1 00:00:05,658 --> 00:00:08,358 Please excuse me. Sorry! 2 00:00:14,365 --> 00:00:16,119 Whoa! Sorry! 3 00:00:35,889 --> 00:00:38,704 Have you seen a bloke come in here? Yellow suit? 4 00:00:38,705 --> 00:00:42,575 He just came running in here, mate. 5 00:00:45,212 --> 00:00:47,193 Your car, sir. 6 00:00:48,550 --> 00:00:50,360 Yes, good. 7 00:01:41,493 --> 00:01:43,502 Good morning, sir. 8 00:01:43,503 --> 00:01:45,639 Morning! 9 00:01:52,216 --> 00:01:57,997 I don't give a toss, sack the lot of them - don't they know there's a recession on? 10 00:01:57,998 --> 00:02:04,818 You can get Eastern Europeans for two fifty an hour and bloody grateful for it. 11 00:02:04,819 --> 00:02:07,879 Two fifty's my final offer! 12 00:02:16,736 --> 00:02:18,664 Excuse me... 13 00:02:18,677 --> 00:02:20,604 - is this yours? - Yes. 14 00:02:20,605 --> 00:02:23,024 That's strange, it must have come out of your pocket and 15 00:02:23,025 --> 00:02:25,018 rolled quite a distance to get all the way over there... 16 00:02:25,019 --> 00:02:27,918 Oh goodness, I'm terribly sorry. 17 00:02:27,919 --> 00:02:31,474 Let me help you get dry there. There we go. 18 00:02:31,475 --> 00:02:33,919 - D'you know how much these suits cost? - I'm terribly sorry. 19 00:02:33,920 --> 00:02:37,070 I'll just get that for you. 20 00:02:38,080 --> 00:02:40,420 Oh, that's me again. 21 00:02:43,283 --> 00:02:45,141 - Is your phone working? - It's fine. 22 00:02:45,142 --> 00:02:47,014 - Are you sure it's all right? - Don't worry. 23 00:02:47,015 --> 00:02:48,804 Good. I'll leave you alone, sir. 24 00:02:48,805 --> 00:02:49,815 - Thank you. - Oh, my hat, 25 00:02:49,816 --> 00:02:55,126 they'll never let me back on ship without that! 26 00:03:25,928 --> 00:03:27,120 Good evening, Royal Langham. 27 00:03:27,121 --> 00:03:30,197 Hello, could you tell me the name of your duty manager? 28 00:03:30,198 --> 00:03:32,479 It's Roger Levell. 29 00:03:32,480 --> 00:03:33,873 - Roger? - Yes? 30 00:03:33,874 --> 00:03:36,251 Jonathan Moore here, the MD's new PA. 31 00:03:36,252 --> 00:03:39,723 Just to let you know the MD would like to make a site visit next Monday. 32 00:03:39,724 --> 00:03:42,435 - I'll make sure everything's ready for him. - Fantastic. 33 00:03:42,436 --> 00:03:46,279 Oh, and he has a close personal friend of his, a Commander Cardwell, 34 00:03:46,280 --> 00:03:49,118 he'd like him checked into your penthouse suite for a few days... 35 00:03:49,119 --> 00:03:52,927 - He'll be checking in tonight. - No problem. Happy to help. 36 00:03:52,928 --> 00:03:59,048 - What about the account? - Just send the invoice to us. 37 00:04:06,295 --> 00:04:08,275 Good evening, sir. 38 00:04:08,427 --> 00:04:10,930 Here at the Royal Langham 39 00:04:10,931 --> 00:04:14,771 we take pride in the fact that our penthouse suite 40 00:04:14,772 --> 00:04:19,781 does indeed have everything that you require, sir. 41 00:04:19,782 --> 00:04:21,919 - Thank you. - No luggage? 42 00:04:21,920 --> 00:04:23,598 - Terminal five. - Ah... 43 00:04:23,599 --> 00:04:26,796 I'll send up the concierge, he can arrange a personal shopper for you. 44 00:04:26,797 --> 00:04:34,447 - Well, thank you, Roger. That's very kind of you. - My pleasure, sir. 45 00:06:24,327 --> 00:06:27,197 Bugger me! Mickey Bricks. 46 00:06:27,198 --> 00:06:30,038 Hello, Cyclops, long time no see. 47 00:06:30,039 --> 00:06:32,762 I heard you was Down Under, flogging the Sydney Opera House. 48 00:06:32,763 --> 00:06:35,117 - I was. - Some people will buy anything. 49 00:06:35,118 --> 00:06:38,655 - And long may it be so. - What can I do for you? 50 00:06:38,656 --> 00:06:40,459 Ash Morgan. 51 00:06:40,787 --> 00:06:43,361 Three Socks? Haven't seen him for months. 52 00:06:43,362 --> 00:06:45,887 Heard he'd retired. You tried Eddie? 53 00:06:45,888 --> 00:06:47,665 I called by the bar, it's all closed up. 54 00:06:47,666 --> 00:06:51,176 - That's cos he ain't there anymore. - Do you know where he is? 55 00:06:51,177 --> 00:06:52,816 Might do. 56 00:06:52,817 --> 00:06:55,051 Either you do or you don't. 57 00:06:55,052 --> 00:06:56,918 Fifty quid. 58 00:06:56,919 --> 00:07:00,599 - I'm sorry? - Supply and demand, 59 00:07:00,600 --> 00:07:05,190 it's the bedrock of a capitalist society. 60 00:07:11,301 --> 00:07:17,331 OK, we are fully booked, so no more reservations today. 61 00:07:18,320 --> 00:07:22,473 - I'd like a table, please. - I'm sorry, sir, we're... 62 00:07:22,474 --> 00:07:26,513 Mick! God! What are you doing here? 63 00:07:26,514 --> 00:07:28,174 Shouldn't that be my question? 64 00:07:28,175 --> 00:07:32,593 - Oh, yeah. Ah, it's a long story, you knew. - I've got nothing better to do. 65 00:07:32,594 --> 00:07:37,143 - I... I don't finish for an hour. - Alright, take a tea break. 66 00:07:37,144 --> 00:07:38,854 I can't, mate. 67 00:07:38,981 --> 00:07:41,321 OK, I'll have lunch. 68 00:07:41,418 --> 00:07:45,018 - We're fully booked. - Are you? 69 00:07:47,905 --> 00:07:48,799 Mick... 70 00:07:48,800 --> 00:07:51,860 - Afternoon, sir. - Mickey... 71 00:07:52,343 --> 00:07:54,598 Can I take this chair? Thank you. 72 00:07:54,599 --> 00:07:56,776 Good afternoon, ladies, Good afternoon. 73 00:07:56,777 --> 00:08:00,535 My name is Anthony and I will be your table host for today. 74 00:08:00,536 --> 00:08:02,892 Table host? Yes, it's a new initiative we've started, 75 00:08:02,893 --> 00:08:06,489 just to make sure that your lunch is everything it possibly could be. 76 00:08:06,490 --> 00:08:08,321 Have you had drinks? Edward! Edward! 77 00:08:08,322 --> 00:08:10,318 - Bollinger, please, for the ladies. - Right. 78 00:08:10,319 --> 00:08:17,249 Don't worry, it's on the house. So, what were you thinking...? 79 00:08:18,462 --> 00:08:20,200 Goodbye. 80 00:08:22,439 --> 00:08:23,892 You'll get me the sack. 81 00:08:23,893 --> 00:08:26,955 I can't believe you're working for a living, have you no shame? 82 00:08:26,956 --> 00:08:33,093 Well, maybe if you lot had paid your bleedin' tab I'd still have me bar... 83 00:08:33,094 --> 00:08:34,679 Where's Ash? 84 00:08:34,680 --> 00:08:40,260 - Haven't seen him for months. - What about Albert? 85 00:08:45,720 --> 00:08:47,199 Ah! 86 00:08:49,133 --> 00:08:52,283 Hey. It's good to see you. 87 00:08:53,288 --> 00:08:56,398 - Why didn't anyone tell me? - It's nothing for you to worry about. 88 00:08:56,399 --> 00:08:59,542 To tell you the truth, I'm enjoying the rest. 89 00:08:59,543 --> 00:09:03,292 - I'd have come sooner if I knew you were in here. - I heard you were on your way back. 90 00:09:03,293 --> 00:09:05,588 - How? - I know everything, 91 00:09:05,589 --> 00:09:08,483 you of all people should know that, Michael. 92 00:09:08,484 --> 00:09:10,374 So what happened? 93 00:09:11,436 --> 00:09:16,116 Well, there was a slight misunderstanding... 94 00:09:26,342 --> 00:09:28,239 Black Jack! 95 00:09:33,379 --> 00:09:36,619 - Ray, check his arms. - Why? 96 00:09:42,503 --> 00:09:46,279 Her Majesty very kindly offered to make me her guest for two years. 97 00:09:46,280 --> 00:09:48,160 Two years? Then we'll have to get you out. 98 00:09:48,161 --> 00:09:50,839 Have you gone mad? 99 00:09:50,977 --> 00:09:54,127 - Here you go, Albert. - Ah! 100 00:09:54,134 --> 00:10:01,334 Er, you were missing Deal Or No Deal, so I've set it to record. 