1 00:00:02,160 --> 00:00:08,480 I call. £3,000 says you're a no-good, bluffing son of a bitch. 2 00:00:08,480 --> 00:00:10,960 Now is that any way to talk to an old friend? 3 00:00:10,960 --> 00:00:15,440 You're a con man, which means you're lucky I accept you as an acquaintance. 4 00:00:15,440 --> 00:00:19,400 Yusef, you've got to start working on your people skills. 5 00:00:19,400 --> 00:00:24,000 My people skills are fine, just show me your mother-bluffing hand. 6 00:00:24,000 --> 00:00:26,320 Two pairs. 7 00:00:26,320 --> 00:00:28,720 Full house! 8 00:00:28,720 --> 00:00:33,040 Ha! Go tell that to Obama! 9 00:00:33,040 --> 00:00:35,400 Two pairs. 10 00:00:35,400 --> 00:00:40,240 Nines. Nines. Four of a kind. 11 00:00:40,240 --> 00:00:43,560 I win again. 12 00:00:43,560 --> 00:00:47,120 I should have known, my father told me, never trust a Yank. 13 00:00:47,120 --> 00:00:49,080 We should listen to our parents. 14 00:00:49,080 --> 00:00:51,000 I'm sorry, I just couldn't resist. 15 00:00:51,000 --> 00:00:53,880 Oh, it was hysterical, yes, I nearly pissed my pants. 16 00:00:53,880 --> 00:00:58,440 Look, much as I love giving you lot my life savings, can we call it a night? 17 00:00:58,440 --> 00:01:02,760 - Or a morning. - Without giving me a chance to win my money back? Shame on you. 18 00:01:02,760 --> 00:01:05,480 - Yusef, you'll get another opportunity. - It's your call. 19 00:01:05,480 --> 00:01:07,880 Well, I'm going to beat you to death with £20? 20 00:01:07,880 --> 00:01:10,880 Wait, wait, I'm going to give you a break here. 21 00:01:10,880 --> 00:01:14,920 - Let's flip a coin, all right, five to one. - Albert! 22 00:01:14,920 --> 00:01:16,440 - Five to one? - Mm hm. 23 00:01:16,440 --> 00:01:18,800 I accept. 24 00:01:18,800 --> 00:01:20,400 Michael? 25 00:01:21,600 --> 00:01:23,240 OK. 26 00:01:28,040 --> 00:01:30,080 Yusef, your call. 27 00:01:31,600 --> 00:01:33,360 Heads. 28 00:01:56,120 --> 00:02:00,760 For 30 years I've called tails, this time I call heads. 29 00:02:00,760 --> 00:02:02,440 So why the change? 30 00:02:02,440 --> 00:02:06,880 I'm surrounded by con men, maybe one of you has a double-headed coin. 31 00:02:06,880 --> 00:02:13,000 - Yusef, that is very hurtful. - So sue me for the loose change your friend has left me with. 32 00:02:13,000 --> 00:02:14,560 Same time next week? 33 00:02:14,560 --> 00:02:18,480 You bet your Yankee ass. 34 00:02:18,480 --> 00:02:20,240 You asked to see me, madam? 35 00:02:20,240 --> 00:02:23,480 - You are the head concierge? - Yes. 36 00:02:25,800 --> 00:02:28,040 Do you know what a grifter is, Gerald? 37 00:02:28,040 --> 00:02:29,720 I am familiar with the term, madam. 38 00:02:29,720 --> 00:02:34,040 And as head concierge at one of London's most prestigious hotels, 39 00:02:34,040 --> 00:02:37,280 I guess there are some of these grifters 40 00:02:37,280 --> 00:02:40,880 who like you to tell them when there's a high roller in town. 41 00:02:40,880 --> 00:02:44,000 I can assure you, madam, at this hotel... 42 00:02:44,000 --> 00:02:49,560 In which case you'll know where I can find Albert Stroller. 43 00:03:38,160 --> 00:03:39,880 [ CHATTER ] 44 00:03:41,760 --> 00:03:46,000 - Morning, Ed. - He doesn't look happy. 45 00:03:46,000 --> 00:03:49,440 - Since when did I become your flaming postal address? - Did we get a letter? 46 00:03:49,440 --> 00:03:53,800 No, cos if you did, that would be easy, cos a letter, I'd just hand over the bar, wouldn't I? 47 00:03:53,800 --> 00:03:57,720 - We wouldn't need to be having this conversation, would we? - Then why are we? 48 00:03:57,720 --> 00:03:58,960 That! 49 00:04:00,840 --> 00:04:04,680 - Took four blokes to get it in. - Did anyone order anything? 50 00:04:13,000 --> 00:04:15,000 Somehow I wasn't expecting that. 51 00:04:15,000 --> 00:04:20,280 - Well, I'll be. - Who is it? - That... - Is Cool Hand Cooper. 52 00:04:20,280 --> 00:04:23,400 - Yeah. - Is he dead? 53 00:04:23,400 --> 00:04:25,560 There's only one way to find out. 54 00:04:32,480 --> 00:04:33,920 Nah, he's still warm. 55 00:04:40,320 --> 00:04:42,360 Bugger me. 56 00:04:42,360 --> 00:04:44,600 And there was me thinking I'd go to heaven. 57 00:04:47,040 --> 00:04:49,320 Well, put the kettle on. 58 00:04:53,320 --> 00:04:55,360 I thought you were doing a 15. 59 00:04:55,360 --> 00:04:59,400 I am. You make a mistake, you've gotta deal with the man. 60 00:05:00,520 --> 00:05:03,600 And on account of my good behaviour, 61 00:05:03,600 --> 00:05:06,400 - they moved me to a soft nick. - So you've done a runner. 62 00:05:06,400 --> 00:05:10,520 It was nice of her Majesty to put me up, but I was worried in case I outstayed my welcome. 63 00:05:10,520 --> 00:05:13,720 - Any chance of a bit of brekkie? - How long were you in that crate? 64 00:05:13,720 --> 00:05:16,280 Caught the last post yesterday. 65 00:05:16,280 --> 00:05:19,040 - Spent a night in the box. - Eddie... 66 00:05:19,040 --> 00:05:23,160 - Yes? - Breakfast, please. - Anything special? 67 00:05:23,160 --> 00:05:25,280 I can eat 50 eggs. 68 00:05:25,280 --> 00:05:30,480 But I'll start with three, scrambled. And can you chuck a bit of bacon at it? 69 00:05:32,840 --> 00:05:35,120 She's fit. 70 00:05:35,120 --> 00:05:37,800 - I am here, you know. - Luke, this is Emma 71 00:05:37,800 --> 00:05:41,920 - and this is Emma's brother. - Bit of a step up, isn't it? 72 00:05:41,920 --> 00:05:46,040 - I mean you never had the best looking crew, did you? - Oi! D'you want a slap? 73 00:05:46,040 --> 00:05:49,800 So, the crate? Explain. 74 00:05:49,800 --> 00:05:56,520 Opportunity, Mickey, opportunity and necessity. 75 00:05:56,520 --> 00:06:00,280 There was this cost-cutting initiative. 76 00:06:00,280 --> 00:06:03,040 Getting lags to sort through parcel mail. 77 00:06:03,040 --> 00:06:05,640 There I was just looking at this empty crate. 78 00:06:05,640 --> 00:06:08,880 It was kind of hard to pass up, really, so I posted myself here. 79 00:06:08,880 --> 00:06:11,960 - Why us? - Because you lot are the most intelligent people I know. 80 00:06:11,960 --> 00:06:15,880 Or put another way... I'm kind of up shit creek and you're my paddle. 81 00:06:15,880 --> 00:06:19,080 - How come? - I went down for this bank job that I did. 82 00:06:19,080 --> 00:06:22,720 Summer of 2002. Outer perimeter was a doddle and we'd got through 83 00:06:22,720 --> 00:06:26,200 the internal security with the help of someone we had on the inside. 84 00:06:26,200 --> 00:06:30,080 Nathalie, her name was, like Natalie, but with an "h". 85 00:06:35,920 --> 00:06:39,040 She had lips like sink plungers. 86 00:06:41,280 --> 00:06:42,880 Can we get on with it, please? 87 00:06:42,880 --> 00:06:46,160 Sorry. So we blasted our way into the vault, 88 00:06:46,160 --> 00:06:50,000 started ransacking the safety deposit boxes. 