1 00:00:50,163 --> 00:00:52,730 إذن متى سيكون جاهزاً , (ألبرت) ؟ 2 00:00:52,864 --> 00:00:54,864 هو سيتلقى الحوالة البنكية ,,,في وقت لاحق اليوم 3 00:00:54,963 --> 00:00:58,330 وسنقوم بالإلتقاء معه في الفندق غداً ,, العاشرة صباحاً 4 00:00:58,664 --> 00:01:00,096 ,,,عظيم آش) ,,,؟) 5 00:01:00,197 --> 00:01:02,063 مستعد , فقط علينا ,,,أخذ (بيتن) على الطريق 6 00:01:04,000 --> 00:01:05,001 لا نهايات غير دقيقه ؟ 7 00:01:05,831 --> 00:01:07,263 هل يمكنني السؤال ؟ 8 00:01:07,366 --> 00:01:09,461 ,,,إذا كان يقوم باستلام الحوالة اليوم 9 00:01:09,563 --> 00:01:11,362 لم ننتظر حتى الغد ؟ 10 00:01:11,365 --> 00:01:15,666 - ,,,لأن هذا هو ترتيبنا معه - أقصد مزيد من الوقت يمكن أن تسوء الأمور 11 00:01:15,766 --> 00:01:18,531 حسنا , فليستمع الطاقم ,,,هذا ما أقترح 12 00:01:18,665 --> 00:01:21,530 ,,,نتصل به نقول هناك تغيير في الخطة 13 00:01:21,538 --> 00:01:24,143 ونقوم بإلتقاطه ,,,اليوم 14 00:01:24,148 --> 00:01:26,641 نحن لن نحيد عن الخطة ,,,ونقوم بإثارة إشتباهه 15 00:01:26,646 --> 00:01:27,543 (نعم , على القول (مايك 16 00:01:27,546 --> 00:01:30,280 هذا الرجل , أقول لكم يفكر الآن في إعطائنا بعض المال 17 00:01:30,386 --> 00:01:33,210 وسيفعل ,,, غداً 18 00:01:33,918 --> 00:01:36,540 ,,,هذه هي ,,, أليس كذلك نهاية النقاش ؟ 19 00:01:36,617 --> 00:01:38,682 نعم , (داني) هيا ,,,لدينا يوم عطله 20 00:01:38,745 --> 00:01:40,943 إسترخي 21 00:01:53,636 --> 00:01:55,491 ,,,ورق اللعب أي شخص ؟ 22 00:01:55,635 --> 00:01:56,540 نزهة ؟؟؟ 23 00:01:56,548 --> 00:01:57,541 ,,, نزهة 24 00:01:57,648 --> 00:01:58,710 ,,,إنها مشمسة بالخارج 25 00:01:58,846 --> 00:02:00,580 لا , لا , لا لا للشمس 26 00:02:05,528 --> 00:02:06,230 النرد ؟ 27 00:02:06,236 --> 00:02:07,433 ,,,لايوجد لدينا أي نرد 28 00:02:07,567 --> 00:02:08,430 ,,,فقط يصادف أن يوجد البعض 29 00:02:08,566 --> 00:02:09,992 ,,,البعض معي 30 00:02:10,067 --> 00:02:12,231 (كم أنت عنيد , (آلبي 31 00:02:12,367 --> 00:02:13,831 شكراً , عزيزتي 32 00:02:16,275 --> 00:02:17,671 شراب 33 00:02:18,226 --> 00:02:20,102 ,,,,مرجريتا مثلجه 34 00:02:20,108 --> 00:02:21,630 ,,,لاثلج 35 00:02:22,305 --> 00:02:22,971 لا ثلج ؟ 36 00:02:23,078 --> 00:02:24,970 ,,,آلة الثلج قامت بغرابه 37 00:02:25,077 --> 00:02:27,471 بـ هذا الصوت 38 00:02:29,776 --> 00:02:31,200 ,,,وتعطلت 39 00:02:31,335 --> 00:02:32,670 آلة الثلج - نعم - 40 00:02:33,675 --> 00:02:35,532 ,,,حتى عندما أصلحها لايزال هناك نصف ساعة 41 00:02:35,675 --> 00:02:37,632 قبل أي نحصل على أي ثلج 42 00:02:37,636 --> 00:02:39,370 المحل الذي في الزاوية ,,,يبيعه في أكياس 43 00:02:39,475 --> 00:02:41,503 ,,,حسناً , تعال 44 00:02:53,235 --> 00:02:55,871 ألا تحب (لندن) عندما تكون مشمسه 45 00:02:55,875 --> 00:02:56,901 ألا يمكنك التفكير في شيء آخر ؟ 46 00:02:57,007 --> 00:02:59,201 لا 47 00:02:59,305 --> 00:03:00,551 أيمكنني سؤالك ؟ 48 00:03:00,556 --> 00:03:01,681 لا 49 00:03:01,785 --> 00:03:03,644 فقط مالم أنا أفتقد شيء 50 00:03:03,657 --> 00:03:06,381 لاتبدوا هكذا عندما تكون معنا رفقة أنثوية ؟ 51 00:03:06,485 --> 00:03:07,702 ,,,أكون كذلك 52 00:03:08,006 --> 00:03:11,073 متى ؟ - عندما أكون بعيد عنك قدر الإمكان - 53 00:03:11,205 --> 00:03:12,931 ,,,هذا يبدوا منطقياً 54 00:03:12,936 --> 00:03:15,802 ,,, أعني , لن يريدن الشعر الأشعث بوجودي ,,,, أليس كذلك ؟ 55 00:03:15,967 --> 00:03:17,133 (أصمت (داني 56 00:03:17,236 --> 00:03:19,162 إذن مالذي تقدره بالمتوسط , مره بالشهر ؟ 57 00:03:19,305 --> 00:03:20,112 أثنتان ؟ 58 00:03:20,116 --> 00:03:21,310 هل هناك فائدة من هذا ؟ 59 00:03:21,416 --> 00:03:23,212 ,,,لا , فقط أقوم بالمحادثه 60 00:03:24,736 --> 00:03:27,573 أترى أنا أًحصل العديد - !! أنت - 61 00:03:28,556 --> 00:03:33,551 نعم حسناً ,,,, أنت تحصل على العديد بسبب أنك لست صعب الإنتقاء مثلي 62 00:03:33,556 --> 00:03:36,082 يارفيق , كلهن سواء عندما ينطفيء النور 63 00:03:36,086 --> 00:03:37,513 ,,,تصدق هذا حقاً ,,, ألست كذلك 64 00:03:37,586 --> 00:03:39,561 حسناً حسناً , مالذي تتطلع في الفتاة إذن ؟ 65 00:03:39,568 --> 00:03:41,200 الفطنه , الأناقة ,,,الأنوثه 66 00:03:41,605 --> 00:03:44,633 أنا كذلك , وإذا كان لديها ,,,زوج ضخم من 67 00:03:45,966 --> 00:03:47,860 ,,,أهكذا ترى النساء كـ مشروع جنسي ؟ 68 00:03:47,900 --> 00:03:51,367 لا , أعني , أنت تعرف ,,, إذا كانوا يحبون كرة القدم ,,,ويمكن أن تقوم بكوي القمصان كذلك 69 00:03:51,500 --> 00:03:52,833 فستكون هذه دائما هي النتيجة 70 00:03:52,967 --> 00:03:55,767 حسناً حسناً , علي أن أمشي معك ,,,لكن لايتوجب علي الإستماع إليك 71 00:03:55,900 --> 00:03:57,367 ,,,فلتكن على طبيعتك 72 00:04:00,833 --> 00:04:05,099 كل ما أقول : من الواضح أني أكثر جاذبية للجنس الآخر 73 00:04:05,100 --> 00:04:06,999 ,,,جيد - إذن أنت تتفق معي ؟ - 74 00:04:07,100 --> 00:04:08,700 ,,, إذا كنت ستصمت ؟ نعم 75 00:04:08,701 --> 00:04:11,099 أعني , قد لا أكون أكثر الرجال جاذبية في العالم 76 00:04:11,100 --> 00:04:15,333 ,,,أقر بـهذا لكن لدي ذاك ,,, التلألؤ 77 00:04:15,567 --> 00:04:17,733 !! تلألؤ - نعم - 78 00:04:17,767 --> 00:04:20,667 ,,, هل تعلم هذا الأشخاص يصنعون أفكارهم عنك 79 00:04:20,667 --> 00:04:22,533 إعتماداً على مايرونه ,,,في الثانيتين الأولتين 80 00:04:22,533 --> 00:04:25,066 نعم بالطبع - لذا هم يرون تلألؤي - 81 00:04:25,067 --> 00:04:27,133 و هراء 82 00:04:27,767 --> 00:04:31,333 (هذه هي نظرية (داني بلو في جذب الجنس الآخر , اليس كذلك ؟ 83 00:04:31,467 --> 00:04:33,800 التلألؤ ,,, و ,,, الهراء - إنها تعمل معي - 84 00:04:33,867 --> 00:04:36,766 لا (داني) أنت تعمل بالتحديد على معدلات متوسطه 85 00:04:36,767 --> 00:04:40,400 ما يوضح إنك إذا سألت 100 إمرأة ,,, لـ يذهبن معك 86 00:04:40,400 --> 00:04:44,300 الإحتمالات أنك ستحصل على 3,7 87 00:04:44,301 --> 00:04:48,367 أعتقد سيكون لدي (7,) الأحد - نعم , مثل حالتي - 88 00:04:48,400 --> 00:04:49,600 إذن مالذي تقوله ؟ 89 00:04:49,600 --> 00:04:52,233 ماقلته من نصف ساعة مضت ,,,ببساطة أنا أكثر أنتقائية منك 90 00:04:52,600 --> 00:04:56,867 تعني أنك لاتحصل على أي ؟ - أنا لن أناقش حياتي الجنسية معك - 91 00:04:56,867 --> 00:04:59,100 هذا لأنك لاتحصل على أي - لا (داني) هذا بسبب - 92 00:04:59,300 --> 00:05:03,700 أنا لدي القليل من الإحترام للنساء اللاتي أقضي الوقت معهن 93 00:05:04,467 --> 00:05:07,300 أراهن أن لدي (ويلي) أكبر منك 94 00:05:08,833 --> 00:05:13,332 إستمع , أقول لك يارفيق أنت لاتريد أن يكون هناك ثؤلول بطرف أنفها 95 00:05:13,333 --> 00:05:16,867 ,,,رجاء , دع هذا اليوم ينتهي 96 00:05:17,567 --> 00:05:21,300 (نعم , و فعلياً (ميكي) إنها ليست (3,7 - ماذا ؟ - 97 00:05:21,301 --> 00:05:23,532 %لا , أترى , بسبب أنها ليست حتى 4 98 00:05:23,533 --> 00:05:26,499 ,,,أي كان - %أكثر كـ 90 - 99 00:05:26,500 --> 00:05:30,333 إذا كنت تقولك ذلك - نعم والعشرة الأخرى ,,, سحاقيات - 100 00:05:31,267 --> 00:05:33,099 مالذي تتشاحنان حوله ؟ - المعتاد - 101 00:05:33,100 --> 00:05:34,732 (بعض الحقائق (آلبرت ,,,هذا كل شيء 102 00:05:34,733 --> 00:05:38,067 نعم , نسخة (داني) من الحقيقة "العالم بعيد عن أي شخص غيره" 103 00:05:38,200 --> 00:05:39,567 ,,, أي كان 104 00:05:39,567 --> 00:05:42,867 بالطبع أنتم تعلمون مالذي تعني هذه الخلافات حقاً 105 00:05:44,100 --> 00:05:48,067 ,,,اللعنة لكل طاقم محتالين سبق وقابلته 106 00:05:48,068 --> 00:05:51,300 ما هي ؟ - يحدث في أنحاء الطبيعة - 107 00:05:51,433 --> 00:05:55,633 لديهم القائد , ثم يأتي الرجل الأصغر ,,,ويقوم بالمنافسة 108 00:05:55,667 --> 00:05:58,633 نعم , حسناً , (ميكي) قائدنا ,,,هذا مفهوم 109 00:05:58,700 --> 00:06:02,367 مرحباً ,, هل فاتني التصويت ؟ - نحن لسنا بحاجة للتصويت - 110 00:06:02,467 --> 00:06:04,967 بالطبع في الأيام الماضية هذه الأمور كانت مقرره 111 00:06:05,033 --> 00:06:09,066 ليتم إستعادة النظام في الطاقم حتى لاتتأثر عمليات الإحتيال 112 00:06:09,067 --> 00:06:11,632 ماذا ، مثل مبارزة ؟ مسدسات ,,, أشياء من هذا النوع ؟ 113 00:06:11,633 --> 00:06:13,832 ,,, تقريباً , نعم - أتطلع لهذا - 114 00:06:13,833 --> 00:06:18,132 إذا تعرضت مكانة المحتال الأعلى للتحدي ,,, من شخص ما في الفريق 115 00:06:18,133 --> 00:06:20,933 يكون هنا إختبار - أي نوع من الإختبارات ؟ - 116 00:06:20,967 --> 00:06:23,400 (تحدي (هندرسون 117 00:06:27,467 --> 00:06:29,733 تحدي (هندرسون) ؟ 118 00:06:30,667 --> 00:06:34,500 ,,, أنت لم تذكر هذا من قبل - لم تأتي مناسبة - 119 00:06:34,600 --> 00:06:36,800 إذن ماهو تحديداً ؟ 120 00:06:37,600 --> 00:06:38,899 في العشرينات والثلاثينات بـ نيويورك 121 00:06:38,900 --> 00:06:42,599 كان هناك لاعب حيل كبيره ( يدعى ( شارلز هندرسون 122 00:06:42,600 --> 00:06:46,632 الأسطورة تقول أنه إلتقى (بلاعب الحيل القصيرة (سايم ديفر 123 00:06:46,633 --> 00:06:50,400 هاندرسون) ضمه تحت جناحه) ,,,وبدأوا بالعمل سوياً 124 00:06:50,433 --> 00:06:54,499 وحينها بدأت - مالذي بدأ ؟ - 125 00:06:54,500 --> 00:06:57,967 بدأوا في الإختلاف حول ,,,من هو المحتال الأفضل 126 00:06:58,100 --> 00:07:00,833 لذا (هاندرسون) أصدر التحدي - وماكان ؟ - 127 00:07:00,900 --> 00:07:03,767 الإختبار الصادق , لـ مهارات المحتالين 128 00:07:04,633 --> 00:07:09,967 نزل الأثنان إلى منتصف نيويورك في الظهيرة 129 00:07:12,067 --> 00:07:14,500 عراه - ماذا ؟ - 130 00:07:14,767 --> 00:07:17,833 عراه - كـ يوم ولادتهم - 131 00:07:18,100 --> 00:07:21,666 هاندروسن) و (ديفلن) إتفقا على الإلتقاء) بعد هذا في السادسه مساء 132 00:07:21,667 --> 00:07:25,300 لمقارنة الغنائم ويروا من إستطاع تجميع الأكثر 133 00:07:26,400 --> 00:07:29,833 هذا لامع , لنفعلها 134 00:07:32,600 --> 00:07:35,000 ,,,يا إلاهي أنت جاد - لم لا ؟ - 135 00:07:35,000 --> 00:07:37,800 إذا كانت جيدة كفاية إلى (هندرسون) والأشياء الإسطورية 136 00:07:37,933 --> 00:07:38,833 يجدر أن تكون جيدة كفاية 137 00:07:38,933 --> 00:07:40,732 لكن لايتوجب علينا إثبات من المحتال الأفضل 138 00:07:40,733 --> 00:07:42,467 كل شخص مسبقاً يعلم هذا - (إستمع (ميكي - 139 00:07:42,533 --> 00:07:46,133 ربما تكون جيداً في كل (الأمور) المعقدة 140 00:07:46,133 --> 00:07:49,933 ولا يكون لدي أدنى فكرة عما يجري حتى نهاية الأشياء 141 00:07:50,067 --> 00:07:53,233 لكن حينما تكون بالخارج هناك في الأسفل بالشارع 142 00:07:53,333 --> 00:07:54,600 تطير بلا سروال داخلي 143 00:07:54,633 --> 00:07:59,299 ومن يمكنه الحصول على المال الأكثر في أسرع وقت ,,, وعندي , الأفضل لك بالأسفل 144 00:07:59,333 --> 00:08:04,567 في أحلامك - هيا , أنا أقوم بتحديك - 145 00:08:05,867 --> 00:08:08,100 أنت و أنا 146 00:08:08,167 --> 00:08:09,899 لايمكنك قيادة فريق خاص بك - لم لا ؟ - 147 00:08:09,900 --> 00:08:13,699 بسبب أنك غير ناضج , مستهتر متهور , خالي الذهن , وتلقائي 148 00:08:13,700 --> 00:08:18,833 على الرغم من كل هذا , أنا مستعد - فلتنسى (داني) , لن يحدث - 149 00:08:18,900 --> 00:08:22,699 بالطبع (هندرسون) يعلم أن هذا كان إختبار حقيقي لقيادته 150 00:08:22,700 --> 00:08:26,100 لإثبات أن منصبه , له مايبرره 151 00:08:26,367 --> 00:08:29,099 مهلاً , أنت تقول يجدر بي فعل هذا ؟ 152 00:08:29,100 --> 00:08:33,100 لا , أنا فقط أقول لم (هاندرسون) أقر بالتحدي 153 00:08:33,800 --> 00:08:38,267 ماذا عن بقيتكم ؟ هل علي إثبات نفسي لكم كذلك ؟ 154 00:08:39,400 --> 00:08:41,267 ,,, أترى 155 00:08:42,000 --> 00:08:44,867 حتى هم يعلمون أني سأغلبك 156 00:08:47,167 --> 00:08:48,667 حسناً 157 00:08:49,767 --> 00:08:54,067 متى نبدأ ؟ - لديكم ساعة حتى الظهيرة - 158 00:08:59,400 --> 00:09:02,000 سأتغلب عليه 159 00:09:06,133 --> 00:09:09,266 ,,,حسناً ,,,القواعد 160 00:09:09,267 --> 00:09:12,399 سيتم الإلقاء بكما سوياً - عراة - 161 00:09:12,400 --> 00:09:18,433 عليكما العودة هنا عند السادسة مساء أي كان سيظهر الغنائم الأكثر ، يفوز 162 00:09:18,567 --> 00:09:20,666 من سيحصي ؟ - سأفعل - 163 00:09:20,733 --> 00:09:24,632 أقوم بتقدير الأسعار المجوهرات والملبوسات ومامثله , إستناداً للنوعية 164 00:09:24,633 --> 00:09:25,967 إيمكننا إستخدام أي شخص آخر ؟ 165 00:09:26,000 --> 00:09:31,433 نعم , لكن يمكنك فقط طلبه للمساعدة ,,,عندما تكون مستعداً لفعل الحيلة 166 00:09:31,467 --> 00:09:33,666 ويمكن فقط أن يساعدكم 167 00:09:33,667 --> 00:09:37,033 لكن لايمكنه بدأ الإحتيال ,,, أو إقتراح الحيله 168 00:09:37,833 --> 00:09:39,967 أسئلة ؟ 169 00:09:43,000 --> 00:09:47,000 حسناً يافريق , يبدوا أنه في السادسة ستحصلون على قائد جديد 170 00:09:47,033 --> 00:09:50,499 أشك بهذا - سنرى - 171 00:09:50,500 --> 00:09:54,000 ياسادة , لتبدأ المعركة 172 00:10:05,100 --> 00:10:07,600 ألديكم آلة تصوير ؟ 173 00:10:13,067 --> 00:10:14,699 مستعدين ؟ - أين نحن ؟ - 174 00:10:14,700 --> 00:10:17,733 لاتقلقوا وجدت لكم نقطة صغيرة وهادئه 175 00:10:17,800 --> 00:10:20,566 ,,, ياساده , لديكم ست ساعات 176 00:10:20,567 --> 00:10:23,767 ثلاثه , أثنان , واحد ,,,, إنطلق 177 00:10:23,900 --> 00:10:26,433 هرااء 178 00:10:47,433 --> 00:10:49,067 إبتعدي عن طريقي 179 00:11:29,167 --> 00:11:32,900 ,,, توقف , أوقفه يارفيق , توقف 180 00:11:33,700 --> 00:11:35,100 توقف 181 00:11:35,167 --> 00:11:37,799 إنطلق , إنطلق ,إنطلق - لأين ؟ - 182 00:11:37,800 --> 00:11:41,000 أي مكان , فقط أنطلق , هناك رجل كبير قادم لديه عصا بيسبول 183 00:11:41,033 --> 00:11:42,900 قبض علينا في السرير 184 00:11:42,900 --> 00:11:45,167 إستطعت التوجه للأسفل بأنبيب المجاري , إنطلق 185 00:11:45,300 --> 00:11:48,367 هيا إنطلق يابني هو قادم , هو قادم 186 00:12:00,600 --> 00:12:03,467 إنها فقط ملابس عملي في الحديقه فلترتديها ولتقم بالمغادرة 187 00:12:03,567 --> 00:12:06,166 حسناً , ستبلي جيداً , أليس كذلك ؟ 188 00:12:06,167 --> 00:12:08,300 رجل ضخم , أكان كذلك ؟ - من ؟ - 189 00:12:08,367 --> 00:12:10,432 زوج الفتاه ؟ - ضخم - 190 00:12:10,433 --> 00:12:12,557 ست أقدام , تقريباً سبعه , قاتل 191 00:12:12,567 --> 00:12:13,466 إسمع , فلتأخذ هذا 192 00:12:13,467 --> 00:12:15,333 ألديك بطاقة أو شيء ما ؟ سأقوم بإعادة هذه الأشياء إليك 193 00:12:15,367 --> 00:12:17,800 لاتهتم , لقد أعطيتني شيء ,,, لأقوله للفتيان لاحقاً 194 00:12:18,567 --> 00:12:21,067 قصص سيارات الأجرة السوادء - نعم , كالمعتاد عندما نلتقي - 195 00:12:21,167 --> 00:12:23,400 أنت محظوظ يافتى 196 00:12:48,533 --> 00:12:50,833 ,,, أيها الرفيق 197 00:12:51,100 --> 00:12:52,933 الحمامة نالت منك 198 00:12:53,000 --> 00:12:55,033 ,,, أسفل ظهرك , أنظر 199 00:12:56,900 --> 00:12:59,000 ( كلمة إزدراء ) 200 00:12:59,267 --> 00:13:00,566 البدلة بـ 600 201 00:13:00,567 --> 00:13:02,633 إنزعها , أمي حقاً جيدة مع هذه الأشياء 202 00:13:02,700 --> 00:13:06,200 كل ماتحتاج فعله أن تضعها تحت صنبور ماء البارد حوالي 10 ثواني 203 00:13:06,267 --> 00:13:08,167 ويجدر بها أن تكون جيدة كالجديدة اعدك , جيدة كالجديدة 204 00:13:08,233 --> 00:13:11,700 هناك , أنظر , مقهى جوار الزاوية ,,,إذهب إليه , هيا 205 00:13:11,733 --> 00:13:13,867 من المفترض أن تكون محظوظ 206 00:13:21,000 --> 00:13:23,400 أعطني بعض الطبشور , يارفيق 207 00:13:26,200 --> 00:13:28,200 إبتهج يافتى 208 00:13:46,100 --> 00:13:47,367 هل تمانع أن تقول مالذي تقوم بفعله ؟ 