101 00:10:02,019 --> 00:10:04,220 Thank you so much. 102 00:10:04,979 --> 00:10:08,136 This is the best vacation I've ever had. 103 00:10:08,137 --> 00:10:12,679 I've finally caught up on my reading, I swim, I have yoga classes twice a week. 104 00:10:12,680 --> 00:10:21,512 And I even considered striking a guard to extend my stay, but they're all so nice... 105 00:10:21,513 --> 00:10:24,192 OK. OK, I get it. You're working. 106 00:10:24,193 --> 00:10:26,604 So who's in here worth getting locked up for? 107 00:10:26,605 --> 00:10:30,300 Ah, you do have a very suspicious mind. 108 00:10:30,301 --> 00:10:34,464 Then I guess you'll tell me when you're good and ready. 109 00:10:34,465 --> 00:10:36,856 Albert, where's Ash? 110 00:10:36,879 --> 00:10:41,325 Well, right now he should be fleecing the City boys in the City View. 111 00:10:41,326 --> 00:10:43,498 OK. Then... 112 00:10:44,427 --> 00:10:49,827 I have something for you, if you're interested... 113 00:10:51,072 --> 00:10:54,039 ... an M-A-R-K. 114 00:10:59,800 --> 00:11:03,940 Ladies and gentlemen, place your bets. 115 00:11:07,839 --> 00:11:09,999 Money on the table. 116 00:11:11,863 --> 00:11:16,993 Move over and let me show you how it's done. 117 00:11:20,861 --> 00:11:22,105 Yes! 118 00:11:22,945 --> 00:11:25,195 Thank you very much. 119 00:11:28,358 --> 00:11:30,480 So, how was Oz? 120 00:11:31,559 --> 00:11:33,472 Mixed reviews. 121 00:11:35,413 --> 00:11:37,598 Lucrative, though? 122 00:11:37,599 --> 00:11:39,438 Up and down. 123 00:11:41,672 --> 00:11:45,512 - I couldn't do that flight... - Me neither. 124 00:11:45,513 --> 00:11:47,385 I sailed back. 125 00:11:50,388 --> 00:11:54,755 - What now? - I'm putting a new crew together. 126 00:11:54,756 --> 00:11:57,038 It's a different world, Mick. 127 00:11:57,039 --> 00:11:59,218 Misery everywhere you look... 128 00:11:59,219 --> 00:12:02,648 credit crunch, house repossessions, even the banks are going under. 129 00:12:02,649 --> 00:12:06,881 Recessions only seem to affect ordinary people. 130 00:12:06,882 --> 00:12:08,677 As for the rich... 131 00:12:08,678 --> 00:12:13,641 same old, same old, they just keep getting richer. 132 00:12:13,642 --> 00:12:16,072 Ain't that the truth? 133 00:12:16,201 --> 00:12:19,711 So, are you in or are you out? 134 00:12:31,509 --> 00:12:34,599 - Archie Scott still about? - Nah, he's long gone. 135 00:12:34,600 --> 00:12:37,643 - Cock and Hen Ken? - Brussels I heard. 136 00:12:37,644 --> 00:12:40,799 I tried Danny and Stacie, but they're still in the States. 137 00:12:40,800 --> 00:12:46,761 Long con players are a dying breed, Mick, it's all "wham bam, thank you, ma'am" these days. 138 00:12:46,762 --> 00:12:50,166 OK, I'll make some calls, see if I have any more luck. 139 00:12:50,167 --> 00:12:52,957 You got a mark lined up? 140 00:12:53,508 --> 00:12:55,571 Sara Naismith. 141 00:12:58,705 --> 00:13:01,916 Er, Edward, if they're your friends, I suggest you get rid of them now. 142 00:13:01,917 --> 00:13:04,963 - Yeah, well, they are, but... - Lovely, thank you. 143 00:13:04,964 --> 00:13:07,451 Made her fortune buying up beach front land 144 00:13:07,452 --> 00:13:10,805 along the Black Sea coast once the Soviet Union crumbled. 145 00:13:10,806 --> 00:13:16,287 Next it was tendering for re-building programmes in China after the earthquake. 146 00:13:16,288 --> 00:13:20,288 - She's a nice looking girl. - Don't let that fool you, she's an alley cat. 147 00:13:20,289 --> 00:13:23,077 She left China once it was discovered she was 148 00:13:23,078 --> 00:13:26,043 bribing officials to avoid building regulations. 149 00:13:26,044 --> 00:13:29,733 And in Croatia, if people didn't want to leave the land she wanted to buy, 150 00:13:29,734 --> 00:13:33,877 - she sent thugs in to turf them out. - Hiya, Anthony! 151 00:13:33,878 --> 00:13:36,625 Hello, ladies! 152 00:13:36,626 --> 00:13:38,463 He's very good. 153 00:13:38,464 --> 00:13:40,267 Yes, I'm sure he is. 154 00:13:40,268 --> 00:13:41,888 - Hi. - Hello. 155 00:13:45,038 --> 00:13:49,538 - Er... anything you wanna tell me? - No. 156 00:13:51,776 --> 00:13:53,855 - Ahem! When you're ready... - Sorry. 157 00:13:53,856 --> 00:13:56,724 Now that the Eastern European gold rush is over, 158 00:13:56,725 --> 00:14:01,591 she thinks the recession in Europe means she can make a killing on the money markets. 159 00:14:01,592 --> 00:14:05,081 - Feels like there's a pattern here. - Making money out of other people's misery. 160 00:14:05,082 --> 00:14:06,707 So, what's the way in? 161 00:14:06,708 --> 00:14:09,559 Well, she only likes to invest in cast iron certainties. 162 00:14:09,560 --> 00:14:11,406 - What, insider trading? - Exactly. 163 00:14:11,407 --> 00:14:13,559 The problem is she doesn't know the world too well. 164 00:14:13,560 --> 00:14:16,238 - And she wants us to help her? - Be rude not to. 165 00:14:16,239 --> 00:14:18,808 I need your table, lads. 166 00:14:18,809 --> 00:14:21,773 - What for? - For paying customers, who do you think? 167 00:14:21,774 --> 00:14:23,176 But we was here first. 168 00:14:23,177 --> 00:14:24,954 Yeah, but you didn't book or anything, did you? 169 00:14:24,955 --> 00:14:26,485 - Book what? - A table! 170 00:14:26,486 --> 00:14:28,940 - I don't need to, I've got one. - But it's not yours. 171 00:14:28,941 --> 00:14:30,798 - Who's is it, then? - It's someone else's. 172 00:14:30,799 --> 00:14:37,549 - What, you gave someone else our table? - No. No, I don't... 173 00:14:38,256 --> 00:14:42,669 - Do you know what? Forget it. - Bring us two more large ones, Eddie? 174 00:14:42,670 --> 00:14:43,959 Thank you. 175 00:14:46,382 --> 00:14:50,469 - We should help him, really. - Yes, we should. 176 00:14:50,470 --> 00:14:55,780 So, where do we find our little alley cat then? 177 00:14:57,360 --> 00:14:59,919 She does coffee and papers here every morning. 178 00:14:59,920 --> 00:15:03,918 So, what am I going for? Casual and charming or business-like and abrupt? 179 00:15:03,919 --> 00:15:05,719 Obnoxious. 180 00:15:05,946 --> 00:15:08,734 - Obnoxious? - She thinks all men in the City 181 00:15:08,735 --> 00:15:13,955 are rude misogynists - let's not disappoint her. 182 00:15:14,037 --> 00:15:15,958 Right. 183 00:15:19,741 --> 00:15:20,656 - Morning. - Morning, sir. 184 00:15:20,657 --> 00:15:23,087 Table for one, please. 185 00:15:25,368 --> 00:15:29,058 Right there in the middle, thanks. 186 00:15:36,404 --> 00:15:39,261 Coffee and a brandy, please, kick start the old ticker. 187 00:15:39,262 --> 00:15:41,332 Thank you so much. 188 00:15:46,065 --> 00:15:48,945 Having a dabble, old girl? 189 00:15:49,105 --> 00:15:51,736 A friend of mine made a killing last month. 190 00:15:51,737 --> 00:15:54,905 Sescoe Oil. Tripled his money in a week. 191 00:15:54,906 --> 00:15:56,740 I wouldn't mind, but the man's a bloody moron, 192 00:15:56,741 --> 00:16:00,144 wouldn't know his NASDAQ from his arsehole. Thank you. 193 00:16:00,145 --> 00:16:03,079 Apparently, he got a tip off. 194 00:16:03,080 --> 00:16:06,597 - Oh? - Well, it's the only way to make any money. 195 00:16:06,598 --> 00:16:10,456 Unless you've got an inside track, you're just trading with the rest of the plebs, aren't you? 196 00:16:10,457 --> 00:16:16,037 - And we don't want that, do we? - Absolutely not. 197 00:16:17,369 --> 00:16:19,488 Simon Porter Jones. 198 00:16:21,241 --> 00:16:23,127 Sara Naismith. 