89 00:06:50,000 --> 00:06:55,840 Nathalie gave us a steer towards this one box. 90 00:06:59,240 --> 00:07:01,520 So what was in it? 91 00:07:07,240 --> 00:07:08,360 Diamonds. 92 00:07:08,360 --> 00:07:10,320 Must have been a hundred of 'em. 93 00:07:10,320 --> 00:07:12,040 Kind of went downhill from there. 94 00:07:12,040 --> 00:07:14,680 Nathalie lost her bottle and grassed us all up. 95 00:07:14,680 --> 00:07:17,640 So we split up, you know, a man's got to go his own way. 96 00:07:17,640 --> 00:07:20,520 Next thing I know, we were all being picked up one by one. 97 00:07:20,520 --> 00:07:23,800 They recovered most of the cash, but I'd held on to the sparklers. 98 00:07:23,800 --> 00:07:26,920 - So I buried 'em. - Where? 99 00:07:29,520 --> 00:07:30,800 I've got a map. 100 00:07:36,800 --> 00:07:40,640 - Ah, it's a proper treasure map. - It was an old plant machinery yard. 101 00:07:40,640 --> 00:07:44,880 Honestly, guys, there must be millions just sitting there. 102 00:07:44,880 --> 00:07:49,720 - Why didn't you get someone else to pick them up? - Good question, Albert, I'm glad you asked me. 103 00:07:49,720 --> 00:07:55,080 You see the thing is, it was nearly ten years ago and it's sort of been built on a bit. 104 00:07:55,080 --> 00:07:57,480 Built on by what? 105 00:07:57,480 --> 00:08:00,000 [ SIREN WAILS ] 106 00:08:07,560 --> 00:08:10,120 Yeah, I can see why that might be a problem. 107 00:08:10,120 --> 00:08:11,840 So hang on, I still don't get it. 108 00:08:11,840 --> 00:08:13,480 Why break out of prison? 109 00:08:13,480 --> 00:08:18,080 - The bank we turned over was the London branch of the Banca Populare di Sicilia. - Italian? 110 00:08:18,080 --> 00:08:22,680 Exactamundo. It turns out the diamonds belonged to a very important client of theirs. 111 00:08:22,680 --> 00:08:28,360 - Who just happened to have nicked 'em from another bank the year before. - When you say "important client". 112 00:08:28,360 --> 00:08:29,840 Oh, no. 113 00:08:29,840 --> 00:08:33,560 So this client operates the family business? 114 00:08:33,560 --> 00:08:36,640 - Got it in one, Albert. - The Mafia. 115 00:08:36,640 --> 00:08:38,680 I'm the last one of the gang to be released. 116 00:08:38,680 --> 00:08:41,480 - And what happened to the others? - Sort of... 117 00:08:48,880 --> 00:08:51,080 ..got shot. 118 00:08:51,080 --> 00:08:54,880 The thing is, it's my parole next week, 119 00:08:54,880 --> 00:09:00,640 and if they'd let me out, there'd be two guys with lumpy jackets waiting for me. 120 00:09:00,640 --> 00:09:04,520 This way, you help me find the diamonds first, I cut you in, 121 00:09:04,520 --> 00:09:07,680 then I fly to Bangkok, you know. It's win-win. Come on! 122 00:09:09,240 --> 00:09:12,680 - See you later, Coop. - Yeah, don't call us, we'll call you. 123 00:09:15,200 --> 00:09:20,320 (AMERICAN ACCENT) What we got here is a failure to communicate! 124 00:09:31,600 --> 00:09:32,800 Cooper's escaped. 125 00:09:34,720 --> 00:09:35,920 Get in. 126 00:09:41,600 --> 00:09:43,360 So where do you know this guy from? 127 00:09:43,360 --> 00:09:46,320 Coops? Knew him for years, before he got sent down. 128 00:09:46,320 --> 00:09:50,440 He was the best safe man in the country in his time, taught me nearly everything I know. 129 00:09:50,440 --> 00:09:52,680 - An artist. - Even though he travels in a crate? 130 00:09:52,680 --> 00:09:54,480 Well, always could think on his feet. 131 00:09:54,480 --> 00:09:59,080 - The main thing now is to create as much distance as we can between us and him. - Gets my vote. 132 00:09:59,080 --> 00:10:00,520 The only link to us is the crate 133 00:10:00,520 --> 00:10:06,880 - and if they work out what happened and find the address it was sent... - Yeah, but it went to Eddie, not us. 134 00:10:06,880 --> 00:10:08,640 What's going on? 135 00:10:13,120 --> 00:10:14,400 Eddie! 136 00:10:25,240 --> 00:10:26,760 Cor blimey, Ed. 137 00:10:30,360 --> 00:10:33,600 I don't get it, There was nothing on, really, no chip fryer, no grills. 138 00:10:33,600 --> 00:10:36,280 I was only at the Cash & Carry for an hour. 139 00:10:36,280 --> 00:10:38,280 So you weren't here when it happened? 140 00:10:38,280 --> 00:10:43,320 I ran back inside, see if I could save anything, but there was too much smoke. 141 00:10:43,320 --> 00:10:45,240 Well, at least you're all right. 142 00:10:45,240 --> 00:10:48,440 - Shit. What happened? - Three guesses. 143 00:10:48,440 --> 00:10:51,000 I just can't work out what could have started it. 144 00:10:51,000 --> 00:10:54,400 - It could have been anything. - Yeah. Dodgy electric sockets. - Boilers. 145 00:10:54,400 --> 00:10:58,880 - Rats chewing through cables. - Mafia. - Faulty appliances. 146 00:10:58,880 --> 00:11:02,600 - We should take you to the penthouse. - Did he say Mafia? - Yeah. 147 00:11:04,000 --> 00:11:06,240 Susan? 148 00:11:06,240 --> 00:11:13,680 Well, I've dragged you out of some dives in the past, Albert, but I think this one tops the list. 149 00:11:19,120 --> 00:11:22,440 - Where do you reckon he knows her from? - Blast from the past if you ask me. 150 00:11:22,440 --> 00:11:24,680 Whoever she was, it freaked him out. 151 00:11:24,680 --> 00:11:27,400 - This place is mint. - Coop, get in here. 152 00:11:27,400 --> 00:11:32,160 Listen, whoever she was, I'm sure Albert will tell us in his own sweet time when he is good and ready, 153 00:11:32,160 --> 00:11:35,880 - but right now let's not forget we still have a problem. - To put it mildly. 154 00:11:35,880 --> 00:11:38,800 Let's think this through. This is the Mafia we're talking about, 155 00:11:38,800 --> 00:11:43,680 - you can't shake them off and they tend not to accept polite apologies. - He just said Mafia again. 156 00:11:43,680 --> 00:11:45,200 And they traced Cooper back to us. 157 00:11:45,200 --> 00:11:47,640 Well, technically they traced him back to Eddie. 158 00:11:47,640 --> 00:11:51,040 Hang on, are you saying the Mafia, like on the telly? 159 00:11:51,040 --> 00:11:54,560 - No, Eddie, not like on the telly. - They're not as cuddly in real life. 160 00:11:54,560 --> 00:11:57,920 - It's a short step from Eddie to us. - So what, we're next? 161 00:11:57,920 --> 00:12:00,800 The way I see it, the only way out is to give them what they want. 162 00:12:00,800 --> 00:12:04,680 - But that's buried under a police station. - Yeah, I know, I know, I know, I know. 163 00:12:04,680 --> 00:12:09,680 Coop, the guy you said these diamonds belonged to, do you have a name? 164 00:12:09,680 --> 00:12:11,680 Bachini. Carlo Bachini. 165 00:12:11,680 --> 00:12:14,200 Ash, find out how high up the food chain he is. 166 00:12:14,200 --> 00:12:17,560 - Sean, get me a set of plans for that police station. - Right. 