209 00:13:47,433 --> 00:13:48,767 صباح الخير لك يا سيدي 210 00:13:48,800 --> 00:13:51,367 لايجب أن تحرك أكثر من ,,, طاولتين أو ثلاث 211 00:13:51,467 --> 00:13:53,467 سأقوم بكل العمل , من حولكم - ماذا ؟ - 212 00:13:53,567 --> 00:13:56,800 لاتقلق بشأني سيدي سانتهي من كل هذا في ساعتين أو ثلاث 213 00:13:56,900 --> 00:13:58,800 فقط حتى تصل أداة الحفر لهنا 214 00:13:58,967 --> 00:14:01,633 إن لم تمانع , كوب شاي فلن أود تفويته 215 00:14:01,667 --> 00:14:05,600 صحيح , سنذهب للأسفل قدمين أو ثلاث قد ترغب في الترتيب قليلاً 216 00:14:05,700 --> 00:14:08,366 آلة الحفر قد تكون مغبرة قليلاً , أترى وقد يتقاذف بالطين 217 00:14:08,367 --> 00:14:10,833 لايمكنكم الحفر هنا , لدي أناس يأكلون 218 00:14:10,867 --> 00:14:12,233 سأكون هادئاً كالفأر سيدي 219 00:14:12,267 --> 00:14:15,633 حسناً , فأرة كبيرة بحجم الفيل مع مخالب ضخمه , أضمن لك 220 00:14:15,733 --> 00:14:17,700 ويهمني أن لايحصل الناس على الحساء 221 00:14:17,733 --> 00:14:19,599 لاشيء أسوء من الحصول على ,,, حصي في حسائك 222 00:14:19,600 --> 00:14:22,200 تعلق بين أسنانك وتلك الأمور ألم تتلقى الرسالة ؟ 223 00:14:22,233 --> 00:14:25,323 لدي نسخة هنا في مكان ما أتعلم ماذا , تركتها في الشاحنة 224 00:14:25,333 --> 00:14:27,800 سأجلبها عندما يأتي الفتيان إلى هنا - لم أتلق أي رساله - 225 00:14:27,933 --> 00:14:30,233 البريد هذه الأيام مريع أليس كذلك ؟ 226 00:14:30,333 --> 00:14:32,867 أتعلم , أرسلت لأخي بطاقة تهنئة بميلاده منذ ثلاث سنوات 227 00:14:32,933 --> 00:14:34,633 لم يتلقها بعد ,,, غير معقول 228 00:14:34,933 --> 00:14:37,833 الأن , لو قدمت لي المساعدة في الجانب الآخر هنا , سيدي 229 00:14:37,900 --> 00:14:40,200 ,,,سنخرج هذه ثم سنقوم بـ - لا , أنظر - 230 00:14:40,300 --> 00:14:43,033 فقط وضح لي , لم أنت هنا ومالذي تقوم بفعله ؟ 231 00:14:43,067 --> 00:14:47,867 النفايات السائلة ،سيدي ، طن من الاشياء أكثر من البراز الذي يمكنك أن تهزه با العصي 232 00:14:47,967 --> 00:14:50,400 يتكتل من هنا حتى الدائرة الشمالية 233 00:14:50,500 --> 00:14:52,933 الآن المخططات تقول ,,, هناك نقطتي دخول 234 00:14:53,000 --> 00:14:56,500 لدي واحدة هنا والأخرى حول الزاوية هناك 235 00:14:56,600 --> 00:14:59,200 لم لايمكنك إستخدام الأخرى - لا,لا,لا سيدي - 236 00:14:59,233 --> 00:15:00,933 هناك فقط منفذ ثانوي 237 00:15:01,033 --> 00:15:03,600 لا , هذا منفذ أكبر 238 00:15:03,667 --> 00:15:06,067 عندما أفتحه , سنحصل على الكثير من المجاري 239 00:15:06,100 --> 00:15:09,567 يارجل أرجوك , أيمكنك إستخدام نقطة الوصول الأخرى ؟ 240 00:15:09,600 --> 00:15:12,433 لا سيدي , لن يمكنني مع نقطة الوصول الأخرى , لا 241 00:15:12,500 --> 00:15:15,100 يمكنني أن أجعلها تستحق 242 00:15:32,633 --> 00:15:34,500 شارع (جليزر) يارفيق , بسرعه 243 00:15:34,533 --> 00:15:36,067 من أنت ؟ - متعري - 244 00:15:36,067 --> 00:15:39,767 لحفلة الفتيات , إلا أني تركت زيت الأطفال والخوذة في غرفة الفندق 245 00:15:39,867 --> 00:15:41,333 خوذه ؟ - رجل المطافئ - 246 00:15:41,433 --> 00:15:43,399 أنظر , لقد حجزوك طوال اليوم , صحيح ؟ - نعم - 247 00:15:43,400 --> 00:15:45,667 إذن هم قالوا أنك لن تمانع ,,, بإعادتى إلى الفندق 248 00:15:45,733 --> 00:15:47,867 هيا يارفيق لدي العديد من النساء المخمورات هنا 249 00:00:33,333 --> 00:00:41,000 {\fade(2500,100)} Hustle ** الحلقة الثانية من الموسم الثالث ** Alberts Challenge (تحدي (آلبرت S03E02 250 00:00:41,001 --> 00:00:45,001 {\fade(2500,100)} حقوق نشر أو تعديل هذه الترجمه فقط لـ الهاديAالصاخب AabadyA 251 00:00:45,002 --> 00:00:49,444 {\fade(2500,100)} (: متابعة ممتعة :) 252 00:15:47,900 --> 00:15:49,699 ينتظرن لأفعل شيء بشأن رجل إطفاء مدهون 253 00:15:49,733 --> 00:15:51,633 ما شأنه أن يجعل أزواجهن يطلبون أوراق الطلاق 254 00:15:51,667 --> 00:15:54,100 بإمكانك الذهاب لهناك والقول لهم أنه لن يحدث لكني لأ أوصي بذلك 255 00:15:54,267 --> 00:15:56,033 تحرك, هيا 256 00:16:05,067 --> 00:16:07,433 أحسنت (داني) , خمسمائة جنيه 257 00:16:08,067 --> 00:16:11,300 أنت تطهو على الغاز 258 00:16:20,633 --> 00:16:22,533 مرحبا , الشرطة ؟ حمداً لله 259 00:16:22,567 --> 00:16:25,499 (أنا في (والتون للتو رأيت شخص ما مع مسدس 260 00:16:25,500 --> 00:16:27,933 لا , لا أريد إعطائك أسمي أنتم تستمعون لهذه الأشياء , صحيح؟ 261 00:16:28,000 --> 00:16:30,000 نعم , عصابات وكل هذا 262 00:16:30,033 --> 00:16:33,600 نعم , نظرت إليه جيداً رجل أسود كبير ومريب 263 00:16:33,767 --> 00:16:35,667 في واحدة من سيارات الليموزين تلك 264 00:16:35,700 --> 00:16:39,000 لقد حصلت على لوحات تسجيلها إذا كان هذا سيساعد 265 00:16:51,200 --> 00:16:55,133 أخلوا المركبه ضع أيديكم حيث أستطيع رؤيتها 266 00:16:55,900 --> 00:16:59,567 إنزل للأرض ضع يديك فوق رأسك 267 00:17:00,067 --> 00:17:03,300 ضع يداك فوق رأسك , أفعلها 268 00:17:05,633 --> 00:17:09,467 مرت فترة طويلة هل تعتقد أنهم بلا ملابس بعد ؟ 269 00:17:09,533 --> 00:17:12,566 لا أتمنى ذلك , ليس بالجانب الجميل 270 00:17:12,567 --> 00:17:13,967 حسناً ، لقد كان مرت عليهم ساعة ونصف 271 00:17:14,033 --> 00:17:17,600 توقعاتي أنهم سيحتاجون للدعم ,,, في أي لحظة 272 00:17:19,333 --> 00:17:22,167 مرحبا ؟ ( داني ) 273 00:17:24,133 --> 00:17:26,967 حسناً , سأكون هناك خلال 15 دقيقه 274 00:17:27,167 --> 00:17:31,533 (يريد أن يقوم بعملية (بادجر - إنها بداية جيدة , متينه - 275 00:17:32,533 --> 00:17:36,533 (مرحباً ؟ (ميك نعم , أين أنت ؟ 276 00:17:37,533 --> 00:17:39,267 أين ؟ 277 00:17:40,333 --> 00:17:43,267 ,,, حسناً , سأكون هناك 278 00:17:44,933 --> 00:17:46,533 ميكي) في السجن) 279 00:17:47,567 --> 00:17:49,500 إذا لم يرد العب بعدل ,,, هذا جيد بالنسبة لي 280 00:17:49,600 --> 00:17:50,833 على الأقل أعرف أين أقف 281 00:17:50,967 --> 00:17:54,533 (هيا (ميك) أنت غير متأكد أنه (داني 282 00:17:54,667 --> 00:17:56,733 (حسناً , هو إذن (داني 283 00:17:58,733 --> 00:18:01,533 أنت لم ترد فعل هذا , أليس كذلك ؟ 284 00:18:02,900 --> 00:18:06,233 ,,,لا لا ,,, لم أريد 285 00:18:06,700 --> 00:18:11,167 (لدي الكثير من الصفات (آش لكن السذاجه ليست منها 286 00:18:11,200 --> 00:18:14,133 أعرف (آلبرت) من سنوات عديدة هو لايفعل شيء بدون أسباب جيدة 287 00:18:14,233 --> 00:18:15,800 حقيقه 288 00:18:15,967 --> 00:18:20,200 أتعلم , أنا أفكر ؟ (أعتقد أن هذه طريقة (ألبرت) لترقية (داني 289 00:18:21,200 --> 00:18:22,767 لا 290 00:18:24,467 --> 00:18:27,000 ,,,لا , كان كذلك دوماً هو من وجده 291 00:18:27,133 --> 00:18:28,699 آلبرت) هو من أدخله) أتذكر ,,,؟ 292 00:18:28,700 --> 00:18:31,007 ,,,هذا ليس حول هذا أنت بعيد عن الهدف 293 00:18:31,033 --> 00:18:33,067 هل أنا ؟ 