hvad nu?
- Det ved jeg ikke.
35
00:05:23,920 --> 00:05:26,673
- Hvad skal det sige?
- At jeg ikke ved det.
36
00:05:26,840 --> 00:05:30,993
Det er et års tid siden, jeg sidst
var her, og da var det her der ikke.
37
00:05:31,160 --> 00:05:33,515
Så havde jeg rapporteret det.
38
00:05:35,960 --> 00:05:39,555
- Det er utroligt.
- Er der noget, jeg er gået glip af?
39
00:05:39,720 --> 00:05:41,791
Jeg har en ny tunnel.
40
00:05:41,960 --> 00:05:46,318
Jeg har vandret rundt i
de her tunneler i tyve år, -
41
00:05:46,480 --> 00:05:49,233
- og nu har jeg fået en ny.
42
00:05:51,200 --> 00:05:54,238
Hvis det er det, du tænder på,
så skræmmer du mig.
43
00:05:54,400 --> 00:05:56,198
Lad os se på det.
44
00:05:56,360 --> 00:05:59,671
Jeg går ikke derned.
Det lort er alt for dybt.
45
00:05:59,840 --> 00:06:03,037
- Hvad er der med dig?
- Jeg kan ikke svømme.
46
00:06:03,200 --> 00:06:06,670
Og jeg er lige så vild
med tunneller, som du er.
47
00:06:06,840 --> 00:06:09,070
Så bliv, hvor du er.
48
00:06:11,320 --> 00:06:13,709
Bare slå dig løs, mesterdetektiv.
49
00:06:45,400 --> 00:06:46,913
Arthur?
50
00:06:48,040 --> 00:06:50,156
Er du okay, Arthur?
51
00:06:54,720 --> 00:06:57,439
Du kan lige vove på
at tage pis på mig.
52
00:07:00,480 --> 00:07:01,993
Satans.
53
00:07:22,600 --> 00:07:24,352
Arthur?
54
00:07:31,760 --> 00:07:34,400
Okay, nu er jeg med.
55
00:07:34,560 --> 00:07:36,358
Jeg beklager, at jeg ...
56
00:07:53,440 --> 00:07:55,078
Arthur?
57
00:07:57,480 --> 00:07:59,357
Arthur, mand.
58
00:08:10,640 --> 00:08:12,756
Hvad har du set?
59
00:08:49,960 --> 00:08:51,519
Hej, Kate.
60
00:08:53,080 --> 00:08:57,313
- Hej, drenge. Har du set Jemma?
- Ja, det har jeg.
61
00:08:57,480 --> 00:08:59,118
Hun er på kontoret.
62
00:08:59,280 --> 00:09:01,556
Hvorfor mon jeg fik en følelse af,
at du vidste det?
63
00:09:01,720 --> 00:09:07,033
- Fordi du føler så meget for mig.
- Jeg føler to ting: Medynk og afsky.
64
00:09:07,200 --> 00:09:09,874
Husk det, når du vil
købe noget senere.
65
00:09:10,040 --> 00:09:13,670
- Skal vi flirte for at få en streg?
- Nej, et par komplimenter er nok.
66
00:09:13,840 --> 00:09:16,229
Guy, så hellere sniffe lim.
67
00:09:16,400 --> 00:09:20,837
- Hvor skal du hen bagefter?
- Hvad skal du da?
68
00:09:21,000 --> 00:09:25,153
Giv mig en liste med muligheder,
så jeg ved, hvad jeg skal undgå.
69
00:09:26,440 --> 00:09:29,831
- Hun kommer tilbage.
- Ja, du har hende på krogen.
70
00:09:35,200 --> 00:09:38,591
Åh gud. Den kjole er fantastisk.
71
00:09:38,760 --> 00:09:42,390
- Hvordan går det?
- Hvor skal du til fest henne?
72
00:09:42,560 --> 00:09:45,632
Jemma og jeg er på
en hemmelig mission.
73
00:09:47,000 --> 00:09:48,832
To ord: George Clooney.
74
00:09:49,680 --> 00:09:53,514
- Er han i byen?
- Ja, og jeg ved, hvor han er.
75
00:09:54,840 --> 00:09:59,118
- Vil du prøve at score ham?
- Nej, jeg vil bede om hans autograf.
76
00:09:59,280 --> 00:10:02,193
Hvad vil du så sige til ham?
77
00:10:02,360 --> 00:10:05,512
Det ved jeg ikke endnu.
Så langt har jeg ikke tænkt, -
78
00:10:05,680 --> 00:10:08,991
- men han er trods alt en mand.
Mænd er simple væsner.
79
00:10:09,160 --> 00:10:11,470
Se her. Guy!
80
00:10:13,040 --> 00:10:15,111
Se selv. Såre simpelt.
81
00:10:15,280 --> 00:10:18,398
Karen, Kate skal bolle
George Clooney.
82
00:10:18,560 --> 00:10:22,474
Jeg ved, hvor han er i aften.
Jemma har billetter til VIP-loungen.
83
00:10:22,640 --> 00:10:25,393
Forhåbentlig vil naturen
gå sin vante gang.
