1 00:01:22,457 --> 00:01:23,667 Di mana Manny? 2 00:01:24,125 --> 00:01:27,087 Beri tahu dia si tukang es krim datang. 3 00:01:43,019 --> 00:01:44,688 Mematung. Saatnya menari. 4 00:01:50,527 --> 00:01:52,529 Kita bisa langsung ke bisnis? 5 00:01:54,281 --> 00:01:55,365 Kau punya uangnya? 6 00:02:11,256 --> 00:02:13,800 - Beri tahu dia. - Dia bilang takkan beri satu sen pun 7 00:02:13,884 --> 00:02:16,344 hingga kau katakan apa rasa es krimnya. 8 00:02:16,595 --> 00:02:18,805 Vanili. Itu yang kau pesan. 9 00:02:22,893 --> 00:02:24,227 - Beri tahu dia. - Ya. 10 00:02:30,025 --> 00:02:32,235 Yang penting adalah uang! 11 00:02:34,029 --> 00:02:35,488 Bawa barangnya. 12 00:02:35,572 --> 00:02:36,740 Bawa barangnya! 13 00:02:37,741 --> 00:02:40,660 - Arnold Schwarzenegger, pria lucu! - Dia lucu! 14 00:02:41,953 --> 00:02:43,622 Itu es krimmu. 15 00:02:47,792 --> 00:02:51,379 Kuberi tahu. Aku melihat dia. Dia datang dan berkata... 16 00:02:55,675 --> 00:02:58,136 Kukatakan, aku bilang, "Yesus!" 17 00:03:07,938 --> 00:03:10,148 Dia datang dan berkata... 18 00:03:15,320 --> 00:03:17,030 - Beri tahu dia. - Katanya... 19 00:03:18,239 --> 00:03:19,783 FBI. Kau ditahan. 20 00:03:20,325 --> 00:03:21,618 - Dia akan lari. - Takkan. 21 00:03:22,118 --> 00:03:23,411 Kau utang satu dolar. 22 00:03:25,372 --> 00:03:26,706 Mau ke mana, Jagoan? 23 00:03:39,427 --> 00:03:42,639 Sial! Kini aku harus menghajarmu. 24 00:03:44,349 --> 00:03:45,350 Sial! 25 00:03:47,310 --> 00:03:48,561 Cuma itu kemampuanmu? 26 00:03:54,943 --> 00:03:57,070 - Cukup! - Kevin! 27 00:03:58,571 --> 00:04:00,573 Kevin! Tolong! 28 00:04:00,657 --> 00:04:04,703 Baik, kalian kemari, sekarang. Sungguh, akan kutembak kalian. 29 00:04:05,287 --> 00:04:06,371 Kevin! 30 00:04:16,589 --> 00:04:19,592 Marcus, kenapa kau selalu memilih yang terbesar? 31 00:04:20,552 --> 00:04:23,138 Entah. Aku suka tantangan. 32 00:04:24,472 --> 00:04:26,474 Lihat, apa yang kukatakan? 33 00:04:27,058 --> 00:04:29,602 - Kita berhasil, 'kan? Sudah kubilang? - Ya. 34 00:04:30,437 --> 00:04:32,397 - Tanpa pertolongan. - Kau jagoan. 35 00:04:32,480 --> 00:04:33,898 Kita dapat semua pujian. 36 00:04:33,982 --> 00:04:36,026 - Penangkapan terbesar kita. - Ya. 37 00:04:37,110 --> 00:04:39,195 Sebanyak 400 kg... 38 00:04:42,324 --> 00:04:44,284 - es krim vanila? - Apa? 39 00:04:44,826 --> 00:04:48,038 Hei, Bung! Di mana narkobanya? 40 00:04:48,121 --> 00:04:50,373 Aku tak tahu apa pun tentang narkoba. 41 00:04:50,749 --> 00:04:57,547 Aku menjual es krim. Misalnya, stroberi, vanila, Neapolitan. 42 00:05:00,050 --> 00:05:03,428 Hei. Beri tahu Manny kiriman es krimnya tiba. 43 00:05:09,351 --> 00:05:10,769 Lupakan. Salah toko. 44 00:05:11,519 --> 00:05:12,937 - FBI! - Jangan bergerak! 45 00:05:23,156 --> 00:05:24,657 - Marcus? - Aku tak apa. 46 00:05:30,830 --> 00:05:32,248 - Mereka lari. - Ayo. 47 00:05:41,883 --> 00:05:43,218 - Yang mana? - Entah. 48 00:05:46,221 --> 00:05:47,055 Astaga. 49 00:05:47,972 --> 00:05:48,807 Sial. 50 00:05:50,225 --> 00:05:52,268 Kubilang kita harus minta bantuan. 51 00:05:53,478 --> 00:05:55,688 Kau tahu Ketua akan bunuh kita, 'kan? 52 00:05:57,107 --> 00:05:59,692 Biar aku beri kalian saran. 53 00:06:00,527 --> 00:06:03,530 Jika kalian hendak bertindak di luar jalur resmi, 54 00:06:04,114 --> 00:06:06,741 melakukan tindakan "polisi murtad", 55 00:06:07,367 --> 00:06:11,454 kau mungkin ingin memastikan kalian mendapatkan orang yang tepat. 56 00:06:11,538 --> 00:06:12,372 Ya... 57 00:06:13,706 --> 00:06:15,959 Ketua, kami hampir menangkap orangnya. 58 00:06:16,584 --> 00:06:18,461 Intelijen kami sedikit meleset. 59 00:06:18,628 --> 00:06:20,421 - Hanya... - Tunggu. Intelijen? 60 00:06:21,297 --> 00:06:24,592 Lihat, Copeland. Tak ada yang cerdas dari hal ini. 61 00:06:24,676 --> 00:06:26,928 Aku lelah dengan ulah kalian. Hentikan. 62 00:06:27,011 --> 00:06:30,014 Aku tak ingin menjadi bahan tertawaan FBI. 63 00:06:30,098 --> 00:06:31,558 Terlebih lagi... 64 00:06:32,892 --> 00:06:33,726 Tunggu. 65 00:06:33,935 --> 00:06:35,937 - Sayang, aku tak bisa bicara. - Hai, Marcus. 66 00:06:36,020 --> 00:06:38,356 Ketua memarahiku. Kuhubungi nanti. 67 00:06:38,982 --> 00:06:41,359 - Maaf, Ketua. - Seperti kataku tadi... 68 00:06:47,907 --> 00:06:50,952 - Ini Gordon. - Ketua, ini Gina. Marcus di sana? 69 00:06:51,035 --> 00:06:52,996 - Ada. - Bisa bicara dengan dia? 70 00:06:56,541 --> 00:06:58,334 - Untukmu. - Terima kasih. 71 00:06:59,002 --> 00:07:01,713 - Aku masih bersama Ketua. - Tak punya hormat. 72 00:07:01,796 --> 00:07:03,631 Dia tak terlalu senang. 73 00:07:03,715 --> 00:07:07,385 Aku harus pergi. Sampai jumpa. Terima kasih, Ketua. 74 00:07:10,221 --> 00:07:13,933 Kalian... Bersihkan tempat ini. 75 00:07:14,392 --> 00:07:17,187 Kutunggu laporan lengkap di mejaku esok. 76 00:07:17,270 --> 00:07:18,271 - Baik. - Baik. 77 00:07:18,354 --> 00:07:19,355 Sementara itu, 78 00:07:19,439 --> 00:07:22,400 aku akan tanya FBI apakah mereka punya lowongan. 79 00:07:22,901 --> 00:07:24,777 Di Irak. 80 00:07:29,157 --> 00:07:32,744 Duet Dinamis beraksi lagi. Bagus sekali, Baskin dan Robbin. 81 00:07:35,413 --> 00:07:38,458 Ataukah Haag dan Dazs? 82 00:07:39,834 --> 00:07:44,923 - Haag dan Dazs? Kau menulis itu? - Itu bagus. Aku suka. 83 00:07:45,256 --> 00:07:48,051 - Sampai jumpa, Haag. - Sampai nanti, Dazs. 84 00:07:50,220 --> 00:07:52,514 - Aku benci mereka. - Ya ampun. 85 00:07:53,306 --> 00:07:56,309 Baik, mari bersihkan tempat ini. 86 00:07:56,392 --> 00:07:57,227 Baik. 87 00:07:57,310 --> 00:07:59,979 Kau urus lantainya, bersihkan semua es krim, 88 00:08:00,063 --> 00:08:02,232 - aku akan panaskan mobilnya. - Baik. 89 00:08:12,867 --> 00:08:15,328 Baik. Makanan panas apa? 90 00:08:21,000 --> 00:08:22,961 - Sayang. - Jangan berkata begitu. 91 00:08:23,378 --> 00:08:26,130 Kau membuatku duduk semalaman mencemaskanmu. 92 00:08:26,214 --> 00:08:27,799 Semalaman? Sayang. 93 00:08:29,259 --> 00:08:30,677 Ini baru pukul 20.00. 94 00:08:31,594 --> 00:08:35,014 Usai kerja, aku dan Kevin ke bar dan minum-minum sedikit. 95 00:08:35,098 --> 00:08:38,518 Aku tahu. Kutelepon barnya. Kau pergi pukul 19.45. 96 00:08:38,935 --> 00:08:41,896 Kuperiksa MapQuest. Hanya enam menit untuk pulang. 97 00:08:41,980 --> 00:08:44,816 Jika kau punya orang lain, katakan kepadaku. 98 00:08:45,483 --> 00:08:46,985 Dengar ucapanmu tadi. 99 00:08:47,986 --> 00:08:50,154 MapQuest bilang butuh enam menit untuk kemari. 100 00:08:50,238 --> 00:08:51,573 Aku tiba dalam delapan menit. 101 00:08:51,656 --> 00:08:53,992 Ada dua menit tak terduga. 102 00:08:54,576 --> 00:08:57,870 Jika selingkuh, bukankah butuh lebih dari dua menit? 103 00:08:59,747 --> 00:09:01,958 Kau tahu? Aku takkan menghadapi ini. 104 00:09:02,041 --> 00:09:05,420 Aku lelah. Lelah sekali di tempat kerja. Aku ditembaki. 105 00:09:05,545 --> 00:09:08,339 Lihat, itulah yang aku maksud. 106 00:09:08,423 --> 00:09:10,216 Kita tak berkomunikasi. 107 00:09:10,300 --> 00:09:14,137 - Baik. Kau ingin berkomunikasi? - Ya. 108 00:09:15,096 --> 00:09:18,016 Ayo. Mari berkomunikasi. 109 00:09:18,641 --> 00:09:21,102 Baik. Mari mulai dengan pekan lalu. 110 00:09:21,185 --> 00:09:22,020 Pekan lalu. 111 00:09:22,604 --> 00:09:25,690 Kita seharusnya belanja bersama. Kita pergi ke mal. 112 00:09:25,898 --> 00:09:28,693 Aku membeli gaun indah. Aku menata rambutku. 113 00:09:29,861 --> 00:09:31,237 Kau tak bilang apa-apa. 114 00:09:31,321 --> 00:09:33,114 Entah, mungkin kau tak mau... 115 00:09:34,907 --> 00:09:35,908 Marcus! 116 00:09:37,327 --> 00:09:40,496 Kau dengar aku tadi? Katakan yang kukatakan. 117 00:09:40,955 --> 00:09:42,749 Aku dengar semua, kau bicara. 118 00:09:42,832 --> 00:09:45,835 Marcus, jangan main-main. Aku tak berminat. 119 00:09:45,918 --> 00:09:47,795 Aku tak percaya kau telat... 120 00:09:48,379 --> 00:09:52,634 Marcus! Kau tertidur lagi. Aku sedang bicara kepadamu. 121 00:09:52,717 --> 00:09:56,095 Aku bukan tidur. Aku menutup mata dan bayangkan ucapanmu. 122 00:09:56,179 --> 00:09:57,930 - Sungguh? Membayangkan? - Ya. 123 00:09:58,598 --> 00:10:00,808 Kenapa tak buatkan gambar dari ucapanku tadi? 124 00:10:01,434 --> 00:10:03,102 - Sebentar. - Kau tahu? 125 00:10:04,187 --> 00:10:07,690 Sebab kau tertidur lagi. Marcus. Marcus! 126 00:10:10,234 --> 00:10:11,402 BIRO INVESTIGASI FEDERAL 127 00:10:11,486 --> 00:10:14,364 Lihatlah Ben dan Jerry. 128 00:10:15,031 --> 00:10:16,616 Biar aku tanya kalian. 129 00:10:16,699 --> 00:10:20,536 Saat Ketua ke toilet, siapa dari kalian yang memegangi skrotumnya 130 00:10:20,620 --> 00:10:23,373 - dan siapa yang mengelap? - Itu si pemegang skrotum. 131 00:10:23,456 --> 00:10:26,084 Ya. Kita bisa tahu dari tangkupan tangannya. 132 00:10:26,459 --> 00:10:28,628 Lihat, itulah sikap 133 00:10:28,795 --> 00:10:31,130 yang membuat kalian tangani kasus remeh 134 00:10:31,214 --> 00:10:34,133 sementara kami menangani kasus penculikan sosialita. 135 00:10:35,301 --> 00:10:37,553 Kalian mendapatkan kasus penculikan sosialita itu? 136 00:10:37,679 --> 00:10:38,638 Benar. 137 00:10:39,430 --> 00:10:42,433 Apa itu? Sepertinya aku dengar Ketua menggelontor. 138 00:10:43,059 --> 00:10:45,728 Sebaiknya kita pergi. Giliran siapa mengelap? Giliranmu? 139 00:10:45,978 --> 00:10:48,940 Sepertinya giliaranmu mengelap dan aku akan pegangi skrotumnya. 140 00:10:49,023 --> 00:10:50,066 Benar. 141 00:10:53,903 --> 00:10:56,447 Kita menerima ini dari Tn. Andrew Wilson, 142 00:10:56,781 --> 00:10:59,158 Dirut Wilson Cruise Lines. 143 00:10:59,242 --> 00:11:00,743 Ini dikirim ke rumahnya. 144 00:11:01,452 --> 00:11:07,083 Para gadis di foto ini adalah putrinya dan ahli waris kekayaan Wilson. 145 00:11:07,625 --> 00:11:10,712 Kami meyakini mereka korban penculikan selanjutnya. 146 00:11:11,587 --> 00:11:14,715 Tuan Wilson beri kita izin mengikuti putrinya. 147 00:11:15,133 --> 00:11:16,759 Kita siapkan pengintaian. 148 00:11:17,427 --> 00:11:22,140 Jika si penculik beraksi, kali ini, kita akan siap. 149 00:11:23,391 --> 00:11:26,894 Para putri Wilson akan terbang ke JFK pagi ini. 150 00:11:27,979 --> 00:11:29,397 Siapa yang menjemput? 151 00:11:31,357 --> 00:11:32,275 Baik. 152 00:11:32,358 --> 00:11:36,195 Jelas, semua telah membaca profil para gadis itu. 153 00:11:36,946 --> 00:11:39,532 Tetap saja, harus ada yang melakukan. 154 00:11:39,615 --> 00:11:41,325 Aku rasa ini bukan ide bagus. 155 00:11:41,534 --> 00:11:43,035 - Kevin! - Aku tak peduli. 156 00:11:43,119 --> 00:11:45,538 Kita pantas tangani ini seperti Gomez dan Harper. 157 00:11:45,621 --> 00:11:48,249 Ya, tapi jangan menyela saat pengarahan. 158 00:11:48,332 --> 00:11:51,294 - Harus ada yang menentang dia. - Kevin. 159 00:11:52,420 --> 00:11:53,754 - Ketua. - Apa? 160 00:11:53,838 --> 00:11:55,882 - Marcus mau bilang sesuatu. - Apa? 161 00:11:57,425 --> 00:11:59,677 Kami ingin tahu bolehkah kami menangani kasus itu. 162 00:11:59,760 --> 00:12:00,636 Silakan. 163 00:12:02,847 --> 00:12:07,310 Intel tampaknya menduga si penculik adalah pria bernama Ted Burton. 164 00:12:07,810 --> 00:12:10,396 Burton adalah rekan Wilson dan beberapa rekanan lain 165 00:12:10,480 --> 00:12:12,356 dalam usaha yang gagal. 166 00:12:12,940 --> 00:12:16,068 Dia dikurung di penjara federal dan kehilangan harta. 167 00:12:16,694 --> 00:12:18,362 Dia hilang sejak dibebaskan 168 00:12:18,446 --> 00:12:20,865 dan semua tanggal itu cocok dengan penculikan awal. 169 00:12:20,948 --> 00:12:23,701 - Bagaimana? - Kerjaan mengasuh ini menyebalkan. 170 00:12:23,784 --> 00:12:25,036 Bung, tenang. 171 00:12:25,411 --> 00:12:28,289 Kita hanya perlu menjemput para gadis ini, 172 00:12:28,372 --> 00:12:31,209 antar ke The Hamptons, kita disukai Ketua lagi. 173 00:12:31,292 --> 00:12:33,628 Aku tak bergabung dengan FBI untuk jadi pengasuh. 174 00:12:33,711 --> 00:12:35,546 Aku ingin ke jalan tempat aksi terjadi. 175 00:12:35,630 --> 00:12:39,008 Blackie Chan, kau akan bisa. Bisa kita lakukan ini dulu? 176 00:12:39,550 --> 00:12:42,011 - Baik. - Ini tak pakai susu, 'kan? 177 00:12:43,429 --> 00:12:45,765 - Tidak. - Sebab aku alergi laktosa. 178 00:12:45,848 --> 00:12:47,683 Terakhir, aku nyaris tak sampai toilet. 179 00:12:47,767 --> 00:12:49,685 Kenapa aku ingin usik perutmu? 180 00:12:52,605 --> 00:12:53,564 Itu gadis-gadismu. 181 00:12:55,191 --> 00:12:56,567 - Mari lakukan ini. - Gawat. 182 00:13:03,783 --> 00:13:07,203 - Hai, aku Kevin Copeland. Ini... - Kami sudah menyumbang United Negro Fund. 183 00:13:07,286 --> 00:13:08,120 Ya. 184 00:13:08,913 --> 00:13:09,747 Apa? 185 00:13:09,956 --> 00:13:11,999 - Tunggu. - Permisi. 186 00:13:12,416 --> 00:13:15,253 Kami kemari untuk mengawal kalian ke The Hamptons. 187 00:13:16,337 --> 00:13:19,006 - Tasnya di pesawat. - Bawa Baby dan bersihkan tasnya. 188 00:13:19,090 --> 00:13:21,759 Ia tak meminum koloniknya dan buang air di mana-mana. 189 00:13:31,477 --> 00:13:34,021 - Apa ini? - Baby harus duduk di kursi. 190 00:13:35,064 --> 00:13:36,691 Lalu aku harus duduk di mana? 191 00:13:36,774 --> 00:13:37,817 Ini tak benar. 192 00:13:50,871 --> 00:13:54,500 Kalian membawa banyak tas untuk satu akhir pekan. 193 00:13:55,793 --> 00:13:59,088 - Ini bukan akhir pekan biasa. - Ini akhir pekan penting. 194 00:13:59,171 --> 00:14:02,925 Hari Buruh di The Hamptons. Akhir pekan terakhir musim sosial. 195 00:14:03,009 --> 00:14:05,136 Hanya orang-orang terkeren yang akan hadir. 196 00:14:05,219 --> 00:14:08,848 Hanya yang terkeren dari yang terkeren yang akan bisa tampil di sampul 197 00:14:08,973 --> 00:14:11,976 Hamptons Magazine dan ini tahun kami. 198 00:14:12,310 --> 00:14:13,185 Ya. 199 00:14:13,894 --> 00:14:16,647 Buka jendelanya. Baby suka embusan udara segar. 