294 00:18:33,100 --> 00:18:37,366 أتعلم , الحقيقة هي دائماً عرفت أن هذا اليوم سيأتي 295 00:18:37,367 --> 00:18:39,567 (أخذتها من (آلبرت ,,, و(داني) سيأخذها مني 296 00:18:39,667 --> 00:18:42,167 إنه ماكان (آلبرت) يقوله طبيعة نظام الأشياء 297 00:18:42,200 --> 00:18:43,700 داني) ليس مستعد لقيادة فريقه الخاص) 298 00:18:43,800 --> 00:18:45,767 لا , حسناً ليس معي إنه بالكاد يتنفس 299 00:18:45,800 --> 00:18:49,467 لكن , فلنعطه الرئاسه بإمكانه أن يكون مميزاً 300 00:18:49,500 --> 00:18:51,667 لم تريد أن تغلبه وبشده بأي حال ؟ 301 00:18:51,767 --> 00:18:54,267 لن تفهمي - حسناً , جربني - 302 00:18:54,333 --> 00:18:57,467 ألديك أي فكره , أي فكرة كيف يكون إلى رجل مثلي 303 00:18:57,567 --> 00:18:59,000 أن يكون عمله الدعم ؟ 304 00:18:59,067 --> 00:19:01,867 (أنه مثل أن إحضار (روبي وليم لتسخين الجمهور 305 00:19:01,900 --> 00:19:04,100 لذاك القصير والسمين مع البيانو 306 00:19:04,200 --> 00:19:07,067 ألتون جون) ؟) - (لا , العجوز (جاري 307 00:19:07,133 --> 00:19:08,567 تعرفينه ذلك الذي يكتب كل أغانيه 308 00:19:08,633 --> 00:19:10,333 نعم , لكن لم يكرها بعضهما أليس كذلك ؟ 309 00:19:10,433 --> 00:19:13,900 أنت لاتكره (ميكي) ؟ - أكرهه ؟ أنا أحبه بشده , ألست كذلك ؟ - 310 00:19:13,901 --> 00:19:15,033 لا 311 00:19:16,433 --> 00:19:19,233 يافتى , هناك عملة بالأسفل 312 00:19:19,367 --> 00:19:21,767 حسناً يارفيق , لاتقلق ,,,إحتفظ به 313 00:19:21,833 --> 00:19:23,533 باركك الله 314 00:19:23,633 --> 00:19:26,200 عندما كنت أعمل في الشوارع أخطط لمعيشتي 315 00:19:26,233 --> 00:19:29,700 كنت أحلم باليوم الذي ساعمل فيه (مع الكبير (ميكي بريك 316 00:19:29,800 --> 00:19:31,732 ,,, وها أنا 317 00:19:31,733 --> 00:19:33,833 هذا لم يعد كافياً لك الآن ؟ - لا , ليس كذلك - 318 00:19:33,900 --> 00:19:35,367 لسبب أني أريده أن يحترمني كشريك مساوي له 319 00:19:35,467 --> 00:19:37,767 ولأفعل هذا يتوجب علي هزيمته 320 00:19:37,800 --> 00:19:41,900 ربما (آلبرت) على صواب (هذا وقت (داني 321 00:19:43,167 --> 00:19:47,700 (حسناً , سألعب لعبة (آلبرت تحدي (هندرسون) هذا 322 00:19:47,800 --> 00:19:49,900 ولكن على شروطي 323 00:19:50,000 --> 00:19:53,333 ولو خسرت إذن , سأعلم انه الوقت للمضي قدماً 324 00:19:53,467 --> 00:19:55,433 حسناً , الآن , ستصبح عاطفي 325 00:19:55,467 --> 00:19:58,000 لا لا لا , أنا جيد , حقاً 326 00:19:58,133 --> 00:20:01,800 مثل أي محتال جيد دعنا نرى أين ستقع مكعبات النرد 327 00:20:01,867 --> 00:20:04,933 لكن إذا فاز (داني) أنتهى الأمر ؟ - نعم - 328 00:20:05,000 --> 00:20:08,433 نعم لكن لو أنتصرت , فستكون القائد - لا أريد أن أكون الزعيم - 329 00:20:08,533 --> 00:20:11,867 ميكي) دوماً سيكون القائد) ما أريد هو أحترامه 330 00:20:11,933 --> 00:20:14,300 حسنا , ولأحصل على هذا أحتاج لإثبات نفسي 331 00:20:14,400 --> 00:20:15,967 وهذه هي الفرصة لفعلها 332 00:20:16,000 --> 00:20:18,833 بسبب أن لا أحد يمكنه غلبي في عمل الحيل السريعة بالشارع 333 00:20:18,900 --> 00:20:22,500 لا أحد , ليس (ميكي) أو آخر وعندما أغلبه , وهو ماسأفعل 334 00:20:22,567 --> 00:20:26,167 حسناً , فقط أعتقد أن الأشياء ستكون تعرفين , أقرب من أي وقت مضى 335 00:20:26,233 --> 00:20:28,567 هل تعتقدين حقاً أن (داني) سيفوز بها كلها 336 00:20:28,667 --> 00:20:31,967 بالشكل الذي أراه لاتوجد هناك طريقه يمكنني بها البقاء 337 00:20:32,233 --> 00:20:35,967 مالذي تقوله (آش) ؟ للمرة الأخيرة 338 00:20:36,767 --> 00:20:39,033 لنرى أين سيقع النرد ؟ 339 00:20:39,333 --> 00:20:43,033 ,,, وإذا خسرنا , سنذهب 340 00:20:56,600 --> 00:20:57,933 أشكرك كثيراً - جميل - 341 00:20:58,067 --> 00:20:59,933 أتعلم ماذا ؟ لا يوجد لدي العملة المناسبه 342 00:21:00,300 --> 00:21:03,000 هذا أفضل , أعطني بعض الصرف لهذا 343 00:21:03,001 --> 00:21:06,533 أعطني عشرة بـ هذا - حسناً , يوجد فقط تسعه فقط - 344 00:21:06,600 --> 00:21:09,900 فقط تسعه ؟ دعني أقول لك ماذا أعد لي هذه العشرين , التي أعطيتك 345 00:21:09,933 --> 00:21:13,167 هذه هي 11 أحبك يافتى , فلتحظي بيوم جميل 346 00:21:13,333 --> 00:21:15,000 وداعاً 347 00:21:36,700 --> 00:21:38,400 أعتقد أنك ستحتاج لاكثر من ربطة عنق 348 00:21:38,500 --> 00:21:41,133 لا أريد الربطة , فقط الكيس , حسناً 349 00:21:41,200 --> 00:21:43,233 خذي هذا , وتوقفي لهناك 350 00:21:43,333 --> 00:21:45,533 أنت سائحة أسبانية تبحثين عن شيء 351 00:21:45,600 --> 00:21:49,367 سأقوم بالإشارة على الهدف حسناً إذهبي 352 00:22:08,633 --> 00:22:13,733 هل بأمكانك مساعدتي إنها ليست هنا ,,,,,,,,,,,,,, 353 00:22:15,433 --> 00:22:17,867 هاهي هنا هنا 354 00:22:18,367 --> 00:22:22,400 رجل جيد شكراً لمساعدتي 355 00:22:37,200 --> 00:22:39,233 مارأيك ؟ - تحسن واضح - 356 00:22:39,433 --> 00:22:42,033 لنذهب ونجني بعض المال 357 00:22:42,433 --> 00:22:45,933 إذن مالخطة ؟ - حسناً , (داني) سيد الحيل القصيرة - 358 00:22:46,033 --> 00:22:48,833 إذن إذا توجب علي هزيمته فأنا بحاجة لفعل ما أبرع فيه 359 00:22:48,900 --> 00:22:54,233 - إذن ماذا ؟؟ - حيلة واحدة كبيرة ربما أفضل فرصة لنا 360 00:22:54,967 --> 00:22:56,733 وأين سنجد الهدف ؟ 361 00:22:56,833 --> 00:23:00,267 لدي واحد ,,, أحتفظ به للأيام الممطره 362 00:23:00,600 --> 00:23:03,467 إذن , من تعتقد أنه سيفوز (آلبرت) ؟ 363 00:23:03,533 --> 00:23:05,233 من الصعب القول 364 00:23:05,300 --> 00:23:09,500 (نعم , لكن أنت من قام بتعليم (ميكي ,,, لذا أنت من سيعرف إذا كان يتجه للحافة 365 00:23:09,533 --> 00:23:12,100 حسناً , هو لديه الخبرة الأكبر 366 00:23:12,267 --> 00:23:15,100 لكن (داني) لديه الموهبة فطرياً ولاعب إحتيالات قصيره 367 00:23:15,200 --> 00:23:17,000 سيساعده هذا 368 00:23:20,633 --> 00:23:22,333 أمور الإحتيال هذه 369 00:23:23,233 --> 00:23:26,533 أتعتقد أن بأمكانك تعليمها لأحد ؟ - مثل من ؟ - 370 00:23:26,633 --> 00:23:31,267 ,,, حسناً , تعلم , شخص مثل حسناً شخص مثلي , على سبيل المثال 371 00:23:32,967 --> 00:23:35,100 أنت ؟ - نعم - 372 00:23:36,367 --> 00:23:40,033 حسناً , الدرس الأول أعطني 20 باوند 373 00:23:40,933 --> 00:23:44,167 عشرين باوند , جيد , هاهي 374 00:23:44,367 --> 00:23:46,000 جيد 375 00:23:48,133 --> 00:23:50,167 الدرس الثاني , غداً 376 00:23:52,167 --> 00:23:56,267 هل تتوهم بذلك يارفيق تسعون لتذهب و 50 للإضافات 377 00:23:56,300 --> 00:24:01,423 مبدعة جدا , بالإضافة للمواهب سكرتيره قديمه في أشياء الألمنيوم 378 00:24:01,433 --> 00:24:04,367 الدفع نقداً 140 ليست لأجلي 379 00:24:04,900 --> 00:24:07,633 أين تذهب , هنا , هنا 380 00:24:08,033 --> 00:24:11,033 حسناً , أصعد من هنا الباب الأول على اليسار 381 00:24:11,100 --> 00:24:15,600 أحصل لنفسك على الإنتعاش ستصعد إليك بعد خمس دقائق 382 00:24:20,833 --> 00:24:23,933 هل تقوم بالقوادة في منطقتي , أيها الحثاله 383 00:24:24,800 --> 00:24:28,233 ,,,لا أنا رجل شرطه 384 00:24:28,333 --> 00:24:31,167 فرقة مكافحة البغاء - أنت لست بـ شرطي - 385 00:24:31,200 --> 00:24:36,733 صحيح ؟ كيف عرفت هذا إذن ؟ - ( هذه بطاقة تجارية ,, من (بورتون - 386 00:24:38,933 --> 00:24:40,800 نعم ؟ 387 00:24:41,900 --> 00:24:43,800 ,,,حسناً ,,,حسناً 388 00:24:43,833 --> 00:24:49,033 إذا لم أكن رجل شرطة يارفيق فلم تتواجد (هليكوبتر) كبيرة بالأعلى هناك ؟ 389 00:25:02,367 --> 00:25:06,100 داني) تلك العاهرات) سيريدون إيذائي 390 00:25:06,533 --> 00:25:09,633 لاتقلقي سيتقاضين كلفة إضافية لأجل هذا 391 00:25:09,700 --> 00:25:12,767 هيا ,,, عمل لنفعله 392 00:25:15,700 --> 00:25:20,333 ما أحتاجه لإلتقط هذا الهدف هو جامع طوابع , من أفضل رجل ؟ 