199 00:16:28,839 --> 00:16:33,758 - Are you staying here? - No, but they have the best coffee. 200 00:16:33,759 --> 00:16:36,009 - You? - Ah, well... 201 00:16:37,506 --> 00:16:39,897 ... I'm staying round the corner for a few days. 202 00:16:39,898 --> 00:16:42,328 - Business? - Mistress. 203 00:16:42,619 --> 00:16:43,758 I'm sorry? 204 00:16:43,759 --> 00:16:46,602 The old girl's at home mucking out the horses, 205 00:16:46,603 --> 00:16:49,998 I'm here to roger my mistress senseless for the weekend. 206 00:16:49,999 --> 00:16:51,789 Lucky her. 207 00:16:57,440 --> 00:16:59,870 So, what's it to be? 208 00:17:00,011 --> 00:17:03,850 Well, what's on your shopping list? Maybe I can help? 209 00:17:03,851 --> 00:17:07,768 Well, I'm torn between M&S and London Speed. 210 00:17:07,769 --> 00:17:11,189 - Who the hell are they? - Oh. 211 00:17:12,320 --> 00:17:16,198 I tell you who you should talk to. Friend of mine. 212 00:17:16,199 --> 00:17:20,408 Arrogant little shit, but makes more money on the markets than any man I know. 213 00:17:20,409 --> 00:17:23,607 - What's his name? - William Dagmar. Dagmar Associates. 214 00:17:23,608 --> 00:17:26,012 I'm surprised you haven't heard of him. 215 00:17:26,013 --> 00:17:28,468 Well, I'm relatively new to the markets. 216 00:17:28,469 --> 00:17:31,470 Dagmar's got the instincts of a cat. 217 00:17:31,471 --> 00:17:34,929 The first man to get into Google and eBay, 218 00:17:34,930 --> 00:17:38,426 the first man to get out of Enron and Northern Rock. 219 00:17:38,427 --> 00:17:41,873 Apparently, there's a feature on him in today's Independent. 220 00:17:41,874 --> 00:17:44,586 - Er, do you have a copy of today's Independent? - Yes, sir. 221 00:17:44,587 --> 00:17:45,983 Thank you. 222 00:17:45,984 --> 00:17:50,093 I don't know if you're interested, but I'm having a small soiree this evening. 223 00:17:50,094 --> 00:17:52,622 - It's Maisy's birthday. - Maisy? 224 00:17:52,623 --> 00:17:54,612 The aforementioned mistress. 225 00:17:54,613 --> 00:17:56,566 She's nineteen. 226 00:17:57,099 --> 00:17:58,989 Thanks very much. 227 00:17:59,329 --> 00:18:01,275 Here's my hotel. 228 00:18:01,276 --> 00:18:05,090 Penthouse suite. Seven thirty, casual, nibbles and drinks. 229 00:18:05,091 --> 00:18:07,306 William Dagmar will be there. 230 00:18:07,307 --> 00:18:12,707 - Many happy returns to Maisy. - Bloody good show. 231 00:18:13,721 --> 00:18:16,360 So, what d'you say? 232 00:18:18,639 --> 00:18:21,609 Maybe see you this evening? 233 00:18:22,159 --> 00:18:25,983 - If I'm in the area. - Suit yourself. 234 00:18:25,984 --> 00:18:27,725 If not, 235 00:18:28,353 --> 00:18:31,323 might catch you again, mmm? 236 00:18:42,409 --> 00:18:45,199 I think we got a nibble. 237 00:18:55,484 --> 00:18:57,443 Oi! What's going on? 238 00:18:57,444 --> 00:19:00,348 I can do you eight at fifty each. 239 00:19:00,349 --> 00:19:02,239 Waa a bit steep, innit, Martha? 240 00:19:02,240 --> 00:19:04,485 Or I can do you frogs for thirty five. 241 00:19:04,486 --> 00:19:07,860 No, they have to look the part. Then it's fifty. 242 00:19:07,861 --> 00:19:09,159 Dress? 243 00:19:09,323 --> 00:19:11,406 Smart casual. Businessmen. 244 00:19:11,407 --> 00:19:12,599 - Time? - Seven. 245 00:19:12,600 --> 00:19:15,058 I'll let you know the address later. Oh,... 246 00:19:15,059 --> 00:19:18,346 and I need a young girl, about nineteen. 247 00:19:18,347 --> 00:19:20,896 I thought you were saving yourself for me... 248 00:19:20,897 --> 00:19:24,952 Oh, I am, darling, but I'm supposed to be an old fart with a mistress. 249 00:19:24,953 --> 00:19:29,358 OK, so that's eight at fifty and another fifty for the girl. 250 00:19:29,359 --> 00:19:33,334 Call it four hundred and fifty and twenty five pence. Cash. 251 00:19:33,335 --> 00:19:36,028 - Twenty five pence? - Paper. 252 00:19:36,029 --> 00:19:37,679 I'm just checking the racing results. 253 00:19:37,680 --> 00:19:44,430 Well, I can't sell it to anyone else now, it's second hand. 254 00:19:45,080 --> 00:19:47,679 They tell me you're the man who knows. 255 00:19:47,680 --> 00:19:49,479 Knows what? 256 00:19:49,848 --> 00:19:51,680 Everything. 257 00:19:52,637 --> 00:19:55,466 I think you've got me mixed up with someone else. 258 00:19:55,467 --> 00:19:56,957 Hit him. 259 00:19:59,640 --> 00:20:01,980 Shall we start again? 260 00:20:03,292 --> 00:20:07,072 I'm looking for two con merchants. 261 00:20:13,485 --> 00:20:14,988 OK, bye. 262 00:20:16,814 --> 00:20:19,575 - How's it going with the new crew? - Well, it's just like you said. 263 00:20:19,576 --> 00:20:23,417 Everyone's either hooked up already or moved away. 264 00:20:23,418 --> 00:20:27,018 Hold on, here we go. She's in. 265 00:20:31,585 --> 00:20:34,637 Some people just can't help themselves. 266 00:20:34,638 --> 00:20:36,401 Do you think she'll come? 267 00:20:36,402 --> 00:20:44,412 Well, if she thinks we can make her money, she won't be able to resist. 268 00:20:48,360 --> 00:20:49,890 Right, sort yourselves out. 269 00:20:49,891 --> 00:20:53,475 Now, we're playing a condensed version of the rag. 270 00:20:53,476 --> 00:20:56,934 Stocks and shares. The mark is Sara Naismith, 271 00:20:56,935 --> 00:20:59,082 I'm Simon Porter Jones, this is my gaff. 272 00:20:59,083 --> 00:21:01,993 Mickey is William Dagmar, God's gift to the money markets. 273 00:21:01,994 --> 00:21:04,478 He's made you all a fortune. 274 00:21:04,479 --> 00:21:10,980 The first part of the game is keep the mark away from Mickey, yeah? 275 00:21:10,981 --> 00:21:13,810 Good. Hello, sweetheart, you're Maisy, my mistress. 276 00:21:13,811 --> 00:21:16,852 It's your birthday! Any questions? 277 00:21:16,853 --> 00:21:19,913 Right. Let's be convincing. 278 00:21:26,166 --> 00:21:27,951 We've found them, boss, 279 00:21:27,952 --> 00:21:31,327 just a question of what happens next 280 00:21:31,328 --> 00:21:33,351 It's a hotel. 281 00:21:35,955 --> 00:21:37,526 OK. 282 00:21:38,709 --> 00:21:40,773 Watch and wait. 283 00:21:46,637 --> 00:21:48,558 OK. 284 00:21:49,502 --> 00:21:51,060 Showtime! 285 00:22:02,749 --> 00:22:04,909 You made it. Hello. 286 00:22:06,275 --> 00:22:08,205 This is my assistant, Aaron. 287 00:22:08,206 --> 00:22:12,256 Well, the more the merrier. Come in. 288 00:22:12,632 --> 00:22:15,332 - Champagne? - Thank you. 289 00:22:15,355 --> 00:22:18,421 He'll have an orange juice. Is William Dagmar here? 290 00:22:18,422 --> 00:22:21,143 Yes, he's over there, I'll introduce you later. 291 00:22:21,144 --> 00:22:23,263 Just relax, have a drink. 292 00:22:23,264 --> 00:22:26,557 Maisy, come and meet some people. 293 00:22:26,558 --> 00:22:28,622 - This is... - Sara. 294 00:22:28,623 --> 00:22:32,202 - Very pleased to meet you. - Go into the bedroom in a minute. 295 00:22:32,203 --> 00:22:35,533 Alright, pumpkin, lead the way. 296 00:22:36,567 --> 00:22:40,347 She wants to show me her presents. 297 00:22:43,716 --> 00:22:46,080 - Who's he? - Her PA. What d'you want to do? 298 00:22:46,081 --> 00:22:49,511 Let's go as planned, but find out what you can from him. 299 00:22:49,512 --> 00:22:52,060 Maybe we should have bought his girlfriend something? 300 00:22:52,061 --> 00:22:54,851 A new school bag perhaps? 301 00:22:56,373 --> 00:22:57,658 Ah... 302 00:22:57,863 --> 00:23:00,383 the main man, come on. 303 00:23:05,534 --> 00:23:09,238 So, how's it going, old son? 304 00:23:09,239 --> 00:23:11,316 Good, thank you. 305 00:23:11,491 --> 00:23:15,099 - I bet she keeps you on your toes. - Yes. 306 00:23:15,100 --> 00:23:18,079 - Been with her long? - Almost four months. 