200 00:14:17,273 --> 00:14:20,276 Semoga jet pribadi Vandergeld jatuh dalam perjalanan ke sana. 201 00:14:20,359 --> 00:14:23,070 - Astaga, Brittany! - Kau memikirkan itu! 202 00:14:23,154 --> 00:14:25,740 - Benar, tapi kau mengatakannya. - Benar. 203 00:14:25,823 --> 00:14:29,035 Heather sangat membencimu sebab kau tidur dengan kekasihnya. 204 00:14:29,118 --> 00:14:32,413 Astaga. Lalu? Aku tidur dengan kekasih semua orang. 205 00:15:11,827 --> 00:15:13,037 Semua baik-baik saja? 206 00:15:14,246 --> 00:15:15,915 Astaga! Bibirmu. 207 00:15:16,248 --> 00:15:17,833 Astaga! Hidungmu. 208 00:15:21,170 --> 00:15:23,464 Marcus, kau tak apa? 209 00:15:24,173 --> 00:15:25,967 - Aku tak apa. - Baby dalam bahaya! 210 00:15:28,636 --> 00:15:31,806 Aku tak percaya kau pikir kami akan ke The Hamptons 211 00:15:31,889 --> 00:15:35,142 dengan wajah seperti ini! 212 00:15:35,226 --> 00:15:38,312 Tak separah itu. Kenakan saja riasan dan tutupi. 213 00:15:38,396 --> 00:15:40,773 Menaruh riasan di atas ini? 214 00:15:42,108 --> 00:15:44,777 Aku sungguh kesal. 215 00:15:44,860 --> 00:15:47,363 Astaga, ini hari terburuk dalam hidupku. 216 00:15:47,446 --> 00:15:51,701 Aku pergi untuk merapikan alis dan minta agar menjadikanku mirip J-Lo. 217 00:15:51,784 --> 00:15:56,664 Katak Rusia itu membuatku mirip Liza Minelli 218 00:15:57,206 --> 00:16:00,751 Astaga! Aku akan jadi JM. 219 00:16:00,835 --> 00:16:02,336 Tunggu. Apa itu JM? 220 00:16:02,420 --> 00:16:06,007 Dia akan jadi jalang mengamuk! Sebaiknya kau pergi dari sini. 221 00:16:06,090 --> 00:16:08,217 - Aku akan hubungi bosmu. - Tak perlu. 222 00:16:08,300 --> 00:16:10,511 Aku akan hubungi pemilik perusahaan. 223 00:16:10,594 --> 00:16:11,679 Ayolah, santai saja. 224 00:16:11,762 --> 00:16:13,139 - Kita bisa bicarakan. - Tidak! 225 00:16:14,557 --> 00:16:16,475 - Aku akan menulis surat. - Jangan. 226 00:16:16,851 --> 00:16:19,562 Tolong jangan menulis surat. Tenanglah. 227 00:16:19,645 --> 00:16:22,148 Tinggal saja di sini. Di sini sepanjang akhir pekan. 228 00:16:22,231 --> 00:16:25,109 Terserah kalian, tapi apa pun itu, jangan tinggalkan ruangan. 229 00:16:25,192 --> 00:16:29,071 Jangan tinggalkan ruangan ini, jika tidak, semua akan melihat parut mengerikan itu. 230 00:16:29,155 --> 00:16:30,698 - Parut? - Parut? 231 00:16:30,781 --> 00:16:35,244 - Astaga! Kerusakan permanen! - Hidupku berakhir! 232 00:16:35,661 --> 00:16:38,914 Jika kehilangan pekerjaan ini, Gina akan menghajarku. 233 00:16:42,710 --> 00:16:44,962 - Jadi? - Mereka tak mau pergi. 234 00:16:45,629 --> 00:16:48,299 - Apa maksudnya tak mau pergi? - Mereka tak mau pergi. 235 00:16:48,883 --> 00:16:51,677 Akhir pekan di The Hamptons sangat berarti bagi mereka. 236 00:16:51,761 --> 00:16:55,431 Mereka takkan muncul dengan hidung lecet dan bibir bengkak. 237 00:16:57,683 --> 00:16:58,517 Baik. 238 00:17:01,604 --> 00:17:02,438 Bagus. 239 00:17:05,149 --> 00:17:08,235 - Kau sedang apa? - Bunuh diri sebelum dibunuh Ketua. 240 00:17:08,319 --> 00:17:09,695 - Dah, Kevin. - Ayolah. 241 00:17:10,237 --> 00:17:13,949 - Jangan lakukan itu. Jangan konyol. - Tidak. Kau dengar dia. 242 00:17:14,033 --> 00:17:15,618 Sekali lagi mengacau, kita habis. 243 00:17:15,701 --> 00:17:18,704 - Aku tahu. - Lihat? Itu mungkin dia. 244 00:17:20,081 --> 00:17:21,457 Ada apa, Ketua? 245 00:17:22,416 --> 00:17:26,337 - Ada yang ingin kami sampaikan. - Ya, Ketua? Hei. 246 00:17:26,420 --> 00:17:29,757 Kami hanya ingin berterima kasih atas kesempatannya. 247 00:17:29,840 --> 00:17:32,968 - Tak benar... - Ya. Kami sangat menghargai. 248 00:17:33,302 --> 00:17:35,638 Mereka hanya ingin berhenti dan membeli makanan. 249 00:17:35,721 --> 00:17:36,555 Dia berbohong... 250 00:17:37,264 --> 00:17:38,099 Ya. 251 00:17:39,600 --> 00:17:41,393 Dua, tiga jam paling lama. 252 00:17:42,186 --> 00:17:45,231 Percayalah, jika tak kuantar dalam tiga jam, 253 00:17:45,314 --> 00:17:47,566 akan kupotong dan kirimkan kepadamu. 254 00:17:47,775 --> 00:17:50,277 - Jaga dirimu. Dah. - Dia bohong, Ketua. 255 00:17:52,404 --> 00:17:55,366 Kenapa begitu? Gadis-gadis itu takkan ada di sana. 256 00:17:56,617 --> 00:17:57,743 Mereka akan hadir. 257 00:17:59,411 --> 00:18:00,704 Hei, Josh. 258 00:18:02,289 --> 00:18:04,208 Kau ingin menjadi bagian tim? 259 00:18:05,042 --> 00:18:06,544 Di mana para wanita kulit putih? 260 00:18:06,627 --> 00:18:07,503 Mari kerjakan. 261 00:18:39,285 --> 00:18:41,370 {\an8}ANALISIS SELESAI 262 00:18:55,009 --> 00:18:56,260 Buat lebih besar. 263 00:19:31,462 --> 00:19:33,631 Ketua, mereka tiba. 264 00:19:33,881 --> 00:19:36,926 Gadis-gadis itu tugas kalian. Kawal mereka. Jangan sampai ketahuan. 265 00:19:37,426 --> 00:19:38,344 Baik. 266 00:19:38,844 --> 00:19:42,223 - Yakin ini akan berhasil? - Percayalah. Ikuti arahanku. 267 00:20:02,243 --> 00:20:05,037 Kenapa? Ada masalah? Kenapa menatap bokongku? 268 00:20:05,663 --> 00:20:07,790 Tidak, pegang pudelku. Pegang. 269 00:20:07,873 --> 00:20:10,417 Ada apa? Ada masalah? Kalian ingin ini? 270 00:20:10,501 --> 00:20:13,295 Kau ingin ini, Berandal? Apa? 271 00:20:13,379 --> 00:20:15,631 - Akan kuhabisi kalian. - Mari pergi. 272 00:20:15,923 --> 00:20:16,966 Aku punya ini. 273 00:20:17,049 --> 00:20:19,385 - Cium bokong hitamku. - Hentikan. 274 00:20:19,468 --> 00:20:22,012 - Dia menatap seolah aku wanita. - Kau memang wanita. 275 00:20:22,346 --> 00:20:25,557 Mulai bersikap begitu atau kau jadi gadis pengangguran. 276 00:20:26,141 --> 00:20:29,478 Astaga. Aku ingin mencicipi itu. 277 00:20:29,561 --> 00:20:32,690 Pegang ini! Hei, kau ingin menatap payudaraku? 278 00:20:33,065 --> 00:20:35,192 Akan kulepas G-string-ku dan serahkan ini. 279 00:20:35,276 --> 00:20:37,152 - Akan kuserahkan. - Itu Gomez. 280 00:20:38,570 --> 00:20:40,906 Selamat datang di Hotel Royal Hamptons. 281 00:20:40,990 --> 00:20:43,784 - Tasnya di dalam mobil, Jose. - Nama saya Gomez. 282 00:20:43,867 --> 00:20:46,662 - Terserah. - Bagus. Ini, bawa Baby. 283 00:20:46,745 --> 00:20:49,373 Bersihkan tasnya. Ia buang air di mana-mana. 284 00:20:49,873 --> 00:20:51,583 Ajari dia bicara "Quiero Taco Bell". 285 00:20:51,667 --> 00:20:54,586 - Terima kasih, Rico Suave. - Terima kasih, Julio. 286 00:20:54,795 --> 00:20:55,754 Segera. 287 00:21:05,139 --> 00:21:09,059 Sayang, kau harus pelan-pelan minum kosmos itu. 288 00:21:10,853 --> 00:21:13,022 Brittany dan Tiffany Wilson, mendaftar masuk... 289 00:21:14,064 --> 00:21:16,400 Maaf. Masih baru. 290 00:21:16,483 --> 00:21:20,404 - Dokter Dorfman luar biasa. - Terasa sangat asli. 291 00:21:21,780 --> 00:21:26,118 Hai. Saya butuh kartu kredit. 292 00:21:26,201 --> 00:21:27,619 Juga KTP. 293 00:21:30,039 --> 00:21:32,958 Kartu kredit? KTP? 294 00:21:34,418 --> 00:21:37,212 Aku sungguh kesal. 295 00:21:37,963 --> 00:21:39,423 - Nona, saya... - Pertama, 296 00:21:39,506 --> 00:21:42,968 aku mendatangi dr. Dorfman. Dia mengacaukan bedah hidungku. 297 00:21:43,052 --> 00:21:45,721 Aku minta dia membuatku mirip Gwyneth Paltrow. 298 00:21:46,347 --> 00:21:49,850 Aku turun dari meja bedah terlihat mirip Shrek. 299 00:21:51,810 --> 00:21:55,022 Lalu aku kemari, dan Tn. Harper 300 00:21:55,105 --> 00:21:59,485 membuatku merasa seperti gadis pirang bodoh berdada palsu 301 00:21:59,568 --> 00:22:01,695 yang menghadiri pesta Hugh Hefner. 302 00:22:01,779 --> 00:22:03,113 Saya tak berniat menyinggung. 303 00:22:03,197 --> 00:22:05,324 - Ini hanya protokol. - Aku akan jadi JM. 304 00:22:05,407 --> 00:22:11,914 - Dia akan jadi jalang mengamuk. - Tidak. Jangan jadi JM. 305 00:22:11,997 --> 00:22:15,667 Aku ingin bicara kepada atasanmu. Atau aku akan menulis surat. 306 00:22:15,751 --> 00:22:18,295 - Tak ada alasan... - Kau dalam masalah besar. 307 00:22:18,379 --> 00:22:24,301 "Tuan Royal Hampton terhormat, 308 00:22:25,052 --> 00:22:29,389 aku wanita kulit putih... 309 00:22:29,473 --> 00:22:32,935 - di Amerika." - Nona-nona, ada masalah? 310 00:22:33,018 --> 00:22:34,645 - Ya. - Tidak. 311 00:22:34,728 --> 00:22:36,980 Pak, tidak, tak ada masalah. 312 00:22:37,064 --> 00:22:39,858 Ini dua tamu VIP kita. 313 00:22:39,942 --> 00:22:43,946 - Berikan kunci mereka. Segera. - Baik. 314 00:22:44,029 --> 00:22:46,365 VIP. Pelajari akronim-mu. 315 00:22:46,990 --> 00:22:50,494 - Manis sekali. - Silakan. Selamat menginap. 316 00:22:50,577 --> 00:22:54,581 Ada yang pernah bilang kau mirip Denzel Washington? 317 00:22:56,792 --> 00:23:00,671 Ya, saya pernah dengar satu dua kali. 318 00:23:03,882 --> 00:23:06,051 Pria kulit cokelat yang tampan. 319 00:23:07,719 --> 00:23:09,304 Tampan. Astaga. 320 00:23:11,557 --> 00:23:13,350 - Nyaris saja. - Ya. 321 00:23:15,686 --> 00:23:17,563 - Mereka melambai ke arah kita? - Entah. 322 00:23:17,771 --> 00:23:20,149 - Kita harus bagaimana? - Bersikap ramah. 323 00:23:22,359 --> 00:23:23,944 Astaga. 324 00:23:28,866 --> 00:23:31,785 Jangan bersikap seolah tak kenal kami. 325 00:23:34,872 --> 00:23:37,040 Karen, Lisa, Tori. 326 00:23:37,541 --> 00:23:39,877 Astaga. 327 00:23:41,170 --> 00:23:43,380 Sudah lama sekali tak bertemu kalian. 328 00:23:44,214 --> 00:23:45,215 Baru satu tahun. 329 00:23:45,591 --> 00:23:47,426 Rambutmu ditata berbeda? 330 00:23:48,468 --> 00:23:50,053 - Tidak. - Bobotmu naik? 331 00:23:51,471 --> 00:23:54,892 - Tidak. - Aku tahu! Kau baru berulang tahun. 332 00:23:56,310 --> 00:24:00,230 - Ya. - Tentu. Zodiak api. Sudah kuduga. 333 00:24:00,314 --> 00:24:02,024 - Sudah aku kira. - Tunggu. 334 00:24:02,691 --> 00:24:07,404 Jelas ada yang berbeda dari kalian berdua. 335 00:24:13,410 --> 00:24:14,286 Kolagen. 336 00:24:16,955 --> 00:24:19,917 Dasar nakal. Bagaimana kau tahu? 337 00:24:20,417 --> 00:24:24,796 Jelas sekali. Bibirmu berubah dari Cameron Diaz menjadi Jay-Z. 338 00:24:28,842 --> 00:24:30,510 Kalian juga lebih tinggi. 339 00:24:32,930 --> 00:24:34,223 Kami melakukan bedah lutut. 340 00:24:36,141 --> 00:24:38,018 Ada operasi begitu? 341 00:24:38,101 --> 00:24:39,144 - Kau harus coba. - Ya. 342 00:24:39,603 --> 00:24:41,605 Senang sekali bertemu kalian. Sampai jumpa. 343 00:24:41,688 --> 00:24:43,357 - Sampai nanti. - Permisi. 344 00:24:43,440 --> 00:24:45,067 Kalian pikir mau ke mana? 345 00:24:45,317 --> 00:24:47,110 - Menyegarkan diri? - Ya. 346 00:24:47,194 --> 00:24:50,322 Resepsi Hamptons Magazine baru dimulai, jadi, ayo ke sana. 347 00:24:50,405 --> 00:24:51,615 Tunggu dulu... 348 00:24:54,868 --> 00:24:55,953 Hei, lihatlah. 349 00:24:57,704 --> 00:24:59,122 Itu Wilson bersaudari? 350 00:24:59,456 --> 00:25:03,835 Lebih mirip Wilt Chamberlain bersaudari. Aku tak sadar betapa besar mereka. 351 00:25:05,087 --> 00:25:06,797 Tapi aku tetap bergairah. 352 00:25:08,215 --> 00:25:10,509 Astaga. Itu Heath. 353 00:25:10,926 --> 00:25:12,094 Hai. 354 00:25:13,887 --> 00:25:16,974 Kau mendekati Karen Googlestein sang ahli waris sabun juga? 355 00:25:17,683 --> 00:25:19,434 Bagaimana kau pertahankan dia? 356 00:25:19,810 --> 00:25:21,770 Aku terus bilang akan putus dengan pacarku. 357 00:25:21,853 --> 00:25:24,856 - Semoga Heather tak tahu. - Tak akan. 358 00:25:26,233 --> 00:25:28,318 Hingga aku dapat kesepakatan dengan ayahnya. 359 00:25:28,402 --> 00:25:29,319 Hei, Tn. V. 360 00:25:34,199 --> 00:25:37,494 Lihat, itu mereka. Si kembar fen-phen. 361 00:25:38,036 --> 00:25:39,037 Mereka seksi. 362 00:25:39,913 --> 00:25:41,081 Kau buta? 363 00:25:41,581 --> 00:25:43,542 Itu Heather dan Megan Vandergeld. 364 00:25:43,625 --> 00:25:46,503 Kalian musuh bebuyutan sejak usia delapan tahun. 365 00:25:46,586 --> 00:25:49,756 - Sangat lupa. - Aku bilang seksi? Maksudku, tidak. 366 00:25:50,173 --> 00:25:53,010 - Aku benci mereka. - Kau dengar tentang Megan? 367 00:25:53,093 --> 00:25:57,180 Dia dicegat keamanan di Saks karena coba mengutil. 368 00:25:59,725 --> 00:26:00,600 Megan. 369 00:26:02,394 --> 00:26:03,729 Astaga. 370 00:26:04,938 --> 00:26:05,856 Ayolah. 371 00:26:11,028 --> 00:26:12,696 - Permisi. - Ini akan menyenangkan. 372 00:26:12,779 --> 00:26:13,613 Minggir. 373 00:26:14,573 --> 00:26:19,161 Lihat siapa yang baru datang dari tempat kumuh Beverly Hills. 374 00:26:19,244 --> 00:26:21,246 Orang udik Beverly Hills. 375 00:26:23,832 --> 00:26:27,377 - Maaf? - Kau tak mengatakan itu. 376 00:26:27,961 --> 00:26:31,089 Maaf, tapi kami baru melihat video barumu. 377 00:26:31,173 --> 00:26:35,385 Ada pemutaran di Saks Fifth Avenue, di ruang keamanan. 378 00:26:37,179 --> 00:26:38,847 Jalang kleptomaniak. 379 00:26:41,641 --> 00:26:43,602 Ibumu belanja di Saks. 380 00:26:44,978 --> 00:26:45,979 Apa? 381 00:26:48,648 --> 00:26:52,861 Astaga. Kau ingin membahas ibu. 382 00:26:52,944 --> 00:26:57,199 - Astaga. - Kau ingin membahas ibu. 383 00:26:57,282 --> 00:26:59,993 - Saatnya ibu. Baik. - Kau bisa? 384 00:27:00,077 --> 00:27:03,455 Ibumu sangat bodoh hingga ke Dr. Dre untuk pap smear. 385 00:27:04,081 --> 00:27:07,209 "Ada yang salah, Dr. Dre. Kemaluanku melakukan beatbox." 386 00:27:07,667 --> 00:27:09,711 Ya? Ibumu sangat bodoh 387 00:27:09,795 --> 00:27:13,256 dia berolahraga padahal bisa sedot lemak atau semacamnya. 388 00:27:13,340 --> 00:27:14,174 Ya. 389 00:27:14,508 --> 00:27:17,469 Ibumu sangat tua hingga ASI-nya menjadi bubuk. 390 00:27:17,677 --> 00:27:19,096 Kau menyusu seperti ini. 391 00:27:21,681 --> 00:27:23,517 Ibumu sangat... 392 00:27:24,393 --> 00:27:25,519 Dia begitu... 393 00:27:27,312 --> 00:27:28,313 Megan, giliranmu. 394 00:27:29,856 --> 00:27:31,149 Ibumu sangat bodoh 395 00:27:31,233 --> 00:27:34,111 hingga dia pergi ke Restoran Dek Atap Barneys untuk makan siang 396 00:27:34,194 --> 00:27:37,572 memesan salad Nicoise dan menyebutnya nikois. 397 00:27:38,323 --> 00:27:39,950 Salad nikois? 