84
00:10:25,560 --> 00:10:27,676
Jemma er taget hjem.
85
00:10:27,840 --> 00:10:30,878
- Jeg satte hende i en taxa.
- Det er ikke sjovt.
86
00:10:31,040 --> 00:10:35,352
- Jeg sværger.
- Kate, du tager vel derhen alligevel.
87
00:10:40,280 --> 00:10:41,839
Taxa!
88
00:10:47,640 --> 00:10:49,119
Taxa!
89
00:10:53,920 --> 00:10:56,116
Kan du undvære lidt småpenge?
90
00:10:57,360 --> 00:10:59,397
Den udbetaler sedler.
91
00:10:59,560 --> 00:11:03,269
Hvis du vil tigge småpenge,
så flyd ud ved en telefonboks.
92
00:11:09,920 --> 00:11:13,390
... på Northern Line mellem
Charing Cross og Golders Green -
93
00:11:13,560 --> 00:11:16,996
- og mellem Euston og East Finchley
:” begge retninger:
94
00:11:29,320 --> 00:11:32,517
Den tager kun imod lige penge.
Du må gå over til skranken.
95
00:11:35,560 --> 00:11:38,552
Har du nogen småpenge?
Det behøver ikke være lige penge.
96
00:11:38,720 --> 00:11:41,109
Nej, du må gå over til skranken.
97
00:11:42,400 --> 00:11:45,518
- Nyder du det her?
- Jeg vil bare gerne komme til.
98
00:11:45,680 --> 00:11:48,513
- Skal du bruge et Travel Card?
- Ja.
99
00:11:48,680 --> 00:11:50,830
- Halvandet pund.
- Du får 20.
100
00:11:51,000 --> 00:11:53,116
- Seriøst?
- Helt sikkert.
101
00:11:54,240 --> 00:11:56,595
Det er ulovligt
at købe fra de hjemløse.
102
00:11:56,760 --> 00:11:58,592
Mange tak.
103
00:12:17,680 --> 00:12:19,512
SIDSTE AFGANG: 8 MINUTTER
104
00:14:58,720 --> 00:15:00,358
Satans.
105
00:16:51,160 --> 00:16:53,310
Er der nogen derinde?
106
00:17:16,640 --> 00:17:20,031
Undskyld, men jeg
faldt i søvn på perronen.
107
00:17:23,000 --> 00:17:25,640
Tjekker ! ikke, inden ! låser af?
108
00:17:28,600 --> 00:17:31,877
Det virker lidt underligt.
Hvem bestemmer her?
109
00:17:34,520 --> 00:17:38,150
Har du noget imod at svare?
Du begynder at skræmme mig.
110
00:17:41,520 --> 00:17:44,512
Udmærket. Min kæreste er herinde.
Jeg henter ham lige.
111
00:17:47,080 --> 00:17:52,519
- Kate, det er mig. Guy.
- Guy? Du skræmte livet af mig.
112
00:17:54,520 --> 00:17:56,477
Jeg lavede bare sjov med dig.
113
00:17:59,120 --> 00:18:01,839
Hør, hvad laver du her?
114
00:18:02,000 --> 00:18:04,799
Hvad mener du?
Det var jo det her, du ville.
115
00:18:06,040 --> 00:18:10,511
Hold nu op.
Du ville have, at jeg kom i aften.
116
00:18:10,680 --> 00:18:14,150
- Hvad snakker du om?
- Det ved du udmærket.
117
00:18:16,280 --> 00:18:20,877
Guy, du er mentalt forstyrret.
Er du klar over det? Tosse.
118
00:18:21,040 --> 00:18:23,190
- Hvor skal du hen?
- Væk herfra.
119
00:18:23,360 --> 00:18:26,876
- Held og lykke.
- Hvad skal det nu betyde?
120
00:18:27,040 --> 00:18:30,192
Jeg tror bare, vi må vente her
til i morgen tidlig.
121
00:18:30,360 --> 00:18:33,079
Nej. Måske "du", men ikke "vi".
122
00:18:33,240 --> 00:18:35,356
Se det fra den lyse side.
123
00:18:36,600 --> 00:18:38,716
Hvor meget har du taget af det der?
124
00:18:38,880 --> 00:18:41,599
Ikke så meget. Der er masser tilbage.
125
00:18:41,760 --> 00:18:45,116
- Vil du have lidt?
- Nej, det vil jeg ikke.
126
00:18:48,800 --> 00:18:51,474
Har du slået togføreren ihjel?
127
00:18:54,320 --> 00:18:59,076
Jeg tror ikke, der kommer en ridder
på sin hvide hest og redder dig.
128
00:19:01,120 --> 00:19:03,873
Hvad siger du til
at smide den der kjole?
129
00:19:06,360 --> 00:19:10,558
- Hvad var det, du sagde?
- Du hørte det godt.
130
00:19:10,720 --> 00:19:15,510
Ja, men det glemmer jeg bare,
for du aner ikke, hvad du siger.
131
00:19:15,680 --> 00:19:19,469
Jeg ved godt, hvad jeg siger.
Det er dig, der er forvirret.