393 00:25:20,400 --> 00:25:22,467 ,,, إختصار للقائمة 394 00:25:22,767 --> 00:25:25,767 (بينكي وايزمن) نعم (بينكي) حسناُ 395 00:25:25,867 --> 00:25:28,233 سأذهب لرؤيته فلتجد أنت الفندق ولتقم بإعداد الإتصال 396 00:25:28,333 --> 00:25:31,467 جيد - الآن , هذا الهدف , يحب الصفقات - 397 00:25:31,533 --> 00:25:33,867 مع واقع أننا لانملك الوقت الكافي لكن يجدر بها أن تعمل لصالحنا 398 00:25:33,967 --> 00:25:37,500 هل أنت,,,؟ هل تعتقد أن أمور الطوابع ستنجح ؟ 399 00:25:37,533 --> 00:25:40,067 لن يكون قادرا على المقاومه 400 00:25:41,667 --> 00:25:43,900 هاهي (السيدة) هنا , فلتنظر قليلاً 401 00:25:43,933 --> 00:25:47,067 نضعها بالأسفل هنا ,,, ركز بعمق ,, ركز بعمق ,,, 402 00:25:51,800 --> 00:25:53,367 (بينكي) 403 00:26:03,533 --> 00:26:05,233 فلتحصل على مالك بالخارج 404 00:26:08,833 --> 00:26:10,233 لنجد الملكة اللطيفة 405 00:26:23,367 --> 00:26:25,000 (داني) 406 00:26:27,000 --> 00:26:32,400 أٌقول لكم ماذا , من اللطيف رؤيتكم ,,, وداعاً 407 00:26:40,200 --> 00:26:43,300 ميك) نعم وجدت واحد) ,,, إنها تنتظر إتصالك 408 00:26:43,467 --> 00:26:46,267 لكننا بحاجة أن نحصل على مكتب 409 00:27:33,667 --> 00:27:35,800 (ناجيلاً بيننق) 410 00:27:36,600 --> 00:27:38,100 (مرحباً , (ناجيلا) , (آلن مورس 411 00:27:38,200 --> 00:27:41,233 أفهم أنك تحدثت للتو مع زميلي 412 00:28:23,600 --> 00:28:25,900 لم أعتقد أن تلك السرقة ستنجح 413 00:28:25,933 --> 00:28:29,767 كنا لنستمر أكثر قليلاً لو لم تبداء بفتح حسابات للناس 414 00:28:29,867 --> 00:28:32,667 أنت تعرفيني عزيزتي لا أعرف أبداً متى أتوقف 415 00:28:32,700 --> 00:28:35,367 إذن مالتالي ؟ نقرع الأبواب ونهرب ؟ 416 00:28:35,467 --> 00:28:39,600 لا , سنذهب لتغيير سترتي - داني) أقدامي تؤلمني) - 417 00:28:39,667 --> 00:28:41,467 هل ستقومين بالأنين طوال اليوم ؟ - نعم , فعلت مابجهدي - 418 00:28:41,567 --> 00:28:45,200 حسناً أوقفيه , ليس بالجميل 419 00:28:45,967 --> 00:28:47,767 الكل جاهز 420 00:28:47,867 --> 00:28:51,267 إذن , مالذي سنفعله الآن ؟ - الإسترخاء - 421 00:28:51,333 --> 00:28:53,967 ألا يهمك حقاً أننا لا نملك أي نقود بعد ؟ 422 00:28:54,067 --> 00:28:55,667 أتعرف مشكلتك (مشكلتك) ؟ - ماهي ؟ - 423 00:28:55,733 --> 00:28:59,467 أنت تقلق كثيراً - حسناً , تعرف, واحد منا عليه ذلك - 424 00:29:05,467 --> 00:29:09,567 حسناً , تسلية أخرى - أين ؟ - 425 00:29:09,700 --> 00:29:12,033 الكابتن ذو الأعين المحلقه , هناك 426 00:29:48,000 --> 00:29:50,067 هل ستقول لي حول ماسيكون هذا ؟ 427 00:29:50,200 --> 00:29:52,600 سأريك , حالما نجد قارب 428 00:29:52,733 --> 00:29:54,400 قارب ؟ 429 00:29:55,933 --> 00:29:57,700 الفندق مثالي 430 00:29:57,800 --> 00:30:01,100 هناك بار مقابله لذا بإمكانك عمل الصفقه هناك 431 00:30:01,200 --> 00:30:03,900 بينكي) سيجهزالطابع البريدي بحلول) الخامسة والنصف 432 00:30:04,000 --> 00:30:06,867 ستدفع به قليلاً ؟ - نقوم بمرح أكثر - 433 00:30:07,100 --> 00:30:11,000 بدأت تستمتع بهذا , ألست كذلك ؟ - سأقول لك في السادسة وخمس دقائق - 434 00:30:11,133 --> 00:30:13,267 مالذي تبحث عنه بالضبط ؟ - هذا - 435 00:30:13,567 --> 00:30:18,900 هذا ليس قارب سياحي - نعم , حسناً ,,,,,,,, هو الآن - 436 00:30:19,367 --> 00:30:20,967 هيا بنا دعنا نكون موجودين لأجلكم 437 00:30:21,067 --> 00:30:25,100 لنأخذكم في رحله بحرية خاص لأسفل نهر التايمز 438 00:30:25,167 --> 00:30:27,433 (سنتوقف في (باكينج هام 439 00:30:27,500 --> 00:30:29,400 ونلاقي الملكة بحفل شاي 440 00:30:29,433 --> 00:30:32,200 أنت غير جاد ؟ - جاد وبقوه , سيحبونها - 441 00:30:32,267 --> 00:30:34,467 عشرين جنيه للدخول - حسناً , ماذا لو عاد المالك ؟ - 442 00:30:34,567 --> 00:30:36,133 يجدر بك المراقبة للخارج إذن 443 00:30:36,167 --> 00:30:40,433 تعالو لرحلة بحرية معي عبر لندن القديمه والمخيفه 444 00:30:40,567 --> 00:30:42,700 لنرى , أين كان المجرمين يهاجمون 445 00:30:42,767 --> 00:30:46,133 ولأين هو يرسلون النساء في الليل إلى القبور المائية 446 00:30:46,167 --> 00:30:48,067 لدي زجاجات من الشمبانيا بالداخل 447 00:30:48,133 --> 00:30:50,933 وأكواب صغيره لطيفه لأول 20 زبون 448 00:30:51,067 --> 00:30:52,900 وبوفيه على المتن 449 00:30:52,933 --> 00:30:55,100 إذا فاتكم هذا أعزائي فلتعودوا لوطنكم 450 00:30:55,200 --> 00:30:57,933 (قد تلاقون الأمير (تشارلز) وحتى (كاميلا 451 00:30:58,000 --> 00:31:03,333 يتنزهان جنبا إلى جنب جوار نهر التايمز وبـ خمسة إضافية , سيطبع إليكم قبله 452 00:31:03,700 --> 00:31:06,033 (ولعشرين جنيه إضافية , كل ماتريد من (السوشي 453 00:31:06,133 --> 00:31:08,333 الأمير (تشالز) ؟ 454 00:31:08,400 --> 00:31:10,433 الأمير (تشارلز) بأسفل النهر 455 00:31:10,533 --> 00:31:14,933 تريدن إعطائي هذا هنا , صحيح مائة وستون , تسع من هذه الأوراق البنسفجية 456 00:31:15,033 --> 00:31:17,767 هذا مناسب , تعالوا للداخل , إلى القارب 457 00:31:17,867 --> 00:31:19,733 ماذا عنك , سيدي - لديكم رحلة بحرية ؟ - 458 00:31:19,867 --> 00:31:22,633 نعم سيدي , لدينا رحلة بحرية رحلة بحرية 459 00:31:22,767 --> 00:31:24,600 ولدينا ملفوف مخلل قدر ماتريد 460 00:31:25,033 --> 00:31:27,167 ولدينا صور موقعه (من (روبي ويلمز 461 00:31:27,300 --> 00:31:31,033 ,,,,,,,,,,,,,, ولدينا صور لطيفه بإطار 462 00:31:37,300 --> 00:31:38,900 هذا جيد جداً 463 00:31:39,433 --> 00:31:42,767 ,,, تلك العشرين - شكراً لك - 464 00:31:43,967 --> 00:31:46,133 ماذا عن الدرس الثاني إذن ؟ 465 00:31:46,233 --> 00:31:48,700 فقط أحذرك لن أقع في نفس الحيلة 466 00:31:48,800 --> 00:31:50,800 حسنا , لا أتوقع منك ذلك 467 00:31:50,900 --> 00:31:54,300 في الواقع , هاهي عشرينك 468 00:31:56,200 --> 00:31:59,967 الآن ، فقط للتعويض عن المرة الأخيرة 469 00:32:00,067 --> 00:32:06,233 سأعلمك , حيلة الورقة المضاعفه - حيلة الورقة المضاعفه ؟ - 470 00:32:06,333 --> 00:32:10,233 لكن يتوجب عليك عدم القول بها لأحد خارج مجتمع المحتالين 471 00:32:10,367 --> 00:32:13,467 لا لن أفعل - سأكون بحاجة لورقتين - 472 00:32:17,667 --> 00:32:19,467 شكراً 473 00:32:23,533 --> 00:32:26,067 لقد فعلتها مجدداً , أليس كذلك ؟ 474 00:32:31,433 --> 00:32:35,367 غير معقول , أقول لك ماذا أمور هذه الرحلة البحرية , منجم ذهب 475 00:32:35,367 --> 00:32:36,700 لو كنت مالك القارب 476 00:32:36,967 --> 00:32:39,000 إستمعي , كل هذا عادل في الحرب 477 00:32:39,100 --> 00:32:41,433 أٌقول لك لدينا ثلاث ألآف جيده 478 00:32:41,434 --> 00:32:44,167 نضيف هذا إلى مالدينا لامجال له ليغلبنا 479 00:32:44,167 --> 00:32:46,833 لمرة , ربما تكون على حق - لايمكنني الإنتظار لرؤية وجهه - 480 00:32:46,833 --> 00:32:48,300 مالذي تعتقدين أنه يفعل الآن ؟ 481 00:32:48,433 --> 00:32:51,833 توقعاتي أن (ميكي) سيكون عالقاً في مايعرفه , مايبرع فيه 482 00:32:52,033 --> 00:32:53,500 مع حيله طويلة 483 00:32:54,167 --> 00:32:56,033 يبدوا منطقياً - لامجال - 484 00:32:56,167 --> 00:32:59,833 لامجال له ليجد هدف ويعلقه ثم ينتهي في ست ساعات 485 00:33:00,033 --> 00:33:02,200 (هذا (ميكي بريكس الذي نتحدث حوله 486 00:33:02,600 --> 00:33:05,600 (من الأفضل تفحص أحوال (بينكي - لا سيكون بخير - 487 00:33:06,667 --> 00:33:10,267 (إنه الوقت لتفحص (داني لنرى مايقوم بفعله 488 00:33:10,400 --> 00:33:12,800 إذن , في إستطاعته في صفقة واحدة ازاحتنا للخارج 489 00:33:12,933 --> 00:33:15,200 سنرى حين نحصي أموالنا 490 00:33:16,200 --> 00:33:18,933 مرحباً (ميكي) 491 00:33:19,467 --> 00:33:21,400 نعم , إنه هنا 492 00:33:22,000 --> 00:33:24,133 حسناً , سأسئله 493 00:33:24,933 --> 00:33:27,000 يقول أنه و (آش) يستريحون ويتسائل ؟ 