398 00:27:40,283 --> 00:27:42,327 Bokong ibumu sangat berbulu 399 00:27:42,411 --> 00:27:45,914 seolah Don King akan muncul dan berkata, "Hanya di Amerika!" 400 00:27:47,040 --> 00:27:48,875 Ibumu sangat bodoh 401 00:27:48,959 --> 00:27:52,629 hingga dia memasuki Gucci dan coba membeli Fendi dan lainnya. 402 00:27:52,712 --> 00:27:56,508 Megan, Heather. Ayo. Begini cara kalian bicara kepada tamu? 403 00:27:57,008 --> 00:27:59,386 Brittany dan Tiffany Wilson. 404 00:27:59,803 --> 00:28:03,640 Lama tak bertemu sejak kalian... Lebih kecil. 405 00:28:04,099 --> 00:28:07,185 Ya. Kami kini sudah dewasa. 406 00:28:07,269 --> 00:28:08,395 Aku bisa lihat itu. 407 00:28:08,979 --> 00:28:11,731 Aku sangat berharap bertemu kalian nanti di pesta putih. 408 00:28:12,190 --> 00:28:15,569 - Akan menjadi yang terbaik. - Kami akan hadir. 409 00:28:16,361 --> 00:28:19,739 - Hati-hati. Senang bertemu lagi. - Sampai jumpa, Tn. V. 410 00:28:21,575 --> 00:28:22,993 Ini belum usai. 411 00:28:24,369 --> 00:28:27,831 Akhir pekan yang panjang. Sebaiknya kalian waspada. 412 00:28:29,207 --> 00:28:32,377 - Nona-nona. - Terserah. 413 00:28:33,503 --> 00:28:36,840 Aku tak percaya kalian melakukan itu kepada keluarga Vandergeld. 414 00:28:37,424 --> 00:28:40,093 Mereka bisa mencoret kalian begitu saja. 415 00:28:40,177 --> 00:28:44,931 - Ya, tapi keren sekali. - Sangat keren. 416 00:28:47,309 --> 00:28:50,812 Bukankah itu Denise Porter dari New York 1 News? 417 00:28:50,896 --> 00:28:53,899 Ya, aku mengusahakan agar kalian diwawancarai dia. 418 00:28:54,399 --> 00:28:55,609 Bagus untuk citra kalian. 419 00:28:55,984 --> 00:28:58,403 Aku akan ke sana dan memperkenalkan diri. 420 00:28:59,321 --> 00:29:02,491 - Menurutmu ini saat yang baik? - Ini sempurna. 421 00:29:02,574 --> 00:29:05,660 - Jangan sampai lewatkan kesempatan foto. - Jangan sampai. 422 00:29:05,744 --> 00:29:06,912 - Sampai nanti. - Senang. 423 00:29:06,995 --> 00:29:09,498 - Ada apa? Kau keram? - Ya. 424 00:29:09,581 --> 00:29:12,626 - Kau butuh tampon? - Bantalan panas? 425 00:29:12,918 --> 00:29:16,296 - Hidangan pembuka? - Terima kasih, Wolfgang Paco. 426 00:29:17,464 --> 00:29:20,008 Bisa berikan kepada Baby? Terima kasih. 427 00:29:20,383 --> 00:29:22,511 - Dah. Pergilah. - Selamat makan. 428 00:29:23,762 --> 00:29:24,596 Aku ambil satu. 429 00:29:26,223 --> 00:29:29,684 - Hai, namaku... - Brittany Wilson, tentu saja. 430 00:29:30,560 --> 00:29:33,396 Bagaimana kau tahu? Brittany Wilson. 431 00:29:33,480 --> 00:29:35,398 - Ya. - Tugasku untuk tahu. 432 00:29:35,482 --> 00:29:40,028 Publisismu Tori meneleponku tanpa henti untuk mewawancaraimu. 433 00:29:40,320 --> 00:29:44,616 Andai aku tahu kau sangat cantik, mungkin aku menghubungi langsung. 434 00:29:46,326 --> 00:29:50,747 Jika aku tak keliru, aku akan mengira kau merayuku, Nn. Wilson. 435 00:29:52,666 --> 00:29:56,753 Aku? Merayumu? Wanita? Tak pernah. 436 00:29:58,380 --> 00:30:01,508 Maaf, Sayang. Aku tak makan sushi. Hanya daging sapi. 437 00:30:03,009 --> 00:30:06,805 - Kau kuat sekali, ya? - Akibat semua protein itu. 438 00:30:09,099 --> 00:30:12,352 Astaga. Ini lezat. 439 00:30:13,520 --> 00:30:15,897 Sebaiknya kau pelan-pelan makan kejunya. 440 00:30:17,858 --> 00:30:21,611 Maksudmu, ada keju, yang dari susu? 441 00:30:22,112 --> 00:30:24,614 Ya. Kecuali kau tahu cara lain untuk membuat quiche. 442 00:30:27,576 --> 00:30:28,994 Benar? 443 00:30:31,413 --> 00:30:33,874 - Aku harus ke kamar mandi. - Bagus. Kami ikut. 444 00:30:33,957 --> 00:30:37,043 Tidak, aku bisa sendiri. Terima kasih. 445 00:30:37,127 --> 00:30:40,005 - Tak akan kami biarkan pergi sendiri. - Ya, ayo. 446 00:30:40,547 --> 00:30:42,424 - Sudah saatnya perbaiki riasan. - Baik. 447 00:30:43,800 --> 00:30:44,676 Minggir. 448 00:31:03,069 --> 00:31:05,071 Astaga. Heath di sini. Aku harus bagaimana? 449 00:31:05,155 --> 00:31:07,115 Karen, entah apa yang kau lihat dari dia. 450 00:31:07,198 --> 00:31:09,868 Dia aktor yang tak bekerja tinggal di rumah bersama, 451 00:31:09,951 --> 00:31:11,870 dan mengendarai BMW seri tiga. 452 00:31:15,540 --> 00:31:18,168 Tori, kau harus beri Heath kelonggaran. 453 00:31:18,251 --> 00:31:21,087 Bibinya wafat tiga tahun lalu dan dia butuh foto baru. 454 00:31:21,171 --> 00:31:23,840 Dia sedang melewati masa sangat sulit. 455 00:31:32,724 --> 00:31:33,558 Kau tak apa? 456 00:31:36,353 --> 00:31:38,021 Semua baik-baik saja? 457 00:31:39,314 --> 00:31:40,148 Tak apa. 458 00:31:40,732 --> 00:31:41,566 Sial. 459 00:31:42,442 --> 00:31:45,070 Tiff, kami akan menemuimu di luar, ya? 460 00:31:46,488 --> 00:31:47,322 Baik. 461 00:31:50,825 --> 00:31:51,910 Aku sayang kalian. 462 00:31:54,663 --> 00:32:01,044 Mungkin musim panas di The Hamptons, tapi di sini bersalju. 463 00:32:03,171 --> 00:32:05,632 Tony, ambilkan botku sebab aku hendak berski. 464 00:32:05,715 --> 00:32:07,175 Ayo. 465 00:32:07,258 --> 00:32:10,720 - Pertandingan hebat semalam. - Begitulah aku. 466 00:32:18,395 --> 00:32:19,813 Itu yang aku maksud. 467 00:32:22,148 --> 00:32:25,360 Gadis kulit putih dengan bokong gadis kulit hitam. 468 00:32:26,695 --> 00:32:28,029 Aku akan bawa pulang itu. 469 00:32:30,699 --> 00:32:31,533 Permisi. 470 00:32:32,617 --> 00:32:34,577 Sinterklas tiba lebih awal tahun ini... 471 00:32:35,412 --> 00:32:37,956 sebab kau yang pertama di daftar Natal-ku. 472 00:32:38,415 --> 00:32:39,541 Itu dia. 473 00:32:40,375 --> 00:32:41,209 Aku mau tahu. 474 00:32:41,876 --> 00:32:44,295 Kau nakal atau baik hati? 475 00:32:46,214 --> 00:32:47,966 Maaf, aku tak tertarik. 476 00:32:49,884 --> 00:32:52,053 Aku akan anggap itu nakal. 477 00:32:52,721 --> 00:32:53,555 Nakal. 478 00:32:54,180 --> 00:32:55,432 Kau tahu kata orang: 479 00:32:55,932 --> 00:32:59,144 "Begitu beralih ke hitam, kau akan butuh kursi roda." 480 00:33:00,186 --> 00:33:02,814 Hei, Latrell. Aku sangat senang semalam. 481 00:33:04,441 --> 00:33:05,692 Tony. 482 00:33:06,026 --> 00:33:07,652 - Hubungi aku. - Seperti kataku... 483 00:33:07,736 --> 00:33:09,320 Ya, dengar, King Kong. 484 00:33:09,738 --> 00:33:12,532 Bawalah rayuan 1980-anmu 485 00:33:12,615 --> 00:33:14,868 ke puncak Empire State Building, 486 00:33:14,951 --> 00:33:18,496 pukuli dada kera besarmu, lalu melompat? Permisi. 487 00:33:18,955 --> 00:33:21,124 Tunggu dulu. Aku... 488 00:33:21,374 --> 00:33:22,751 Singkirkan tanganmu. 489 00:33:26,546 --> 00:33:30,508 Dia belum tahu, tapi itu jelas calon istri. 490 00:33:31,051 --> 00:33:33,136 Halo, semuanya. Sebentar saja. 491 00:33:33,511 --> 00:33:36,514 Saya Warren Vandergeld. Saya yakin sebagian besar kenal. 492 00:33:36,598 --> 00:33:39,142 Saya hanya ingin mengingatkan malam ini saatnya. 493 00:33:39,392 --> 00:33:43,146 Lelang amal tahunan Yayasan Vandergeld. 494 00:33:46,149 --> 00:33:49,277 Bawa buku cek kalian, berdandanlah untuk memikat, 495 00:33:49,360 --> 00:33:50,528 dan sampai jumpa di sana. 496 00:33:50,862 --> 00:33:52,530 - Selamat bergembira. - Baik. 497 00:33:52,822 --> 00:33:54,657 Apa yang akan kalian kenakan? 498 00:33:56,326 --> 00:33:57,327 Ini? 499 00:34:01,456 --> 00:34:02,707 Kau lucu sekali. 500 00:34:03,792 --> 00:34:06,628 Nona-nona, kalian tahu apa artinya. 501 00:34:07,003 --> 00:34:08,463 Berbelanja! 502 00:34:11,674 --> 00:34:13,009 - Berbelanja. - Berbelanja. 503 00:34:13,551 --> 00:34:17,180 Kini, lagu nomor satu yang paling banyak diminta di WQQR. 504 00:34:18,932 --> 00:34:20,892 - Astaga. - Ini lagu kita. 505 00:34:20,975 --> 00:34:23,436 Ini lagu kita. Ayo. 506 00:34:23,770 --> 00:34:26,564 - Siap? Lima, enam, tujuh, delapan. - Ya. 507 00:34:27,273 --> 00:34:30,151 Menuju pusat kota, berjalan cepat 508 00:34:30,235 --> 00:34:32,153 Wajah melintas dan aku menuju rumah 509 00:34:37,283 --> 00:34:39,911 Menatap kosong ke depan, berjalan 510 00:34:40,203 --> 00:34:44,124 Berjalan melintasi kerumunan 511 00:34:44,541 --> 00:34:46,709 Lakukan, Tiff dan Britt. Ini bait kalian. 512 00:34:47,168 --> 00:34:49,379 ...ke langit 513 00:34:49,838 --> 00:34:54,217 - Menurutmu waktu... - Menurutmu waktu akan melewati? 514 00:34:54,759 --> 00:34:59,514 - Kau tahu aku rela jalan seribu mil - Aku rela naik bus seribu mil 515 00:34:59,806 --> 00:35:04,310 Jika aku bisa melihatmu 516 00:35:04,394 --> 00:35:06,354 - Tersenyum, malam ini - Malam ini 517 00:35:07,063 --> 00:35:07,939 C-minus. 518 00:35:11,442 --> 00:35:12,944 Astaga. Sungguh keren. 519 00:35:13,987 --> 00:35:15,238 Rasakan negro 520 00:35:15,321 --> 00:35:16,156 Teman-teman! 521 00:35:17,031 --> 00:35:19,075 Aku tak percaya kau baru mengatakan itu. 522 00:35:19,826 --> 00:35:20,743 Mengatakan apa? 523 00:35:21,786 --> 00:35:22,829 Kata "N" itu. 524 00:35:26,666 --> 00:35:28,001 Lalu? 525 00:35:28,835 --> 00:35:30,753 - Tak ada orang di sini. - Ya. 526 00:35:36,134 --> 00:35:38,344 50 Cent dan B.I.G., negro 527 00:35:38,428 --> 00:35:40,680 Jangan bersikap seolah tak merasakan 528 00:35:40,763 --> 00:35:43,975 Biggie, ayo, 50, ayo Tarik pelatuk, tinggalkan saja 529 00:35:44,934 --> 00:35:46,102 Baik! 530 00:35:56,654 --> 00:35:57,488 Celana dalam. 531 00:36:00,408 --> 00:36:02,452 - Semak-semak. Bagus! - Bagus! 532 00:36:06,331 --> 00:36:07,749 - Bola! - Bola! 533 00:36:08,666 --> 00:36:10,043 Aku akan muntah. 534 00:36:11,377 --> 00:36:13,004 Nona-nona, bisa saya bantu? 535 00:36:13,254 --> 00:36:15,506 Ya. Aku butuh sesuatu untuk kawanku. 536 00:36:15,715 --> 00:36:17,300 Sesuatu yang mengatakan, 537 00:36:17,383 --> 00:36:19,344 "Bukan pelacur, tapi juga bukan perawan." 538 00:36:19,677 --> 00:36:21,471 Saya punya itu. Ayo. 539 00:36:23,681 --> 00:36:26,309 - Bagaimana denganmu, Brittany? - Terima kasih. Tak usah. 540 00:36:27,143 --> 00:36:28,061 Bagus. Bantu aku. 541 00:36:28,478 --> 00:36:30,521 - Aku? - Kita perempuan. Ini kegiatan kita. 542 00:36:32,273 --> 00:36:33,107 Astaga. 543 00:36:44,077 --> 00:36:44,911 Ayolah. 544 00:36:50,708 --> 00:36:52,752 - Halo? - Hai, Sayang. 545 00:36:53,253 --> 00:36:54,337 Ada apa, Sayang? 546 00:36:54,629 --> 00:36:58,424 Aku sedang menata rambutku. Aku terpikir kita bisa ke bioskop. 547 00:36:58,716 --> 00:36:59,592 Bagaimana? 548 00:37:00,426 --> 00:37:02,679 - Aku kembali. - Siapa itu? 549 00:37:03,596 --> 00:37:06,391 Kepala besar Anda takkan muat ke lubang mungil itu. 550 00:37:07,392 --> 00:37:09,102 - Biar saya bantu. - Sebentar. 551 00:37:09,310 --> 00:37:11,938 - Akan saya buka selagi Anda masukkan. - Baik. 552 00:37:13,106 --> 00:37:15,275 Apa yang dia buka? Marcus? 553 00:37:15,358 --> 00:37:19,570 - Dorong. Hampir masuk. - Apa yang hampir masuk? Marcus. 554 00:37:19,654 --> 00:37:20,697 Masuk! 555 00:37:22,907 --> 00:37:26,536 Marcus Anthony Copeland II, jawab aku sekarang juga. 556 00:37:27,829 --> 00:37:29,706 - Sangat ketat. - Ketat? 557 00:37:31,499 --> 00:37:34,210 Yang akan ketat adalah kakiku di tenggorokanmu. 558 00:37:34,294 --> 00:37:36,379 - Jawab aku. - Sangat pas. 559 00:37:41,384 --> 00:37:43,594 - Tak percaya yang aku dengar. - Sudah kubilang. 560 00:37:45,054 --> 00:37:45,888 Aku kelelahan. 561 00:37:47,181 --> 00:37:50,601 Gina. Sial. Halo? Sayang? 562 00:38:06,159 --> 00:38:07,076 Bagaimana? 563 00:38:07,535 --> 00:38:12,373 Itu tampak sangat seksi. 564 00:38:15,418 --> 00:38:16,336 Kau bergurau? 565 00:38:17,712 --> 00:38:21,382 "Hai, aku Sally Selulit. Lihat lemak besarku." 566 00:38:21,674 --> 00:38:26,179 "Lalu aku. Betty si Lemak Punggung." Siapa yang berkata begitu? 567 00:38:26,346 --> 00:38:29,724 Ya, ini Tina si Perut Bicara. 568 00:38:30,224 --> 00:38:33,519 Aku bahkan tak bisa mengenakan rok pendek dan atasan 569 00:38:33,603 --> 00:38:36,522 tanpa terlihat seperti babi gemuk. 570 00:38:36,606 --> 00:38:40,276 Tenanglah. Aku akan carikan yang lain untukmu, ya? 571 00:38:45,198 --> 00:38:46,949 Menurutmu Heath akan suka...? 572 00:38:47,617 --> 00:38:48,493 Butuh bantuan? 573 00:38:50,244 --> 00:38:52,038 Aku butuh ukuran lebih besar. 574 00:38:52,330 --> 00:38:55,083 Sayang, kau tak pernah perlu ukuran lebih besar. Kemarilah. 575 00:38:55,416 --> 00:38:57,001 Aku tunjukkan triknya. 576 00:38:57,960 --> 00:38:58,795 Bersiaplah. 577 00:38:59,545 --> 00:39:02,340 Kencangkan perut. Kencangkan bokong itu. 578 00:39:03,007 --> 00:39:06,260 Tarik masuk. Ayolah. Bantu aku. 579 00:39:06,886 --> 00:39:10,431 Jangan menyerah. Kau bisa. Tarik masuk. 580 00:39:12,183 --> 00:39:14,477 Itu tampak sangat manis. 581 00:39:14,685 --> 00:39:16,312 Astaga! Kau bergurau? 582 00:39:16,854 --> 00:39:21,025 "Hai, aku Carnie Wilson sebelum bedah pirau gastrik." 583 00:39:21,275 --> 00:39:23,528 Yang ini? Cocok dengan warna kulitmu. 584 00:39:24,153 --> 00:39:26,906 Kembalikan Shamu ke lautan! 585 00:39:27,573 --> 00:39:30,701 Baik. Akan kuambilkan yang lain. 586 00:39:32,412 --> 00:39:33,246 Bagaimana? 587 00:39:34,080 --> 00:39:36,374 Aku tak bisa bernapas. 588 00:39:38,042 --> 00:39:40,169 Sayang, ini tak akan berhasil. Maaf. 589 00:39:40,586 --> 00:39:43,089 Tentu saja tidak. Celana dalammu keliru. 590 00:39:46,008 --> 00:39:46,843 Lebih baik? 591 00:39:48,886 --> 00:39:50,430 Aku bisa rasakan kulitnya. 592 00:39:51,222 --> 00:39:54,016 Kau butuh sepatu seksi. Berapa ukuranmu? 593 00:39:56,102 --> 00:39:57,311 - Ukuran 47. - Apa? 594 00:39:59,730 --> 00:40:00,982 Ukuran 47. 595 00:40:02,733 --> 00:40:03,568 Sayang. 596 00:40:04,777 --> 00:40:06,904 Bisa bawakan kami ukuran 43? 597 00:40:06,988 --> 00:40:09,615 - Berapa? - Ukuran 43. Modelnya jari terbuka. 598 00:40:09,699 --> 00:40:12,118 Memberi dua nomor di depan dan dua nomor di belakang. 599 00:40:12,452 --> 00:40:16,038 - Bagaimana dengan ini? Ini... - Bodoh! Itu sangat buruk! 600 00:40:16,122 --> 00:40:18,416 Biar kucari bantuan di luar. 601 00:40:18,583 --> 00:40:21,419 Bantuan profesional. Kau butuh bantuan profesional. Sebentar. 