132
00:19:22,240 --> 00:19:24,390
Hov, hvad laver du?
133
00:19:24,560 --> 00:19:26,676
Jeg letter bare stemningen.
134
00:19:27,880 --> 00:19:30,599
Indrøm nu bare,
at du vil have min pik.
135
00:19:30,760 --> 00:19:34,640
- Du laver sjov, ikke?
- Du kan jo godt lide den, ikke?
136
00:19:37,680 --> 00:19:40,194
Jeg ved ikke, hvad jeg skal sige.
137
00:19:43,760 --> 00:19:46,673
Den ligner en penis,
den er bare mindre.
138
00:19:49,080 --> 00:19:51,833
- Du skal ikke pisse på mig!
- Guy, hvad laver du?
139
00:19:53,400 --> 00:19:55,357
Slip mig!
140
00:19:55,520 --> 00:19:57,397
Møgkælling!
141
00:19:58,760 --> 00:20:00,956
Hold op! Slip mig!
142
00:20:06,080 --> 00:20:07,400
Guy!
143
00:20:25,240 --> 00:20:26,514
Guy?
144
00:20:36,680 --> 00:20:38,478
- Løb ...
- Hvad?
145
00:22:00,440 --> 00:22:02,113
Kom nu. Nej.
146
00:22:22,120 --> 00:22:23,952
Jeg er låst inde!
147
00:23:43,960 --> 00:23:45,792
Dig kenderjeg da.
148
00:23:46,720 --> 00:23:48,358
Vent lidt!
149
00:23:48,520 --> 00:23:50,272
Vent lidt.
150
00:24:32,120 --> 00:24:34,430
- Hvem er det?
- Jimmy, hvad sker der?
151
00:24:34,600 --> 00:24:37,752
- Tænd lyset!
- Undskyld, jeg er blevet låst inde.
152
00:24:37,920 --> 00:24:40,833
- Hvem er det, Jim?
- Det var mig, der gav dig 20 pund.
153
00:24:43,040 --> 00:24:46,954
- Vil du have dem igen, eller hvad?
- Nej nej.
154
00:24:47,120 --> 00:24:50,556
Jeg er blevet låst inde hernede.
Der er nogen efter mig.
155
00:24:52,040 --> 00:24:56,034
Hun er helt ude at svæve.
Hende får du ikke meget ud af.
156
00:24:56,200 --> 00:25:00,194
- Der var en, der blev overfaldet.
- Hvad er det, du fabler om?
157
00:25:00,360 --> 00:25:04,433
Jeg sad fast i toget med en kollega,
og han overfaldt mig.
158
00:25:04,600 --> 00:25:07,513
- Din kollega?
- Ja, han gik amok.
159
00:25:07,680 --> 00:25:10,433
Han forsøgte at voldtage mig, -
160
00:25:10,600 --> 00:25:13,558
- og så åbnede døren,
og så var der en, der tog ham.
161
00:25:13,720 --> 00:25:18,317
- Hvad mener du med det?
- Han blev revet væk.
162
00:25:18,480 --> 00:25:21,313
Rolig nu. Hvad hedder du?
163
00:25:21,480 --> 00:25:24,393
- Kate.
- Okay, jeg hedder Jimmy.
164
00:25:24,560 --> 00:25:27,712
Min smukke kæreste her
hedder Mandy.
165
00:25:28,960 --> 00:25:32,032
- Har du en smøg?
- Ja, men ...
166
00:25:32,200 --> 00:25:36,034
Ikke noget "men".
Stik mig nu bare en smøg, ikke?
167
00:25:36,200 --> 00:25:37,838
Sid ned.
168
00:26:04,600 --> 00:26:07,911
For det første kan du ikke
komme ud herfra om natten.
169
00:26:08,080 --> 00:26:10,879
Sådan er det. Du kommer ikke ud.
Alt er aflåst.
170
00:26:12,800 --> 00:26:15,269
Men er der ingen vagt?
171
00:26:15,440 --> 00:26:18,512
Der er en i kontrolrummet,
men ham holder vi os fra.
172
00:26:18,680 --> 00:26:22,116
- Hvorfor?
- Fordi han holder sig fra os.
173
00:26:22,280 --> 00:26:25,875
- Der er jo en galning derude.
- Det kan du jo ikke vide.
174
00:26:26,040 --> 00:26:30,113
Det lyder som en hævngerrig togfører,
der er gået en anelse over gevind.
175
00:26:30,280 --> 00:26:32,920
Du burde takke ham,
ikke flygte fra ham.
176
00:26:33,080 --> 00:26:36,710
Nej nej. Du er helt galt på den.
Du så ikke, hvad han gjorde ved Guy.
177
00:26:36,880 --> 00:26:39,998
- Voldtægtsmanden?
- Har du en smøg, Jim?
178
00:26:42,360 --> 00:26:46,149
Det siger jeg dig.
Der er noget helt galt hernede.
179
00:26:47,560 --> 00:26:50,791
Der er så meget galt hernede, snuske.
180
00:26:50,960 --> 00:26:54,919
- Må jeg få en smøg, Jim?
- Du har en i hånden, skat.