307 00:23:18,080 --> 00:23:20,048 Ah. New boy then? 308 00:23:20,049 --> 00:23:24,444 I think her previous assistants found her quite demanding. 309 00:23:24,445 --> 00:23:26,694 - But not you? - Oh, no. 310 00:23:26,695 --> 00:23:28,533 I think she's wonderful. 311 00:23:28,534 --> 00:23:30,051 Good. 312 00:23:33,639 --> 00:23:37,059 It was lovely to have met you. 313 00:23:40,719 --> 00:23:44,409 - Hey, how are you doing? - Fine. 314 00:23:50,572 --> 00:23:52,639 I think her tongue's hanging out far enough. 315 00:23:52,640 --> 00:23:54,638 - What about the PA? - Oh, he's harmless. 316 00:23:54,639 --> 00:23:56,798 I think he's got a crush on her. 317 00:23:56,799 --> 00:23:58,760 OK, reel her in. 318 00:24:00,657 --> 00:24:03,308 So, how are we doing here? Happy bunnies? 319 00:24:03,309 --> 00:24:07,523 Well, I still haven't managed to talk to William yet. 320 00:24:07,524 --> 00:24:12,765 Well, let's remedy that straight away, shall we? Excuse us... 321 00:24:12,766 --> 00:24:14,119 William... 322 00:24:15,245 --> 00:24:19,003 ... this is Sara and her PA, Alan. 323 00:24:19,004 --> 00:24:20,438 - Aaron. - That's the one. 324 00:24:20,439 --> 00:24:22,296 It's a pleasure to meet you. 325 00:24:22,297 --> 00:24:25,358 - And you. - Sara here was hoping to pick your brains. 326 00:24:25,359 --> 00:24:28,574 - Oh? - Yes, she's looking to invest in the markets. 327 00:24:28,575 --> 00:24:31,748 Simon, it would be nice if your guests asked me something a little more interesting, 328 00:24:31,749 --> 00:24:33,222 then where they should invest their money. 329 00:24:33,223 --> 00:24:35,987 Oh! Well, I have a different question. 330 00:24:35,988 --> 00:24:37,013 Which is? 331 00:24:37,014 --> 00:24:44,997 Are you always this bloody rude or have we just caught you on a bad day? 332 00:24:44,998 --> 00:24:48,345 - A lady that's not afraid to speak her mind! - Does that bother you? 333 00:24:48,346 --> 00:24:50,229 On the contrary, I find it refreshing. 334 00:24:50,230 --> 00:24:52,718 Well, then perhaps you're mixing with the wrong kind of women. 335 00:24:52,719 --> 00:24:55,879 I'm beginning to think I must be. 336 00:24:55,880 --> 00:24:59,194 Why don't you stay once the rabble has gone? 337 00:24:59,195 --> 00:25:03,875 In the meantime, I'll work on my manners. 338 00:25:07,220 --> 00:25:08,901 He likes you. 339 00:25:08,902 --> 00:25:13,485 - Well, he has a very high opinion of himself. - I told you, he's an arsehole. 340 00:25:13,486 --> 00:25:19,799 But you can forgive any man who made you eight million pounds last year. 341 00:25:19,800 --> 00:25:24,210 Hold fire when everyone toodles off, hmm? 342 00:25:26,184 --> 00:25:29,064 Cheerio. Nice to see you. 343 00:25:33,039 --> 00:25:38,074 Well, Maisy's throwing up in the bathroom, so that's slap and tickle off the menu. 344 00:25:38,075 --> 00:25:39,359 How about a brandy? 345 00:25:39,360 --> 00:25:43,717 Well, not quite as attractive a proposition, but yes. Alan? 346 00:25:43,718 --> 00:25:45,479 - Aaron. - Absolutely. Brandy? 347 00:25:45,480 --> 00:25:49,890 Certainly not. Go and wait by the door. 348 00:25:52,143 --> 00:25:56,798 - So, how long have you known Simon? - I met him this morning. 349 00:25:56,799 --> 00:25:59,690 Oh, and he's already offering you investment advice? 350 00:25:59,691 --> 00:26:02,187 I'm not naive, Mr Dagmar, 351 00:26:02,188 --> 00:26:05,931 I fully understand he has no real interest in helping me invest my money. 352 00:26:05,932 --> 00:26:08,632 - Oh? - However, I am equally certain 353 00:26:08,633 --> 00:26:12,147 that he is interested in getting into my designer knickers... 354 00:26:12,148 --> 00:26:14,889 once Maisy's started sixth form. 355 00:26:14,890 --> 00:26:18,798 Careful, William, you might have met your match there. 356 00:26:18,799 --> 00:26:22,199 - We'll see. - Can I put my cards on the table, Mr Dagmar? 357 00:26:22,200 --> 00:26:24,450 Yes, yes. Of course. 358 00:26:24,676 --> 00:26:29,035 I came here to invest money, but I'm new to the markets 359 00:26:29,036 --> 00:26:31,988 and would appreciate a small nudge in the right direction. 360 00:26:31,989 --> 00:26:34,707 - A nudge? - I dislike gambling. 361 00:26:34,708 --> 00:26:36,937 I much prefer something that gives me an edge. 362 00:26:36,938 --> 00:26:40,732 - I understand that's your forte. - You seem remarkably well informed. 363 00:26:40,733 --> 00:26:43,089 How much would you like to invest? 364 00:26:43,090 --> 00:26:46,780 Well, I thought I'd start slowly. 365 00:26:46,961 --> 00:26:50,471 Perhaps a million to begin with? 366 00:26:51,424 --> 00:26:52,613 Well? 367 00:26:53,927 --> 00:26:59,147 That is a decent sum for your first investment. 368 00:26:59,288 --> 00:27:04,996 It will be enough to let me see if your advice is worth following or not. 369 00:27:04,997 --> 00:27:10,480 Come to my office tomorrow and we'll discuss it further. 370 00:27:10,481 --> 00:27:12,479 Tomorrow, then. 371 00:27:13,054 --> 00:27:14,559 Simon... 372 00:27:18,170 --> 00:27:20,070 Door! 373 00:27:20,514 --> 00:27:29,694 You know, if I didn't know better, I'd say you two were flirting with one another. 374 00:27:40,677 --> 00:27:43,377 Still, end of round one. 375 00:27:44,919 --> 00:27:49,405 Looks like they're back and up to their old tricks. 376 00:27:49,406 --> 00:27:51,079 It was definitely them? 377 00:27:51,080 --> 00:27:52,790 No doubt, boss. 378 00:27:52,925 --> 00:27:57,801 There were loads of people coming and going. I reckon they're in the middle of another con. 379 00:27:57,802 --> 00:28:00,322 Shall we bring 'em in? 380 00:28:00,576 --> 00:28:02,158 No, 381 00:28:02,915 --> 00:28:05,255 stay on top of them. 382 00:28:05,272 --> 00:28:10,550 If we time this right, we'll get them and whatever money they're conning these poor bastards out of. 383 00:28:10,551 --> 00:28:12,396 Double bubble. 384 00:28:13,516 --> 00:28:14,979 All right. 385 00:28:18,750 --> 00:28:20,284 City Central House? 386 00:28:20,285 --> 00:28:24,188 Hello, darling, it's Terry in maintenance, I'm running a phone check, drawing a few blanks. 387 00:28:24,189 --> 00:28:27,473 - Who have we got on holiday? - Mr Harris is on leave until Monday. 388 00:28:27,474 --> 00:28:30,318 - Third floor? - Sixth. Room 610. 389 00:28:30,319 --> 00:28:32,929 Alright, cheers, darling. 390 00:28:49,478 --> 00:28:51,337 Pass, please. 391 00:29:18,015 --> 00:29:19,905 - Wait... - Fire! 392 00:29:20,414 --> 00:29:21,931 Fire! 393 00:29:22,566 --> 00:29:27,038 Somebody put it out before the alarms go off! 394 00:29:27,039 --> 00:29:28,542 Quickly! 395 00:29:29,542 --> 00:29:31,432 Just put it out! 396 00:29:50,323 --> 00:29:52,762 IT, someone reported a fault on the internal server? 397 00:29:52,763 --> 00:29:53,574 Not me. 398 00:29:53,575 --> 00:29:55,954 - Online diary, OK? - Yeah, look, I haven't got time for this. 399 00:29:55,955 --> 00:29:58,295 I'll be two minutes. 400 00:30:01,335 --> 00:30:05,025 OK. It's up by one, that's 426. 401 00:30:05,133 --> 00:30:06,599 26. 402 00:30:07,696 --> 00:30:11,373 Up by one to 272. 403 00:30:12,522 --> 00:30:14,519 OSP up by 0.4. 404 00:30:14,875 --> 00:30:16,638 All done. 405 00:30:19,957 --> 00:30:23,004 OK, down by three to 217. 