602 00:40:21,502 --> 00:40:24,088 - Baik. - Dokter Phil! 603 00:40:24,839 --> 00:40:26,591 Oprah. Siapa pun, tolong aku. 604 00:40:26,966 --> 00:40:27,842 Tiff. 605 00:40:28,926 --> 00:40:31,220 Keluarlah, Sayang. Mari kita lihat. 606 00:40:33,264 --> 00:40:35,266 Luar biasa indah. 607 00:40:35,349 --> 00:40:38,019 Jika Anda tak beli, saya akan beli sendiri. 608 00:40:40,062 --> 00:40:42,482 Entah. Berdirilah tegak. 609 00:40:43,065 --> 00:40:44,817 Tegak. Baik. 610 00:40:50,281 --> 00:40:51,115 Berputar. 611 00:40:52,325 --> 00:40:53,159 Berputar. 612 00:40:56,078 --> 00:40:57,705 Sayang, santai saja. Bernapaslah. 613 00:41:10,760 --> 00:41:12,470 Mungkin gaun yang indah saja. 614 00:41:14,555 --> 00:41:16,516 Baik. Siapa yang akan kau pilih? 615 00:41:17,183 --> 00:41:19,268 Janet Reno atau Rosie O'Donnell? 616 00:41:19,477 --> 00:41:20,436 Ayolah. 617 00:41:20,520 --> 00:41:24,106 - Kau harus cium dan puaskan mereka. - Apa? Yang benar saja? 618 00:41:24,190 --> 00:41:26,234 - Kematian bukan pilihan. - Aku... 619 00:41:28,361 --> 00:41:29,195 Entah. 620 00:41:30,488 --> 00:41:31,489 Rosie. 621 00:41:31,989 --> 00:41:34,116 - Kau menjijikkan. - Apa maksudmu? 622 00:41:34,242 --> 00:41:37,036 - Rosie lumayan. - Waspada. Itu mereka. 623 00:41:37,411 --> 00:41:39,413 - Ada yang mau sangria? - Ya. 624 00:41:39,622 --> 00:41:42,500 - Tunggu. Siapa yang kau pilih? - Tak ada waktu. Kita bertugas. 625 00:41:44,961 --> 00:41:45,795 Apa...? 626 00:41:46,045 --> 00:41:48,047 - Pistol dan lencanaku diambil. - Kejar dia! 627 00:41:50,216 --> 00:41:51,968 Masuk ke mobil! 628 00:41:54,554 --> 00:41:56,597 - Astaga. - Aku butuh rokok! 629 00:41:58,349 --> 00:42:00,476 - Kau percaya ini? - Kita harus bagaimana? 630 00:42:00,810 --> 00:42:03,145 Ikuti mereka. Tanpa membongkar samaran. 631 00:42:05,690 --> 00:42:08,359 - Kembalikan tasku! - Astaga. 632 00:42:08,818 --> 00:42:10,820 Berhenti atau kucabut kepalamu. 633 00:42:12,613 --> 00:42:13,489 Kena kau. 634 00:42:15,783 --> 00:42:17,410 Siapa gadis ini, bintang lapangan? 635 00:42:24,083 --> 00:42:25,751 Astaga. 636 00:42:27,587 --> 00:42:29,714 Kau main-main dengan pirang yang salah. 637 00:42:37,138 --> 00:42:38,973 - Astaga. - Sekarang aku kesal. 638 00:42:40,016 --> 00:42:41,392 Sepertinya dia bionik. 639 00:42:45,438 --> 00:42:47,565 Kena kau! 640 00:42:49,150 --> 00:42:50,526 Astaga. 641 00:42:50,651 --> 00:42:51,485 Bagus! 642 00:42:51,694 --> 00:42:55,323 - Bagus sekali. - Astaga. Itu demi sebuah tas? 643 00:42:56,282 --> 00:42:59,452 Bukan sembarang tas. Ini Prada. 644 00:43:09,462 --> 00:43:12,006 - Seperti acara realitas. - Keren sekali. 645 00:43:37,531 --> 00:43:38,407 Lewat belakang. 646 00:43:38,783 --> 00:43:40,117 Bagus, Tori. 647 00:43:40,451 --> 00:43:44,163 Kita dapat meja pecundang. Aku kira kau sudah siapkan semua. 648 00:43:44,246 --> 00:43:46,499 Maaf. Aku memang menyiapkan. 649 00:43:46,749 --> 00:43:47,583 Bukan salahku. 650 00:43:47,667 --> 00:43:51,796 Salahkan Nn. Def Jam, yang bermain "ibumu" dengan Vandergeld. 651 00:43:51,879 --> 00:43:53,631 Kita bisa habis di kota ini. 652 00:43:53,714 --> 00:43:56,926 - Harus ada yang lawan mereka. - Mereka gadis populer. 653 00:43:57,009 --> 00:43:58,636 Selalu demikian. 654 00:43:59,095 --> 00:44:00,096 Terserah. 655 00:44:03,140 --> 00:44:05,267 Sayang, cepat, tepuk aku. 656 00:44:07,353 --> 00:44:09,522 Bukan, bedak untuk hidungku. Lekas. 657 00:44:12,983 --> 00:44:14,193 - Terima kasih. - Baik. 658 00:44:17,697 --> 00:44:18,864 Aku hanya bergurau. 659 00:44:20,491 --> 00:44:21,617 Hei, Heath. 660 00:44:24,036 --> 00:44:26,288 - Karen, hei. - Jadi... 661 00:44:26,872 --> 00:44:30,292 Aku coba menghubungimu, tapi nomormu berubah? 662 00:44:31,669 --> 00:44:34,004 Benar. Aku mengubahnya. 663 00:44:35,047 --> 00:44:39,427 Baiklah, aku berpikir jika mungkin... 664 00:44:40,761 --> 00:44:41,804 nanti kita bisa...? 665 00:44:42,930 --> 00:44:46,809 Halo. Kau dari mana semalaman? Aku mencarimu ke mana-mana. 666 00:44:50,187 --> 00:44:51,647 Mengapa kau bicara dengan dia? 667 00:44:53,357 --> 00:44:54,567 Bersihkan, Pemadat. 668 00:44:59,655 --> 00:45:01,115 Kau punya lebih banyak? 669 00:45:02,074 --> 00:45:03,868 Jangan benci aku sebab kau bukan aku. 670 00:45:04,076 --> 00:45:05,786 Mohon perhatiannya. 671 00:45:06,412 --> 00:45:10,374 Tuan-tuan, keluarkan dompet sebab kalian akan menawar kencan 672 00:45:10,458 --> 00:45:13,210 dengan beberapa lajang wanita paling layak di Hamptons. 673 00:45:13,961 --> 00:45:16,130 Pertama, saya tersayang. 674 00:45:17,840 --> 00:45:19,341 Siapa mau mulai menawar? 675 00:45:20,426 --> 00:45:21,385 Apa? 676 00:45:23,304 --> 00:45:25,639 - Lima ratus dolar. - Lima ratus dolar. 677 00:45:26,348 --> 00:45:28,434 - Baik. Ada yang tawar 1.000? - Seribu dolar. 678 00:45:28,934 --> 00:45:31,604 Tampaknya kita semua ada di daftar bawah Vandergeld. 679 00:45:31,687 --> 00:45:33,981 - Kursi ini terisi? - Tidak. Duduklah. 680 00:45:34,064 --> 00:45:36,692 - Ada yang ingin lebih tinggi? Baik. - Seribu lima ratus. 681 00:45:36,984 --> 00:45:41,322 Kau percaya ini? Mereka melelang perempuan. 682 00:45:42,072 --> 00:45:46,702 - Kau akan melakukan itu? - Ini demi derma. 683 00:45:47,077 --> 00:45:49,997 Lagi pula, kencan makan bersama pria kaya akan menyenangkan. 684 00:45:50,706 --> 00:45:53,751 - Ada yang tawar dua? - Begitu rupanya, kau suka pria kaya? 685 00:45:53,834 --> 00:45:56,795 Mungkin perubahan menyenangkan dari para pecundang. 686 00:45:56,879 --> 00:45:58,339 - Tiga ribu. - Bagus. 687 00:45:58,797 --> 00:45:59,632 Baiklah. 688 00:45:59,924 --> 00:46:02,009 Tapi rasanya kita bisa tawar lebih baik. 689 00:46:02,468 --> 00:46:04,970 - Sebesar 20.000 dolar. - Terjual! 690 00:46:05,679 --> 00:46:09,850 Sebesar 20.000 dolar. Itu rekor baru. 691 00:46:10,935 --> 00:46:11,852 Bagus sekali. 692 00:46:13,979 --> 00:46:17,942 Yang akan dilelang selanjutnya adalah Tiffany Wilson. 693 00:46:18,776 --> 00:46:19,902 Itu kau. 694 00:46:20,361 --> 00:46:21,237 - Kau. - Aku? 695 00:46:21,320 --> 00:46:23,781 Bagus. Lakukan sesuatu. 696 00:46:23,864 --> 00:46:24,990 Lekas. 697 00:46:25,074 --> 00:46:27,493 Permisi, Sayang. Aku segera kembali. 698 00:46:34,542 --> 00:46:36,752 Siapa ingin mulai menawar? 699 00:46:36,835 --> 00:46:38,003 Empat dolar. 700 00:46:40,005 --> 00:46:43,467 Empat dolar. Ada yang tawar lima? 701 00:46:45,135 --> 00:46:46,637 Seribu dolar. 702 00:46:47,805 --> 00:46:50,975 Seribu dolar. Ada yang ingin lebih tinggi? 703 00:46:51,058 --> 00:46:52,643 Ada 2.000 dolar di sini. 704 00:46:54,186 --> 00:46:56,939 Tiga ribu dolar. 705 00:46:57,022 --> 00:46:58,566 Lima ribu dolar. 706 00:46:58,649 --> 00:46:59,733 Siapa? 707 00:47:00,985 --> 00:47:02,027 Hei. 708 00:47:02,111 --> 00:47:06,323 Lima ribu dolar untuk si mesum di belakang. 709 00:47:06,407 --> 00:47:09,618 Takkan ada yang lebih tinggi, jadi bisa kita sudahi. 710 00:47:09,702 --> 00:47:12,746 Sepuluh ribu dolar. 711 00:47:12,830 --> 00:47:14,623 Dua puluh ribu dolar. 712 00:47:15,749 --> 00:47:17,543 Dua puluh ribu dolar! 713 00:47:17,626 --> 00:47:19,295 Sekali, dua kali... 714 00:47:19,378 --> 00:47:23,048 Lima puluh ribu dolar. 715 00:47:23,132 --> 00:47:24,425 Tunai! 716 00:47:24,508 --> 00:47:26,927 Bagus! Lima puluh ribu dolar. 717 00:47:27,011 --> 00:47:28,178 Baik! 718 00:47:29,346 --> 00:47:31,140 Terjual! 719 00:47:31,223 --> 00:47:33,726 Kepada pria besar kulit hitam di sana. 720 00:47:33,809 --> 00:47:35,978 Naik dan ambil hadiah Anda. 721 00:47:36,061 --> 00:47:37,062 Bagus. 722 00:47:39,565 --> 00:47:40,482 Tidak. 723 00:47:40,566 --> 00:47:43,402 Aku tak ingin berkencan dengan Buff Daddy. 724 00:47:43,485 --> 00:47:44,320 Kemari, Sayang. 725 00:47:52,036 --> 00:47:55,623 Astaga, kakiku sakit sekali. 726 00:47:55,706 --> 00:47:59,126 Ditambah, G-string itu menimbulkan ruam. 727 00:47:59,209 --> 00:48:01,754 - Berapa lama lagi? - Beberapa hari. 728 00:48:01,837 --> 00:48:05,049 Aku tak punya beberapa hari lagi. Kau tahu siapa istriku? 729 00:48:05,132 --> 00:48:08,344 Ini, dengarkan pesan ini. Dia menggila. 730 00:48:08,427 --> 00:48:11,138 Dengan wanita lain melakukan... 731 00:48:11,221 --> 00:48:12,890 Kau tak ingin dengar sisanya. 732 00:48:12,973 --> 00:48:16,101 Pada ujung akhir pekan, kita jadi pahlawan dan semua dimaafkan. 733 00:48:17,853 --> 00:48:18,854 Baik. 734 00:48:21,482 --> 00:48:23,400 - Kau pesan layanan kamar? - Tidak. 735 00:48:28,072 --> 00:48:29,114 Siapa? 736 00:48:33,952 --> 00:48:36,080 Sial! Gadis-gadis ini tak mau berhenti. 737 00:48:36,163 --> 00:48:36,997 Brit. 738 00:48:38,082 --> 00:48:41,126 Tunggu sebentar. 739 00:48:43,045 --> 00:48:44,713 - Tiff. - Bukalah! 740 00:48:44,797 --> 00:48:45,673 Buka. 741 00:48:45,756 --> 00:48:46,924 Sebentar. 742 00:48:47,007 --> 00:48:49,718 Kami segera ke sana. Sebentar. 743 00:48:49,802 --> 00:48:51,679 - Es krimnya meleleh! - Meleleh! 744 00:48:51,762 --> 00:48:53,097 Sebentar! 745 00:48:53,180 --> 00:48:57,017 Kami sedang mencukur kaki kami. 746 00:48:57,101 --> 00:48:59,311 Mengepang kemaluan kami. 747 00:49:03,065 --> 00:49:04,483 Baik. 748 00:49:07,194 --> 00:49:08,987 Hai. 749 00:49:09,071 --> 00:49:12,658 Apa, kalian lupa? Giliran kalian mengadakan pesta piama. 750 00:49:18,706 --> 00:49:20,416 Baik. 751 00:49:20,499 --> 00:49:25,462 Apa artinya saat seorang pria dalam hubungan yang sangat buruk 752 00:49:25,546 --> 00:49:29,258 dan jelas sekali dia ingin bersamamu, 753 00:49:29,341 --> 00:49:32,469 tapi tampaknya dia tak bisa berpisah dengan pacarnya? 754 00:49:32,553 --> 00:49:35,639 Artinya kau hanya teman tidur. 755 00:49:35,723 --> 00:49:37,391 Astaga! Brittany! 756 00:49:37,474 --> 00:49:40,686 - Kau memikirkannya. - Kau yang bilang. 757 00:49:40,769 --> 00:49:43,439 Kadang kau terdengar seperti pria. 758 00:49:43,522 --> 00:49:45,107 Begitu kabarnya. 759 00:49:46,692 --> 00:49:48,819 Maksudnya, Sayang, 760 00:49:48,902 --> 00:49:53,240 mungkin kau hanya membuat dirimu terlalu tersedia. 761 00:49:53,323 --> 00:49:55,993 Ayolah. 762 00:49:56,076 --> 00:49:58,954 Jangan bersikap seolah kalian belum pernah melakukannya. 763 00:49:59,037 --> 00:50:02,374 Kau tahu bagaimana saat sangat menyayangi seseorang. 764 00:50:02,458 --> 00:50:06,170 Kau menelepon mereka seharian sebab ingin tahu bagaimana hari mereka. 765 00:50:06,253 --> 00:50:11,049 Apa yang mereka pikirkan dan apakah mereka memikirkanmu. 766 00:50:11,133 --> 00:50:14,803 Kau habiskan seharian coba cari pakaian sempurna. 767 00:50:14,887 --> 00:50:18,474 Kau bahkan mengubah gaya rambut agar dia menoleh lagi. 768 00:50:18,557 --> 00:50:19,892 Mereka tak pernah sadar. 769 00:50:19,975 --> 00:50:23,562 Kadang aku berharap mereka bisa bertukar tempat dengan kita 770 00:50:23,645 --> 00:50:26,607 agar mereka mengerti rasanya. 771 00:50:28,567 --> 00:50:30,486 Astaga, lihat. Itu iklan Megan. 772 00:50:33,322 --> 00:50:35,866 Takkan saya biarkan herpes kelamin menghambat. 773 00:50:35,949 --> 00:50:37,409 Karena itu saya memakai Valtrum. 774 00:50:37,493 --> 00:50:40,537 Hei, ingin bermain denganku? 775 00:50:40,621 --> 00:50:41,622 Tentu. 776 00:50:42,289 --> 00:50:43,499 MANJUR AGAR BISA BERMAIN 777 00:50:43,582 --> 00:50:44,917 Takkan kubocorkan. 778 00:50:45,000 --> 00:50:47,044 Aku jelas bisa melakukan itu. 779 00:50:47,127 --> 00:50:49,004 Dia bahkan tak mengidap herpes. 780 00:50:52,382 --> 00:50:54,843 - Selesai. Ya. - Sungguh? 781 00:50:54,927 --> 00:50:56,845 Ya ampun. 782 00:50:56,929 --> 00:50:59,431 Ini keren sekali. Kau tahu? 783 00:50:59,515 --> 00:51:02,518 Kurasa kau mungkin berkulit hitam di kehidupan sebelumnya. 784 00:51:02,601 --> 00:51:04,061 Tentu saja. 785 00:51:04,144 --> 00:51:06,104 Baik. 786 00:51:06,188 --> 00:51:08,273 Cukup obrolan perempuannya. 787 00:51:08,357 --> 00:51:10,484 Saatnya kesenangan sejati. 788 00:51:12,236 --> 00:51:15,155 Ya. Itu yang aku maksud. 789 00:51:15,239 --> 00:51:17,783 Ayo. Perlihatkan keahlianmu. 790 00:51:17,866 --> 00:51:20,077 Benar. Ajari keahlianmu. 791 00:51:20,160 --> 00:51:21,578 Kentang panas. 792 00:51:21,662 --> 00:51:23,622 - Sebenarnya... - Lakukan. 793 00:51:23,705 --> 00:51:24,957 Tiffany pakarnya. 794 00:51:25,040 --> 00:51:27,376 Ya, tapi kau yang membuat video. 795 00:51:32,798 --> 00:51:34,174 Ayo. Perlihatkan. 796 00:51:34,258 --> 00:51:39,012 - Perlihatkan! - Perlihatkan! 797 00:51:40,222 --> 00:51:41,223 Baik. 798 00:51:43,725 --> 00:51:44,935 Baik. 799 00:51:45,018 --> 00:51:47,604 Begini, pertama yang dilakukan 800 00:51:47,688 --> 00:51:51,942 adalah mencengkeramnya di sini, 801 00:51:52,025 --> 00:51:53,902 jangan terlalu ketat atau akan kapalan. 802 00:51:53,986 --> 00:51:55,279 Sudah? 803 00:51:55,362 --> 00:52:01,285 Lalu tataplah dan katakan, 804 00:52:02,411 --> 00:52:04,955 "Kemarilah. Kemari, Mungil. 805 00:52:05,038 --> 00:52:07,082 Kemarilah, Cacing Tanah Kecil. 806 00:52:07,165 --> 00:52:09,418 Kemarilah. Ya, kau suka itu?" 807 00:52:09,501 --> 00:52:11,670 Aku pelajari itu dari porno Eskimo. 808 00:52:11,753 --> 00:52:14,715 "Kemarilah. Astaga, ya." 809 00:52:14,798 --> 00:52:18,927 Lalu, aku akan ajari kalian cara menelan dalam. 810 00:52:19,011 --> 00:52:23,807 Pastikan salurannya lancar dari kerongkongan hingga dagu. 811 00:52:23,891 --> 00:52:26,310 Letakkan benda itu di sini. 812 00:52:26,393 --> 00:52:27,769 Lalu lakukan... 813 00:52:27,853 --> 00:52:31,773 Ya, kau suka itu? Dasar aneh. 814 00:52:33,025 --> 00:52:34,484 Pria menyukai itu? 815 00:52:34,568 --> 00:52:35,986 Mereka sangat suka. 816 00:52:36,069 --> 00:52:38,780 Satu lagi yang mereka suka adalah ini. 817 00:52:40,741 --> 00:52:43,076 Mereka suka... Ya. Kau suka? 818 00:52:43,160 --> 00:52:45,621 Aku sebut itu benturan kepala. 