181
00:26:57,400 --> 00:27:01,109
Hvis du ikke har noget imod det,
vil mig og min dame få os et skud.
182
00:27:02,000 --> 00:27:06,312
Du er velkommen til at blive,
hvis min last ikke generer dig.
183
00:27:06,480 --> 00:27:09,950
Så du har altså
ikke tænkt dig at gøre noget?
184
00:27:10,120 --> 00:27:12,396
Det ville jeg nu ikke sige.
185
00:27:13,360 --> 00:27:15,317
Væk med dig.
186
00:27:15,480 --> 00:27:18,836
Den sovepose er ikke så fugtig,
som den ser ud. Sæt dig dér.
187
00:27:24,000 --> 00:27:27,391
Jeg skal nok betale dig.
Bare før mig til kontrolrummet.
188
00:27:28,160 --> 00:27:31,790
Jeg har jo sagt,
at vi holder os fra ham.
189
00:27:34,000 --> 00:27:35,593
Hvor meget?
190
00:27:38,560 --> 00:27:40,153
50 pund?
191
00:27:45,800 --> 00:27:47,677
Ved du hvad?
192
00:27:48,880 --> 00:27:51,235
- Regler er til for at blive brudt.
- Tak.
193
00:27:52,320 --> 00:27:54,709
Skat? Mandy?
194
00:27:56,320 --> 00:28:00,518
- Jeg skal lige hjælpe den lille dame.
- Hvem?
195
00:28:00,680 --> 00:28:04,674
Jeg skal hjælpe vores ven Kate
med at finde vagten.
196
00:28:05,920 --> 00:28:09,311
- Er du vild med hende?
- Nej, jeg er vild med dig.
197
00:28:14,640 --> 00:28:17,473
- Er du fransk?
- Nej, jeg er tysker.
198
00:28:17,640 --> 00:28:22,714
Tysker? Jeg hepper på Tyskland,
når de spiller fodbold mod England.
199
00:28:22,880 --> 00:28:25,793
Jeg hepper på alle,
der spiller mod England.
200
00:28:25,960 --> 00:28:28,839
- Hvor langt er der endnu?
- Et godt stykke.
201
00:28:29,000 --> 00:28:32,755
Det er det rene kaninbo. Vidste du,
at der er 650 kilometer skinner?
202
00:28:32,920 --> 00:28:36,276
- Plus dem, der ikke bliver brugt.
- Jaså?
203
00:28:37,880 --> 00:28:39,871
Ja.
204
00:29:20,520 --> 00:29:22,079
Jim?
205
00:29:22,240 --> 00:29:25,073
Jeg tror godt, jeg ved,
hvad der skete med din kollega.
206
00:29:25,240 --> 00:29:28,039
For noget tid siden
røg der en det hjemløse.
207
00:29:28,200 --> 00:29:30,430
- Hvad mener du?
- De forsvandt.
208
00:29:30,600 --> 00:29:35,356
Man sagde, at der var noget,
der krøb rundt om natten og tog dem.
209
00:29:35,520 --> 00:29:37,716
Laver du sjov med mig?
210
00:29:39,640 --> 00:29:41,153
Gu gør jeg så.
211
00:29:41,320 --> 00:29:44,073
Hjemløse forsvinder ikke.
De er forsvundet.
212
00:29:45,840 --> 00:29:47,353
Jim?
213
00:29:57,600 --> 00:29:59,113
Jim?
214
00:30:09,840 --> 00:30:11,592
Satans.
215
00:30:11,760 --> 00:30:13,478
Ray! Kom her!
216
00:30:19,200 --> 00:30:20,918
Ray, kom her!
217
00:30:39,160 --> 00:30:42,471
Vi vil gerne ind på et herberg,
for det er ved at blive koldt, -
218
00:30:42,640 --> 00:30:45,280
- men ham fra kommunen
har ikke været her i månedsvis.
219
00:30:45,440 --> 00:30:49,195
Men han kan ikke ringe til mig,
for jeg har ingen telefon.
220
00:30:49,360 --> 00:30:52,876
Vi skulle bo hos min ven Tommy,
men han røg ind for narkohandel.
221
00:30:53,680 --> 00:30:56,115
Hør her, ikke for at fornærme dig, -
222
00:30:56,280 --> 00:30:59,955
- men jeg er ret ligeglad
med din livshistorie lige nu.
223
00:31:00,120 --> 00:31:02,953
Vi må hen til vagten hurtigst muligt.
224
00:31:03,120 --> 00:31:06,238
Du er sateme godt nok flabet.
225
00:31:06,400 --> 00:31:07,993
Kate?
226
00:31:09,760 --> 00:31:12,798
Guy? Åh gud, det er Guy.
227
00:31:15,600 --> 00:31:19,116
Vi henter lige noget hjælp.
Vi er tilbage om lidt.
228
00:31:22,480 --> 00:31:26,189
- Hvad glor du på mig for?
- Det ved jeg ikke.
229
00:31:26,360 --> 00:31:30,035
- Kan vi ikke få ham væk fra sporet?
- Han forsøgte at voldtage dig.