167 00:12:17,560 --> 00:12:22,040 - Emma, check out the station itself, personnel, civilian staff, everything you can. - OK. 168 00:12:22,040 --> 00:12:26,360 Hang on a minute. What, so it was the Mafia that burnt down my bar? 169 00:12:26,360 --> 00:12:29,240 - He's like lightning, isn't he? - It's like the Sopranos. 170 00:12:29,240 --> 00:12:30,840 Hey, fuggedaboutit. 171 00:12:33,120 --> 00:12:36,120 Right, let's meet back here in three hours. 172 00:12:36,120 --> 00:12:38,880 So 30 years after you walked out on me, 173 00:12:38,880 --> 00:12:42,280 you've suddenly realised you'd made a mistake 174 00:12:42,280 --> 00:12:45,080 and you came to beg me to take you back. 175 00:12:45,080 --> 00:12:47,480 Now that would be something, wouldn't it? 176 00:12:47,480 --> 00:12:50,160 Yes, it would. 177 00:12:50,160 --> 00:12:52,320 Yeah. But that's not it, is it? 178 00:12:53,320 --> 00:12:54,360 No. 179 00:12:56,680 --> 00:12:59,040 Although there was a time, 180 00:12:59,040 --> 00:13:03,720 around two weeks after I left, when that's exactly what I was going to do. 181 00:13:03,720 --> 00:13:06,440 Even bought a plane ticket home. 182 00:13:08,320 --> 00:13:13,440 - Why didn't you? - Because the morning I was due to leave... 183 00:13:15,080 --> 00:13:17,920 ..I found out that I was pregnant. 184 00:13:52,560 --> 00:13:55,480 Erm... are you thirsty? 185 00:13:55,480 --> 00:13:59,400 - Put a bit of effort into it. - I'm shaking it, boss, I'm shaking it. 186 00:14:06,800 --> 00:14:08,800 - Here you go, lads. - Cheers. 187 00:14:30,720 --> 00:14:33,200 So you didn't think that I had the right to know? 188 00:14:34,720 --> 00:14:36,280 In a word, no. 189 00:14:36,280 --> 00:14:38,400 And why not? 190 00:14:38,400 --> 00:14:41,720 Because you were a gambler and a grifter! 191 00:14:41,720 --> 00:14:44,320 No, look... 192 00:14:44,320 --> 00:14:47,360 What was I going to do? 193 00:14:47,360 --> 00:14:49,240 Follow you from con to con? 194 00:14:49,240 --> 00:14:54,200 City to city? Poker game to casino with a child in my arms? 195 00:14:54,200 --> 00:14:56,040 Or stay at home, 196 00:14:56,040 --> 00:14:59,320 not knowing when you'd be back, whether you'd won or lost. 197 00:14:59,320 --> 00:15:04,280 Whether it would be champagne or thugs banging at my door. 198 00:15:04,280 --> 00:15:07,120 I lived like that for five years 199 00:15:07,120 --> 00:15:09,040 and I loved it. At first. 200 00:15:09,040 --> 00:15:11,440 Every second it was exciting... 201 00:15:14,000 --> 00:15:16,440 ..but it wasn't the life for a child. 202 00:15:16,440 --> 00:15:20,520 And you felt you had the right to make that decision on your own? 203 00:15:20,520 --> 00:15:22,320 Yes, I did. 204 00:15:23,840 --> 00:15:26,080 I could have stopped gambling, the grift. 205 00:15:26,080 --> 00:15:27,840 I could have got a regular job. 206 00:15:29,360 --> 00:15:33,160 Look, you would have promised. 207 00:15:33,160 --> 00:15:35,640 Even meant it. And I would have believed you. 208 00:15:35,640 --> 00:15:42,400 - And it would have destroyed you when you let me... when you let - us - down. 209 00:15:49,880 --> 00:15:51,960 I had a beautiful baby girl. 210 00:15:51,960 --> 00:15:54,720 Kathleen. 211 00:15:54,720 --> 00:16:01,040 A shock of hair, eyes so blue you could have fallen in and swum around. 212 00:16:02,720 --> 00:16:05,240 The most precious thing in the world. 213 00:16:08,760 --> 00:16:11,800 And every day of her life, 214 00:16:11,800 --> 00:16:17,160 from that day to this, I loved her enough for both of us. 215 00:16:22,600 --> 00:16:27,400 And I've hated myself every one of those days for not sharing her with you. 216 00:16:29,480 --> 00:16:31,000 I'm so sorry. 217 00:16:37,080 --> 00:16:43,360 I married a good man when Kathleen was four, he treated her as his own. 218 00:16:46,640 --> 00:16:51,400 As she was growing up, I often thought about finding you again, telling you about her. 219 00:16:51,400 --> 00:16:53,560 But Albert, what would you have done? 220 00:16:53,560 --> 00:16:58,640 Turn up out of the blue with armfuls of presents when you'd won, 221 00:16:58,640 --> 00:17:00,560 empty promises when you'd lost. 222 00:17:02,080 --> 00:17:04,720 I wanted better for her. 223 00:17:08,040 --> 00:17:10,680 So why tell me now? 224 00:17:15,160 --> 00:17:17,480 Because she wants to meet you. 225 00:17:24,720 --> 00:17:27,600 The Bachini family operate on the west coast, mainly in Vegas, 226 00:17:27,600 --> 00:17:30,280 but they've got interests in Europe, including London. 227 00:17:30,280 --> 00:17:34,960 Carlo Bachini is the youngest son of Vito, a bit heavy-handed by all accounts, 228 00:17:34,960 --> 00:17:37,840 but not considered to be the sharpest knife in the drawer. 229 00:17:37,840 --> 00:17:42,440 Vito's embarrassed because Carlo's the only member of the family with a criminal record. 230 00:17:42,440 --> 00:17:46,240 Two counts of assault and one for non-payment of a parking fine. 231 00:17:46,240 --> 00:17:49,120 Word has it, one more strike and he's out. 232 00:17:49,120 --> 00:17:50,840 Hey, Albert. 233 00:17:50,840 --> 00:17:53,200 Hi. 234 00:17:53,200 --> 00:17:56,320 So where do we find him? 235 00:17:56,320 --> 00:18:00,960 - Lap dancing club in the West End. - What about the police station? - Sean got the original plans. 236 00:18:00,960 --> 00:18:04,720 And if Coops' map is accurate, then as far as I can make out, 237 00:18:04,720 --> 00:18:08,440 - the diamonds should be about nine feet under the canteen floor. - Nine feet? 238 00:18:08,440 --> 00:18:11,600 He had a mini digger. We can assume the diamonds weren't discovered 239 00:18:11,600 --> 00:18:15,120 - during the building phase or we'd have heard about it. - But? 240 00:18:15,120 --> 00:18:18,960 If we got in, the footings are two metres of reinforced concrete, 241 00:18:18,960 --> 00:18:20,720 so we'd need serious machinery. 242 00:18:20,720 --> 00:18:23,800 Once we cut through that, a few more feet of soil and we're there. 243 00:18:23,800 --> 00:18:28,280 - Sounds easy if you say it quick. - Emma, what about the station itself? 244 00:18:28,280 --> 00:18:31,440 Staff of about 80 or so, 15 of which are civilian support staff. 245 00:18:31,440 --> 00:18:33,960 But there could be another 20 with traffic wardens, 246 00:18:33,960 --> 00:18:38,400 - community support officers. - Night shift? - Maybe half that. 247 00:18:38,400 --> 00:18:44,440 Find out who authorises building maintenance at the station, get me a list of pre-approved contractors. 248 00:18:44,440 --> 00:18:47,880 - Sean, once Emma has that list, find out who takes care of drains. - Drains? 249 00:18:47,880 --> 00:18:50,840 Ash, start working on electronic security at the station. 