406 00:30:31,986 --> 00:30:35,227 Hi, it's Nick Evans here, building management. 407 00:30:35,228 --> 00:30:38,156 How's everything down there after the fire? 408 00:30:38,157 --> 00:30:39,510 Excellent. Good. 409 00:30:39,511 --> 00:30:42,045 Problem is, Health and Safety have been on. 410 00:30:42,046 --> 00:30:44,902 Yeah, they wanna send someone to check our building regs. 411 00:30:44,903 --> 00:30:47,008 No, no, I'll deal with it. 412 00:30:47,009 --> 00:30:51,361 Just tell him to come to the sixth floor, I'll have someone meet him at the lift, yeah? 413 00:30:51,362 --> 00:30:53,162 OK, thanks, bye. 414 00:30:55,079 --> 00:30:56,637 Hi, hello. 415 00:30:56,638 --> 00:31:01,709 Yes, I'm having a presentation this morning and I need some stuff sent up. 416 00:31:01,710 --> 00:31:04,230 Yes, I've got a list. 417 00:31:08,766 --> 00:31:11,745 Environmental Services. I believe you were expecting me? 418 00:31:11,746 --> 00:31:15,464 Er, yes. If you take a lift to the 6th floor, someone will meet you there. 419 00:31:15,465 --> 00:31:16,721 Thank you. 420 00:31:25,680 --> 00:31:27,519 Thanks, chaps. 421 00:31:32,749 --> 00:31:34,199 So, how does all of this work? 422 00:31:34,200 --> 00:31:37,745 OK, I've taken a wireless feed from the trading floor upstairs, 423 00:31:37,746 --> 00:31:40,197 which means you've got a direct live feed to the markets 424 00:31:40,198 --> 00:31:43,231 which comes into your VDU, then out into this. 425 00:31:43,232 --> 00:31:45,404 This takes the live feed, records it, 426 00:31:45,405 --> 00:31:48,289 delays it for about a minute, before feeding it to the big screen. 427 00:31:48,290 --> 00:31:51,014 Makes you look like a bleeding genius. 428 00:31:51,015 --> 00:31:55,127 You see the market price go up and down on the VDU here, which only you can see. 429 00:31:55,128 --> 00:31:56,330 Very good. 430 00:31:56,331 --> 00:31:59,479 So, you watch your screen, see what the market's doing, and make your play. 431 00:31:59,480 --> 00:32:02,263 - She watches it all come true on the big screen. - Brilliant. 432 00:32:02,264 --> 00:32:07,105 I'll call you on these mobiles from the khazi, you make it sound like you're getting information. 433 00:32:07,106 --> 00:32:10,076 Right, time I wasn't here. 434 00:32:10,141 --> 00:32:13,697 - Nice to see you haven't lost your touch. - Well, a bit rusty, 435 00:32:13,698 --> 00:32:16,578 but it's all coming back. 436 00:32:36,000 --> 00:32:40,086 Heard you had a bit of excitement, old boy? Fire, wasn't it? 437 00:32:40,087 --> 00:32:42,929 - Oh, yeah. - Put it out single handed, I heard. 438 00:32:42,930 --> 00:32:44,998 Bloody good show. 439 00:32:45,059 --> 00:32:47,673 Due a little bonus, I shouldn't wonder. 440 00:32:47,674 --> 00:32:50,971 You know, I think I'll have a word with personnel. 441 00:32:50,972 --> 00:32:52,999 - Gary, is it? - Gary Coleman. 442 00:32:53,000 --> 00:32:55,582 I'll see to it personally. 443 00:32:55,583 --> 00:32:58,836 Ah, here's my party now, get the lift for us, would you, Gary? 444 00:32:58,837 --> 00:33:01,945 - There's a good fellow. - Sir. 445 00:33:01,946 --> 00:33:04,639 William asked me to pop down and take you up. 446 00:33:04,640 --> 00:33:10,519 I've got an office on the same floor and he's stuck on the phone to New York. 447 00:33:10,520 --> 00:33:12,362 Follow me. 448 00:33:15,832 --> 00:33:18,622 - Thank you, Gary. - Sir. 449 00:33:29,894 --> 00:33:32,078 Not far now. 450 00:33:32,456 --> 00:33:34,638 - Here we are. - Stop talking. No, stop talking. 451 00:33:34,639 --> 00:33:36,045 Stop talking and listen. 452 00:33:36,046 --> 00:33:41,207 I want you to start unloading in small batches, nothing big... 453 00:33:41,208 --> 00:33:43,818 Because I've had a whisper their results are worse than forecast, 454 00:33:43,819 --> 00:33:46,164 which means they'll take a tumble as soon as they're announced. 455 00:33:46,165 --> 00:33:48,520 Yes, exactly. So sell quietly, stay under the radar. 456 00:33:48,521 --> 00:33:52,153 Well, that's my good deed for the day. I'll leave you to it. 457 00:33:52,154 --> 00:33:54,871 - Have fun. - Yes, exactly. 458 00:33:54,872 --> 00:33:56,199 Morning! 459 00:33:56,200 --> 00:33:57,319 OK. 460 00:34:02,933 --> 00:34:03,919 Yes? 461 00:34:03,920 --> 00:34:05,804 She fluttering her eyes at you yet? 462 00:34:05,805 --> 00:34:10,342 - How sure are you? - You're supposed to be looking at your screen. 463 00:34:10,343 --> 00:34:11,396 Thank you. 464 00:34:11,397 --> 00:34:13,108 We'll get rid of it for 63. 465 00:34:13,109 --> 00:34:17,879 Dawson and Hughes market price rising sharp. 466 00:34:25,965 --> 00:34:29,925 Buy Dawson and Hughes Chemicals, 50K. 467 00:34:39,183 --> 00:34:41,137 - Yes? - Of course, historically, 468 00:34:41,138 --> 00:34:43,268 you've never had much luck with brunettes, have you? 469 00:34:43,269 --> 00:34:44,679 When will this go public? 470 00:34:44,680 --> 00:34:51,038 - Or blondes, for that matter. Or redheads. - No, thank you, Nick, I owe you one. 471 00:34:51,039 --> 00:34:59,139 I've just had a heads up about Aldo Science, sell whatever we're holding. 472 00:35:02,612 --> 00:35:07,259 Assuming you don't claim any psychic abilities, I assume you have fantastic contacts. 473 00:35:07,260 --> 00:35:08,763 Yes. 474 00:35:09,077 --> 00:35:12,710 - The best that money can buy. - Buy? 475 00:35:12,711 --> 00:35:16,469 Well, most of the City is corrupt, one way or another. 476 00:35:16,470 --> 00:35:21,526 Inside information becomes a commodity, just like everything else. 477 00:35:21,527 --> 00:35:24,783 - Sorry, all, got held up. - Hello, Simon. 478 00:35:24,784 --> 00:35:26,452 How was the day? 479 00:35:26,453 --> 00:35:29,558 - It was very impressive. - Did you pay the broker? 480 00:35:29,559 --> 00:35:32,659 Honestly, William, you spent six hundred thousand today. 481 00:35:32,660 --> 00:35:35,721 Have you any idea what it's like carrying all that cash around? 482 00:35:35,722 --> 00:35:37,565 You deal in cash? 483 00:35:37,566 --> 00:35:41,011 Well, if I buy stock in the usual fashion, it turns into a feeding frenzy. 484 00:35:41,012 --> 00:35:42,842 So, yes, I deal in cash. 485 00:35:42,843 --> 00:35:45,896 And that way, no-one knows what I buy or when. 486 00:35:45,897 --> 00:35:48,853 - Imaginative accounting? - Exactly. 487 00:35:48,854 --> 00:35:54,279 So, William, now I've seen what you can do, I've decided I'd like you to do the same for me. 488 00:35:54,280 --> 00:35:56,426 - That's very big of you. - Isn't it? 489 00:35:56,427 --> 00:36:00,175 - I take twenty per cent commission. - Agreed. 490 00:36:00,176 --> 00:36:03,401 - Although, I have a small request. - Oh? 491 00:36:03,402 --> 00:36:05,596 Something I learnt when investing in property. 492 00:36:05,597 --> 00:36:07,414 And what's that? 493 00:36:07,415 --> 00:36:13,293 When someone else invests your money, the only way to guarantee they're careful with it, 494 00:36:13,294 --> 00:36:16,839 - is to ask them to match it. - Match it? 495 00:36:16,840 --> 00:36:19,543 That way, they're gambling their money along with yours. 496 00:36:19,544 --> 00:36:21,612 It's an act of faith. 497 00:36:21,613 --> 00:36:24,763 Never heard of such a thing. 498 00:36:26,125 --> 00:36:27,983 I'm listening. 499 00:36:28,716 --> 00:36:31,900 We make it a joint venture. A million each. 500 00:36:31,901 --> 00:36:35,125 You invest it all. Then we share the profits equally. 