230
00:31:30,200 --> 00:31:32,430
- Lad ham rådne op.
- Hjælp mig.
231
00:31:32,600 --> 00:31:34,273
Fis dog af.
232
00:31:37,080 --> 00:31:38,434
Hør her.
233
00:31:41,680 --> 00:31:44,035
Er det nok med en 50'er mere?
234
00:31:49,120 --> 00:31:51,396
Det er dit held, hun er så blødsøden.
235
00:31:51,560 --> 00:31:55,349
Hvis du gjorde det mod min pige,
skar jeg fandeme nosserne af dig.
236
00:31:56,800 --> 00:31:58,632
Kors i røven.
237
00:32:02,240 --> 00:32:04,277
Hold fast om min hals.
238
00:32:11,080 --> 00:32:12,639
For satan.
239
00:32:25,960 --> 00:32:28,395
Jimmy, er det ikke jeres hund?
240
00:32:31,320 --> 00:32:32,594
Mandy?
241
00:32:34,200 --> 00:32:36,589
Jimmy, lad os blive sammen!
242
00:32:41,240 --> 00:32:42,594
Guy?
243
00:32:44,600 --> 00:32:46,876
Hvem gjorde det her mod dig?
244
00:32:48,520 --> 00:32:51,558
Undskyld, Kate. Undskyld.
245
00:32:52,120 --> 00:32:53,633
Mandy?
246
00:33:03,920 --> 00:33:05,513
Mandy?
247
00:33:10,000 --> 00:33:12,230
Hvor er hun?
248
00:33:21,600 --> 00:33:23,273
Mandy!
249
00:33:38,960 --> 00:33:40,598
Mandy!
250
00:33:44,080 --> 00:33:45,593
Pis!
251
00:33:52,200 --> 00:33:54,669
Guy, hør her.
252
00:33:54,840 --> 00:33:58,117
Jeg henter Jimmy,
og så henter jeg sikkerhedsvagten, -
253
00:33:58,280 --> 00:34:02,751
- og så ser vi at komme ud herfra.
Bare bliv her. Du skal nok klare den.
254
00:34:06,560 --> 00:34:09,439
Bare hold dig vågen,
så klarer du den.
255
00:34:09,600 --> 00:34:13,036
- Kate ...
- Du skal nok klare den.
256
00:34:48,240 --> 00:34:51,119
- Hvem er det?
- Er du sikkerhedsvagten?
257
00:34:51,280 --> 00:34:54,636
Jeg er overvagtmesteren.
Og hvem er så du?
258
00:34:54,800 --> 00:34:58,031
Jeg er blevet låst inde.
Du er nødt til at hjælpe mig.
259
00:34:58,200 --> 00:35:01,909
Der er en, der er kommet
slemt til skade. Han er ved at dø.
260
00:35:02,080 --> 00:35:05,471
- Er du sammen med de hjemløse?
- Nej nej.
261
00:35:05,640 --> 00:35:07,278
Altså jo, men nej.
262
00:35:07,440 --> 00:35:10,956
- Ja eller nej?
- Hvad forskel gør det? Ring 112.
263
00:35:11,120 --> 00:35:15,557
- Hvor er han? Jeg kan ikke se ham.
- Hvor er du'?
264
00:35:15,720 --> 00:35:17,711
Er det dig? Han er heromme.
265
00:35:17,880 --> 00:35:21,714
- Så må du hive ham frem.
- Tager du gas på mig?
266
00:35:21,880 --> 00:35:23,871
Tilkald en ambulance!
267
00:35:24,040 --> 00:35:28,671
Jeg ringer ikke, før jeg ved,
præcis hvad jeg har med at gøre.
268
00:35:28,840 --> 00:35:31,992
Der kunne stå en hel flok
narkovrag lige om hjørnet.
269
00:35:32,160 --> 00:35:36,518
- Ligner jeg måske et narkovrag?
- Det er svært at sige.
270
00:35:36,680 --> 00:35:39,832
Jeg ser dig på en sort-hvid monitor
på lang afstand.
271
00:35:40,560 --> 00:35:45,509
Tilkald en ambulance, for helvede!
Han er ved at forbløde!
272
00:35:45,680 --> 00:35:47,796
Så snart jeg får det bekræftet.
273
00:35:47,960 --> 00:35:50,395
- Røvhul.
- Det hørte jeg godt.
274
00:35:52,640 --> 00:35:54,597
Nu skal jeg hente ham.
275
00:35:55,400 --> 00:35:58,233
Guy, jeg er nødt til
at flytte dig en gang til.
276
00:35:58,400 --> 00:36:00,596
Du skal nok klare den. Guy?
277
00:36:00,760 --> 00:36:02,990
Hvad er der?
278
00:36:03,160 --> 00:36:04,480
Guy?
279
00:36:20,000 --> 00:36:22,879
Kom frem, så svinet kan se dig.
280
00:36:23,040 --> 00:36:27,238
Se selv, røvhul! Er det nok?
Han er død!
281
00:36:29,720 --> 00:36:32,951
- Få mig så ud herfra!
- Bare vent dér.