250 00:18:50,840 --> 00:18:55,400 Bachini will find his way to us soon enough, so I'll see if I can buy us some time. 251 00:18:55,400 --> 00:19:00,920 - What, are you gonna talk to him? - We have to start somewhere and that's as good a place as any. 252 00:19:00,920 --> 00:19:03,160 Well, maybe I should come with you. 253 00:19:05,320 --> 00:19:09,360 No. I mean the fewer of us he knows about the better. 254 00:19:09,360 --> 00:19:11,960 - I'll be careful. - All right. 255 00:19:23,880 --> 00:19:28,200 - So...everything all right? - Yeah. Why shouldn't it be? 256 00:19:36,360 --> 00:19:38,640 And that woman at Eddie's? 257 00:19:38,640 --> 00:19:42,000 Oh...that was an old friend. 258 00:19:42,000 --> 00:19:43,840 Right. 259 00:19:43,840 --> 00:19:46,720 - So nothing to worry about, then? - Not at all, no. 260 00:19:48,200 --> 00:19:50,560 Now, Albert, 261 00:19:50,560 --> 00:19:55,600 I've known you long enough 262 00:19:55,600 --> 00:19:59,200 to know that that isn't true 263 00:19:59,200 --> 00:20:03,200 and you've known me long enough to know 264 00:20:03,200 --> 00:20:04,720 that I know that. 265 00:20:06,520 --> 00:20:08,120 It's complicated. 266 00:20:08,120 --> 00:20:10,720 Isn't it always? 267 00:20:10,720 --> 00:20:13,160 Look, Michael, I appreciate your concern, 268 00:20:13,160 --> 00:20:14,760 but it's kind of personal 269 00:20:14,760 --> 00:20:20,840 - and I want to be able to work it out on my own, all right? - OK. 270 00:20:20,840 --> 00:20:26,200 Incidentally, I won't be available for a couple of days, I guess. 271 00:20:26,200 --> 00:20:30,400 Yeah, no, that's fine, no problem. We'll manage. 272 00:20:30,400 --> 00:20:36,120 But Albert, if there's something you need, however small, 273 00:20:36,120 --> 00:20:40,560 you just shout, and Mafia or no Mafia, I will come running. 274 00:20:40,560 --> 00:20:42,200 OK, Michael. 275 00:21:02,440 --> 00:21:05,680 There is a guy to see you, he's a friend of Cool Hand Cooper. 276 00:21:05,680 --> 00:21:07,520 Mm-hmm. 277 00:21:19,640 --> 00:21:21,600 So you're a friend of Cooper? 278 00:21:21,600 --> 00:21:26,560 - What's on your mind? - I believe he has something you want. 279 00:21:26,560 --> 00:21:28,880 The diamonds he stole from you. 280 00:21:30,400 --> 00:21:32,400 You've got some balls. 281 00:21:33,440 --> 00:21:36,680 So what's this? He send you to negotiate? 282 00:21:38,200 --> 00:21:40,680 OK. 283 00:21:40,680 --> 00:21:43,040 Here's my opening offer. 284 00:21:43,040 --> 00:21:46,080 You bring me my stones by midnight 285 00:21:46,080 --> 00:21:51,440 and I won't shoot you and everyone who knows you in the face. 286 00:21:51,440 --> 00:21:53,160 That can't be done. 287 00:21:53,160 --> 00:21:54,920 Oh, really? 288 00:21:54,920 --> 00:21:58,720 Cooper doesn't have the stones, he buried them before he was arrested. 289 00:21:58,720 --> 00:22:03,240 - Now, I can get them back for you, but it's going to take some time. - So you know where they are? 290 00:22:03,240 --> 00:22:07,920 No, he's a little hazy on the exact location, which is why it might take a while. 291 00:22:07,920 --> 00:22:10,360 Then why are we even having this conversation? 292 00:22:10,360 --> 00:22:13,560 A good friend of mine had his bar burnt down yesterday. 293 00:22:13,560 --> 00:22:17,880 That's the thing with vermin, sometimes you have to smoke them out. 294 00:22:17,880 --> 00:22:21,480 Mr Bachini, I will get you your stones. 295 00:22:21,480 --> 00:22:25,560 I just need you to call off your dogs while I do it. 296 00:22:25,560 --> 00:22:30,040 I guess you know who I am, which makes you either very stupid or very brave to come here. 297 00:22:33,240 --> 00:22:34,960 Midnight tomorrow, 298 00:22:34,960 --> 00:22:38,320 those stones, or your nuts in my hand. 299 00:22:54,960 --> 00:22:57,800 - How did it go? - Nothing a change of underwear won't fix. 300 00:22:57,800 --> 00:22:59,640 - Did you buy us some time? - A little. 301 00:22:59,640 --> 00:23:02,840 It'll take a minimum of a week to get everything in place. 302 00:23:02,840 --> 00:23:04,440 - Four days? - Hmmm. 303 00:23:04,440 --> 00:23:08,520 OK, at a push and taking more risks than we should, we can go in three. 304 00:23:08,520 --> 00:23:12,360 - We have to go tomorrow. - Like I said, tomorrow's perfect. - Where are we? 305 00:23:12,360 --> 00:23:16,120 Two of the utility companies are approved for drainage work at the station. 306 00:23:16,120 --> 00:23:18,600 Look Mick, I know you're brilliant, 307 00:23:18,600 --> 00:23:21,880 but do you seriously expect us to break into a police station at night 308 00:23:21,880 --> 00:23:24,680 and dig a nine-foot hole in the canteen floor? 309 00:23:24,680 --> 00:23:27,880 Of course not. We'll do it in broad daylight. 310 00:23:29,480 --> 00:23:33,760 Emma, start working on getting us security passes from the utility companies. 311 00:23:33,760 --> 00:23:38,080 - Ash, you'll have to start sourcing the material we'll need. - What about me? 312 00:23:39,680 --> 00:23:42,600 I've got a special job for you. 313 00:23:48,240 --> 00:23:50,880 Oi! What you doing in there? 314 00:23:57,880 --> 00:23:59,240 - You all right? - Sorry. 315 00:24:10,120 --> 00:24:12,840 According to plans, kitchen ventilators on the side, 316 00:24:12,840 --> 00:24:15,280 only one CCTV camera on the wall, looking back. 317 00:24:15,280 --> 00:24:17,840 - Monitor's in the custody suite. - What about the gate? 318 00:24:17,840 --> 00:24:24,120 - Wireless remote, should be OK if I can find the right frequency. - OK, Sean, do your stuff. 319 00:24:24,120 --> 00:24:25,760 Not exactly high security, is it? 320 00:24:25,760 --> 00:24:30,640 Well, there's not too many people stupid enough to break into a police station, is there? 321 00:24:34,000 --> 00:24:35,160 Eeeuuurgh. 322 00:24:37,000 --> 00:24:39,320 - OK, then, here we go! - Here we go! 323 00:24:41,760 --> 00:24:48,080 Ah! Come on, you what! Come on! You! 324 00:24:48,080 --> 00:24:51,360 - Don't you touch me! - Calm down! 325 00:24:55,200 --> 00:24:58,960 His name is Michael Stone, aka Mickey Bricks. 326 00:24:58,960 --> 00:25:04,280 - He runs a grifting crew, pretty high end by the sound of it. - Can I trust him? 327 00:25:04,280 --> 00:25:08,800 He knows Cooper from way back, so maybe he's being straight or just helping out a friend. 328 00:25:11,400 --> 00:25:17,080 - Put a couple of guys on him, first sign that he's playing games, take him for a drive. - OK, boss. 329 00:25:38,920 --> 00:25:43,240 Albert... this is Kathleen. 330 00:25:49,480 --> 00:25:52,520 - Hello. - Hello. 331 00:26:04,800 --> 00:26:09,040 Come on, sleeping beauty. Wakey wakey, let's get a bit of information on who you are. 332 00:26:15,800 --> 00:26:17,600 Come on, give me some information here. 333 00:26:17,600 --> 00:26:20,080 [ SHOUTING ] 334 00:26:37,800 --> 00:26:40,160 Get in there, be quiet and get some sleep! 