819 00:52:45,704 --> 00:52:47,831 Tidakkah kau pernah masukkan ke mulut? 820 00:52:47,915 --> 00:52:50,208 Tidak pernah! Jangan pernah masukkan ke mulut. 821 00:52:50,292 --> 00:52:53,211 Itu 1980-an. Sekalian saja beli Trans Am. 822 00:52:53,295 --> 00:52:55,589 Baik, tunggu, aku siap. Sepertinya aku bisa. 823 00:52:56,715 --> 00:52:58,342 Tangkapan bagus. 824 00:52:58,425 --> 00:53:02,220 Ambil dan cengkeram. 825 00:53:02,304 --> 00:53:04,431 Cengkeram, tapi pelan-pelan, agar tak kapalan. 826 00:53:04,514 --> 00:53:07,809 Lalu tatap tajam dan katakan, 827 00:53:08,852 --> 00:53:12,272 "Siapa yang bersikap baik?" 828 00:53:12,356 --> 00:53:13,607 Kau membuatku takut. 829 00:53:13,690 --> 00:53:16,234 Lalu benturan kepala. 830 00:53:16,318 --> 00:53:18,403 Tepukkan... 831 00:53:21,031 --> 00:53:22,491 Bagus sekali! 832 00:53:22,574 --> 00:53:24,660 Baik, ada satu lagi untukmu. 833 00:53:24,743 --> 00:53:27,329 Carmen Electra atau Pam Anderson? 834 00:53:28,705 --> 00:53:29,539 Mudah. 835 00:53:29,623 --> 00:53:32,417 Namun, mereka infeksi ragi. 836 00:53:33,669 --> 00:53:35,170 Sulit sekali. 837 00:53:39,967 --> 00:53:42,135 Aku akan memilih Pam Anderson. 838 00:53:42,219 --> 00:53:43,804 Kau menjijikkan. 839 00:53:43,887 --> 00:53:44,721 Apa? 840 00:53:44,805 --> 00:53:47,391 Mereka punya infeksi ragi. 841 00:53:47,474 --> 00:53:48,934 Siapa yang akan kau pilih? 842 00:53:49,017 --> 00:53:50,727 Hei, Gomez. 843 00:53:50,811 --> 00:53:52,896 Ada beberapa musuh. 844 00:53:52,980 --> 00:53:55,190 - Tak ada waktu. - Ayolah! 845 00:53:55,273 --> 00:53:57,651 Pam Anderson, seolah kau peduli. 846 00:54:01,279 --> 00:54:03,490 Periksa wajah mereka. Ayo. 847 00:54:06,910 --> 00:54:08,328 Brittany Wilson? 848 00:54:08,412 --> 00:54:09,663 Ya, itu aku. 849 00:54:09,746 --> 00:54:10,831 Mari tangkap dia. 850 00:54:13,792 --> 00:54:15,627 Pasang penutup matanya! 851 00:54:15,711 --> 00:54:17,546 Gadis ini kuat. 852 00:54:31,768 --> 00:54:33,937 - Kau bekerja untuk siapa? - Intimate Fantasies! 853 00:54:34,021 --> 00:54:36,023 Astaga. Kau butuh bantuan? 854 00:54:36,106 --> 00:54:37,649 Brittany, kau sedang apa? 855 00:54:37,733 --> 00:54:40,652 Itu para penari telanjangnya, Raoul dan Tito. 856 00:54:40,736 --> 00:54:41,987 Penari telanjang? 857 00:54:45,949 --> 00:54:47,659 Kukira mereka akan menculikku. 858 00:54:47,743 --> 00:54:49,870 Itu bagian dari aksi mereka. 859 00:54:49,953 --> 00:54:51,496 Ya ampun. 860 00:54:51,580 --> 00:54:53,498 Aku sungguh minta maaf. 861 00:54:53,582 --> 00:54:55,876 Keamanan hotel. Semua baik-baik saja? 862 00:54:55,959 --> 00:54:59,671 Semua baik-baik saja. Hanya kasus datang bulan. 863 00:54:59,755 --> 00:55:02,299 Aku hanya sangat emosional. 864 00:55:02,382 --> 00:55:05,260 Kalian bisa ambilkan Midol dan Snickers? 865 00:55:05,343 --> 00:55:06,678 - Sekarang. - Mari pergi. 866 00:55:06,762 --> 00:55:08,180 Bokongku gemuk. 867 00:55:08,263 --> 00:55:10,057 - Jangan lihat. - Ini Harper. Aman. 868 00:55:16,855 --> 00:55:20,984 Nona-nona, ayo fokus. Kita harus temukan tempat sempurna. 869 00:55:21,068 --> 00:55:24,571 Kau lihat anak-anak kelaparan di Afrika ini? 870 00:55:24,654 --> 00:55:27,074 Saat melihat mereka, aku ingin menangis. 871 00:55:27,157 --> 00:55:28,241 Maksudku... 872 00:55:29,493 --> 00:55:31,536 mengapa aku tak bisa sekurus itu? 873 00:55:32,537 --> 00:55:33,914 Tak apa, Megan. 874 00:55:34,915 --> 00:55:37,584 Pikirkan, mereka tak bisa memakai anting perut 875 00:55:37,667 --> 00:55:39,044 dengan perut busung mereka. 876 00:55:41,088 --> 00:55:42,297 Benar. 877 00:55:43,924 --> 00:55:45,050 Aku merasa lebih baik. 878 00:55:48,470 --> 00:55:49,971 Waspada jalang. 879 00:55:57,854 --> 00:56:00,774 Astaga. Aku lupa losion berjemurku. 880 00:56:00,857 --> 00:56:04,402 Aku akan ambil losion berjemur. Sebentar. 881 00:56:04,486 --> 00:56:05,862 Hei, Russ. 882 00:56:11,827 --> 00:56:14,079 Hei, Bung. Lemparan jauh. 883 00:56:14,162 --> 00:56:15,872 Aku punya rencana. Lekas. 884 00:56:24,214 --> 00:56:26,842 Hei! Jika kau ulangi, aku akan... 885 00:56:30,095 --> 00:56:31,805 Aku akan berurai air mata. 886 00:56:31,888 --> 00:56:33,306 - Gawat. - Ya ampun. 887 00:56:34,099 --> 00:56:36,143 - Bajingan! - Kau berengsek! 888 00:56:37,936 --> 00:56:40,730 - Dungu! - Salahku, Sayang. Lempar kemari. 889 00:56:40,814 --> 00:56:42,566 Jangan sampai terluka. 890 00:56:42,649 --> 00:56:45,485 Jangan cemas. Tak akan. 891 00:56:48,113 --> 00:56:50,782 Maaf. Sebaiknya kurangi bayamnya. 892 00:57:04,171 --> 00:57:07,549 Ya, Tony. Ayo berburu. 893 00:57:19,269 --> 00:57:22,022 Aku senang sudah bercukur hari ini. 894 00:57:22,105 --> 00:57:23,815 Aku juga. Kau pilih apa? 895 00:57:23,899 --> 00:57:25,066 Elang Bondol. 896 00:57:25,150 --> 00:57:27,402 Aku memilih Segitiga Bermuda. 897 00:57:27,486 --> 00:57:28,737 Landas Pacu. 898 00:57:29,863 --> 00:57:30,989 Aku pilih Gandum Hitam. 899 00:57:32,949 --> 00:57:33,950 Menjijikkan. 900 00:57:40,874 --> 00:57:42,584 Hari yang cerah dan indah. 901 00:57:47,172 --> 00:57:50,759 Astaga. Ada apa dengan mataharinya? 902 00:57:50,842 --> 00:57:53,386 Pelan-pelan, cokelat putih. 903 00:57:53,470 --> 00:57:55,180 Jangan sampai kau meleleh. 904 00:57:57,224 --> 00:58:00,602 Sampai jumpa, Schwarzenegro. 905 00:58:10,487 --> 00:58:13,615 Hei, kalian ingin dapat lima dolar? 906 00:58:13,698 --> 00:58:14,866 - Tentu. - Ya. 907 00:58:14,950 --> 00:58:16,868 Baik, kalian harus lakukan ini. 908 00:58:21,039 --> 00:58:24,626 Ya, aku pesan yang biasa. Masukkan tagihanku. 909 00:58:25,877 --> 00:58:28,630 Hei, Latrell Spencer! Boleh minta tanda tangan? 910 00:58:28,713 --> 00:58:29,798 Tentu, Nak. 911 00:58:29,881 --> 00:58:31,716 Terima kasih. Kau sangat hebat. 912 00:58:31,800 --> 00:58:33,468 Itulah pekerjaanku. 913 00:58:33,552 --> 00:58:36,012 Terima kasih. Keren. 914 00:58:36,096 --> 00:58:37,180 - Silakan. - Bagus. 915 00:58:37,264 --> 00:58:38,974 Baik. Hei, teruslah sekolah. 916 00:58:39,057 --> 00:58:40,850 - Baik. - Pasti. 917 00:58:41,560 --> 00:58:43,061 Kau pasti cukup hebat. 918 00:58:44,396 --> 00:58:45,897 Aku lumayan. 919 00:58:45,981 --> 00:58:50,110 Kadang aku merasa harus membayar mereka untuk meminta tanda tanganku. 920 00:58:50,193 --> 00:58:52,070 Maaf, aku tak tahu namamu. 921 00:58:53,238 --> 00:58:57,117 Latrell. Latrell Spencer. Kau? 922 00:58:57,200 --> 00:58:58,660 Denise Porter. 923 00:58:58,743 --> 00:59:01,121 Denise. Denise Porter. Ya. 924 00:59:01,204 --> 00:59:02,497 Kau tampak sangat familier. 925 00:59:02,581 --> 00:59:04,624 Aku merasa pernah melihatmu. 926 00:59:06,001 --> 00:59:09,421 Tidak. Aku pemain pro. Mungkin kau lihat pertandinganku. 927 00:59:09,504 --> 00:59:14,217 Bukan. Jika ya, aku pasti akan mengingatmu. 928 00:59:15,969 --> 00:59:17,762 Baik. 929 00:59:17,846 --> 00:59:21,683 Denise, aku tak ingin terlalu mendesak atau semacamnya, 930 00:59:21,766 --> 00:59:25,478 tapi aku di sini, menengok beberapa real estat... 931 00:59:25,562 --> 00:59:26,605 Di mana? 932 00:59:26,688 --> 00:59:29,774 - Di sekitar atas sana. - Montauk? 933 00:59:29,858 --> 00:59:31,318 Lebih di dekat... 934 00:59:31,401 --> 00:59:32,402 Hampton Timur. 935 00:59:33,445 --> 00:59:37,073 Di mana-mana. Satu hal buram yang besar. Bisnis besar buram. 936 00:59:37,157 --> 00:59:39,576 Aku ingin lari dari semua bisnis itu 937 00:59:39,659 --> 00:59:42,495 dan bercengkerama dengan seseorang sambil berbincang sungguhan. 938 00:59:42,579 --> 00:59:47,208 Jika kau tak terlalu sibuk, mungkin kita bisa bercengkerama? 939 00:59:47,292 --> 00:59:48,627 Ya, tentu. 940 00:59:48,710 --> 00:59:50,420 - Sungguh? - Ya. 941 00:59:50,503 --> 00:59:51,588 Baik. 942 00:59:51,671 --> 00:59:53,506 Bagus. 943 00:59:53,590 --> 00:59:55,133 Bagus. 944 00:59:55,216 --> 00:59:58,261 Aku akan menjemputmu sekitar... 945 01:00:03,516 --> 01:00:07,145 Jetnya akan tiba sekitar pukul 19.30. 946 01:00:07,228 --> 01:00:09,397 Limo akan butuh setengah jam... 947 01:00:09,481 --> 01:00:10,940 Sekitar pukul 20.00? 948 01:00:12,233 --> 01:00:15,987 - Pukul 20.00 terdengar bagus. - Bagus? Baik. 949 01:00:16,071 --> 01:00:17,364 - Baik. - Baik. 950 01:00:17,822 --> 01:00:18,907 - Dah. - Hati-hati. 951 01:00:21,117 --> 01:00:21,951 Bagus. 952 01:00:22,577 --> 01:00:25,205 - Hei, mana lima dolar kami? - Hei, mana lima dolar kami? 953 01:00:25,288 --> 01:00:27,207 Baik, tenanglah. 954 01:00:28,833 --> 01:00:31,753 Ini dia. Lima dolar, masing-masing 2,5 dolar. 955 01:00:32,379 --> 01:00:35,090 - Kau janji masing-masing lima dolar. - Tetap sekolah. 956 01:00:35,340 --> 01:00:36,174 Pelit. 957 01:00:36,675 --> 01:00:39,427 Aku tak akan beralasan. Aku menolak percaya. 958 01:00:39,511 --> 01:00:40,345 Sungguh? 959 01:00:40,428 --> 01:00:42,389 Aku tak ingin percaya Marcus selingkuh. 960 01:00:42,472 --> 01:00:45,392 Aku tak ingin percaya Michael Jackson terus memotong hidungnya. 961 01:00:45,475 --> 01:00:48,812 Maaf. Kartu Anda ditolak karena dananya tak cukup. 962 01:00:49,396 --> 01:00:50,522 Ini perwakilannya. 963 01:00:51,898 --> 01:00:53,775 Ya, ini Ny. Copeland. 964 01:00:55,694 --> 01:00:57,195 Gaun 4.000 dolar? 965 01:00:57,904 --> 01:00:59,572 Di mana aku membelinya? 966 01:01:00,156 --> 01:01:01,157 The Hamptons. 967 01:01:02,784 --> 01:01:05,078 Ya, aku ingat. 968 01:01:06,371 --> 01:01:07,205 Terima kasih. 969 01:01:11,710 --> 01:01:12,544 Sudah dimulai. 970 01:01:17,257 --> 01:01:20,009 Mengapa aku harus pergi dengan Mandingo dan anakondanya? 971 01:01:20,093 --> 01:01:22,387 Sebab jika kau tak pergi, samaran kita terbongkar. 972 01:01:22,470 --> 01:01:24,097 Apa yang akan kau lakukan? 973 01:01:25,515 --> 01:01:26,474 Aku? 974 01:01:27,559 --> 01:01:29,227 Menindaklanjuti petunjuk. 975 01:01:34,441 --> 01:01:35,442 Kau akan berkencan. 976 01:01:36,443 --> 01:01:37,444 Dia reporter. 977 01:01:38,611 --> 01:01:41,322 Siapa yang lebih mengenal warga Hamptons? 978 01:01:43,408 --> 01:01:44,951 Baik, aku suka gadis itu. 979 01:01:45,034 --> 01:01:47,078 Kau yang selalu menyuruhku mapan. 980 01:01:47,162 --> 01:01:48,621 Ya, kau harus. 981 01:01:48,705 --> 01:01:51,624 Tak berarti harus kencan dengan Buffy si Pembasmi Gadis Putih. 982 01:01:51,708 --> 01:01:54,878 Baik. Pergi makan malam saja. 983 01:01:55,211 --> 01:01:57,964 Aku hanya pergi beberapa jam dan kutemui kau kembali di klub. 984 01:01:58,715 --> 01:01:59,924 - Janji? - Aku janji. 985 01:02:00,008 --> 01:02:01,468 Aku serius. Janji. 986 01:02:01,551 --> 01:02:02,802 Ya. Aku serius. 987 01:02:02,886 --> 01:02:04,012 - Baik. - Baik. 988 01:02:05,513 --> 01:02:07,557 Beri tahu Latrell jika dia butuh kondom, 989 01:02:07,640 --> 01:02:10,018 ada tirai pancuran tambahan di kamar mandi. 990 01:02:19,778 --> 01:02:20,862 Masuklah. 991 01:02:22,947 --> 01:02:25,867 Santai saja. Hati-hati dengan marswmallow itu. 992 01:02:29,788 --> 01:02:30,663 Pelan-pelan. 993 01:02:32,665 --> 01:02:35,084 Aku takkan menggigit, kecuali kau minta. 994 01:02:40,882 --> 01:02:42,801 Kau sangat cantik. 995 01:02:48,139 --> 01:02:49,224 Anak baik, Baby. 996 01:02:50,683 --> 01:02:53,144 Bagaimana jika kita dengarkan musik? 997 01:02:58,650 --> 01:02:59,651 Apa-apaan? 998 01:03:02,362 --> 01:03:03,238 Bagaimana kau tahu? 999 01:03:04,030 --> 01:03:05,240 Aku suka lagu ini. 1000 01:03:06,449 --> 01:03:08,076 Menuju pusat kota 1001 01:03:08,159 --> 01:03:09,285 Berjalan cepat 1002 01:03:09,369 --> 01:03:11,454 Wajah melintas dan aku menuju rumah 1003 01:03:15,542 --> 01:03:16,626 Aku membutuhkanmu 1004 01:03:18,127 --> 01:03:19,212 Aku merindukanmu 1005 01:03:20,713 --> 01:03:23,591 Kini aku penasaran 1006 01:03:24,175 --> 01:03:28,304 Jika aku bisa terjatuh ke langit 1007 01:03:29,138 --> 01:03:30,723 Menurutmu waktu 1008 01:03:31,474 --> 01:03:33,518 Akan melewatiku 1009 01:03:34,060 --> 01:03:38,314 Sebab kau tahu aku rela menempuh Seribu mil 1010 01:03:38,398 --> 01:03:41,734 Jika aku bisa melihatmu 1011 01:03:43,653 --> 01:03:44,696 Malam ini 1012 01:03:58,209 --> 01:03:59,335 PARKIR VALET 1013 01:03:59,419 --> 01:04:01,921 - Selamat malam. Selamat datang. - Terima kasih. 1014 01:04:03,256 --> 01:04:05,300 - Sedang apa di sini? - Ingin pinjam mobil 1015 01:04:05,383 --> 01:04:06,509 dan kunci ke rumahnya. 1016 01:04:06,593 --> 01:04:09,512 Kau gila? Jika kau tabrakkan mobil pria ini, dia akan membunuhmu. 1017 01:04:09,596 --> 01:04:10,847 Takkan kutabrakkan. 1018 01:04:10,930 --> 01:04:13,391 Hubungi aku sebelum kau pergi, akan kukembalikan. 1019 01:04:13,474 --> 01:04:15,476 Lalu temui aku kembali di klub. 1020 01:04:17,186 --> 01:04:19,564 Tidak, Bung. Kau harus cari sendiri. 1021 01:04:25,278 --> 01:04:26,446 Tolong. 1022 01:04:33,661 --> 01:04:34,495 Terima kasih. 1023 01:04:37,540 --> 01:04:39,208 Bisa saya bawakan sesuatu dari bar? 1024 01:04:39,709 --> 01:04:42,378 Aku pesan sebotol sampanye terbaikmu. 1025 01:04:43,212 --> 01:04:44,047 Tentu. 1026 01:04:46,674 --> 01:04:48,301 Bawakan kami tiram. 1027 01:04:48,885 --> 01:04:50,678 - Baik. - Harus kuakui... 1028 01:04:51,721 --> 01:04:52,555 Aku sangat... 1029 01:04:56,434 --> 01:04:58,394 Aku senang saat membelimu di pelelangan. 1030 01:04:58,978 --> 01:05:01,814 Sangat langka aku berpeluang... 1031 01:05:02,649 --> 01:05:06,361 menikmati aura wanita berkelas seperti dirimu. 1032 01:05:08,112 --> 01:05:09,280 Astaga. 1033 01:05:09,864 --> 01:05:12,492 - Aku tersanjung... - Kutu air ini membunuhku 1034 01:05:13,409 --> 01:05:14,911 - Sifat indah. - Baunya. 1035 01:05:14,994 --> 01:05:17,664 - Itu infeksi. - Kelas tertinggi... 1036 01:05:18,331 --> 01:05:19,916 Astaga. Itu kuku yang terkoyak? 1037 01:05:21,250 --> 01:05:22,794 Terpikat kecantikanmu. 1038 01:05:23,795 --> 01:05:27,256 Lekuk tubuhmu mengingatkanku akan perbukitan di Italia. 