282
00:36:40,440 --> 00:36:41,999
Forsvind.
283
00:36:42,160 --> 00:36:43,878
Ud med jer.
284
00:36:44,040 --> 00:36:45,474
Forsvind.
285
00:37:01,120 --> 00:37:02,599
For fanden da.
286
00:37:31,400 --> 00:37:32,834
Jimmy?
287
00:37:44,160 --> 00:37:46,515
Jimmy, hvor er Mandy?
288
00:37:48,520 --> 00:37:50,557
Har han taget Mandy?
289
00:37:50,720 --> 00:37:54,600
Sikkerhedsvagten er blevet dræbt,
og Guy er død. Vi må væk nu.
290
00:37:56,000 --> 00:37:57,593
Jimmy?
291
00:37:58,400 --> 00:37:59,720
Nej.
292
00:38:02,000 --> 00:38:04,230
Kan du høre mig?
293
00:38:05,520 --> 00:38:08,273
Nu gør jeg det helt enkelt for dig.
294
00:38:08,440 --> 00:38:11,876
Hvis jeg går gennem tunnellen
til den næste station, -
295
00:38:12,040 --> 00:38:15,396
- vil der så være en vagt mere?
296
00:38:15,920 --> 00:38:18,196
Vær nu sød at svare mig.
297
00:38:21,120 --> 00:38:25,034
- Rend mig, jeg klarer det selv.
- Er du færdig?
298
00:38:28,400 --> 00:38:32,359
Der er en lommelygte derovre.
Du får brug for et par støvler.
299
00:39:00,000 --> 00:39:03,277
Jimmy, hvor langt er der
til næste station?
300
00:39:06,840 --> 00:39:09,753
Jimmy, hvor langt er der?
301
00:39:12,480 --> 00:39:15,677
- Det ved jeg ikke.
- Hvad med højspændingen?
302
00:39:15,840 --> 00:39:21,233
Der sker ikke noget,
hvis du holder dig fra den og den.
303
00:39:21,400 --> 00:39:23,676
Hvilken af dem?
304
00:39:25,280 --> 00:39:27,920
Lad være med at røre nogen af dem.
305
00:39:29,240 --> 00:39:30,639
Vent!
306
00:39:56,400 --> 00:40:02,351
Jeg ville have taget hende med hjem
til Skotland og afvænnet hende.
307
00:40:03,640 --> 00:40:07,634
Min mor skulle have passet hende,
men det blev ikke til noget.
308
00:40:08,920 --> 00:40:11,719
Hvad var det?
309
00:40:18,400 --> 00:40:20,516
- Et tog.
- Ikke spøge.
310
00:40:20,680 --> 00:40:23,240
Jeg spøger aldrig med toget.
311
00:40:23,400 --> 00:40:25,073
Så kom dog!
312
00:40:45,880 --> 00:40:48,269
Det stopper!
Hvad nu, hvis det er ham?
313
00:40:48,440 --> 00:40:51,717
- Det er bare en togfører.
- Det kan vi da ikke vide.
314
00:40:51,880 --> 00:40:55,271
Togene kører hele natten.
De skal stoppe, hvis de ser nogen.
315
00:40:55,440 --> 00:40:59,070
Kate, du hører ikke efter.
Togføreren får os væk herfra.
316
00:40:59,240 --> 00:41:02,596
Jeg hører ikke efter,
for du er jo pissehamrende høj!
317
00:41:02,760 --> 00:41:05,752
Vi må antage, at det er ham.
Måske har du ret.
318
00:41:06,560 --> 00:41:09,518
Der er en gang heromme. Kom så.
319
00:41:12,440 --> 00:41:15,000
Tror du, ham der kørte toget,
slog Mandy ihjel?
320
00:41:15,160 --> 00:41:18,118
Det ved jeg ikke,
og jeg vil ikke vide det.
321
00:41:18,280 --> 00:41:21,591
- Det vil jeg.
- Nej, kom nu. Helt ærligt!
322
00:41:21,760 --> 00:41:24,320
Du forstår det ikke.
Jeg vil møde ham.
323
00:41:24,480 --> 00:41:26,676
Vær nu ikke dum. Følg med mig.
324
00:41:29,200 --> 00:41:32,397
Hvis det er togføreren,
så kalder jeg på dig.
325
00:41:32,560 --> 00:41:34,756
Hvis ikke, så kalder jeg ikke.
326
00:41:35,840 --> 00:41:37,990
Jeg efterlader dig ikke her!
327
00:41:38,160 --> 00:41:41,835
Det er lige, hvad du gør.
Tag Ray og forsvind.
328
00:41:42,000 --> 00:41:43,479
Af sted!
329
00:41:46,240 --> 00:41:47,753
Udmærket.
330
00:42:05,080 --> 00:42:06,718
Her er jeg!
331
00:42:10,760 --> 00:42:12,990
Hvor er du, dit møgsvin?
332
00:42:23,240 --> 00:42:24,958
Kom an, dit svin!
333
00:42:30,000 --> 00:42:31,718
Kom nu!
334
00:42:31,880 --> 00:42:34,076
Kom nu, for helvede!