335 00:26:46,440 --> 00:26:50,520 - Like any desserts? - Thanks. - Yes, thank you. 336 00:26:50,520 --> 00:26:51,880 Not for me, thank you. 337 00:26:53,080 --> 00:26:56,320 - It's strange, seeing you two together. - Yeah! 338 00:26:58,000 --> 00:27:01,680 I think it's time you two talked alone. 339 00:27:01,680 --> 00:27:07,000 Albert, Kathleen and I have no secrets from each other. 340 00:27:07,000 --> 00:27:10,680 Everything I know about you, she does, too. 341 00:27:16,000 --> 00:27:19,520 This must be weird for you too, huh? 342 00:27:19,520 --> 00:27:21,560 Yeah. Just a little, yes. 343 00:27:23,520 --> 00:27:25,720 You know she still loves you. 344 00:27:25,720 --> 00:27:29,680 The truth is I don't think she ever stopped. 345 00:27:29,680 --> 00:27:32,920 Well, I guess she loved you more. 346 00:27:32,920 --> 00:27:36,400 She believes she did what was right for me. 347 00:27:36,400 --> 00:27:38,400 Yeah, I know. 348 00:27:38,400 --> 00:27:40,680 And what do you think? 349 00:27:40,680 --> 00:27:45,680 - Was she right? - Probably. 350 00:27:47,720 --> 00:27:49,960 Good answer. 351 00:27:49,960 --> 00:27:51,880 What about you? Are you married? 352 00:27:51,880 --> 00:27:56,680 Yes - Aaron. It's been six years now. 353 00:27:56,680 --> 00:27:59,920 We have two sons. Anthony and Benjamin. 354 00:28:03,000 --> 00:28:04,520 You're a grandfather. 355 00:28:07,240 --> 00:28:09,000 I'm a grandfather. 356 00:28:21,960 --> 00:28:27,200 - Poor Sean. - He'll be all right, it's character building. - They'll let him out in the morning, though? 357 00:28:27,200 --> 00:28:29,080 Yeah, as long as he behaves himself. 358 00:28:29,080 --> 00:28:31,600 Now we just have to wait for the shit to hit the fan. 359 00:28:31,600 --> 00:28:33,320 I still think we need an edge. 360 00:28:33,320 --> 00:28:36,360 - What kind of edge? - Well, I was thinking 361 00:28:36,360 --> 00:28:41,560 it might be nice when we start digging up the police station, if there's no policemen in it. 362 00:28:43,160 --> 00:28:45,320 They're fine looking lads. 363 00:28:45,320 --> 00:28:48,280 Well, you can keep that if you'd like. 364 00:28:48,280 --> 00:28:50,680 Thank you very much. 365 00:28:53,480 --> 00:28:55,520 Can I ask you a question? 366 00:28:55,520 --> 00:28:58,120 Yes. 367 00:28:58,120 --> 00:29:01,120 Your mother said you wanted to meet with me. 368 00:29:01,120 --> 00:29:04,040 She never kept me from you, 369 00:29:04,040 --> 00:29:06,200 I always knew all I had to do was ask. 370 00:29:06,200 --> 00:29:11,240 Somehow it felt disrespectful to Dad. 371 00:29:11,240 --> 00:29:13,360 My stepfather. 372 00:29:13,360 --> 00:29:17,040 So Mum would tell me stories about you when we were on our own. 373 00:29:18,560 --> 00:29:21,440 It sounded so exciting. 374 00:29:21,440 --> 00:29:24,200 Casinos, London, Paris. 375 00:29:24,200 --> 00:29:28,720 The times you had to run away in the middle of the night because people were chasing you. 376 00:29:28,720 --> 00:29:31,240 Well, that was not so funny. 377 00:29:31,240 --> 00:29:35,040 So you kind of became my super hero. 378 00:29:36,640 --> 00:29:41,440 Out in the big world having exciting adventures. 379 00:29:41,440 --> 00:29:43,640 I liked that. 380 00:29:45,160 --> 00:29:48,040 And as for the "why now" part? 381 00:29:50,440 --> 00:29:52,400 Dad died eight months ago. 382 00:29:53,920 --> 00:29:56,800 - Oh, I'm so sorry. - Me too. 383 00:29:59,520 --> 00:30:01,720 Anyway... 384 00:30:01,720 --> 00:30:04,760 finally I get to meet my super hero. 385 00:30:04,760 --> 00:30:07,200 I'm hardly that, I'll tell you. 386 00:30:08,720 --> 00:30:12,320 I just thought maybe we could be friends, 387 00:30:12,320 --> 00:30:14,880 visit sometimes. 388 00:30:14,880 --> 00:30:16,760 Maybe meet the boys. 389 00:30:16,760 --> 00:30:19,560 I'd love that really very much. 390 00:30:23,840 --> 00:30:26,600 Mum says you'll let me down. 391 00:30:26,600 --> 00:30:31,480 Well, I guess I never did anything to make her believe otherwise. 392 00:30:31,480 --> 00:30:33,080 I hope not. 393 00:30:35,840 --> 00:30:39,240 - Will you do something for me? - If I can, yes. 394 00:30:39,240 --> 00:30:41,960 - I've told you about my life. - Yeah. 395 00:30:41,960 --> 00:30:44,240 Now show me yours! 396 00:30:44,240 --> 00:30:46,200 - My life? - Your life. 397 00:30:46,200 --> 00:30:48,240 Well! 398 00:30:48,240 --> 00:30:51,640 Hello, Mr Stroller, welcome back. 399 00:31:07,600 --> 00:31:10,800 What's this? 400 00:31:13,120 --> 00:31:16,800 That... is for later. 401 00:31:23,080 --> 00:31:24,240 Right on. 402 00:31:41,200 --> 00:31:46,440 - It was just as I imagined. - Well, I'm glad. - I just wanted to see the real you. 403 00:31:46,440 --> 00:31:49,240 Oh, you mean the sad old man who doesn't know when to quit? 404 00:31:49,240 --> 00:31:52,600 The man my mother fell in love with. 405 00:31:52,600 --> 00:31:54,520 You know, 406 00:31:54,520 --> 00:31:57,200 she never really explained why she left. 407 00:31:57,200 --> 00:32:00,760 We had this flat right off the West End. 408 00:32:00,760 --> 00:32:03,360 I was very happy there, 409 00:32:03,360 --> 00:32:05,960 but she found this house, 410 00:32:05,960 --> 00:32:09,080 and she took me to see it 11 times. 411 00:32:09,080 --> 00:32:12,920 She was obsessed. She re-decorated the whole thing in her head, 412 00:32:12,920 --> 00:32:14,200 she picked out the furniture, 413 00:32:14,200 --> 00:32:17,200 she even made a list of people she'd invite to the house warming. 414 00:32:17,200 --> 00:32:19,360 Yeah, that sounds like Mum. 415 00:32:19,360 --> 00:32:22,040 So, we got enough money together to put down an offer. 416 00:32:24,920 --> 00:32:26,440 I remember... 417 00:32:26,440 --> 00:32:31,680 her face was like a three-year-old on Christmas morning. 418 00:32:33,600 --> 00:32:36,920 I've got this horrible feeling I know what's coming next. 419 00:32:36,920 --> 00:32:38,480 Yeah. 420 00:32:38,480 --> 00:32:41,200 There was this high stakes game, 421 00:32:41,200 --> 00:32:45,520 and I figured I could win enough to buy the house outright and surprise her. 422 00:32:45,520 --> 00:32:48,320 But it didn't work out that way? 423 00:32:48,320 --> 00:32:50,920 Yeah, I had a queen high straight on the river. 424 00:32:50,920 --> 00:32:52,920 Turn the card over... 425 00:32:54,440 --> 00:32:56,400 Queen of hearts. 426 00:32:56,400 --> 00:32:58,280 Gave the other guy a flush. 427 00:32:58,280 --> 00:33:04,280 So my whole life changed on the turning over of one card. 428 00:33:04,280 --> 00:33:05,880 You lost the house? 429 00:33:05,880 --> 00:33:08,800 No, I lost everything. 430 00:33:11,200 --> 00:33:16,120 Within three months I'd won it all back and I could have bought the house twice over. 431 00:33:16,120 --> 00:33:20,520 By then... there was no-one to buy it for. 432 00:33:20,520 --> 00:33:24,560 Don't you ever wonder what might have happened if you'd turned over a different card? 433 00:33:24,560 --> 00:33:26,920 Gamblers only remember their winnings. 