494 00:33:27,200 --> 00:33:29,499 إذا كنت ستحب الإنضمام لهم إذا لم تكن مشغولاً ؟ 495 00:33:29,500 --> 00:33:31,467 ,,, يسترخي 496 00:33:33,867 --> 00:33:37,167 قولي له أننا نستريح كذلك 497 00:33:39,300 --> 00:33:41,167 يقول , أننا نستريح كذلك 498 00:33:41,300 --> 00:33:44,367 مع الحساب , لدينا أموال كثيرة لايمكننا حملها 499 00:33:44,367 --> 00:33:47,367 أعتقد أنك سمعت هذا - نحن نبحث عن عربة يدويه - 500 00:33:47,700 --> 00:33:49,367 حسناً , سأقول له 501 00:33:49,967 --> 00:33:52,767 إنهما في بار حوالي ميل من هنا 502 00:33:55,167 --> 00:33:57,833 مالذي ستفعلينه ؟ - (هذه لعبتك (داني - 503 00:33:58,100 --> 00:34:00,767 أنا بصفة معاون - حسناً - 504 00:34:00,900 --> 00:34:03,367 يقوم بتفحص أحوالي يريد أن يعرف مالذي أقوم بفعله 505 00:34:03,433 --> 00:34:07,267 هو يريد أن يعرف , مالذي لدينا ضده - على الأغلب - 506 00:34:10,733 --> 00:34:13,400 دعنا لانقوم بتخييب رجائه إذن 507 00:34:13,533 --> 00:34:15,667 كان لدينا يوم مبهر 508 00:34:15,733 --> 00:34:17,933 بالتأكيد مبهر , رائع 509 00:34:17,933 --> 00:34:21,133 في الواقع , أقول أن لدينا ضعف مالديكم 510 00:34:21,333 --> 00:34:23,333 هذا المقدار - نعم - 511 00:34:23,933 --> 00:34:26,733 لذا , كم لديكم إذن ؟ 512 00:34:27,400 --> 00:34:28,867 لاشيء 513 00:34:29,133 --> 00:34:30,867 لاشيء - بعد - 514 00:34:30,933 --> 00:34:33,533 حسناً , لم يتبقى الكثير من الوقت (بالنسبة إليك (ميكي 515 00:34:33,667 --> 00:34:36,200 حسناً , لدي مايكفي لاغلبك , هذه هي 516 00:34:36,400 --> 00:34:39,733 في أحلامك بعد 5 الآف سهله 517 00:34:39,800 --> 00:34:43,633 لم لاتعترف بذلك فقط (ميكي) ؟ فقط أعترف , هذه المرة , أنك تعرضت للهزيمة 518 00:34:43,700 --> 00:34:46,167 إذا كنت تعتقد ذلك - هل ترين مالذي يقوم بفعله ؟ - 519 00:34:46,167 --> 00:34:49,700 هذا المتذاكي - أنا أعرف مالاتعرفونه وتلك الأشياء - 520 00:34:49,767 --> 00:34:51,300 (لايمكنك التصغير مني , أيها الفتي (ميكي 521 00:34:51,300 --> 00:34:53,767 حسناً, بينما كنت تجري في الأنحاء مثل الدجاجة 522 00:34:53,767 --> 00:34:57,500 أنا ببساطة أجلس هنا مع المشروب أنتظر واحدة كبيرة 523 00:34:57,900 --> 00:34:59,500 الكبيرة ؟ 524 00:35:01,367 --> 00:35:04,033 أنت تخادع - حسناً , أنا أخادع - 525 00:35:04,367 --> 00:35:07,500 (ميك) - آسف , يتوجب علينا الذهاب - 526 00:35:08,167 --> 00:35:11,367 سأدفع هذا - لا , سأخذها - 527 00:35:11,367 --> 00:35:14,600 رغم كل شيء , لدي المال الأكثر 528 00:35:14,933 --> 00:35:17,467 أنا أصر - في الحقيقة - 529 00:35:18,000 --> 00:35:21,067 كذلك أنا - سنرمي عملة - 530 00:35:34,000 --> 00:35:35,467 الذيل 531 00:35:35,867 --> 00:35:38,933 هي كذلك أنت تفوز 532 00:35:39,600 --> 00:35:40,667 نعم فعلت 533 00:35:41,267 --> 00:35:43,833 ,,,لم لا لم لاتبقي هذه ؟ 534 00:35:44,000 --> 00:35:48,300 ,,,رغم كل شي أنت بحاجة لها أكثر مني 535 00:35:52,033 --> 00:35:53,633 (هيا (آش 536 00:35:59,167 --> 00:36:01,833 ,,, هو يخادع أريد اللحاق به 537 00:36:01,833 --> 00:36:03,233 مالذي تعتقده ؟ 538 00:36:03,300 --> 00:36:06,833 أعتقد قد وضعنا كل البيض في سلة واحدة مما يعني أنها قد تكون فكرة سيئة 539 00:36:06,900 --> 00:36:08,433 ,,,الآن تقول لي 540 00:36:08,567 --> 00:36:11,433 بأي حال , لم يعد هناك كثير من الوقت دعنا نقوم بحل هذا الهدف 541 00:36:19,633 --> 00:36:22,800 مالذي نقوم بفعله ؟ - نتجسس - 542 00:36:22,867 --> 00:36:26,200 ألن يكون من الأفضل أن نقوم بالإحتيال لمزيد من الأموال ؟ 543 00:36:26,333 --> 00:36:28,067 هو يخطط لشيء ما 544 00:36:28,200 --> 00:36:32,067 بالتأكيد هو يخطط لشيء ما هذه هي الفكرة العامه 545 00:36:32,333 --> 00:36:35,667 نعم لكن , عبر ماذا ؟ - لا أعلم - 546 00:36:36,200 --> 00:36:39,000 من هي ؟ - لايوجد لدي فكره - 547 00:36:39,200 --> 00:36:40,467 لابد أنها الهدف 548 00:36:40,600 --> 00:36:43,667 مالذي يقوم بفعله ؟ مالذي في تلك الحقيبة ؟ 549 00:36:45,600 --> 00:36:47,267 هذا سخيف 550 00:37:04,500 --> 00:37:06,300 أتبعي (آش) لتري مالذي يقوم بفعله - ماذا ؟ - 551 00:37:06,367 --> 00:37:09,367 فقط أفعليها - أتصلي بي عندما تعرفين - 552 00:37:27,233 --> 00:37:29,533 مرحباً - سيدي ؟ - 553 00:37:29,867 --> 00:37:31,933 تلك الفتاه هناك 554 00:37:32,133 --> 00:37:34,933 تلك التي تتحدث بالخارج مع رجل العصابات الأسود 555 00:37:35,067 --> 00:37:36,733 هل تعرف من هي ؟ 556 00:37:36,933 --> 00:37:38,733 هل أنت زبون , سيدي ؟ 557 00:37:40,800 --> 00:37:43,333 صحيح , دعنا نضع هذه هنا 558 00:37:44,667 --> 00:37:47,133 السيدة (بيننق) سيدي 559 00:37:47,200 --> 00:37:49,333 بيننق) ؟) - أعتقد ذلك - 560 00:37:49,333 --> 00:37:52,533 ماهو عملها إذن ؟ هل تعرف مالذي تفعله ؟ 561 00:37:56,000 --> 00:37:58,733 فهمت أنها طوابعية , سيدي 562 00:37:58,800 --> 00:38:01,900 مالذي,,,ماهي؟ 563 00:38:01,967 --> 00:38:03,833 هي تجمع الطوابع , سيدي 564 00:38:04,500 --> 00:38:06,500 نعم , كنت أعرف هذا 565 00:38:09,167 --> 00:38:10,700 مالأحوال عزيزتي , أين أنت ؟ 566 00:38:10,767 --> 00:38:12,767 أنا في سيارة أجرة , خارج محل للفنون 567 00:38:12,900 --> 00:38:15,833 حسنا , مالذي يخطط له ؟ هيا ؟ مالذي يفعل 568 00:38:15,833 --> 00:38:19,167 حسناً (آش) أشترى حافظة للأشياء الورقية 569 00:38:19,433 --> 00:38:23,500 حافظة للأشياء الورقية هذه ستكون لأجل الطوابع 570 00:38:24,233 --> 00:38:29,433 حافظة , طوابع , حافظة , طوابع فكر ,,, فكر ,,, فكر 571 00:38:30,633 --> 00:38:34,267 إذا كان (ميكي) يبحث عن مهتم بالطوابع إلى أين سيذهب ؟ 572 00:38:34,333 --> 00:38:38,733 نعم , صحيح , إستمعي فلتنسي (آش) , لاقيني هناك 573 00:38:41,467 --> 00:38:43,267 إنه مغلق - ماذا ؟ - 574 00:38:46,867 --> 00:38:50,467 (بنكي) (بنكي) هنا (داني) (داني بلو) 575 00:38:51,067 --> 00:38:54,200 لايبدوا أنه هنا - أي مكان آخر يمكنه أن يكون ؟ - 576 00:39:06,967 --> 00:39:08,233 دعيني أتعامل مع هذا 577 00:39:08,300 --> 00:39:12,300 يبدوا أني أعرف ماستقوم بفعله 578 00:39:22,967 --> 00:39:24,567 عذراً يارفيق 579 00:39:31,233 --> 00:39:33,833 (بينكي) - (سيد (بلو - 580 00:39:34,233 --> 00:39:37,900 ذلك الأتفاق الصغير التي تقوم بفعله مع (ميكي) ؟ أتيت فقط لأخذه 581 00:39:38,033 --> 00:39:40,533 ليس الآن , قداس السبت على وشك البدأ 582 00:39:40,533 --> 00:39:42,267 (إنه حقاً , مهم (بنكي 583 00:39:42,267 --> 00:39:44,600 الصفقات محرمة في الكنيسه 584 00:39:44,667 --> 00:39:46,667 إنها ليست صفقه , أليس كذلك 585 00:39:46,667 --> 00:39:49,000 بسبب أنكم قمتم فعلياً بالإتفاق أنا هنا فقط لأخذه 586 00:39:49,000 --> 00:39:52,200 ميكي) قال أن السيد (مورجن) قادم) - من (آش) ؟ - 587 00:39:52,200 --> 00:39:54,200 هو ,,,, هناك ما أعاقه 588 00:39:54,267 --> 00:39:57,200 بالتأكيد أنه قال (أن أنتظر السيد (مورجن 589 00:39:57,333 --> 00:39:59,200 نعم, هذه هي المشكلة , أترى 590 00:39:59,400 --> 00:40:02,533 هناك تغيير في الخطة سأقوم بأخذها 591 00:40:02,600 --> 00:40:04,133 لا أعلم 592 00:40:05,000 --> 00:40:07,000 هل جلبت النقود ؟ 593 00:40:07,067 --> 00:40:09,867 (بالطبع أحضرت مالك (بينكي 594 00:40:10,133 --> 00:40:11,867 بسرعة أذن 595 00:40:12,667 --> 00:40:15,967 هل تمانع القاء نظرة سريعه ؟ - رجاء سيد (بلو) ليس الآن 596 00:40:16,167 --> 00:40:19,033 القداس على وشك البدأ - سأكون سريعاً - 597 00:40:24,767 --> 00:40:28,233 ماهي ؟ إنها (10 شلن) تعود لعام 1884 598 00:40:28,367 --> 00:40:30,900 هل إستغرقت منك وقت طويل لتجدها ؟ 599 00:40:30,967 --> 00:40:33,367 (أنا لا أستعجل الأمور سيد (بلو أنا فنان 600 00:40:33,367 --> 00:40:35,033 (بالتأكيد أنت كذلك (بينكي 601 00:40:35,167 --> 00:40:36,767 إذن , لأي مدى هي تستحق ؟ 602 00:40:36,767 --> 00:40:39,033 إلى الزبون المناسب 20 الف 603 00:40:40,100 --> 00:40:42,100 إذن كم قال (ميكي) أنه سيقوم بإعطائك ؟ 604 00:40:42,233 --> 00:40:43,700 ألا تعرف ؟ 605 00:40:44,567 --> 00:40:46,167 نسيت 606 00:40:46,867 --> 00:40:49,267 ثلاثة آلاف - ثلاث آلاف ؟ - 607 00:40:53,400 --> 00:40:55,000 سأعطيك أثنان 608 00:40:56,133 --> 00:40:58,067 (سأقوم بإنتظار السيد (مورجن 609 00:40:59,267 --> 00:41:01,667 حسناً , حسناً 610 00:41:03,333 --> 00:41:05,933 هنا أثنان , إنتظر قليلاً 611 00:41:08,133 --> 00:41:10,533 وهنا البقيه , هيا يافتى 612 00:41:11,533 --> 00:41:14,333 لاتهدرها مرة واحدة يارجل 613 00:41:26,567 --> 00:41:28,033 تاكسي 614 00:41:28,833 --> 00:41:30,967 داني) بسرعه) 615 00:41:40,500 --> 00:41:42,433 نعم , نلنا منه 616 00:41:44,433 --> 00:41:46,500 الدرس ثلاثه - لا شكراً - 617 00:41:46,833 --> 00:41:49,367 حسناُ , ماذا عن ,,, المراهنة ؟ 618 00:41:51,100 --> 00:41:52,100 على ماذا ؟ 619 00:41:52,167 --> 00:41:56,400 سأراهنك بـ 10 باوند انه بأمكاني فتح ورق اللعب 620 00:41:56,400 --> 00:42:00,667 وسأجعل أمير القلوب , يقفز خارجاً على جبينك X ومن ثم سأضع علامة 621 00:42:07,867 --> 00:42:10,067 (حسناً , علينا إخراج (ميكي حتى يمكنني الوصول للهدف 622 00:42:10,133 --> 00:42:11,667 كيف - لا أعرف - 623 00:42:11,733 --> 00:42:13,467 لدينا 10 دقائق 624 00:42:13,667 --> 00:42:15,867 حسناً , لم فقط لانعود ميكي) لم يعد بإمكانه السيطرة على الحيله) 625 00:42:16,000 --> 00:42:16,933 مايعني أنه من المحتمل ان تتغلب عليه 626 00:42:17,200 --> 00:42:19,467 لا , يحتمل أنه غير جيد كفاية 627 00:42:19,667 --> 00:42:21,600 أنظر - نعم - 628 00:42:22,000 --> 00:42:25,633 (نعم , هذا (آش يقول له أننا وصلنا إلى (بينكي) أولاً 629 00:42:28,100 --> 00:42:29,100 إذهب , إذهب الآن 630 00:42:29,133 --> 00:42:32,100 إسمع , فلتبقي المحرك يعمل , يافتى 631 00:42:43,633 --> 00:42:45,300 حسناً , عزيزتي 632 00:42:46,367 --> 00:42:48,833 هل أعرفك ؟ - لا , ليس بعد , و لن - 633 00:42:48,900 --> 00:42:51,567 لكني أفهم أنك تقومين بصفقة مع زميل لي 634 00:42:51,633 --> 00:42:54,833 عذراً ؟ - زميلي , لقد هاتفته للتو - 635 00:42:55,633 --> 00:42:57,633 السيد (موريس) ؟ (هذا هو , السيد (موريس 636 00:42:57,700 --> 00:43:00,333 حسناً , السيد (موريس) تلقى إتصال قد لايتمكن من العودة 637 00:43:00,333 --> 00:43:03,600 هو سألني الحلول مكانه والقيام بهذه الصفقة 638 00:43:05,200 --> 00:43:08,467 يمكنني الرؤية - عظيم , جيد , إنها هنا - 639 00:43:08,467 --> 00:43:11,667 نادر وجميل , أأنت متحمسة ؟ ,,, يجدر ذلك 640 00:43:11,800 --> 00:43:16,199 حسنا , آسف أني لم أجلب الحقيبة الجلدية الحافظة 641 00:43:16,200 --> 00:43:20,000 كلها لأجل العرض اليس كذلك صحيح , هاهي 642 00:43:20,867 --> 00:43:22,200 جميل , أليس كذلك 643 00:43:22,400 --> 00:43:25,530 إستمعي , كنت أفكر , ربما بعد هذا نذهب لأكل شيء ما 644 00:43:25,533 --> 00:43:30,067 أعرف مكان صغير وعظيم , صيني تأكلي كل مايمكنك بـ 15 جنيه 645 00:43:30,200 --> 00:43:32,733 ماهو ؟ - نوع من نظام البوفيه - 646 00:43:32,867 --> 00:43:34,367 هذا ؟ - طابع - 647 00:43:34,433 --> 00:43:36,833 يمكنني رؤية هذا , لأجل ماذا ؟ - حسناً , إنه لأجلك - 648 00:43:36,967 --> 00:43:41,100 ألست مهووسة بأشياء الطوابع (التي قمت بطلبها سيده (موريس 649 00:43:41,567 --> 00:43:43,567 أنا حقاً , لست معك 650 00:43:44,767 --> 00:43:46,033 حسناً 651 00:43:47,367 --> 00:43:50,567 أنت طلبت الطابع ,,,هذا الطابع 652 00:43:51,367 --> 00:43:54,300 وأنا أوصله , ثم أحصي المال 653 00:43:54,300 --> 00:43:57,500 آسفة , حقاً لافكرة لدي عن الذي تتحدث عنه ؟ 654 00:43:57,567 --> 00:43:59,567 صحيح , أنت تجمعين الطوابع ؟ 655 00:43:59,767 --> 00:44:00,967 لا لست - بل أنت كذلك - 656 00:44:01,100 --> 00:44:02,767 إنها من الأشياء التي تفعلينها , ألست كذلك ؟ 657 00:44:02,833 --> 00:44:06,567 من قام بإعطائك هذه الفكرة ؟ - بسبب أنك قمت بالإتفاق مع السيد (موريس) ؟ - 658 00:44:07,067 --> 00:44:09,867 أنا أقوم ببيع وحدات التكييف الهوائية 659 00:44:09,933 --> 00:44:11,067 ماذا ؟ 660 00:44:18,833 --> 00:44:23,467 إذن ماذا ؟ - ,,, حيلة واحدة كبيرة , يحتمل أنها أفضل فرصنا - 661 00:44:23,467 --> 00:44:24,800 إذن كيف سنجد الهدف ؟ 662 00:44:24,933 --> 00:44:27,467 حسناً , لدي واحد كنت أحتفظ به للأيام الماطرة 663 00:44:27,533 --> 00:44:28,933 صحيح ؟ من ؟ 664 00:44:30,267 --> 00:44:31,467 (داني) 665 00:44:45,100 --> 00:44:46,767 بنكي) أحتاج لخدمه) 666 00:44:46,767 --> 00:44:49,033 الطابع , في الثالثة 667 00:44:53,033 --> 00:44:55,700 ميك) نعم , حسناً وجدت واحد) 668 00:44:55,833 --> 00:44:59,700 مجال تكييف الهواء (مديرة المبيعات تدعى (ناجيلاً بينج 669 00:44:59,900 --> 00:45:02,233 ناجيلاً بينج) رجاء) 670 00:45:03,967 --> 00:45:05,500 (مرحباً , (ناجيلا) (آلين موريس 671 00:45:05,500 --> 00:45:09,033 أفهم أنك للتو تحدث لزميل لي 672 00:45:09,100 --> 00:45:13,100 نعم حول العقد للقرية الإولومبية في 2012 673 00:45:14,333 --> 00:45:15,867 نعم , نعم , أعرفه 674 00:45:15,868 --> 00:45:19,867 في الواقع , هناك مكان لطيف في مقابله , لم لانلتقي هناك ؟ 675 00:45:20,067 --> 00:45:21,867 حسناً , سأراك هناك 676 00:45:30,067 --> 00:45:32,467 مرحباً , أنا أبحث عن واحد من زبائنك (السيدة (بينج 677 00:45:32,600 --> 00:45:34,733 أنا متأكد أن الإستقبال سيمكنهم مساعدتك سيدي 678 00:45:35,000 --> 00:45:37,933 مالذي نقوم بفعله ؟ - نتجسس - 679 00:45:39,400 --> 00:45:43,000 هي طوابعية نحن سنذهب لمزاد طوابع 680 00:45:43,000 --> 00:45:45,267 حقاً سيدي ؟ حسنا , لو قمت بسؤال مكتب الخدمات 681 00:45:45,400 --> 00:45:46,667 سيقومون بطلبها 682 00:45:46,733 --> 00:45:48,233 لا حاجة , هاهي 683 00:45:48,433 --> 00:45:49,833 ناجيلا) ؟) - نعم - 684 00:45:49,900 --> 00:45:51,367 (آلين موريس) لقد تحدثنا عبر الهاتف 685 00:45:51,433 --> 00:45:53,467 من اللطيف مقابلتك كيف عرفت أنه أنا ؟ 686 00:45:53,500 --> 00:45:56,233 لديك ذلك المظهر لمديري المبيعات الإقليميين 687 00:45:56,300 --> 00:45:58,033 ألا يجدر بنا قطع الطريق ونقوم بتباحث العقد ؟ 688 00:45:58,167 --> 00:45:59,899 نعم بالتأكيد قمت بإحضار بعض الكتيبات معي 689 00:45:59,900 --> 00:46:03,233 ممتاز , فقط سأخبر مساعدي أين سأكون 690 00:46:04,300 --> 00:46:05,633 هل (بنكي) مستعد ؟ - نعم - 691 00:46:05,633 --> 00:46:07,833 حسناً , أعلمني عندما ينتهي 692 00:46:10,567 --> 00:46:11,767 تاكسي 693 00:46:13,033 --> 00:46:15,033 داني) بسرعه) 694 00:46:24,400 --> 00:46:26,667 ,,,نعم نلنا منه 695 00:46:31,233 --> 00:46:32,633 حسناً يافتى , كيف سار الأمر ؟ 696 00:46:32,700 --> 00:46:34,567 ألا يفترض بك إخباري حول ماذا هذا كله ؟ 697 00:46:34,600 --> 00:46:36,133 لا ,,, أنت 698 00:46:36,800 --> 00:46:38,933 أنت لن تريد أن تعرف 699 00:46:53,967 --> 00:46:55,367 (هيا (ميك 700 00:46:55,567 --> 00:46:56,633 (داني) 701 00:47:01,467 --> 00:47:03,899 أنت غير قادر على الرهان , أليس كذلك ؟ 