335
00:42:47,800 --> 00:42:49,234
Mester?
336
00:42:55,000 --> 00:42:57,116
Jimmy?
337
00:48:51,960 --> 00:48:55,396
Fjern den tingest. Jeg er ikke død.
338
00:50:27,440 --> 00:50:30,193
Jeg troede, du var død,
da han kom med dig.
339
00:50:33,440 --> 00:50:35,590
Er du kommet til skade?
340
00:50:35,760 --> 00:50:39,276
- Nej, det tror jeg ikke.
- Prøv at se efter.
341
00:50:46,120 --> 00:50:48,396
Jeg tror, jeg har det fint.
342
00:50:51,120 --> 00:50:53,396
Hvad er det her for et sted?
343
00:50:55,040 --> 00:50:56,838
Kloaksystemet.
344
00:51:10,280 --> 00:51:13,432
- Hvad hedder du?
- George.
345
00:51:13,600 --> 00:51:16,194
George? Virkelig?
346
00:51:17,400 --> 00:51:19,960
Hvad er det, der er så morsomt?
347
00:51:20,120 --> 00:51:24,398
Jeg skulle mødes med
en George i aften.
348
00:51:24,560 --> 00:51:28,474
Det her var ikke just,
hvad jeg havde forestillet mig.
349
00:51:52,240 --> 00:51:54,231
Hvad var det?
350
00:51:55,400 --> 00:51:58,438
- Ignorér det.
- Hvad mener du med det?
351
00:51:58,600 --> 00:52:01,956
- Har der været en pige herinde?
- Det ved jeg ikke.
352
00:52:07,520 --> 00:52:09,158
Åh gud!
353
00:52:10,480 --> 00:52:13,438
Der var noget, der rørte mit ben!
Der er noget herinde!
354
00:52:13,600 --> 00:52:15,796
- Hvad er det?
- Det ved jeg ikke.
355
00:52:17,760 --> 00:52:23,597
- Det er bare noget fra kloakken.
- Hvordan er det endt i dit bur?
356
00:52:23,760 --> 00:52:27,719
- Hvor skulle jeg vide det fra?
- Måske er det flydt ind under buret.
357
00:52:30,000 --> 00:52:33,038
Måske rører tremmerne
mellem burene ikke gulvet.
358
00:52:33,200 --> 00:52:38,115
- Og hvad så?
- Måske kan vi svømme under.
359
00:52:39,240 --> 00:52:41,800
Trække os ud.
360
00:52:41,960 --> 00:52:44,429
Og slippe væk.
361
00:52:44,600 --> 00:52:48,275
Se derovre. Der er et åbent bur.
362
00:52:48,440 --> 00:52:52,513
Svøm under, træk dig op
og luk mig ud.
363
00:52:54,760 --> 00:52:56,797
Det kan jeg ikke.
364
00:52:56,960 --> 00:52:59,236
- Hvorfor ikke?
- Jeg kan ikke svømme.
365
00:52:59,400 --> 00:53:02,040
Du kan bare trække dig under.
366
00:53:02,200 --> 00:53:05,511
Det kan jeg heller ikke. Jeg kan ikke
holde vejret under vandet!
367
00:53:06,680 --> 00:53:09,433
Hør her. Det har du bare
at lære lige nu, -
368
00:53:09,600 --> 00:53:12,956
- for ellers kommer du kun ud,
hvis han hiver dig ud.
369
00:53:14,720 --> 00:53:18,236
Beklager. Jeg er ikke i humør
til svømmetimer, frøken.
370
00:53:43,120 --> 00:53:45,077
Bare ét bur til. Fortsæt.
371
00:54:57,720 --> 00:54:59,791
Kom så!
372
00:55:25,720 --> 00:55:27,199
Kom nu.
373
00:55:29,480 --> 00:55:31,198
Tag den her på.
374
00:56:03,360 --> 00:56:06,910
KUN ADGANG FOR LÆGER
OPERATIONSSTUE 12
375
00:56:23,280 --> 00:56:25,032
Hvad er det her for et sted?
376
00:56:53,760 --> 00:56:55,876
Det er Mandy.
377
00:56:56,040 --> 00:56:58,270
- Kender du hende?
- Ja.
378
00:57:00,200 --> 00:57:03,591
Tror du, hun er i live? Gider du ...
379
00:57:03,760 --> 00:57:06,593
- Nej.
- Gider du se efter, om hun ånder?
380
00:57:08,440 --> 00:57:11,239
- Se hende lige.
- Vær sød at se efter.
381
00:57:25,080 --> 00:57:26,479
Er du okay?
382
00:57:40,920 --> 00:57:42,558
Hun er død.
383
00:57:45,880 --> 00:57:48,110
- Nej!
- Kom her.
384
00:57:53,680 --> 00:57:57,958
Det er min skyld! Jeg gav Jimmy
penge for at gå med mig!
385
00:57:58,120 --> 00:58:02,717
- Vi skal bare tænke på at slippe ud.
- Han ville have beskyttet hende!
386
00:58:02,880 --> 00:58:04,871
Jeg har en datter!