501 00:36:35,126 --> 00:36:38,120 If I lose, you do too. 502 00:36:39,354 --> 00:36:42,659 Of course, the only people who ever... 503 00:36:42,660 --> 00:36:47,036 refuse such a request either have no balls, 504 00:36:47,037 --> 00:36:51,464 or they don't think they can live up to expectation. 505 00:36:51,465 --> 00:36:55,875 Well, in that case, how could I refuse? 506 00:36:55,998 --> 00:36:58,248 Good. Tomorrow then. 507 00:37:11,013 --> 00:37:15,134 - Well, I didn't see this coming. - No, me neither. 508 00:37:15,135 --> 00:37:18,635 - Plays right into our hands, though. - How so? 509 00:37:18,636 --> 00:37:23,069 Well, if she think I've lost money too, it'll be harder for her to smell a rat. 510 00:37:23,070 --> 00:37:25,038 How long do you need to clear the office after we've done? 511 00:37:25,039 --> 00:37:27,238 I've just got to disconnect the feed... ten minutes. 512 00:37:27,239 --> 00:37:28,756 OK, 513 00:37:28,947 --> 00:37:32,442 so we let her make an early profit, we relax, 514 00:37:32,443 --> 00:37:35,839 find a company in freefall, and hit her with the sting. 515 00:37:35,840 --> 00:37:38,758 Once that happens, you should get her out as quickly as possible. 516 00:37:38,759 --> 00:37:40,088 Right. 517 00:37:41,500 --> 00:37:44,766 We should also work out what we're going to do about Eddie and his bar. 518 00:37:44,767 --> 00:37:46,877 Oh, yeah? What did you have in mind? 519 00:37:46,878 --> 00:37:50,213 Well, we do need an extra pair of hands. 520 00:37:50,214 --> 00:37:52,305 - So what's the catch? - There's no catch. 521 00:37:52,306 --> 00:37:53,903 There's always a catch. 522 00:37:53,904 --> 00:37:57,414 Well, maybe you could redecorate? 523 00:37:57,804 --> 00:38:01,882 I chose every bit of wallpaper, and all the carpet and all the fittings myself, you know! 524 00:38:01,883 --> 00:38:04,466 - Maybe that's the problem. - But that aside, 525 00:38:04,467 --> 00:38:07,281 you're back in business... if you want. 526 00:38:07,282 --> 00:38:08,936 Equal partners. 527 00:38:10,560 --> 00:38:13,843 - With you two? - Is there a problem? 528 00:38:13,844 --> 00:38:17,138 Feels a bit like starting up a pension fund with Robert Maxwell. 529 00:38:17,139 --> 00:38:20,109 Do we have a deal or not? 530 00:38:21,602 --> 00:38:23,775 Listen, you've still got to pay for all your drinks, OK. 531 00:38:23,776 --> 00:38:28,439 - I need to keep the books straight. - Goes without saying. 532 00:38:28,440 --> 00:38:29,880 OK, deal. 533 00:38:34,799 --> 00:38:37,696 Haven't you got work to do, Edward? 534 00:38:37,697 --> 00:38:41,387 You seem to be spending a lot of time with these...gentlemen. 535 00:38:41,388 --> 00:38:44,116 - They're friends of yours, I assume? - Yes, they are. 536 00:38:44,117 --> 00:38:47,778 Well, perhaps you should spend less time socialising 537 00:38:47,779 --> 00:38:52,035 and more time with our other guests, which is what I pay you for. 538 00:38:52,036 --> 00:38:53,634 OK? Good. 539 00:38:54,509 --> 00:38:56,135 Bollocks. 540 00:39:00,450 --> 00:39:02,520 I beg your pardon? 541 00:39:04,440 --> 00:39:06,679 He said, "Bollocks." 542 00:39:06,680 --> 00:39:09,227 You can't talk to me like that. 543 00:39:09,228 --> 00:39:13,502 I think you'll find that he just did. 544 00:39:13,503 --> 00:39:15,303 Keep the change. 545 00:39:18,619 --> 00:39:20,359 You sure there isn't a catch? 546 00:39:20,360 --> 00:39:22,923 There is just one little thing. 547 00:39:22,924 --> 00:39:26,974 Do you know what? I flaming knew it! 548 00:39:31,885 --> 00:39:34,659 They left about half an hour ago, carrying a briefcase. 549 00:39:34,660 --> 00:39:36,743 The boys are watching them. 550 00:39:36,744 --> 00:39:41,334 Let's pay them a little visit, shall we? 551 00:39:45,879 --> 00:39:48,399 - Morning, Gary. - Sir. 552 00:39:58,080 --> 00:39:59,558 What do I have to do again? 553 00:39:59,559 --> 00:40:05,561 Wait in the khazi until I come, then go to room 610 and say what's on this paper. 554 00:40:05,562 --> 00:40:10,918 OK, same as yesterday, and then after an hour, I'll find a company in freefall and buy heavy. 555 00:40:10,919 --> 00:40:12,641 Of course, all hell will break loose, 556 00:40:12,642 --> 00:40:15,019 but I'll offer to help them recoup their losses tomorrow. 557 00:40:15,020 --> 00:40:16,906 - And we'll be gone. - Exactly. 558 00:40:16,907 --> 00:40:21,093 - You help calm them down and get them out. - Right. 559 00:40:21,094 --> 00:40:23,135 I'm here to make a collection. 560 00:40:23,136 --> 00:40:25,656 Ahem! I'm... Oh, God! 561 00:40:25,801 --> 00:40:29,155 I'm here to make... I'm here to make a... I'm... 562 00:40:29,156 --> 00:40:32,627 - No, I wouldn't have missed this for the world. - Call you later. 563 00:40:32,628 --> 00:40:35,825 And I was beginning to think you'd changed your mind. 564 00:40:35,826 --> 00:40:37,896 - Nervous? - Never. 565 00:40:38,353 --> 00:40:42,118 Oh, been spending your profits already, I see? 566 00:40:42,119 --> 00:40:45,673 I'm not convinced that's any of your business, 567 00:40:45,674 --> 00:40:47,798 but, yes, I have a dinner party this weekend. 568 00:40:47,799 --> 00:40:54,279 - And do you have your investment? - Have you brought yours? 569 00:41:04,336 --> 00:41:06,959 Niceties over. Shall we get started? 570 00:41:06,960 --> 00:41:09,230 - Of course. - Allow me. 571 00:41:09,231 --> 00:41:11,125 Thank you so much. Just put the cases there, 572 00:41:11,126 --> 00:41:15,044 - the broker's sending someone round. - I'll organise some coffee. 573 00:41:15,045 --> 00:41:17,760 Yes, that's a wonderful idea. 574 00:41:17,761 --> 00:41:18,720 Please. 575 00:41:22,952 --> 00:41:25,519 You're on. 576 00:41:31,135 --> 00:41:32,747 Alright, Mick? 577 00:41:33,130 --> 00:41:36,618 - Do your stuff. - How certain are you? 578 00:41:36,619 --> 00:41:39,119 No, no, no, that's good enough for me, Tim. Thanks. 579 00:41:39,120 --> 00:41:43,260 A hundred thousand in Fastco Logistics. 580 00:41:43,484 --> 00:41:45,275 A good start. 581 00:41:46,550 --> 00:41:49,954 For God's sake, rather than sitting there like a moron, 582 00:41:49,955 --> 00:41:52,390 why don't you take the bags back to the hotel? 583 00:41:52,391 --> 00:41:53,647 Sorry. 584 00:41:53,648 --> 00:41:58,598 You can bring the car back to get me later. 585 00:42:00,788 --> 00:42:04,748 He has a degree in business studies. 586 00:42:09,440 --> 00:42:11,559 Worth half a mill? 587 00:42:11,897 --> 00:42:14,731 OK, let me know. Hello, Martin. 588 00:42:14,732 --> 00:42:17,365 Mr Dagmar. I'm here to make a collection. 589 00:42:17,366 --> 00:42:20,124 Two cases there. Tell Nick they're to go into a separate account. 590 00:42:20,125 --> 00:42:22,925 - In your name, sir? - No, Dagmar and Naismith. 591 00:42:22,926 --> 00:42:25,946 - I'll make sure to let him know. - Thank you. 592 00:42:25,947 --> 00:42:28,557 Yes? Really? How heavy? 593 00:42:30,988 --> 00:42:35,578 Good man, I'll see you back at the bar. 594 00:42:39,166 --> 00:42:42,068 I make us up around two hundred thousand pounds. 595 00:42:42,069 --> 00:42:45,412 It's not exactly world shattering for a two million pound investment. 596 00:42:45,413 --> 00:42:46,806 It's early yet. 597 00:42:46,807 --> 00:42:49,171 I'm waiting for the heads up on a couple of financial reports, 598 00:42:49,172 --> 00:42:52,172 they should have a big effect on the market value of the companies concerned. 