434 00:33:26,920 --> 00:33:29,160 That way they can justify what they do. 435 00:33:29,160 --> 00:33:32,760 Well, sounds like a hell of a life. 436 00:33:32,760 --> 00:33:34,320 Oh, it is, it is, yeah. 437 00:33:34,320 --> 00:33:39,600 But like the man said, it's not where you start that counts, it's where you finish. 438 00:33:39,600 --> 00:33:44,520 And speaking of finishing, your mother's going to be wondering where you are. 439 00:33:44,520 --> 00:33:45,880 Better get going. 440 00:33:47,680 --> 00:33:50,160 Thank you. 441 00:33:50,160 --> 00:33:52,440 I've had the best time. 442 00:33:52,440 --> 00:33:56,240 And I have too, really. 443 00:34:03,400 --> 00:34:04,440 What a night. 444 00:34:04,440 --> 00:34:08,440 - Yes. - Made a profit, too. 445 00:34:08,440 --> 00:34:10,520 You have it. Might bring you luck. 446 00:34:10,520 --> 00:34:14,440 Oh! I can't imagine it bringing me anything else. 447 00:34:14,440 --> 00:34:17,320 It's such a shame we go home tomorrow. 448 00:34:17,320 --> 00:34:20,960 We didn't think we'd find you, so Mum has the whole day mapped out. 449 00:34:20,960 --> 00:34:23,920 Listen, I have to see you before I go. 450 00:34:23,920 --> 00:34:27,440 Will you come and wave me off, say goodbye? 451 00:34:27,440 --> 00:34:29,920 You try and stop me. 452 00:34:29,920 --> 00:34:31,720 Tomorrow night, seven o'clock. 453 00:34:34,720 --> 00:34:36,440 You bet. 454 00:34:37,960 --> 00:34:39,480 Bye. 455 00:34:47,200 --> 00:34:50,240 Hello, I'm back. 456 00:34:55,600 --> 00:35:00,280 Well, you look like a man who's had a weight lifted from his shoulders. 457 00:35:00,280 --> 00:35:05,840 - I hope you weren't waiting up for me. - No, no, no. I was just out here reading. - Oh, really. In the dark? 458 00:35:10,560 --> 00:35:12,960 - Good night? - A great night. 459 00:35:12,960 --> 00:35:15,200 You do something special? 460 00:35:15,200 --> 00:35:17,480 Oh, I'd say it was something special, yeah. 461 00:35:17,480 --> 00:35:20,320 But you're not going to tell me what. 462 00:35:20,320 --> 00:35:21,840 All in good time. 463 00:35:26,560 --> 00:35:31,440 That thing we talked about. Did it resolve itself? 464 00:35:31,440 --> 00:35:34,600 Everything is fine. 465 00:35:34,600 --> 00:35:37,520 So I can go to bed? 466 00:35:37,520 --> 00:35:40,560 Be my guest, yeah. 467 00:35:40,560 --> 00:35:42,480 OK. 468 00:35:43,920 --> 00:35:46,400 Michael... 469 00:35:46,400 --> 00:35:51,000 I want you to know I appreciate your, you know, looking out for me. 470 00:35:52,680 --> 00:35:55,400 Whatever it is, I'll always have your back, Albert. 471 00:35:58,880 --> 00:36:01,480 - Goodnight, Albert. - Goodnight, Michael. 472 00:38:00,760 --> 00:38:03,320 [ CAR HORNS BEEP ] 473 00:38:37,120 --> 00:38:41,520 - I hadn't actually called anyone yet. - Yeah, well, it was on my job sheet. 474 00:38:41,520 --> 00:38:43,560 Must have been someone on the night shift. 475 00:38:43,560 --> 00:38:45,280 - It's gone crazy this morning. - Yeah? 476 00:38:48,600 --> 00:38:52,280 Happened overnight. It was fine yesterday when I left it. 477 00:38:52,280 --> 00:38:55,040 Blimey, makes your eyes water a bit, don't it? 478 00:38:55,040 --> 00:38:58,000 The smell's emanating from that vent there. 479 00:38:58,000 --> 00:39:00,240 - Oh, yeah. - So can you fix it? 480 00:39:00,240 --> 00:39:04,360 Well, depends where it is and whether I can get to it. 481 00:39:04,360 --> 00:39:09,240 Let's see if I can get a camera down there. So, what, it trails back into the back of the kitchen? 482 00:39:09,240 --> 00:39:13,360 - Yeah, straight through. - Round here? - Yeah, just follow your nose. 483 00:39:25,840 --> 00:39:28,120 Well... 484 00:39:28,120 --> 00:39:30,840 I've stayed in better hotels. 485 00:39:30,840 --> 00:39:33,800 Oh, dear me. 486 00:39:33,800 --> 00:39:37,800 Right, well, do you want the good news or the bad news? 487 00:39:37,800 --> 00:39:40,840 - Any way you like. - The good news is it's blocked and backing up. 488 00:39:40,840 --> 00:39:44,960 The bad news is that the pipe behind it has caved in, so I can't rod it. 489 00:39:44,960 --> 00:39:46,480 So what exactly does that mean? 490 00:39:46,480 --> 00:39:49,360 I'm sorry, mate, but we'll have to take the floor up. 491 00:39:49,360 --> 00:39:52,480 You're kidding? How long's that going to take? 492 00:39:52,480 --> 00:39:54,800 If I get a crew in straight away, we can make a start, 493 00:39:54,800 --> 00:39:59,320 but it'll take most of the day. And we're going to have to cordon off this whole section. 494 00:39:59,320 --> 00:40:02,080 - You know, health and safety. - Great! 495 00:40:02,080 --> 00:40:04,960 It's a big job, but insurance should cover it. 496 00:40:04,960 --> 00:40:07,520 Doesn't sound as if I've got much choice. 497 00:40:07,520 --> 00:40:09,400 No. I've got three lads half a mile away. 498 00:40:09,400 --> 00:40:12,560 - Now, if you can organise security passes for them..? - Yeah. 499 00:40:25,080 --> 00:40:27,320 All right, boys? 500 00:40:29,600 --> 00:40:33,200 - Hold on, hold on. Is that absolutely necessary? - 100%, mate. 501 00:40:34,160 --> 00:40:37,280 - What the... - Yeah, we've got to do the floor, ain't we? 502 00:40:37,280 --> 00:40:39,560 Oh, that's me. Ta. 503 00:40:39,560 --> 00:40:42,560 Hey, boss. You ain't going to believe this. 504 00:40:42,560 --> 00:40:45,560 Yeah, they drove around and then what? 505 00:40:45,560 --> 00:40:47,760 They drove into a police station? 506 00:41:05,360 --> 00:41:07,480 OK, let's do this. 507 00:41:57,960 --> 00:42:00,680 Don't worry, lads. Sit down, take a load off! 508 00:42:06,480 --> 00:42:08,040 Hello? 509 00:42:08,040 --> 00:42:11,560 Excuse me, hello. 510 00:42:13,080 --> 00:42:16,840 - I was just wondered how you were getting on. - Yeah, we're nearly there. 511 00:42:16,840 --> 00:42:21,680 - Yeah, only it's a bit noisy. - I'm sorry about that, but we're knee deep in shit in here. 512 00:42:21,680 --> 00:42:25,640 - How much longer are you going to be? - Check back in a couple of hours. - But... 513 00:42:25,640 --> 00:42:28,760 In a couple of hours, check back. But what am I going to tell my staff? 514 00:42:28,760 --> 00:42:32,840 - Just tell them it's a very, very big job. - Hang on! 515 00:42:32,840 --> 00:42:34,880 They're all hungry here, you know. 516 00:42:39,000 --> 00:42:41,040 He told me about the house. 