1039 01:05:32,261 --> 01:05:33,096 Maaf. 1040 01:05:33,930 --> 01:05:34,973 Apa katamu? 1041 01:05:36,391 --> 01:05:38,309 - Sempurna. Terima kasih. - Terima kasih. 1042 01:05:38,393 --> 01:05:39,477 Anda siap memesan? 1043 01:05:39,560 --> 01:05:41,479 Ya, aku akan pesan ayam. 1044 01:05:42,563 --> 01:05:43,481 Hanya daging putih. 1045 01:05:45,900 --> 01:05:46,985 Untuk sang nona... 1046 01:05:48,152 --> 01:05:49,070 mungkin salad? 1047 01:05:50,238 --> 01:05:51,072 Mungkin tidak. 1048 01:05:51,364 --> 01:05:54,200 Aku pesan steik, banyak bawang bombai. 1049 01:05:54,784 --> 01:05:57,370 Iga. Pasta dengan bawang putih ekstra. 1050 01:05:57,662 --> 01:05:59,163 Kentang goreng dengan banyak cuka 1051 01:05:59,247 --> 01:06:02,792 dan tambahan bawang bombai goreng dengan banyak kol masam. 1052 01:06:08,589 --> 01:06:09,966 Kau pernah menyantap tiram? 1053 01:06:10,842 --> 01:06:13,636 Kau tahu bahwa tiram adalah afrodisiak? 1054 01:06:20,685 --> 01:06:21,519 Maaf. 1055 01:06:23,980 --> 01:06:25,273 Lidahku agak besar. 1056 01:06:36,451 --> 01:06:37,910 Akan terbuka. Tahan. 1057 01:06:38,703 --> 01:06:39,662 Aku akan dorong. 1058 01:06:40,663 --> 01:06:42,498 Ya. Lihat, itu berhasil. 1059 01:06:43,207 --> 01:06:44,208 Sedikit diputar. 1060 01:06:45,752 --> 01:06:47,545 Ada begitu banyak kunci 1061 01:06:47,628 --> 01:06:50,882 hingga kadang sulit mengetahui apa yang mana. 1062 01:06:53,593 --> 01:06:55,511 Hei. 1063 01:06:56,095 --> 01:06:58,222 Ini Mei Ling. 1064 01:06:59,974 --> 01:07:02,518 Sedang apa kau di sini? Sudah larut. 1065 01:07:02,602 --> 01:07:04,395 Kau harus pulang. Beristirahatlah. 1066 01:07:04,479 --> 01:07:08,483 Kau tak boleh tinggal. Ada hukum untuk pekerjaan semacam ini. 1067 01:07:08,566 --> 01:07:10,693 Orang akan mengira aku jalankan bengkel kerja. 1068 01:07:11,694 --> 01:07:14,489 Gadis itu tak tahu kapan harus pulang. 1069 01:07:14,572 --> 01:07:18,951 Sungguh, dia akan tetap di sini dan membersihkan selamanya. 1070 01:07:23,372 --> 01:07:25,625 Ini sangat indah. 1071 01:07:26,042 --> 01:07:27,543 Ya, ini keren. 1072 01:07:29,253 --> 01:07:31,464 Rumah musim panas keren yang kupilih. 1073 01:07:33,716 --> 01:07:35,218 Siapa itu? 1074 01:07:37,637 --> 01:07:41,057 Si pria botak kekar dengan bulu itu? 1075 01:07:41,641 --> 01:07:42,475 Ya. 1076 01:07:42,934 --> 01:07:44,310 Itu pelatihku. 1077 01:07:44,894 --> 01:07:48,439 - Kau memasang foto pelatihmu? - Ya, untuk inspirasi. 1078 01:07:48,523 --> 01:07:50,233 Aku ingin tampak seperti itu. 1079 01:07:50,316 --> 01:07:53,945 Aku kemari setiap pagi dan menatap... Kau pernah menonton Titanic? 1080 01:07:54,320 --> 01:07:56,489 - Tidak, aku... - Aku juga. Ingin minum? 1081 01:07:58,533 --> 01:08:00,243 Segelas anggur akan menyenangkan. 1082 01:08:00,326 --> 01:08:01,410 Anggur. 1083 01:08:02,829 --> 01:08:05,289 Aku akan ambilkan segelas anggur... 1084 01:08:07,250 --> 01:08:09,001 Itu pasti ada di dapur, 'kan? 1085 01:08:09,418 --> 01:08:11,587 Entah. Ini rumahmu, Latrell. 1086 01:08:11,671 --> 01:08:14,090 Siapa? Aku. Latrell. 1087 01:08:14,173 --> 01:08:16,676 Benar. Aku Latrell. 1088 01:08:16,759 --> 01:08:21,222 Benar. Akan kuambilkan anggurku di rumahku. 1089 01:08:21,722 --> 01:08:24,809 Ini rumahku dan aku tinggal di sini. 1090 01:08:46,205 --> 01:08:47,248 Astaga, Nona. 1091 01:08:48,374 --> 01:08:50,084 Kau jelas bisa menghabiskan. 1092 01:08:53,546 --> 01:08:54,922 Kau lucu sekali. 1093 01:09:03,097 --> 01:09:04,599 Kau punya seekor anjing. 1094 01:09:04,974 --> 01:09:06,767 Aku tak punya anjing. 1095 01:09:09,103 --> 01:09:10,062 Kalau begitu... 1096 01:09:11,105 --> 01:09:12,148 anjing siapa itu? 1097 01:09:16,068 --> 01:09:16,903 Sial. 1098 01:09:20,239 --> 01:09:22,575 Itu bukan anjing. 1099 01:09:23,534 --> 01:09:24,493 Itu keluarga. 1100 01:09:26,746 --> 01:09:28,331 Hei, sepupu. 1101 01:09:33,461 --> 01:09:34,795 Kemari, Nak. 1102 01:09:40,384 --> 01:09:42,428 Ia terlihat sangat marah. Kau tak apa? 1103 01:09:42,511 --> 01:09:43,638 Aku tak apa. 1104 01:09:44,055 --> 01:09:45,598 Ia hanya merindukanku. 1105 01:09:45,681 --> 01:09:48,142 Baik, waktu bermain selesai. 1106 01:09:48,226 --> 01:09:49,060 Biar aku bangun. 1107 01:09:50,728 --> 01:09:53,606 - Kau ingin aku minta bantuan? - Tidak, kami bersenang-senang. 1108 01:09:54,148 --> 01:09:55,566 Kau sangat ceria hari ini. 1109 01:09:58,945 --> 01:10:00,821 Kau ingin jalan-jalan? 1110 01:10:02,740 --> 01:10:03,699 Aku segera kembali. 1111 01:10:05,451 --> 01:10:07,119 Lupakan. Aku akan pergi. 1112 01:10:07,495 --> 01:10:11,082 Aku coba berkencan dengan pria dan anjingnya menggigit dia... 1113 01:10:19,006 --> 01:10:20,800 Apa yang ia lakukan? Apa itu? 1114 01:10:22,593 --> 01:10:25,972 Jangan pikirkan. Ia akan melakukan itu hingga tertidur. 1115 01:10:29,892 --> 01:10:30,851 Sampai di mana tadi? 1116 01:10:31,894 --> 01:10:33,062 Anggur. 1117 01:10:34,230 --> 01:10:35,314 Astaga. 1118 01:10:43,739 --> 01:10:44,573 Kau tahu... 1119 01:10:45,825 --> 01:10:48,035 Aku suka wanita dengan tambahan. 1120 01:10:49,662 --> 01:10:52,498 Sedikit bantalan untuk dorongannya. 1121 01:10:53,708 --> 01:10:56,002 Aku mau kau hadir di pertandinganku. 1122 01:10:56,711 --> 01:10:57,712 Tidak, terima kasih. 1123 01:10:57,920 --> 01:10:58,879 Aku pernah melihatmu. 1124 01:10:59,588 --> 01:11:01,299 - Tak kagum. - Maaf? 1125 01:11:01,882 --> 01:11:03,926 Aku pemain pencetak skor tertinggi di liga. 1126 01:11:04,010 --> 01:11:06,554 Ya, tapi seluruh bakat itu? 1127 01:11:06,929 --> 01:11:09,682 Sungguh tertutupi oleh skandal dan kemalasan. 1128 01:11:09,765 --> 01:11:10,599 Ayolah. 1129 01:11:10,683 --> 01:11:13,853 Kau menembak di bawah 50% dari garis lemparan bebas. 1130 01:11:13,936 --> 01:11:15,438 Rasio pergantianmu, sangat buruk. 1131 01:11:15,521 --> 01:11:18,941 Ditambah, kau tak bisa menembak tiga angka sama sekali. 1132 01:11:19,025 --> 01:11:20,735 Jadi, maaf. 1133 01:11:30,494 --> 01:11:32,580 Tak pernah ada yang peduli begitu. 1134 01:11:35,166 --> 01:11:36,167 Kemari, Sayang. 1135 01:11:43,382 --> 01:11:44,675 Maaf, aku harus buang air. 1136 01:11:46,302 --> 01:11:49,305 Kita akan sangat akur. 1137 01:11:50,431 --> 01:11:51,557 Kembali kepadamu. 1138 01:11:54,935 --> 01:11:57,063 - Nikmati auranya. - Aku akan muntah. 1139 01:11:57,146 --> 01:11:58,898 Nikmati auranya. 1140 01:11:59,482 --> 01:12:02,360 Tidak, aku melompati pagar, terjatuh. 1141 01:12:02,443 --> 01:12:04,362 - Lututku tergores. - Yang benar saja? 1142 01:12:04,445 --> 01:12:05,696 Sungguh, dengar. 1143 01:12:05,780 --> 01:12:08,783 Lututku tergores. Aku dikejar polisi 1144 01:12:08,866 --> 01:12:10,368 dan bermalam di penjara. 1145 01:12:10,451 --> 01:12:13,829 Gila. Semua itu demi menemukan persembunyian J-Lo dan Ben? 1146 01:12:13,913 --> 01:12:14,747 Aku tak tahan. 1147 01:12:15,039 --> 01:12:17,458 Jurnalisme penyelidikan adalah hasratku. 1148 01:12:17,958 --> 01:12:20,878 Bagaimana kau berakhir menulis omong kosong untuk berita lokal? 1149 01:12:23,089 --> 01:12:25,758 Sayangnya, aku dapat musuh 1150 01:12:26,342 --> 01:12:28,344 dan berakhir dipecat. 1151 01:12:28,761 --> 01:12:29,637 Apa yang terjadi? 1152 01:12:29,720 --> 01:12:32,264 Percayalah, kau tak mau tahu. 1153 01:12:32,348 --> 01:12:34,558 Kuhabiskan semalaman membahas diriku. 1154 01:12:35,434 --> 01:12:38,312 Kadang baik bagi seorang pria duduk mendengarkan. 1155 01:12:40,231 --> 01:12:41,857 Karena kau berkata begitu. 1156 01:12:45,945 --> 01:12:48,114 Aku menulis artikel tentang Warren Vandergeld. 1157 01:12:48,989 --> 01:12:51,158 Dia dan rekannya mencoba menipu seorang pria. 1158 01:12:51,826 --> 01:12:53,285 Maksudmu Ted Burton? 1159 01:12:54,620 --> 01:12:56,038 Ya, bagaimana kau tahu? 1160 01:12:56,622 --> 01:12:58,499 Ada di koran. Aku membacanya. 1161 01:12:59,250 --> 01:13:01,919 Yang tak dilaporkan di koran adalah 1162 01:13:02,002 --> 01:13:04,797 Burton 10 kali lebih cerdik dari mereka semua. 1163 01:13:05,339 --> 01:13:08,968 Dia menggelapkan jutaan dolar dan menimbunnya di rekening luar negeri. 1164 01:13:11,595 --> 01:13:13,556 Saat Vandergeld dengar itu akan meluas, 1165 01:13:13,639 --> 01:13:15,224 dia tak mau dipermalukan. 1166 01:13:16,225 --> 01:13:17,435 Hilanglah pekerjaanku. 1167 01:13:20,146 --> 01:13:21,480 Kau pendengar yang baik. 1168 01:13:22,398 --> 01:13:25,234 Tampaknya kau punya paket utuh. 1169 01:13:43,377 --> 01:13:44,211 Astaga. 1170 01:13:47,756 --> 01:13:49,758 - Halo? - Kev, kau harus pergi. 1171 01:13:49,842 --> 01:13:52,887 - Apa? Sekarang? - Sekarang. Kami dalam perjalanan. 1172 01:13:53,888 --> 01:13:55,890 Ayolah. Bisa tahan dia sebentar? 1173 01:13:55,973 --> 01:13:57,600 Dengar, pria ini bernyanyi untukku. 1174 01:13:57,933 --> 01:14:01,437 Dia coba menciumku, dan juga, dia buang angin 20 menit terakhir. 1175 01:14:01,896 --> 01:14:04,565 Baik. Aku akan segera tiba. Sampai jumpa. 1176 01:14:05,566 --> 01:14:07,401 Ekor kapas. 1177 01:14:07,485 --> 01:14:08,444 Aku datang, Hitam. 1178 01:14:12,072 --> 01:14:14,074 Gomez, apa yang kita cari? 1179 01:14:14,408 --> 01:14:15,242 Entah. 1180 01:14:15,784 --> 01:14:17,995 Ada yang tak beres tentang gadis-gadis ini. 1181 01:14:18,078 --> 01:14:19,538 Akan kuperiksa kamar mandi. 1182 01:14:31,175 --> 01:14:32,009 Dapat sesuatu? 1183 01:14:33,719 --> 01:14:34,553 Tidak. 1184 01:14:35,221 --> 01:14:36,055 Belum. 1185 01:14:49,235 --> 01:14:50,611 Kau takkan percaya yang aku-- 1186 01:14:51,654 --> 01:14:52,655 Kau sedang apa? 1187 01:14:56,742 --> 01:14:58,744 Mengendus celana dalam wanita. 1188 01:14:59,161 --> 01:15:00,287 Apa-- 1189 01:15:00,955 --> 01:15:02,039 Ini-- Apa? 1190 01:15:08,254 --> 01:15:09,588 Mereka pria, 'kan? 1191 01:15:10,923 --> 01:15:12,508 Kau memang menjijikkan. 1192 01:15:26,730 --> 01:15:27,856 Boleh kubelikan minuman? 1193 01:15:27,940 --> 01:15:29,567 Enyahlah, Smallville. 1194 01:15:30,109 --> 01:15:31,860 Astaga. Aku tak paham. 1195 01:15:31,944 --> 01:15:34,947 Pria merasa jika membelikan minum, bisa merogoh celana kita. 1196 01:15:35,322 --> 01:15:37,908 - Tidak. - Bisa saya ambilkan sesuatu? 1197 01:15:37,992 --> 01:15:40,411 - Aku mau Panty Dropper. - Screaming Orgasm. 1198 01:15:40,494 --> 01:15:42,746 Slow, Comfortable Screw. 1199 01:15:45,499 --> 01:15:46,959 Blue Balls, dengan es batu? 1200 01:15:47,042 --> 01:15:48,961 Aku pernah minum itu. Lezat. 1201 01:15:49,044 --> 01:15:50,087 Jangan terlalu banyak. 1202 01:15:51,964 --> 01:15:52,798 Latrell. 1203 01:15:53,215 --> 01:15:54,508 Apa kabar? 1204 01:15:55,467 --> 01:15:57,720 - Permisi. Apa kabar? - Hei, Latrell. 1205 01:15:59,847 --> 01:16:01,223 Latrell, jagoanku. 1206 01:16:01,307 --> 01:16:03,058 - Apa kabar? - Apa kabar? 1207 01:16:03,142 --> 01:16:04,977 Dua martini apel. 1208 01:16:05,311 --> 01:16:06,270 Kau dekati dia? 1209 01:16:07,396 --> 01:16:10,190 - Ini sulit ditaklukkan. - Tiffany Wilson? 1210 01:16:10,274 --> 01:16:11,150 Sang Ratu X? 1211 01:16:11,984 --> 01:16:15,070 Ini. Taruh ini di minumannya. 1212 01:16:15,446 --> 01:16:17,114 Kau yakin ini akan berhasil? 1213 01:16:17,197 --> 01:16:19,867 Aku baru minum dua dan kuberi tahu, 1214 01:16:19,950 --> 01:16:22,286 aku akan meniduri seseorang malam ini. 1215 01:16:23,662 --> 01:16:24,622 Permisi. 1216 01:16:31,629 --> 01:16:33,631 Ini untukmu, Miracle Whip-ku. 1217 01:16:35,174 --> 01:16:36,634 Kau harus bersantai. 1218 01:16:37,051 --> 01:16:37,926 Silakan. 1219 01:16:39,386 --> 01:16:40,471 Itu untukmu. 1220 01:16:40,721 --> 01:16:42,931 - Astaga. Itu Britney Spears? - Mana? 1221 01:16:43,182 --> 01:16:44,141 Di sana. 1222 01:16:44,600 --> 01:16:46,518 Lupakan, dia baru pergi. 1223 01:16:48,270 --> 01:16:49,897 Dia melakukannya lagi. 1224 01:16:52,608 --> 01:16:53,484 Astaga. 1225 01:16:54,109 --> 01:16:56,987 - Mari minum. - Mari. 1226 01:16:58,155 --> 01:16:59,114 Habiskan. 1227 01:17:06,246 --> 01:17:07,122 Lezat sekali. 1228 01:17:07,998 --> 01:17:09,208 Kau mau menari? 1229 01:17:09,291 --> 01:17:10,501 Ide bagus. 1230 01:17:10,959 --> 01:17:13,337 - Ini, pegang Baby. Ayo. - Ayo. 1231 01:17:21,512 --> 01:17:24,056 Aku menemukan informasi menarik. 1232 01:17:24,390 --> 01:17:26,892 Ted Burton mengkhianati Vandergeld. 1233 01:17:27,434 --> 01:17:28,977 Membawa lari 100 juta dolar. 1234 01:17:29,061 --> 01:17:31,271 Jalani kehidupan mewah sejak keluar dari penjara. 1235 01:17:32,064 --> 01:17:33,190 Hilang sudah motif kita. 1236 01:17:43,701 --> 01:17:46,453 Para jalang itu merasa mereka seksi? 1237 01:17:48,122 --> 01:17:50,249 Ayo tunjukkan keseksian sejati. 1238 01:18:16,734 --> 01:18:17,651 Mereka mau tarung. 1239 01:18:18,527 --> 01:18:19,403 Ayo. 1240 01:18:35,169 --> 01:18:36,837 Kalian menginginkan ini? 1241 01:18:37,296 --> 01:18:39,339 Silakan saja. 1242 01:18:39,757 --> 01:18:41,383 Baik, mari lakukan. 1243 01:18:42,593 --> 01:18:44,678 Lima, enam, tujuh, delapan. 1244 01:19:49,117 --> 01:19:49,952 Ayo. 1245 01:19:53,705 --> 01:19:55,040 Sebentar... 1246 01:19:55,874 --> 01:19:59,211 Jangan berani-berani kalian para jalang anggap ini usai. 1247 01:20:00,295 --> 01:20:01,755 Mari lakukan gaya lawas. 1248 01:20:26,238 --> 01:20:27,072 Mereka payah. 1249 01:20:36,248 --> 01:20:37,082 Bagus. 1250 01:21:00,522 --> 01:21:01,607 Astaga. 1251 01:21:11,700 --> 01:21:13,118 Kita menang! 1252 01:21:23,003 --> 01:21:25,505 - Heath! Heath. - Ayo, lekas. 1253 01:21:26,340 --> 01:21:29,092 - Heath. - Jangan halangi aku. Minggir! 1254 01:21:30,886 --> 01:21:31,887 Aku butuh minum. 1255 01:21:38,518 --> 01:21:40,646 Hei, Latrell. 1256 01:21:42,856 --> 01:21:44,483 Apakah berhasil? 1257 01:21:46,443 --> 01:21:47,277 Entah. 1258 01:21:48,987 --> 01:21:49,988 Aku harus menari. 