599 00:42:52,173 --> 00:42:55,897 If we move quickley enough, well, we could make quite a killing. 600 00:42:55,898 --> 00:43:03,638 Hmm! Well then, I'll take the chance to visit the ladies while I can. 601 00:43:06,235 --> 00:43:09,295 She's gone to the bathroom. 602 00:43:29,787 --> 00:43:33,207 Perhaps you should take a look. 603 00:43:34,961 --> 00:43:36,943 Only me! 604 00:43:37,335 --> 00:43:40,407 Damn gents is out of action and I've been caught a bit short. 605 00:43:40,408 --> 00:43:41,600 Hello? 606 00:43:42,639 --> 00:43:44,439 Anyone there? 607 00:43:51,000 --> 00:43:52,722 - She's not there. - What? 608 00:43:52,723 --> 00:43:56,593 Well, she's vanished into thin air! 609 00:43:59,698 --> 00:44:01,284 There she is. 610 00:44:08,170 --> 00:44:09,782 Cases! 611 00:44:34,072 --> 00:44:37,132 - They changed cases. - How? 612 00:44:43,617 --> 00:44:46,947 Dark brown leather, gold locks. 613 00:45:03,880 --> 00:45:05,319 They worked the switch! 614 00:45:05,320 --> 00:45:07,105 That's outrageous. 615 00:45:07,106 --> 00:45:09,176 We've been conned! 616 00:45:12,920 --> 00:45:14,784 Yes! 617 00:45:15,328 --> 00:45:16,899 We did it! 618 00:45:17,479 --> 00:45:22,069 We bloody well did it! You are a genius! 619 00:45:22,457 --> 00:45:24,165 Yes, I am. 620 00:45:25,716 --> 00:45:30,359 Finally, we can get out of this dump! I'm seeing a penthouse with a butler. 621 00:45:30,360 --> 00:45:32,911 And a box at the Emirates. And a Porsche. 622 00:45:32,912 --> 00:45:36,959 And you know what? You can have enough Jimmy Choos for three octopuses, 623 00:45:36,960 --> 00:45:38,434 or is it octopi? 624 00:45:38,435 --> 00:45:41,434 And a holiday. Oh, a holiday! 625 00:45:41,435 --> 00:45:43,499 Somewhere hot. Mexico! 626 00:45:43,500 --> 00:45:47,370 You switched the wrong sodding case! 627 00:45:48,118 --> 00:45:49,621 No way! 628 00:45:50,326 --> 00:45:53,728 - That's his case! I swear it! - Yeah? Well, how can it be? 629 00:45:53,729 --> 00:45:56,821 Because there's fifties on the front. 630 00:45:56,822 --> 00:46:03,278 You told me to use twenties and I did. You checked, remember? 631 00:46:03,279 --> 00:46:05,709 I don't believe this. 632 00:46:06,799 --> 00:46:08,869 We've been conned. 633 00:46:14,640 --> 00:46:17,542 - What? - We're looking for some people. 634 00:46:17,543 --> 00:46:20,873 - Who? - A couple of grifters. 635 00:46:22,266 --> 00:46:26,676 - They're inside. - OK, let's have 'em. 636 00:46:35,732 --> 00:46:38,336 - Fit bird and a young bloke? - How would you know that? 637 00:46:38,337 --> 00:46:40,647 Ain't you heard? I know everything. 638 00:46:40,648 --> 00:46:42,718 So where are they? 639 00:46:43,722 --> 00:46:49,060 - Are you gonna hit me if I don't tell you? - Almost certainly. 640 00:46:49,061 --> 00:46:53,552 - Not sure there'll be much left by now. - Why not? 641 00:46:53,553 --> 00:46:58,953 Because you ain't the only ones looking for 'em. 642 00:47:01,340 --> 00:47:02,352 Shit! 643 00:47:11,079 --> 00:47:12,519 Hello, Vicky. 644 00:47:13,541 --> 00:47:16,781 You done me for thirty grand. 645 00:47:29,760 --> 00:47:32,160 Alright. Pay 'em. 646 00:47:48,036 --> 00:47:51,411 - Well, I can explain... - Oh, please do. 647 00:47:51,412 --> 00:47:53,203 Well, I... 648 00:47:53,435 --> 00:47:54,245 just... 649 00:47:55,286 --> 00:47:57,806 - Come here. - OK! OK. 650 00:48:03,800 --> 00:48:06,039 Oi! Leave her! 651 00:48:14,825 --> 00:48:16,715 I want my money. 652 00:48:16,944 --> 00:48:21,799 Or I'm going to have to make them cut his nuts off and feed them to him. 653 00:48:21,800 --> 00:48:24,119 - OK? - OK. 654 00:48:24,577 --> 00:48:26,318 Em, don't do it! 655 00:48:26,319 --> 00:48:28,749 Shut up, don't panic. 656 00:48:35,542 --> 00:48:38,422 There's your thirty grand. 657 00:48:38,504 --> 00:48:39,884 Thank you. 658 00:48:40,406 --> 00:48:43,125 Take her down to the car. 659 00:48:43,126 --> 00:48:44,506 Wait! 660 00:48:44,684 --> 00:48:46,844 You got your money. 661 00:48:46,906 --> 00:48:48,956 Oh, I've got a little something extra in mind for her... 662 00:48:48,957 --> 00:48:50,022 Yeah? 663 00:49:05,667 --> 00:49:07,686 Who the hell are you? 664 00:49:07,687 --> 00:49:10,964 Is this fool really asking me who I am? 665 00:49:10,965 --> 00:49:13,318 Yeah, I think he is. 666 00:49:13,525 --> 00:49:21,535 He's the black guy I told you about. The one they were meeting up with. 667 00:49:22,378 --> 00:49:24,510 It's her alright. 668 00:49:27,564 --> 00:49:29,273 And him. 669 00:49:29,693 --> 00:49:31,920 OK, I'm going to ask you again, 670 00:49:31,921 --> 00:49:34,694 who are you and what do you want? 671 00:49:34,695 --> 00:49:39,390 These people stole some money from my employer. 672 00:49:39,391 --> 00:49:41,455 Oh, yeah? 673 00:49:41,654 --> 00:49:43,348 You'd better join the end of the queue, mate. 674 00:49:43,349 --> 00:49:47,088 The people we work for do not join queues. 675 00:49:47,089 --> 00:49:49,609 Shoot these fools, man. 676 00:49:56,581 --> 00:49:58,057 Jesus! 677 00:49:58,372 --> 00:50:00,622 Now find this money. 678 00:50:05,899 --> 00:50:09,111 - So, what's in there, then? - Whoa, whoa, wait, you stealing my money? 679 00:50:09,112 --> 00:50:11,597 No, no, this is just the money they took off me. 680 00:50:11,598 --> 00:50:13,770 - Shoot him too. - No! No! 681 00:50:13,771 --> 00:50:17,934 Please, you can take the money, take MY money! 682 00:50:17,935 --> 00:50:21,039 I,... we never saw nothing, did we, lads? 683 00:50:21,040 --> 00:50:23,868 - Boss? - No, please, please. 684 00:50:23,869 --> 00:50:25,645 You don't have to kill me. 685 00:50:25,646 --> 00:50:29,649 We didn't see nothing, we weren't even here. We're cool. 686 00:50:29,650 --> 00:50:31,997 - We're cool, I swear. - You're cool? 687 00:50:31,998 --> 00:50:32,954 - Yeah. - You sure? 688 00:50:32,955 --> 00:50:37,095 - Yeah, yeah. - Alright, so tell me... 689 00:50:38,252 --> 00:50:41,000 - ... what did you see? - Nothing. 690 00:50:41,001 --> 00:50:44,578 Cos it's nothing personal, but if I ever see you again, I'm going to have to kill you. 691 00:50:44,579 --> 00:50:45,712 Sure. 692 00:50:45,713 --> 00:50:48,021 - And every member of your family. - Yeah. 693 00:50:48,022 --> 00:50:50,111 - You understand? - Mmm. 694 00:50:50,112 --> 00:50:51,399 Alright. 695 00:50:55,628 --> 00:50:57,008 Thank you. 696 00:50:58,553 --> 00:51:00,863 Yeah...thanks. 697 00:51:01,996 --> 00:51:03,609 Thank you. 698 00:51:05,799 --> 00:51:07,599 - Boo! - Aaargh! 699 00:51:19,341 --> 00:51:21,591 You can get up now. 700 00:51:28,335 --> 00:51:30,855 Well, that was intense. 701 00:51:34,507 --> 00:51:36,487 It's her alright. 702 00:51:42,227 --> 00:51:43,730 And him. 703 00:51:45,745 --> 00:51:47,725 Shoot these fools. 704 00:51:56,679 --> 00:51:59,460 OK,... who are you? 705 00:52:00,280 --> 00:52:04,977 - I was just going to ask you the same thing. - I asked first. 706 00:52:04,978 --> 00:52:06,478 I'm Emma Kennedy. 707 00:52:06,479 --> 00:52:07,775 Sean. 708 00:52:07,966 --> 00:52:13,843 - And I'm guessing you're not William Dagmar? - No, I'm not. 709 00:52:13,844 --> 00:52:15,734 You're grifters?! 710 00:52:17,016 --> 00:52:19,752 - This is Ash Morgan. - "Three Socks"? 711 00:52:19,753 --> 00:52:22,988 Pleased to meet you...I think. 712 00:52:22,989 --> 00:52:25,937 - Well then, you must be... - Michael Stone. 