517 00:42:41,040 --> 00:42:46,040 - If it hadn't been that, it would have been something else. - I know. 518 00:42:54,240 --> 00:42:56,240 Do you think I'm like him? 519 00:42:56,240 --> 00:42:59,280 Sometimes I see him in you. 520 00:42:59,280 --> 00:43:05,200 - Usually when you're misbehaving. - The boys will adore him. 521 00:43:26,840 --> 00:43:28,840 There's someone to see you, boss. 522 00:43:28,840 --> 00:43:31,520 [ PHONE RINGS ] 523 00:43:33,040 --> 00:43:34,080 Yeah? 524 00:43:36,160 --> 00:43:39,120 Come on, guys. The cavalry's coming back. 525 00:43:41,600 --> 00:43:42,920 - OK, it's time to go. - What? 526 00:43:42,920 --> 00:43:46,400 - We are leaving. They're on their way back. - Sean, it's an old coffee tin. 527 00:43:46,400 --> 00:43:48,040 Is it really? An old coffee tin. 528 00:43:48,040 --> 00:43:51,920 - Thanks very much, that's really helpful, Coop. - Sean, come on out. 529 00:43:51,920 --> 00:43:54,000 [ CLANG ] 530 00:43:54,880 --> 00:43:56,080 Hang on! 531 00:43:59,240 --> 00:44:01,760 - Hang on! I think I've found it. - This it? 532 00:44:01,760 --> 00:44:04,120 Yeah. 533 00:44:12,520 --> 00:44:14,720 - Oh, yes. - Oh, baby. 534 00:44:24,040 --> 00:44:25,640 Hello? 535 00:44:29,680 --> 00:44:31,560 Excuse me. 536 00:44:45,920 --> 00:44:47,600 Bloody hell. 537 00:44:48,680 --> 00:44:52,320 My Lord, whatever I've done, don't strike me blind for another couple of minutes. 538 00:44:52,320 --> 00:44:55,880 - That would make a hell of a necklace. - Yeah. 539 00:44:58,080 --> 00:45:00,200 - The guns will be aching for days. - Oh, bless. 540 00:45:00,200 --> 00:45:04,360 - It's the first honest day's work he's ever done. - I wouldn't exactly call it honest. 541 00:45:04,360 --> 00:45:06,880 So what now? 542 00:45:10,400 --> 00:45:12,840 What do you say, Coop? 543 00:45:12,840 --> 00:45:16,000 Cut and run or give them back? 544 00:45:20,400 --> 00:45:23,240 I can't cut and run, can I? 545 00:45:23,240 --> 00:45:27,760 - Now he knows about you, even if I'm not there, he'll come after you. - He's got a point. 546 00:45:27,760 --> 00:45:30,280 I can't do that to you, mate. 547 00:45:35,560 --> 00:45:37,440 Sorry, guys. 548 00:45:37,440 --> 00:45:39,160 We give them back. 549 00:45:41,960 --> 00:45:47,480 Tell you what, if the mob give us some for our trouble, we could always split them 50-50. 550 00:45:47,480 --> 00:45:50,000 Yeah, because that's going to happen, isn't it? 551 00:46:01,080 --> 00:46:04,640 You brought some friends. That's nice. 552 00:46:04,640 --> 00:46:06,320 Yeah, isn't it? 553 00:46:06,320 --> 00:46:08,120 To what do I owe the pleasure? 554 00:46:08,120 --> 00:46:13,360 Well, you can check them, but I think they're all there. 555 00:46:16,040 --> 00:46:20,160 I'm really sorry for any misunderstanding, Mr Bachini. 556 00:46:20,160 --> 00:46:23,360 I've no idea what you're talking about. 557 00:46:24,320 --> 00:46:27,480 They're the diamonds I accidentally stole, 558 00:46:27,480 --> 00:46:29,080 nicked from you. 559 00:46:29,080 --> 00:46:30,600 Diamonds? 560 00:46:32,240 --> 00:46:35,040 Anyone any idea what these guys are talking about? 561 00:46:37,400 --> 00:46:41,040 Wait, you threatened this man because he stole them from you. 562 00:46:41,040 --> 00:46:43,200 I've never seen this guy before in my life. 563 00:46:43,200 --> 00:46:48,240 And as for diamonds, I've got one on my pinky ring. 564 00:46:48,240 --> 00:46:49,520 That's it. 565 00:46:53,760 --> 00:46:57,920 If the Mafia had a parcel of diamonds they wanted to fence, 566 00:46:57,920 --> 00:47:00,200 where would they go first? 567 00:47:01,760 --> 00:47:04,080 The Italians? That's easy. 568 00:47:04,080 --> 00:47:08,920 Benesh Finkel. He's the only fence in London they trust. 569 00:47:08,920 --> 00:47:12,840 - Do you know him? - He's my brother in law. 570 00:47:21,040 --> 00:47:23,080 There's someone to see you, boss. 571 00:47:25,560 --> 00:47:28,120 - Benesh! - Carlo. 572 00:47:30,080 --> 00:47:31,760 This is my brother in law, Yusef. 573 00:47:31,760 --> 00:47:34,400 I vouch for him. 574 00:47:34,400 --> 00:47:38,240 If there's as many stones as you say, I'll need help to move them on. 575 00:47:38,240 --> 00:47:39,400 OK. 576 00:47:41,000 --> 00:47:43,120 So, do you have them? 577 00:47:43,120 --> 00:47:46,960 I'll have them tonight. It's complicated, but they're being delivered here. 578 00:47:46,960 --> 00:47:52,120 Well, let's hope they're not being delivered by Mickey Bricks. 579 00:47:52,120 --> 00:47:54,920 - What? - Oh, you wouldn't know him. He's a grifter. 580 00:47:54,920 --> 00:47:59,760 Well, he was a grifter but now he works for the police. 581 00:47:59,760 --> 00:48:01,600 They say it's how he stays out of prison. 582 00:48:03,280 --> 00:48:06,800 You scratch my back, I'll scratch yours. 583 00:48:06,800 --> 00:48:08,640 Please. 584 00:48:10,480 --> 00:48:12,880 - Cheers. - L'chaim. 585 00:48:12,880 --> 00:48:17,560 So, tell me about him, this man, in case I run into him sometime. 586 00:48:17,560 --> 00:48:21,880 Well, he operates these stings for the police. 587 00:48:23,440 --> 00:48:26,840 One week he's a drug dealer, the next he's a jeweller. 588 00:48:26,840 --> 00:48:29,560 Six months ago he conned me. 589 00:48:29,560 --> 00:48:33,720 He said he dealt in antique jewellery and the schmuck was wearing a wire. 590 00:48:33,720 --> 00:48:35,960 That's why they drove into the cop shop. 591 00:48:35,960 --> 00:48:38,240 You know him? 592 00:48:40,720 --> 00:48:44,720 Because Carlo's the only member of the Bachini family with a criminal record, 593 00:48:44,720 --> 00:48:47,360 two counts of assault and one for non-payment of a parking fine. 594 00:48:47,360 --> 00:48:50,080 Word has it, one more strike and he's out. 595 00:48:50,080 --> 00:48:53,320 I could have kicked myself, I didn't spot it. 596 00:48:53,320 --> 00:48:55,760 - Spot what? - His shoes! 597 00:48:55,760 --> 00:49:00,480 You can always tell a noz by his shoes. 598 00:49:00,480 --> 00:49:02,000 Shoes, eh? 599 00:49:09,680 --> 00:49:14,240 - Are you saying these diamonds don't belong to you? - That's exactly what I'm telling you. 600 00:49:17,520 --> 00:49:19,600 I'm a respectable businessman. 601 00:49:32,960 --> 00:49:36,600 Now can I ask you to leave my premises before I call my lawyer. 602 00:49:36,600 --> 00:49:39,680 - What about these? - Are you deaf? 603 00:49:39,680 --> 00:49:43,560 They ain't nothing to do with me. Take them. Dump them. 604 00:49:43,560 --> 00:49:45,400 Eat them for all I care. 605 00:50:00,640 --> 00:50:02,760 What am I? Stupid? 606 00:50:05,280 --> 00:50:07,960 No, you're going to have to run that by me again... 607 00:50:07,960 --> 00:50:11,960 There are only two things that gets the Mafia off your back, the old bill or death. 608 00:50:11,960 --> 00:50:14,600 - We didn't fancy the second. - Well, well, well. 609 00:50:14,600 --> 00:50:17,880 - I take it, it went well? - Oh, yes. - Champagne, Eddie. 610 00:50:17,880 --> 00:50:19,800 Not sleeping with the fishes then? 611 00:50:19,800 --> 00:50:22,600 Not sleeping with the fishes this time, Eddie. 612 00:50:22,600 --> 00:50:26,920 What did you do? Make him an offer he couldn't refuse? 613 00:50:26,920 --> 00:50:29,920 No, no, we're grifters, Eddie, we did the exact opposite. 