387
00:58:06,800 --> 00:58:09,269
Og hende vil jeg
rigtig gerne se igen.
388
00:58:15,080 --> 00:58:17,230
Hør her. Vi må ud herfra.
389
00:58:29,920 --> 00:58:31,877
Hjælp ...
390
00:58:59,200 --> 00:59:01,555
Vent lidt. Giv mig lygten.
391
00:59:11,120 --> 00:59:13,430
Der er en tunnel bag muren.
392
00:59:14,640 --> 00:59:16,870
Murstenene sidder løst.
393
00:59:17,040 --> 00:59:19,680
Op i røven med de mursten.
Flyt dig.
394
00:59:25,680 --> 00:59:28,991
Slap af. Det er fint nu.
395
00:59:34,040 --> 00:59:36,031
Skynd dig!
396
00:59:36,200 --> 00:59:38,032
Skynd dig, af sted!
397
01:00:57,920 --> 01:00:59,593
Jimmy ...
398
01:01:26,000 --> 01:01:28,674
Nej. Lad være.
399
01:01:30,600 --> 01:01:34,480
Lad være. Du må ikke gøre mig ondt.
400
01:01:36,840 --> 01:01:39,309
Jeg vil gøre alt, du beder mig om.
401
01:01:45,240 --> 01:01:47,277
Jeg vil gøre alt.
402
01:01:50,000 --> 01:01:51,593
Lad være.
403
01:01:53,800 --> 01:01:55,837
Vil du ikke nok lade være?
404
01:01:58,520 --> 01:02:01,797
Hvis du lader mig gå,
siger jeg ikke noget til nogen.
405
01:02:01,960 --> 01:02:05,590
Det lover jeg.
Du må ikke gøre mig noget.
406
01:02:10,880 --> 01:02:12,632
Nej ...
407
01:02:16,320 --> 01:02:17,833
Nej.
408
01:02:20,160 --> 01:02:21,912
Jimmy!
409
01:03:33,920 --> 01:03:35,638
Nej ...
410
01:03:56,720 --> 01:03:59,234
Hvem var det?
411
01:03:59,400 --> 01:04:01,755
Var Mandy stadig i live?
412
01:04:03,960 --> 01:04:05,917
Nej, hun var ikke.
413
01:04:06,080 --> 01:04:07,832
Vent!
414
01:04:08,000 --> 01:04:10,992
- Var hun i live?
- Nej!
415
01:04:11,160 --> 01:04:14,198
Og jeg går ikke tilbage
for at undersøge det.
416
01:06:36,080 --> 01:06:39,072
- Hvad kan du se?
- En hund i et fuglebur.
417
01:06:45,600 --> 01:06:46,954
Ray?
418
01:06:53,640 --> 01:06:56,280
Er du okay? Kom her.
419
01:07:09,960 --> 01:07:11,519
Prøv at se.
420
01:07:31,600 --> 01:07:33,352
Hvad var det?
421
01:07:36,600 --> 01:07:38,273
Hvor er du?
422
01:07:42,880 --> 01:07:45,076
Hvor er du, mand? Kom frem!
423
01:07:46,280 --> 01:07:50,399
- Hold op, George!
- Jeg kan ikke klare mere af det pis!
424
01:07:50,560 --> 01:07:52,153
Slap af.
425
01:07:54,360 --> 01:07:56,317
Hvad laver du?
426
01:08:03,080 --> 01:08:04,832
For satan.
427
01:08:08,640 --> 01:08:10,870
Jeg kan ikke
klare mere af det her pis.
428
01:08:11,800 --> 01:08:14,394
Jeg synes, vi skal tage og skride.
429
01:08:35,760 --> 01:08:39,276
Nu er du ikke så smart længere,
hva', dit møgsvin?
430
01:08:39,440 --> 01:08:40,999
Vent.
431
01:08:41,160 --> 01:08:43,959
Træd til side, så slår jeg ham
ihjel med den her.
432
01:08:44,120 --> 01:08:47,317
Vil du ikke nok lade være ...
433
01:08:47,480 --> 01:08:49,551
... at gøre mig fortræd?
434
01:08:51,120 --> 01:08:57,469
Jeg vil gøre alt,
hvad du beder mig om.
435
01:08:57,640 --> 01:08:59,597
Slå ham ihjel!
436
01:08:59,760 --> 01:09:04,197
Hvis du lader mig gå,
siger jeg det ikke til nogen.
437
01:09:04,360 --> 01:09:06,078
Det lover jeg.
438
01:09:08,240 --> 01:09:10,595
Det gør ondt.
439
01:09:10,760 --> 01:09:12,637
Jimmy ...
440
01:11:58,120 --> 01:12:00,350
Craig?
441
01:12:01,600 --> 01:12:03,637
Er det det, du hedder?
442
01:12:40,480 --> 01:12:42,517
FARE
HØJSPÆNDING
443
01:13:49,920 --> 01:13:51,194
Nej!
444
01:17:51,120 --> 01:17:54,954
Oversættelse: Martin Mathiasen
Scandinavian Text Service
445
01:17:54,978 --> 01:18:04,978
....::::Rippet af Firewalker.dk::::....