713 00:52:25,938 --> 00:52:28,278 Oh, what's going on? 714 00:52:29,546 --> 00:52:32,498 We've just conned Mickey Bricks and Three Socks Morgan! 715 00:52:32,499 --> 00:52:34,360 I think you'll find it was the other way around. 716 00:52:34,361 --> 00:52:38,925 - Oh, really? Cos I thought we'd got clean away. - With nothing. 717 00:52:38,926 --> 00:52:42,976 Hang on, I was given you as a mark. 718 00:52:44,853 --> 00:52:46,473 Table for one. 719 00:52:49,376 --> 00:52:53,696 That's where you told me she would be. 720 00:52:58,694 --> 00:53:04,256 It seems we've all been a part of someone else's game. 721 00:53:04,257 --> 00:53:05,943 Albert. 722 00:53:05,944 --> 00:53:10,171 Just think of it as me... oiling the wheels. 723 00:53:10,172 --> 00:53:14,277 I have something for you, if you're interested... 724 00:53:14,278 --> 00:53:16,920 ..an M-A-R-K. 725 00:53:24,850 --> 00:53:26,108 Gotcha. 726 00:53:30,196 --> 00:53:32,724 - How'd it go? - Piece of cake. 727 00:53:32,725 --> 00:53:34,719 Her name is Sara Naismith. 728 00:53:34,720 --> 00:53:37,763 Made her money in dubious overseas property deals, 729 00:53:37,764 --> 00:53:40,531 and is now looking to invest in the market. 730 00:53:40,532 --> 00:53:43,238 - Which is where I come in? - Exactly. 731 00:53:43,239 --> 00:53:45,430 I've worked out a front for you. 732 00:53:45,431 --> 00:53:50,009 You'll be William Dagmar, a maverick trader on the money markets. 733 00:53:50,010 --> 00:53:54,193 He's good at what he does, but he hates the system, so now he deals only in cash. 734 00:53:54,194 --> 00:53:57,878 You'll be Sara Naismith and, Sean, you'll be her PA. 735 00:53:57,879 --> 00:54:01,702 - So how do we get to him? - Through this man, Simon Porter Jones. 736 00:54:01,703 --> 00:54:05,239 He'll be easy to reel in, because he's a sucker for a pretty face. 737 00:54:05,240 --> 00:54:07,310 Simon Porter Jones. 738 00:54:07,750 --> 00:54:09,609 Sara Naismith. 739 00:54:11,134 --> 00:54:13,061 The real test will be William Dagmar. 740 00:54:13,062 --> 00:54:17,067 - And remember he likes strong women. - Does that bother you? 741 00:54:17,068 --> 00:54:20,479 You seem to have put a lot of thought into this, Albert. 742 00:54:20,480 --> 00:54:23,090 Well, time on my hands. 743 00:54:25,167 --> 00:54:27,100 So how did you two meet? 744 00:54:27,101 --> 00:54:33,041 - Oh, we bumped into each other a while back. - Sorry! 745 00:54:36,279 --> 00:54:40,133 Albert took me under his wing. Taught me all about the long con. 746 00:54:40,134 --> 00:54:45,972 She is rough around the edges with lots to learn, but with the right person... 747 00:54:45,973 --> 00:54:47,667 Well? 748 00:54:48,693 --> 00:54:52,023 Oh, well, who better than you? 749 00:54:52,879 --> 00:54:56,101 You could have just introduced us! You know, like a normal person? 750 00:54:56,102 --> 00:54:57,829 Where's the fun in that? 751 00:54:57,830 --> 00:55:01,962 Besides, it's important for you all to see what the others can do. 752 00:55:01,963 --> 00:55:05,460 Well, you were looking for a new crew, Mick. 753 00:55:05,461 --> 00:55:08,290 Well, she must be good... 754 00:55:08,372 --> 00:55:11,005 for you to go to all this trouble. 755 00:55:11,006 --> 00:55:13,072 One way to find out! 756 00:55:13,073 --> 00:55:16,598 You've got to hand it to him, he's a clever old sod. 757 00:55:16,599 --> 00:55:20,133 - So, we're all working together now then? - No, we're not. 758 00:55:20,134 --> 00:55:21,350 - I thought... - No, you thought wrong. 759 00:55:21,351 --> 00:55:23,399 - I choose my own crew. - OK. 760 00:55:23,400 --> 00:55:26,364 Just give us back our thirty grand, and we'll be on our way. 761 00:55:26,365 --> 00:55:27,519 Ah. 762 00:55:27,957 --> 00:55:30,920 - Problem? - Yeah, we had to invest that. 763 00:55:30,921 --> 00:55:32,643 In what? 764 00:55:33,039 --> 00:55:35,199 It's a long story. 765 00:55:35,759 --> 00:55:36,811 - This fella? - Yeah. 766 00:55:36,812 --> 00:55:38,775 - Nice one. Could you go over there? - Yeah. 767 00:55:38,776 --> 00:55:41,036 Nice one, cheers. 768 00:55:41,487 --> 00:55:42,894 Great. 769 00:55:44,429 --> 00:55:45,837 Then we're broke. 770 00:55:45,838 --> 00:55:49,745 Come on, guys! Us four working together, we could make a fortune! 771 00:55:49,746 --> 00:55:51,518 Is your boyfriend always like this? 772 00:55:51,519 --> 00:55:58,089 Mostly. Except he's not my boyfriend, he's my baby brother. 773 00:55:59,160 --> 00:56:03,275 - Albert's been to a lot of trouble. - I don't like to be manipulated, even by Albert. 774 00:56:03,276 --> 00:56:07,970 I think you'll find, Ash, that this is just about him not liking being told what to do. 775 00:56:07,971 --> 00:56:10,444 It's a character flaw. Albert told me about it. 776 00:56:10,445 --> 00:56:12,158 - Did he now? - Yeah. 777 00:56:12,159 --> 00:56:14,167 - Did he tell you anything else? - Lots. 778 00:56:14,168 --> 00:56:15,725 Such as? 779 00:56:16,159 --> 00:56:20,132 He told me enough about how you play poker to beat you hands down every time. 780 00:56:20,133 --> 00:56:21,390 I doubt that. 781 00:56:21,391 --> 00:56:23,528 And he also said that I was the only person he knew 782 00:56:23,529 --> 00:56:26,678 - that could drink Ash Morgan under the table. - Ho-ho! 783 00:56:26,679 --> 00:56:29,512 That sounds like fighting talk! 784 00:56:29,513 --> 00:56:32,438 Well, I guess we'll never find out. 785 00:56:32,439 --> 00:56:34,059 Come on, Sean. 786 00:56:34,896 --> 00:56:36,705 Good luck, guys. 787 00:56:36,706 --> 00:56:39,856 If nothing else, it was fun. 788 00:56:42,321 --> 00:56:46,199 - Now, you have to admit, she was good. - Bit rough around the edges. 789 00:56:46,200 --> 00:56:50,039 - Yeah, but you could always train them up. - Maybe. 790 00:56:50,040 --> 00:56:54,164 You know what Albert's like, he'll only set us up again. 791 00:56:54,165 --> 00:56:57,952 - Yeah, he will, won't he? - Yeah, he's stubborn. 792 00:56:57,953 --> 00:56:59,730 Bit like you. 793 00:57:02,771 --> 00:57:04,479 Wait! 794 00:57:08,051 --> 00:57:11,239 As much as I know I'm going to regret this... 795 00:57:11,240 --> 00:57:12,878 I suppose... 796 00:57:13,121 --> 00:57:16,018 we could try one score. 797 00:57:16,019 --> 00:57:17,617 Just to see how it goes. 798 00:57:17,618 --> 00:57:19,531 We won't let you down, I promise. 799 00:57:19,532 --> 00:57:21,890 It's my crew, though. I have the last word in everything. 800 00:57:21,891 --> 00:57:23,189 OK. 801 00:57:24,140 --> 00:57:25,411 So... 802 00:57:25,971 --> 00:57:28,988 do you think the city's ready for us? 803 00:57:28,989 --> 00:57:36,369 I don't even know if I'm ready for you! Come on, let's do this. 804 00:57:51,605 --> 00:57:52,999 Well... 805 00:58:07,119 --> 00:58:09,159 So, what do we do now? 806 00:58:09,160 --> 00:58:11,723 Well, first we need to find a mark. 807 00:58:11,724 --> 00:58:14,335 Followed by a few drinks with Ash, 808 00:58:14,336 --> 00:58:15,758 and then... 809 00:58:16,007 --> 00:58:17,802 let's play some poker! 810 00:58:17,803 --> 00:58:20,221 - Alright, boss! - Oh, he'll like that. 811 00:58:20,222 --> 00:58:22,934 It's a character flaw. Enjoy it! 812 00:58:22,935 --> 00:58:25,635 I can't see it lasting! 813 00:58:27,999 --> 00:58:30,883 Resync: Corax 814 00:58:31,457 --> 00:58:34,805 THX to chocolate! 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net