614 00:50:29,920 --> 00:50:32,520 We made him an offer he had to refuse. 615 00:50:32,520 --> 00:50:35,120 I haven't got a bloody clue what you're talking about. 616 00:50:35,120 --> 00:50:37,080 Probably for the best. Can I have my earring back? 617 00:50:37,080 --> 00:50:40,880 - Yes, you can have your earring back. - Thank you. - Thank you very much. 618 00:50:40,880 --> 00:50:43,920 Ah, Yusef, perfect timing. 619 00:50:43,920 --> 00:50:50,200 It's not enough you take my money, you use my family to save you from certain death. 620 00:50:50,200 --> 00:50:54,600 - Now you have me running errands for you. - Don't you ever stop complaining? 621 00:50:54,600 --> 00:50:56,560 Who's complaining? I'm here, aren't I? 622 00:50:56,560 --> 00:51:01,320 Although I'm only doing this because I was asked so nicely. 623 00:51:01,320 --> 00:51:04,720 - Oh! - I knew you were the right people to post myself to. 624 00:51:04,720 --> 00:51:08,560 Yeah, well, next time, we'll return to bleedin' sender. 625 00:51:08,560 --> 00:51:12,960 Hey Mick, why don't we just hold on to the diamonds and flog 'em for more later? 626 00:51:12,960 --> 00:51:15,880 Because however long we wait, as soon as we try to move them, 627 00:51:15,880 --> 00:51:18,760 Bachini may find out and that's a game we don't want to play. 628 00:51:18,760 --> 00:51:21,600 The insurance company paid out when they were stolen, 629 00:51:21,600 --> 00:51:24,040 but the 10% reward is still in place. 630 00:51:24,040 --> 00:51:26,520 - Is she from the insurance company? - Yeah. 631 00:51:26,520 --> 00:51:31,800 This way, they get their diamonds back, no questions asked and we get paid for our trouble. 632 00:51:31,800 --> 00:51:33,400 Better still, it's all legal. 633 00:51:33,400 --> 00:51:36,000 - Pleasure, pleasure. - Thank you. 634 00:51:38,000 --> 00:51:44,680 - £550,000, less my fee of course... - Of course. 635 00:51:44,680 --> 00:51:50,640 - Guys, just hang on a second, so we've got that money and we're all in the clear? - Yes, we believe so. 636 00:51:50,640 --> 00:51:52,760 - With everyone? - With everyone. 637 00:51:54,280 --> 00:51:56,480 Aw, you wild, beautiful thing. 638 00:51:56,480 --> 00:51:58,640 No hugging, no hugging. 639 00:51:58,640 --> 00:52:01,840 Ah, ah. Thank you. 50-50 remember? 640 00:52:01,840 --> 00:52:05,720 All right, well if I finish my stretch, will you look after my half for me? 641 00:52:05,720 --> 00:52:07,280 Yes. 642 00:52:07,280 --> 00:52:11,280 And now that I'm solvent again, maybe I could win my money back. 643 00:52:11,280 --> 00:52:13,760 That is a challenge. 644 00:52:13,760 --> 00:52:15,480 What do you say, old man? 645 00:52:15,480 --> 00:52:19,240 I think it'll be a pleasure to take your money back, old man. 646 00:52:19,240 --> 00:52:21,560 You wish. 647 00:52:21,560 --> 00:52:24,600 You wouldn't sub us a ton, would ya? 648 00:52:24,600 --> 00:52:26,160 I thought you were going back? 649 00:52:26,160 --> 00:52:29,720 I am, right after I've taught you how to play poker. 650 00:52:29,720 --> 00:52:31,440 Oh, right, come on then. 651 00:52:31,440 --> 00:52:34,600 You got lucky last time, with your two pairs of nines. 652 00:52:34,600 --> 00:52:37,040 Luck? No. Skill, skill. 653 00:52:37,040 --> 00:52:41,960 You caught on the river, before that you were holding trips and I had you beat. 654 00:52:41,960 --> 00:52:45,640 - Moan, moan, moan. - It's a fact. 655 00:52:45,640 --> 00:52:48,280 No, it's a fact that I beat you. 656 00:52:48,280 --> 00:52:50,680 Deal the cards. 657 00:53:25,400 --> 00:53:26,440 You in? 658 00:53:35,200 --> 00:53:37,120 Hold on, hold on. 659 00:53:37,120 --> 00:53:39,200 Thank you, gentlemen. 660 00:53:57,880 --> 00:53:59,280 What... 661 00:54:06,840 --> 00:54:08,280 Five grand. 662 00:54:08,280 --> 00:54:11,640 You've got nothing. 663 00:54:11,640 --> 00:54:13,200 Maybe I have, maybe I haven't, 664 00:54:13,200 --> 00:54:16,480 but it'll cost you five grand to find out. 665 00:54:16,480 --> 00:54:21,000 You don't scare me, old man. 666 00:54:21,000 --> 00:54:24,840 I got you beat, my call. 667 00:54:24,840 --> 00:54:28,280 Read them and weep, 668 00:54:28,280 --> 00:54:31,840 king-high flush. 669 00:54:31,840 --> 00:54:33,120 Well... 670 00:54:36,480 --> 00:54:37,600 Full house. 671 00:54:41,400 --> 00:54:43,160 Ouch! 672 00:54:43,160 --> 00:54:45,120 Eddie, tell me when it's quarter to seven. 673 00:54:45,120 --> 00:54:48,320 We're going to be here all night. When's a girl to get her beauty sleep? 674 00:54:48,320 --> 00:54:50,720 - And she needs it. - No, a quarter to seven this evening. 675 00:54:50,720 --> 00:54:54,240 - You're joking, aren't you? It's past that now. - What? - It's ten past. 676 00:54:54,240 --> 00:54:56,040 Oh, shit! 677 00:54:56,040 --> 00:54:58,760 Albert? 678 00:54:58,760 --> 00:55:02,000 - I've got to meet somebody, I'm sorry. - He's running out on me. 679 00:55:21,560 --> 00:55:23,440 Taxi! 680 00:55:27,120 --> 00:55:28,160 Berwick Hotel. 681 00:55:42,400 --> 00:55:44,680 Room 423, a woman and her daughter. 682 00:55:44,680 --> 00:55:49,200 I'm sorry, sir, they checked out ten minutes ago. 683 00:55:54,920 --> 00:55:56,880 Stupid, stupid. 684 00:56:20,080 --> 00:56:24,960 # He deals the cards as a meditation 685 00:56:26,560 --> 00:56:30,400 # And those he plays never suspect 686 00:56:31,920 --> 00:56:37,040 # He doesn't play for the money he wins 687 00:56:38,080 --> 00:56:41,240 # He doesn't play for respect 688 00:56:43,960 --> 00:56:46,600 # He deals the cards to find the answer 689 00:56:49,200 --> 00:56:52,600 # The sacred geometry of chance 690 00:56:53,920 --> 00:56:59,840 # The hidden law of a probable outcome 691 00:56:59,840 --> 00:57:02,840 # The numbers lead a dance 692 00:57:06,360 --> 00:57:11,840 # I know that the spades are the swords of a soldier 693 00:57:11,840 --> 00:57:15,440 # I know that the clubs are weapons of war 694 00:57:17,640 --> 00:57:22,600 # I know that diamonds mean money for this art 695 00:57:22,600 --> 00:57:26,520 # But that's not the shape of my heart 696 00:57:29,240 --> 00:57:32,760 # He may play the jack of diamonds 697 00:57:34,920 --> 00:57:38,480 # He may lay the queen of spades 698 00:57:40,360 --> 00:57:45,200 # He may conceal a king in his hand 699 00:57:46,560 --> 00:57:49,320 # While the memory of it fades 700 00:57:52,240 --> 00:57:56,480 # I know that the spades are the swords of a soldier 701 00:57:58,000 --> 00:58:01,200 # I know that the clubs are weapons of war 702 00:58:03,280 --> 00:58:08,400 # I know that diamonds mean money for this art 703 00:58:08,400 --> 00:58:11,960 # But that's not the shape of my heart 704 00:58:13,840 --> 00:58:19,440 # That's not the shape 705 00:58:19,440 --> 00:58:22,520 # The shape of my heart. # 706 00:58:36,040 --> 00:58:38,840 Subtitles by Red Bee Media Ltd