1259 01:21:51,448 --> 01:21:52,491 Harus kulakukan. 1260 01:21:56,078 --> 01:21:57,245 Bawakan anjing ini. 1261 01:21:57,329 --> 01:21:58,246 Bawakan. 1262 01:22:02,709 --> 01:22:03,627 Keluarkan, Sayang. 1263 01:22:04,670 --> 01:22:06,088 Ya. Sudah keluar. 1264 01:22:07,714 --> 01:22:12,636 Kuhabiskan ribuan dolar untuk baju ini dan menurutmu dia memperhatikan? 1265 01:22:12,719 --> 01:22:14,096 Semuanya akan berlalu. 1266 01:22:14,179 --> 01:22:19,601 Nn. Vandergeld masuk dan Heath melupakanku. 1267 01:22:21,311 --> 01:22:23,480 Baik. Keluarkan. 1268 01:22:25,148 --> 01:22:26,066 Aku penasaran, 1269 01:22:28,110 --> 01:22:30,278 akankah Heath anggap dia seksi 1270 01:22:31,113 --> 01:22:35,200 jika tahu gadis itu melarat. 1271 01:22:36,451 --> 01:22:38,120 Vandergeld melarat? 1272 01:22:41,081 --> 01:22:44,001 Kita tak boleh membicarakan itu. 1273 01:22:44,084 --> 01:22:45,919 - Tidak. - Tak akan. 1274 01:22:46,211 --> 01:22:48,797 Tapi, ya, mereka bangkrut. 1275 01:22:51,383 --> 01:22:55,762 Ayahku bahkan harus pinjami ayahnya uang 1276 01:22:55,846 --> 01:22:58,765 agar mereka bisa pertahankan rumah mereka. 1277 01:22:59,307 --> 01:23:01,309 Mereka baru melunasi kami. 1278 01:23:03,228 --> 01:23:06,356 - Aku sayang kalian. - Kami juga menyayangimu. 1279 01:23:06,440 --> 01:23:08,150 Aku sangat sayang kalian. 1280 01:23:08,900 --> 01:23:10,318 - Terima kasih. - Yang terbaik. 1281 01:23:10,861 --> 01:23:13,405 Bisa kami ambilkan permen karet atau min? 1282 01:23:14,740 --> 01:23:15,699 Hei, Nona Kecil. 1283 01:23:20,704 --> 01:23:21,538 Sungguh? 1284 01:23:22,497 --> 01:23:23,665 Aku juga cinta kau. 1285 01:23:27,753 --> 01:23:30,172 Kau sedang apa? Berikan. 1286 01:23:32,299 --> 01:23:34,468 Sinting. Di mana Latrell? 1287 01:23:35,427 --> 01:23:36,386 Lantai dansa. 1288 01:24:27,312 --> 01:24:28,897 Pagi, Manis. 1289 01:24:37,781 --> 01:24:38,615 {\an8}Astaga. 1290 01:24:39,616 --> 01:24:40,742 {\an8}- Brittany. - Apa? 1291 01:24:41,701 --> 01:24:43,078 {\an8}- Kita di lembar enam. - Tidak. 1292 01:24:43,161 --> 01:24:44,538 {\an8}- Tidak. - Ya. 1293 01:24:45,038 --> 01:24:48,291 {\an8}Lihat, "Wilson bersaudari mengguncang Hamptons". 1294 01:24:52,587 --> 01:24:54,047 - Kita keren! - Ya! 1295 01:24:54,256 --> 01:24:55,090 Bagus. 1296 01:24:57,050 --> 01:24:58,135 Tunggu... 1297 01:24:58,552 --> 01:25:00,887 Kita tak ke sana akhir pekan ini. 1298 01:25:02,264 --> 01:25:06,351 - Gawat. Kami digandakan! - Gawat. Kami digandakan! 1299 01:25:11,064 --> 01:25:12,941 Dia pasti di sekitar sini. 1300 01:25:13,692 --> 01:25:15,861 Tunggu. Bukankah itu Marcus? 1301 01:25:17,654 --> 01:25:21,491 - Itu memang dia. Pembohong. - Tertangkap. 1302 01:25:22,409 --> 01:25:23,493 {\an8}Marcus. 1303 01:25:24,161 --> 01:25:26,288 - Seperti Gina. Gina. - Marcus! 1304 01:25:26,830 --> 01:25:29,249 - Diam. Dia akan pergi. - Tak akan. 1305 01:25:29,332 --> 01:25:32,210 Aku takkan ke mana-mana hingga kau membuka pintu. 1306 01:25:32,294 --> 01:25:35,130 - Sudah kubilang. Aku harus bagaimana? - Singkirkan dia. 1307 01:25:35,422 --> 01:25:37,966 Baik, kuusir dia. Sembunyikan semuanya. 1308 01:25:38,049 --> 01:25:38,967 Sembunyikan. 1309 01:25:39,384 --> 01:25:40,218 Marcus! 1310 01:25:42,637 --> 01:25:44,764 - Aku tak main-main. - Segera datang. 1311 01:25:46,099 --> 01:25:47,100 Kenapa ribut? 1312 01:25:47,642 --> 01:25:49,978 Tak ada. Baik, Sayang, aku datang. 1313 01:25:51,188 --> 01:25:52,022 Marcus! 1314 01:25:54,482 --> 01:25:55,609 Aku datang. Sembunyi. 1315 01:26:00,363 --> 01:26:01,907 Hei, Sayang. 1316 01:26:03,033 --> 01:26:03,867 Hai, Manis. 1317 01:26:08,413 --> 01:26:11,041 - Kamar bagus, Marcus. - Kenapa kau di sini? 1318 01:26:11,750 --> 01:26:13,752 - Aku bisa bertanya juga. - Aku? 1319 01:26:15,045 --> 01:26:16,213 Aku sedang tugas. 1320 01:26:17,130 --> 01:26:18,256 Kau pakai lipstik? 1321 01:26:19,841 --> 01:26:22,302 Bukan. Ini Kool-Aid. Kau mau? 1322 01:26:22,594 --> 01:26:25,013 Kaya vitamin C dan riboflavin. 1323 01:26:26,014 --> 01:26:26,848 Itu bra? 1324 01:26:28,558 --> 01:26:29,559 Bukan, ini? 1325 01:26:30,143 --> 01:26:33,772 Ini sarung pistol baru dari kantor. 1326 01:26:34,314 --> 01:26:37,525 Keluaran pemerintah. Kau bisa masukkan dua pistol 1327 01:26:37,609 --> 01:26:39,110 lalu "Diam. FBI." 1328 01:26:39,694 --> 01:26:40,695 Ada seseorang di sini. 1329 01:26:40,779 --> 01:26:42,781 Sayang, tak ada orang di sini. 1330 01:26:42,864 --> 01:26:43,698 Lihat? 1331 01:26:44,532 --> 01:26:45,575 Tak ada orang di sini. 1332 01:26:47,118 --> 01:26:49,371 Periksa di bawah ranjang. Kau pikir ada orang. 1333 01:26:49,454 --> 01:26:51,456 - Aku dengar. - Periksalah. 1334 01:26:51,539 --> 01:26:53,208 - Apa maksudmu? - Periksa di bawah. 1335 01:26:53,291 --> 01:26:56,586 - Tempat orang sembunyi. - Marcus, tak ada yang muat. 1336 01:26:56,670 --> 01:26:57,671 Tak ada orang, 'kan? 1337 01:26:58,129 --> 01:26:59,256 - Tak ada. - Kau tahu? 1338 01:26:59,339 --> 01:27:02,509 - Akan kucari di kamar mandi. - Tunggu. Jangan periksa kamar mandi. 1339 01:27:02,592 --> 01:27:05,387 - Kau tak mau kamar mandinya diperiksa. - Jangan periksa! 1340 01:27:09,391 --> 01:27:10,517 Lihat? Tak ada apa-apa. 1341 01:27:10,892 --> 01:27:12,727 Tak ada di kamar mandi atau di kamar. 1342 01:27:13,228 --> 01:27:15,272 Tak ada orang di sini. Lihat? 1343 01:27:16,940 --> 01:27:18,817 Sayang, ini harus dihentikan. 1344 01:27:19,317 --> 01:27:21,987 - Tak cinta jika tak saling percaya. - Aku tahu. Dengar. 1345 01:27:22,070 --> 01:27:24,281 Aku sedang di restoran dan kartunya ditolak... 1346 01:27:24,364 --> 01:27:28,827 Sayang, dengar, jika tak ada kepercayaan, tak ada apa pun. 1347 01:27:29,452 --> 01:27:32,080 - Ini bukan tentang kepercayaan. - Gina! 1348 01:27:34,249 --> 01:27:35,709 Itu dia. 1349 01:27:41,298 --> 01:27:43,550 Sayang, aku bisa jelaskan. 1350 01:27:44,426 --> 01:27:46,594 - Sudah kuduga. - Sayang, tak seperti dugaanmu. 1351 01:27:47,262 --> 01:27:50,265 - Tak seperti dugaanmu. - Jangan bicara apa pun kepadaku. 1352 01:27:50,348 --> 01:27:53,351 Aku bisa jelaskan. Tak seperti dugaanmu. 1353 01:27:55,103 --> 01:27:56,313 Dia seorang pria. 1354 01:27:56,771 --> 01:27:57,689 Kau tak waras. 1355 01:28:05,363 --> 01:28:07,157 Banyak wanita cantik hari ini. 1356 01:28:08,283 --> 01:28:09,117 Hei, Russ. 1357 01:28:12,996 --> 01:28:13,830 Ada apa denganmu? 1358 01:28:13,913 --> 01:28:14,831 Aku... 1359 01:28:22,547 --> 01:28:23,381 Aku terjatuh? 1360 01:28:32,140 --> 01:28:35,477 Kita harus temukan dan hentikan sebelum mereka laksanakan rencana jahat. 1361 01:28:35,560 --> 01:28:37,062 Tunggu, mereka seperti apa? 1362 01:28:37,145 --> 01:28:40,440 - Kita. - Selamat siang. 1363 01:28:40,523 --> 01:28:42,484 Ketua mau bicara dengan kalian. 1364 01:28:42,942 --> 01:28:44,486 - Astaga, Tiffany. - Apa? 1365 01:28:44,569 --> 01:28:46,112 Mereka Men in Black. 1366 01:28:46,488 --> 01:28:47,322 Ayolah. 1367 01:28:47,405 --> 01:28:49,699 - Santai, Ponch dan Jon. Rambutku. - Menyingkirlah. 1368 01:28:49,783 --> 01:28:50,950 - Ayo ikut. - Rambutku. 1369 01:28:51,034 --> 01:28:52,577 - Ayo, Jimbo. - Tunggu. 1370 01:28:52,952 --> 01:28:57,165 Ketua, kami menerima konfirmasi, Burton tiba di JFK. 1371 01:28:57,665 --> 01:28:59,876 Buntuti dia, tapi jaga jarak. 1372 01:28:59,959 --> 01:29:03,463 Jangan ada yang tergesa-gesa. Aku mau dia tertangkap basah. 1373 01:29:03,546 --> 01:29:05,256 - Baik. - Singkirkan tanganmu. 1374 01:29:05,340 --> 01:29:06,299 Ayo. 1375 01:29:06,383 --> 01:29:08,927 - Hei... - Sebelah sini. 1376 01:29:10,553 --> 01:29:13,223 Kalian sedang apa dengan Wilson Bersaudari? 1377 01:29:13,306 --> 01:29:15,767 Ketua, ini bukan Wilson Bersaudari. 1378 01:29:16,184 --> 01:29:17,018 Bukan. 1379 01:29:17,936 --> 01:29:19,896 Ketua, lihat ini. 1380 01:29:22,065 --> 01:29:24,109 Astaga... Apa yang kau lakukan? 1381 01:29:24,192 --> 01:29:26,736 - Melekat cukup baik. - Lepaskan dia. 1382 01:29:26,820 --> 01:29:29,030 Bukan apa-apa, Ketua. 1383 01:29:30,657 --> 01:29:31,908 Bagaimana dengan... 1384 01:29:35,995 --> 01:29:38,706 - Itu-- Indah sekali. - Sudah cukup. 1385 01:29:38,790 --> 01:29:42,210 - Cukup. - Ketua, entah bagaimana dia lakukan itu, 1386 01:29:42,752 --> 01:29:44,796 tapi kau tak bisa palsukan ini. 1387 01:29:59,352 --> 01:30:02,689 Astaga. Lihat siapa ini. 1388 01:30:02,772 --> 01:30:04,357 - Bukankah itu-- - Simpan saja. 1389 01:30:06,734 --> 01:30:09,863 Karena kalian, aku harus menskors dua agen terbaikku. 1390 01:30:09,946 --> 01:30:12,949 - Ketua, aku bisa jelaskan. - Aku tak mau dengar. 1391 01:30:13,032 --> 01:30:15,702 Untung kami tangkap Burton sebelum dia bisa menyerang. 1392 01:30:15,785 --> 01:30:17,871 - Bukan Burton orangnya. - Benar. 1393 01:30:17,954 --> 01:30:20,623 Coba aku tebak. Intuisi wanita? 1394 01:30:21,666 --> 01:30:23,042 Kalian dipecat. 1395 01:30:23,126 --> 01:30:25,461 Serahkan pistol dan lencana. Operasi ini selesai. 1396 01:30:25,545 --> 01:30:27,088 Ayolah. Kau tak bisa memecat kami. 1397 01:30:27,172 --> 01:30:28,590 Baru saja kulakukan. 1398 01:30:32,385 --> 01:30:34,846 Lupakan, Marcus. Kita bisa sendiri. 1399 01:30:34,929 --> 01:30:38,933 - Kita hanya perlu... - Tunggu. "Kita"? 1400 01:30:39,017 --> 01:30:41,060 Kevin, ini bukan tentang "kita". 1401 01:30:41,144 --> 01:30:43,354 Tidak pernah. Ini tentang dirimu. 1402 01:30:43,438 --> 01:30:46,983 Kau memberi ide bodoh dan aku cukup bodoh untuk mengikuti. 1403 01:30:47,066 --> 01:30:48,818 Lihat akibatnya, Kevin. 1404 01:30:48,902 --> 01:30:51,654 Aku baru kehilangan istri dan pekerjaanku karena dirimu. 1405 01:30:51,738 --> 01:30:54,115 Jangan bicara tentang "kita" lagi. 1406 01:30:57,118 --> 01:31:00,288 Mereka percaya. FBI mundur. 1407 01:31:00,371 --> 01:31:03,374 Mereka takkan mengusik kita lagi dalam beberapa jam. 1408 01:31:03,458 --> 01:31:05,710 Kita bisa menculiknya malam ini. 1409 01:31:05,793 --> 01:31:08,838 Kau yakin kau dan temanmu bisa menyelesaikannya? 1410 01:31:11,549 --> 01:31:13,343 Aku tak akan mengecewakanmu, Tn. V. 1411 01:31:18,765 --> 01:31:21,559 Aku hanya ingin minta maaf. 1412 01:31:21,643 --> 01:31:22,852 Lupakan, Bung. 1413 01:31:22,936 --> 01:31:25,355 Tidak. Kau benar. Kau memang benar. 1414 01:31:25,438 --> 01:31:26,773 Aku egois. 1415 01:31:26,856 --> 01:31:29,359 Aku selalu menyeretmu ke dalam masalah. 1416 01:31:29,442 --> 01:31:31,653 Aku tak pernah bertanya kau mau apa. 1417 01:31:32,320 --> 01:31:35,281 Entahlah, ada sesuatu dari berada di dekatmu yang... 1418 01:31:35,365 --> 01:31:37,533 Mendorongku agar lebih baik. 1419 01:31:38,368 --> 01:31:40,620 Karena aku selalu tahu kau akan melindungiku. 1420 01:31:45,917 --> 01:31:46,751 Halo? 1421 01:31:48,795 --> 01:31:49,796 Terima kasih. 1422 01:31:52,674 --> 01:31:54,384 - Siapa? - Josh. 1423 01:31:54,467 --> 01:31:57,387 Sidik jari Vandergeld ada di surat tebusan itu. 1424 01:31:59,764 --> 01:32:01,432 - Kau sedang apa? - Menelepon Ketua. 1425 01:32:01,516 --> 01:32:02,725 Jangan. 1426 01:32:02,809 --> 01:32:04,978 Kau bilang kita bisa sendiri. 1427 01:32:05,061 --> 01:32:06,354 Bagaimana dengan bantuan? 1428 01:32:06,437 --> 01:32:09,190 Aku menjagamu, kau menjagaku. Itu bantuan yang kita butuh. 1429 01:32:09,274 --> 01:32:11,734 Ini WBBM. 1430 01:32:11,818 --> 01:32:15,780 - Waktunya benar-benar menghajar. - Waktunya benar-benar menghajar. 1431 01:32:22,745 --> 01:32:27,959 Tiga generasi di FBI dan aku yang pertama dipecat. 1432 01:32:28,042 --> 01:32:30,295 Ayahku akan membunuhku. 1433 01:32:31,296 --> 01:32:33,172 Ya? Apa? Siapa? 1434 01:32:34,924 --> 01:32:39,095 - Copeland? - Copeland, Berengsek! 1435 01:32:39,178 --> 01:32:41,514 Kau berani sekali menelepon. 1436 01:32:41,597 --> 01:32:42,724 Di mana? 1437 01:32:45,143 --> 01:32:46,894 Sebaiknya kau tak keliru. 1438 01:32:46,978 --> 01:32:48,187 Apa? 1439 01:32:48,271 --> 01:32:50,732 Sepertinya kita akan dapat pekerjaan kita kembali. 1440 01:32:50,815 --> 01:32:52,900 - Apa maksudmu? - Kita harus pergi. 1441 01:32:52,984 --> 01:32:54,569 Apa maksudmu pergi? 1442 01:32:54,652 --> 01:32:58,114 Bagaimana dengan ini? RuPaul atau Whoopi Goldberg? 1443 01:32:58,197 --> 01:33:00,867 - Sudah kubilang, aku tak mau main. - Ayolah. 1444 01:33:19,010 --> 01:33:21,637 - Ada tanda-tanda Vandergeld? - Aku tak lihat dia. 1445 01:33:21,721 --> 01:33:23,848 Terus waspada mencari dia. 1446 01:33:23,931 --> 01:33:26,017 Jika akan terjadi, di sinilah akhirnya. 1447 01:33:26,100 --> 01:33:27,560 Syukurlah, kalian di sini. 1448 01:33:27,643 --> 01:33:30,271 - Aku berhasil. - Kau berhasil apa? 1449 01:33:30,355 --> 01:33:33,024 - Kalian masuk ke peragaan busana! - Astaga! 1450 01:33:33,107 --> 01:33:35,860 - Brittany, kau dengar itu? - Ya. 1451 01:33:35,943 --> 01:33:38,488 - Kita masuk peragaan busana. - Ya ampun. 1452 01:33:38,571 --> 01:33:41,074 Tapi kta harus bergegas. Ayo, cepat! 1453 01:33:41,157 --> 01:33:42,992 Lebih cepat, Nona-nona. 1454 01:33:43,076 --> 01:33:44,911 Seolah kau lupa. 1455 01:33:47,663 --> 01:33:50,041 - Wilson bersaudari masuk? - Kami keluar? 1456 01:33:50,124 --> 01:33:51,834 Maaf. Begitulah adanya. 1457 01:33:51,918 --> 01:33:54,295 Mereka keren. Kalian tidak. Terima saja. 1458 01:33:54,379 --> 01:33:57,465 - Kau setrika blus itu sekarang. - Mustahil! 1459 01:33:57,548 --> 01:34:00,676 Kami di panggung itu setiap musim panas enam tahun beruntun! 1460 01:34:00,760 --> 01:34:04,097 Dengar, kita langsung ke intinya saja. 1461 01:34:04,180 --> 01:34:08,684 Kami harus tidur dengan siapa agar masuk ke peragaan ini? 1462 01:34:08,768 --> 01:34:12,105 Sayang, kalian sangat salah sasaran. 1463 01:34:12,188 --> 01:34:15,066 Jika berhasil, kalian pasti masuk sampul Hamptons Magazine. 1464 01:34:15,149 --> 01:34:18,444 Sayang! Kalian dari mana saja? 1465 01:34:18,528 --> 01:34:20,655 Megan! Jangan! 1466 01:34:20,738 --> 01:34:23,157 Ini tak bisa diterima. 1467 01:34:23,241 --> 01:34:26,702 Mereka cari masalah dengan gadis yang salah. 1468 01:34:26,786 --> 01:34:28,538 Aku mencari kalian dari tadi. 1469 01:34:29,122 --> 01:34:32,166 Bisa ambilkan pakaian Wilson bersaudari? 1470 01:34:32,250 --> 01:34:34,001 - Cepat. - Ayo. 1471 01:34:34,794 --> 01:34:36,045 Hei... 1472 01:34:37,797 --> 01:34:39,590 Bisa kita bicara? 1473 01:34:39,674 --> 01:34:41,551 Tentu. 1474 01:34:41,634 --> 01:34:43,928 Kau luar biasa di kelab semalam. 1475 01:34:44,011 --> 01:34:46,139 - Terima kasih. - Luar biasa. 1476 01:34:46,222 --> 01:34:48,349 Heather akan pergi setelah pesta malam ini, 1477 01:34:48,433 --> 01:34:53,229 aku berpikir, mungkin kau bisa mampir sekitar pukul 02.00... 1478 01:34:54,230 --> 01:34:55,606 Anggap saja pukul 03.00. 1479 01:35:04,365 --> 01:35:08,119 Kau tahu? Aku rasa tidak. 1480 01:35:08,953 --> 01:35:09,954 Apa? 1481 01:35:10,037 --> 01:35:14,667 Heath, kau pikir aku murahan. Tidak. 1482 01:35:15,460 --> 01:35:18,045 Aku pantas mendapat yang lebih baik. 1483 01:35:19,672 --> 01:35:22,049 Aku muak menjadi kesetmu. 1484 01:35:24,469 --> 01:35:25,595 Keset? 1485 01:35:26,888 --> 01:35:28,347 Sayang... 1486 01:35:30,016 --> 01:35:32,101 Apa yang membuatmu berpikir kau seistimewa itu? 1487 01:35:36,772 --> 01:35:38,608 - Berengsek. - Permisi. 1488 01:35:38,691 --> 01:35:40,443 Hei, Bajingan. 1489 01:35:46,157 --> 01:35:47,950 Ada drama di balik panggung. 1490 01:35:48,034 --> 01:35:50,453 - Kau akan menyesal. - Aku sangat takut. 1491 01:35:51,913 --> 01:35:55,249 Astaga. Tiffany. 1492 01:35:55,333 --> 01:35:57,084 Terima kasih banyak, Sayang. 1493 01:35:57,168 --> 01:35:59,462 Aku sangat bangga padamu. 1494 01:35:59,545 --> 01:36:02,882 Terima kasih. Andai aku merasa tak terlalu sedih. 1495 01:36:02,965 --> 01:36:04,425 Sayang. 1496 01:36:05,635 --> 01:36:07,512 Kadang pria tak bisa melihat 1497 01:36:07,595 --> 01:36:10,389 saat ada orang yang istimewa duduk di depan mereka. 1498 01:36:11,807 --> 01:36:14,185 Apa kau lesbian? 1499 01:36:18,064 --> 01:36:21,150 - Sebaiknya aku ganti pakaian. - Baik. 1500 01:36:21,234 --> 01:36:24,862 Hadirin, malam ini dengan bangga kami mempersembahkan 1501 01:36:24,946 --> 01:36:27,365 lini adibusana musim gugur Aubrey Allure. 1502 01:36:27,448 --> 01:36:29,742 Silakan duduk. 1503 01:36:30,576 --> 01:36:32,453 - Maaf? - Kau tak ada di daftar. 1504 01:36:32,537 --> 01:36:34,038 Undangan apanya? 1505 01:36:34,121 --> 01:36:36,624 - Mereka tak tahu cara kita. - Benar. 1506 01:36:36,707 --> 01:36:38,751 - Mari membaur. - Baik. 1507 01:36:57,812 --> 01:36:59,105 Ayo. Terus bergerak. 1508 01:37:06,654 --> 01:37:08,489 Bukankah kita baru bicara seperti ini? 1509 01:37:09,782 --> 01:37:14,370 Bisakah kita bawa supermodel cantik ini ke ruang ganti? 1510 01:37:14,453 --> 01:37:15,580 Aku tak percaya! 1511 01:37:21,877 --> 01:37:23,170 Astaga. 1512 01:37:50,114 --> 01:37:52,241 - Mereka berganti secepat itu. - Menakjubkan. 1513 01:37:52,450 --> 01:37:53,868 Mereka berganti secepat itu. 1514 01:38:01,959 --> 01:38:04,462 Ini akan menarik perhatian kritikus. 1515 01:38:38,412 --> 01:38:41,749 Baju kedua, semua. Cepat. Sekarang! 1516 01:38:42,875 --> 01:38:45,378 Ini akan jadi hadiah bagus. 1517 01:39:09,944 --> 01:39:11,404 Astaga. Ada apa ini? 1518 01:39:13,114 --> 01:39:14,824 Itu bukan milikku! 1519 01:39:15,783 --> 01:39:17,535 - Ayo pergi. - Astaga. 1520 01:39:17,618 --> 01:39:19,537 Baik... Maaf! 1521 01:39:21,872 --> 01:39:23,124 Baiklah. Astaga. 1522 01:39:25,167 --> 01:39:27,628 Ulurkan saja tanganmu. Tak apa-apa. 1523 01:39:28,879 --> 01:39:30,965 Maaf sekali. Astaga. 1524 01:39:31,048 --> 01:39:33,050 Aku minta maaf... 1525 01:39:33,134 --> 01:39:35,469 Maaf. Sini, aku pegangi. 1526 01:39:35,553 --> 01:39:37,638 Aku akan memegangmu! 1527 01:39:38,347 --> 01:39:40,474 Ini dia. Naik. 1528 01:39:42,685 --> 01:39:44,478 - Astaga! - Semoga dia tak apa. 1529 01:39:44,562 --> 01:39:46,313 Tamatlah aku. 1530 01:39:50,735 --> 01:39:53,362 Tampaknya beberapa orang tak tahu kapan harus berhenti. 1531 01:39:53,446 --> 01:39:54,530 Ayo, Teman-teman. 1532 01:39:55,948 --> 01:39:57,658 Kemarilah. 1533 01:39:57,742 --> 01:39:59,160 - Sudah kupegang. - Pelan. 1534 01:40:03,456 --> 01:40:05,499 Karen, kau sedang apa? 1535 01:40:05,583 --> 01:40:09,170 Dengar, harus ada yang buat mereka merasakan perbuatannya. 1536 01:40:29,899 --> 01:40:34,069 Sangat revolusioner! Sunggu berani dan... 1537 01:40:35,029 --> 01:40:36,781 Sungguh brilian! 1538 01:40:50,795 --> 01:40:53,297 - Benar! - Sekali lagi! 1539 01:41:00,763 --> 01:41:01,680 Tidak! 1540 01:41:01,764 --> 01:41:04,141 Semuanya, mereka peniru! 1541 01:41:06,393 --> 01:41:07,394 Astaga. 1542 01:41:08,395 --> 01:41:09,230 Matikan lampu. 1543 01:41:31,418 --> 01:41:33,379 - Marcus? - Brittany? 1544 01:41:35,005 --> 01:41:36,549 Di mana Brittany? 1545 01:41:39,760 --> 01:41:41,053 Brittany? 1546 01:41:41,345 --> 01:41:43,472 Kau di mana? 1547 01:41:55,192 --> 01:41:57,570 - Brittany! - Tiffany! 1548 01:41:59,280 --> 01:42:00,614 - Menunduk! - Kenapa? 1549 01:42:07,079 --> 01:42:08,747 Sudah kubilang, kau akan menyesal. 1550 01:42:09,915 --> 01:42:11,417 Kau memukul seperti perempuan. 1551 01:42:12,084 --> 01:42:12,918 Ayo. 1552 01:42:14,503 --> 01:42:17,256 Kalau lari, akan kutembak. Ayo. 1553 01:42:30,728 --> 01:42:32,563 - GIliranku. - Ibu? 1554 01:42:35,608 --> 01:42:37,067 Kita akan butuh bantuan. 1555 01:42:37,943 --> 01:42:41,113 Keisha? Hubungi NayNay dan LaQuanda. 1556 01:42:41,196 --> 01:42:43,365 Suruh bawa Vaseline dan pisau cukur. 1557 01:42:43,449 --> 01:42:45,159 Gadis-gadis ini sinting. 1558 01:42:45,326 --> 01:42:46,160 Apa yang terjadi? 1559 01:42:47,494 --> 01:42:50,205 - Jangan sentuh gaunku! - Vandergeld menangkap Tiffany. 1560 01:42:50,497 --> 01:42:53,876 Apa? Tidak ada yang boleh sentuh ratuku. 1561 01:42:53,959 --> 01:42:55,794 Marcus, kau baik-baik saja? 1562 01:42:56,378 --> 01:42:57,922 - Tidak. - Ada apa? 1563 01:42:58,714 --> 01:43:00,883 G-string ini menyiksaku. 1564 01:43:04,595 --> 01:43:06,680 - Jangan bergerak! - FBI. 1565 01:43:08,390 --> 01:43:10,017 Kalian urus mereka berdua. 1566 01:43:10,100 --> 01:43:13,646 - Kami akan kejar Vandergeld. - Copeland, kau akan butuh ini. 1567 01:43:15,522 --> 01:43:16,523 Ayo, cepat. 1568 01:43:19,318 --> 01:43:20,778 FBI! Jangan bergerak! 1569 01:43:23,781 --> 01:43:25,991 - Ayah, kau sedang apa? - Heather. 1570 01:43:26,075 --> 01:43:28,577 Bawalah ibu dan saudarimu pulang. 1571 01:43:28,661 --> 01:43:30,955 Ayah, kenapa kau melakukan ini? 1572 01:43:31,038 --> 01:43:33,540 Ayah tak beri tahu? Dia bangkrut. 1573 01:43:33,624 --> 01:43:34,750 Apa maksudmu bangkrut? 1574 01:43:34,833 --> 01:43:38,545 Bangkrut seperti Martha Stewart atau bangkrutnya MC Hammer? 1575 01:43:38,671 --> 01:43:40,422 Bangkrut seperti MC Hammer! 1576 01:43:40,506 --> 01:43:41,924 Tidak! 1577 01:43:42,174 --> 01:43:43,926 Ayah mengalirkan uang dari badan amal 1578 01:43:44,009 --> 01:43:46,345 ke rekening pribadi agar kita bisa bertahan. 1579 01:43:50,015 --> 01:43:51,100 Kau merekam ini? 1580 01:43:51,725 --> 01:43:54,228 Kau merekam ini? Akan kuberi kau sesuatu untuk ditembak! 1581 01:43:57,147 --> 01:43:59,149 - Minggir kau! - Aku tak bisa. 1582 01:43:59,233 --> 01:44:01,235 Tidak! 1583 01:44:04,363 --> 01:44:05,364 Jatuhkan! 1584 01:44:10,327 --> 01:44:13,163 Tenang. Kita akan bersihkan noda itu. Jangan cemas. 1585 01:44:13,247 --> 01:44:14,331 Jangan bergerak! 1586 01:44:15,290 --> 01:44:17,751 Warren Vandergeld, kau ditahan. 1587 01:44:20,337 --> 01:44:22,548 Aku sangat menghargai tindakanmu. 1588 01:44:22,631 --> 01:44:24,008 Kau sungguh berani. 1589 01:44:24,633 --> 01:44:29,304 Tidak ada pilihan. Tidak bisa kubiarkan mereka merenggut cinta sejatiku. 1590 01:44:31,390 --> 01:44:34,518 Bung, aku tak seperti dugaanmu. 1591 01:44:36,145 --> 01:44:39,940 Sayang, kita semua punya rahasia. Tak apa-apa. 1592 01:44:46,447 --> 01:44:50,784 Maksudmu kau bukan... 1593 01:44:51,160 --> 01:44:52,661 Ya, aku bukan wanita. 1594 01:44:52,745 --> 01:44:53,912 Kulit putih? 1595 01:44:54,496 --> 01:44:57,833 Penipuan! Pengkhianatan! Kau mengelabui aku! 1596 01:44:57,916 --> 01:44:59,168 Tenanglah, aku agen FBI. 1597 01:44:59,251 --> 01:45:01,837 - Aku menyingkap... - Kawan, sudahlah. 1598 01:45:02,921 --> 01:45:05,883 Kau tak diberi tahu ini pesta khusus kulit putih? 1599 01:45:05,966 --> 01:45:08,385 Tolong jauhkan si hitam ini dariku. 1600 01:45:08,927 --> 01:45:10,012 Kau tak apa-apa? 1601 01:45:10,679 --> 01:45:12,806 Ya, aku baik saja. Terima kasih. 1602 01:45:13,348 --> 01:45:15,851 Aku bisa melihat kesatria berbaju zirahku? 1603 01:45:16,685 --> 01:45:18,437 - Yah.... - Tangkap! 1604 01:45:19,980 --> 01:45:23,025 - Turun dariku! - Aku akan menghajarmu! 1605 01:45:23,108 --> 01:45:25,402 - Kau belum pernah berurusan denganku! - Ini aku! 1606 01:45:25,486 --> 01:45:28,072 Kau tak tahu main-main dengan siapa. Namaku Gina. Halo. 1607 01:45:28,155 --> 01:45:29,865 Ini aku! 1608 01:45:31,700 --> 01:45:33,577 - Kevin? - Latrell? 1609 01:45:34,244 --> 01:45:36,789 - Gina. - Marcus? 1610 01:45:38,457 --> 01:45:40,667 Ini seperti acara Jerry Springer. 1611 01:45:42,836 --> 01:45:47,758 Sekali lagi, kalian berhasil melakukan semua yang aku minta tak kalian lakukan. 1612 01:45:48,300 --> 01:45:51,678 Kalian menimbulkan kerusakan sebesar 250.000 dolar. 1613 01:45:51,887 --> 01:45:53,514 Dua orang tertembak. 1614 01:45:55,224 --> 01:45:59,228 Namun setidaknya, kalian menangkap orang yang tepat. 1615 01:45:59,478 --> 01:46:02,022 - Kerja bagus. - Terima kasih banyak, Ketua. 1616 01:46:02,356 --> 01:46:04,483 Kami takkan bisa tanpa Gomez dan Harper. 1617 01:46:04,566 --> 01:46:07,945 Baik. Sampai bertemu di kantor besok. 1618 01:46:08,028 --> 01:46:09,613 - Baik. Sampai jumpa. - Kerja bagus. 1619 01:46:12,116 --> 01:46:14,910 Siapa yang akan ditampilkan di sampul Hamptons Magazine? 1620 01:46:14,993 --> 01:46:17,538 Aku harus mengurus sesuatu... 1621 01:46:17,996 --> 01:46:19,331 Sampai jumpa Senin. 1622 01:46:19,790 --> 01:46:22,960 Menurutmu celana dalam siapa yang kau endus? 1623 01:46:23,210 --> 01:46:24,753 Kevin atau Marcus? 1624 01:46:25,003 --> 01:46:27,297 Gomez, sudah kubilang aku mencari DNA. 1625 01:46:27,548 --> 01:46:28,757 Benar. 1626 01:46:30,092 --> 01:46:31,885 Apa yang kau tertawakan, "Denzel"? 1627 01:46:32,553 --> 01:46:34,805 "Pria kulit cokelat yang tampan!" 1628 01:46:36,473 --> 01:46:38,475 Hei, kalian punya pekerjaan? 1629 01:46:38,809 --> 01:46:40,811 Saya Denise Porter. Selamat malam. 1630 01:46:43,939 --> 01:46:45,065 Denise. 1631 01:46:45,399 --> 01:46:46,483 Hai. 1632 01:46:47,276 --> 01:46:50,737 Aku Kevin Copeland. Aku agen FBI. 1633 01:46:51,572 --> 01:46:54,658 Penghasilanku 30.000 dolar setahun setelah pajak. 1634 01:46:55,033 --> 01:46:58,036 Aku tak mengemudikan Bentley dan tak punya rumah di bukit. 1635 01:46:59,037 --> 01:47:01,456 Tapi aku sangat ingin mengajakmu berkencan. 1636 01:47:02,875 --> 01:47:05,586 Kau bercanda? Pria mana pun... 1637 01:47:08,046 --> 01:47:10,132 yang rela menghadang peluru demi aku... 1638 01:47:12,092 --> 01:47:14,469 jelas bisa mengajakku kencan. 1639 01:47:19,224 --> 01:47:20,934 - Sayang? - Ayo, kita pergi. 1640 01:47:21,018 --> 01:47:23,687 - Tunggu... Biar aku jelaskan... - Aku tak ingin bicara. 1641 01:47:23,770 --> 01:47:25,606 Aku tahu. Tolong dengarkan aku. 1642 01:47:26,481 --> 01:47:28,317 Gina, aku membohongimu. 1643 01:47:29,109 --> 01:47:30,527 Aku simpan rahasia darimu. 1644 01:47:31,278 --> 01:47:33,238 Tapi aku tak pernah berselingkuh. 1645 01:47:34,031 --> 01:47:35,282 Aku memang bersalah. 1646 01:47:36,074 --> 01:47:39,286 Aku bersalah lebih memperhatikan pekerjaanku ketimbang istriku. 1647 01:47:39,661 --> 01:47:42,581 Aku bersalah tak menghargai hal kecil yang kau lakukan untukku. 1648 01:47:43,081 --> 01:47:44,583 Misalnya menata rambutmu. 1649 01:47:46,251 --> 01:47:49,296 Mengenakan parfum Chanel beraroma manis yang sangat aku suka. 1650 01:47:50,047 --> 01:47:51,924 Kejahatan terbesarku adalah 1651 01:47:52,007 --> 01:47:54,968 tak mengatakan aku mencintaimu setiap hari. 1652 01:47:56,178 --> 01:47:59,056 - Jangan biarkan dia lolos semudah itu. - Diamlah. 1653 01:48:00,349 --> 01:48:01,225 Baiklah. 1654 01:48:04,144 --> 01:48:05,187 Aku mencintaimu. 1655 01:48:12,945 --> 01:48:14,071 Kursi roda? 1656 01:48:14,154 --> 01:48:17,115 Ya, tapi rasanya akan kembali. Aku janji. 1657 01:48:17,783 --> 01:48:22,412 Menuju pusat kota, berjalan cepat Wajah melintas dan aku menuju rumah 1658 01:48:22,496 --> 01:48:23,372 Bantu, Tony. 1659 01:48:25,332 --> 01:48:27,376 - Hei, semua. - Hei. 1660 01:48:27,542 --> 01:48:28,961 - Hai. - Hei. 1661 01:48:31,046 --> 01:48:35,175 Kalian pura-pura jadi mereka selama ini? 1662 01:48:35,509 --> 01:48:38,470 Benar, tapi kami hanya melakukan tugas kami. 1663 01:48:38,845 --> 01:48:40,639 Semoga kalian tak marah. 1664 01:48:41,265 --> 01:48:42,766 Kami sangat sedih. 1665 01:48:45,102 --> 01:48:47,104 Kami lebih suka Brittany dan Tiffany 1666 01:48:47,187 --> 01:48:50,357 saat kalian jadi mereka. 1667 01:48:51,358 --> 01:48:53,652 Jauh lebih suka. 1668 01:48:54,361 --> 01:48:57,406 Kurasa ini artinya kita takkan bercengkerama lagi? 1669 01:48:57,739 --> 01:49:00,200 Jangan bilang begitu. Kita akan bercengkerama. 1670 01:49:00,284 --> 01:49:02,911 Ya. Kita semua akan berkumpul dan pergi: 1671 01:49:03,328 --> 01:49:05,122 Berbelanja! 1672 01:54:45,879 --> 01:54:48,131 Terjemahan subtitel oleh Herlambang Pandudewanata