702 00:47:03,900 --> 00:47:07,767 مع فرصه النصف للنصف - حسناً - 703 00:47:07,767 --> 00:47:12,127 ميكي) و (داني) سيعودون الآن) إلى الشقة في السادسة , صحيح ؟ 704 00:47:12,133 --> 00:47:15,300 نعم - لافكرة لدينا , من سيعود أولاً - 705 00:47:16,167 --> 00:47:21,567 سأراهنك بـ 50 باوند على من سيكون الأول الذي يعبر المدخل 706 00:47:23,700 --> 00:47:25,533 لا أعرف ؟ - أنت قلت , أنك تريد فرصة النصف للنصف - 707 00:47:25,633 --> 00:47:27,527 هذا ماكنت تريده ؟ 708 00:47:27,533 --> 00:47:29,400 الأول ؟ - نعم - 709 00:47:30,600 --> 00:47:31,733 حسناً 710 00:47:33,833 --> 00:47:35,590 (أختار (ميكي 711 00:47:35,600 --> 00:47:37,933 حسناً , لنذهب ونلاقيهم 712 00:47:45,533 --> 00:47:47,400 نعم (مايكل) (مايكل) 713 00:47:47,933 --> 00:47:50,200 السيدات أولاً السيدات أولاً 714 00:47:54,467 --> 00:47:57,333 مع كل الكذب , والغش والخيانة المضاعفة 715 00:47:57,400 --> 00:47:59,399 قلت لك أن لاتتورط لكن لم يمكنك ترك الأمر , ألست كذلك ؟ 716 00:47:59,400 --> 00:48:01,090 نعم , هذا ليس المقصود أليس كذلك ؟ 717 00:48:01,100 --> 00:48:03,633 حسناً , بأي حال أعتقد أنه مازال أمامه الكثير ليغلبنا 718 00:48:03,700 --> 00:48:05,100 كنت أعتقد أنك ستنجح لهذا اليوم ؟ 719 00:48:05,200 --> 00:48:06,167 (نعم , لقد كان لطيفاً , شكراً (آلبرت 720 00:48:06,200 --> 00:48:09,433 الجزء الجيد في العشر دقائق الاخيرة عندم بداء اللعب بشكل وضيع 721 00:48:09,500 --> 00:48:10,333 ألا زال يتشكى ؟ 722 00:48:10,433 --> 00:48:13,700 لا , فقط أقول ,, ماحدث لنا , تعرف مثل اللعب بعداله . هذا كل شيء 723 00:48:13,767 --> 00:48:16,233 (أنه ليس كيف تبدأ (داني أنه كيف تنتهي 724 00:48:16,300 --> 00:48:18,667 ماحدث ؟ (ميكي) إحتال على (داني) 725 00:48:18,700 --> 00:48:21,367 نعم , لقد كنت هدفه 726 00:48:21,400 --> 00:48:23,967 واسع المخيلة - حيلة ملتهبة حقاً - 727 00:48:24,033 --> 00:48:26,700 ,,,هل باعتك (ناجيلا) أي من المكيفات هوائية 728 00:48:26,900 --> 00:48:28,100 (مضحك (ميكي 729 00:48:28,167 --> 00:48:29,700 علمت أنك ستتعقبني 730 00:48:29,767 --> 00:48:32,767 صحيح ؟ حسناً , لازلت ساغلبك - لا,لا,لا - 731 00:48:32,800 --> 00:48:35,600 كان لديك 5 وأخذت ثلاثه منك 732 00:48:36,133 --> 00:48:40,800 حسناً ربما ,,, كذبت بشأن الخمسة ماهذه ؟ 733 00:48:44,767 --> 00:48:48,933 دعنا نقوم بالتجميع قليلاً , هلا بنا ؟ - فكرة جيدة , أيها السادة - 734 00:49:29,900 --> 00:49:31,433 (ميك) 735 00:49:32,500 --> 00:49:33,933 حول ماتحدثنا بشأنه 736 00:49:33,967 --> 00:49:36,433 كان فقط بيني وبينك , صحيح ؟ أقول أننا سننساه 737 00:49:36,500 --> 00:49:38,900 أنا متمسك بما قلته 738 00:49:39,133 --> 00:49:41,967 لأكون صادقاً يارفيق اعتقد أنه سيتغلب علينا 739 00:49:42,067 --> 00:49:43,600 إذن فليكن ذلك 740 00:49:59,600 --> 00:50:02,733 هذه هي , (ستيسي) المجموع 741 00:50:04,733 --> 00:50:06,200 لايصدق 742 00:50:06,333 --> 00:50:08,067 ماذا ؟ ماذا ؟ - إنها متقاربه - 743 00:50:08,100 --> 00:50:09,933 كيف متقاربة ؟ 744 00:50:09,933 --> 00:50:11,400 (ميكي) 745 00:50:11,400 --> 00:50:15,633 £3,211 و 50 بنس 746 00:50:16,967 --> 00:50:18,367 (داني) 747 00:50:18,367 --> 00:50:23,233 £3,212 748 00:50:24,300 --> 00:50:27,567 هيا , يافتى لقد عدت 749 00:50:27,633 --> 00:50:32,033 هيا داني هيا داني داني أنت الرجل 750 00:50:32,767 --> 00:50:35,367 (إبتهج (مايك - (لعبة جيدة (داني - 751 00:50:35,567 --> 00:50:36,833 نعم , لقد كانت 752 00:50:38,767 --> 00:50:40,867 إسمع (ميك) ؟ - يتوجب علي قول شيء - 753 00:50:40,933 --> 00:50:43,000 ,,,ميك - لا , آش - 754 00:50:43,001 --> 00:50:44,967 مالذي يجري ؟ - ميك , إستمع - 755 00:50:44,967 --> 00:50:46,667 لا , رجاء , رجاء 756 00:50:47,133 --> 00:50:47,900 ,,,وأيضاً - أنت لم تخسر - 757 00:50:48,000 --> 00:50:50,800 ,,,لا , إذا كنت ترغب في العودة - لا - 758 00:50:51,633 --> 00:50:53,600 الجيب الأعلى لسترتك 759 00:51:05,133 --> 00:51:06,367 ,,,لم لا 760 00:51:06,467 --> 00:51:09,067 لم لاتحتفظ بهذا , حسناً 761 00:51:09,133 --> 00:51:14,000 بعد كل شيء , أنت ستحتاجه أكثر مني 762 00:51:16,500 --> 00:51:19,433 هذا لي , أعطيته له - حسناً , إذا قمت بإعطائه , فهو له - 763 00:51:19,533 --> 00:51:21,433 أتمزح 764 00:51:23,033 --> 00:51:26,500 إذن (ميكي) هو الفائز (بتحدي (هندرسون 765 00:51:26,633 --> 00:51:29,300 حسنا , ماهو رأيكم ؟ أيجدر بنا الإلتزام بالحيل الطويله ؟ 766 00:51:29,367 --> 00:51:30,700 نعم , لم لا 767 00:51:30,767 --> 00:51:36,100 أترون , أي منكم , لقد خسرت بـ 50 بنس , اللـ50 التي قمت بدفعها 768 00:51:36,233 --> 00:51:38,700 حسناً , هذا سيعلمك أن تبقى مبتسماً إذا , أليس كذلك ؟ 769 00:51:38,700 --> 00:51:41,300 " أنت بحاجته أكثر مني " 770 00:51:42,100 --> 00:51:45,900 لقد كنت ,,,, سأدعه يكون القائد بأي حال - اوو نعم , صحيح - 771 00:51:45,900 --> 00:51:48,867 لا لا , كان سيفعل داني) لم لاتقول لهم ماقلته لي ؟) 772 00:51:48,900 --> 00:51:51,633 (نعم , صحيح , أصمتي (ستيسي - لا , لا , لا , إستمروا , ماذا ؟ - 773 00:51:51,700 --> 00:51:54,667 (لاتجرؤي على ذلك (ستيسي - هو قال أنه يحبك - 774 00:51:56,200 --> 00:51:59,867 أنت تعلم كـ رفيق في الإحتيال وكل ذلك 775 00:52:00,300 --> 00:52:02,867 كان يستحق العناء (داني) , أنا أحبك كذلك 776 00:52:02,933 --> 00:52:04,333 أأنت ؟ 777 00:52:07,533 --> 00:52:08,867 لطيف 778 00:52:11,400 --> 00:52:14,367 إذن (آلبي) هل ستقول لهم الآن أو أنا ؟ 779 00:52:14,433 --> 00:52:17,400 يقول لنا ماذا ؟ - نعم أعتقد انه يجب علينا - 780 00:52:18,867 --> 00:52:20,900 مالذي يجري ؟ - (آلبرت) - 781 00:52:20,967 --> 00:52:24,600 حسناً , يتوجب علي الإعتراف بـ القليل من التضليل 782 00:52:25,400 --> 00:52:26,033 كيف إذن ؟ 783 00:52:26,167 --> 00:52:28,633 حسناً , أنتما الأثنان , شابين موهوبين للغاية 784 00:52:28,700 --> 00:52:31,633 ولدي شعور عظيم بالعاطفة نحوكم سوياً 785 00:52:31,767 --> 00:52:34,600 لذا مابدأ بالخارج من الرهان التافه ,,, تحول إلى 786 00:52:34,633 --> 00:52:38,033 على الأقل ما أأمل أنه قام بفعل إلى درس قيم جداً 787 00:52:38,167 --> 00:52:42,833 يجب على كلاكما إدراك نقاط قوته وأن لايقوم بتهديد الآخر بها 788 00:52:44,100 --> 00:52:46,967 (من هنا كان تحدي (هندرسون 789 00:52:49,367 --> 00:52:51,833 ماذا عنه - هو لم يحدث أبداً - 790 00:52:52,300 --> 00:52:56,700 (لم يكن هناك أبداً (هندرسون) أو (ديفلن - ليس في نيويورك , أو أي مكان آخر - 791 00:52:57,100 --> 00:53:00,800 - أنا لا أفهم ؟ - آلبي) أعتقد أنه عليك أن تكون واضحاً) 792 00:53:04,267 --> 00:53:05,467 الشراب ؟ 793 00:53:06,200 --> 00:53:08,000 مرجريتا مجمده 794 00:53:08,133 --> 00:53:11,400 لا ثلج - المحل الذي في الزاوية يبيع أكياس - 795 00:53:11,467 --> 00:53:13,333 حسناً , هيا إذن 796 00:53:14,267 --> 00:53:16,667 (ماذا عن لعبة ودية من (البلاك جاك 797 00:53:16,800 --> 00:53:19,332 (لن أقوم بشيء من هذا القبيل معك (آلبرت - سأعطيك ثلاث أوراق كبيره - 798 00:53:19,333 --> 00:53:22,400 آلبي) لا أحد يريد اللعب معك) بسبب أنك تغش 799 00:53:22,533 --> 00:53:24,467 لنتصارع بالإيدي - الآن أًصبحت يآئساً - 800 00:53:24,533 --> 00:53:28,933 حسناً , بحاجة للقليل من الإثارة أعني , شيء ما لتمضية الوقت 801 00:53:29,467 --> 00:53:31,400 ماذا عن الرهان ؟ 802 00:53:31,433 --> 00:53:33,967 حسناً , أي نوع من الرهانات ؟ 803 00:53:34,567 --> 00:53:37,333 بمائة باوند سأقول أنني أقدر على وضع العملة النقدية تحت الكأس 804 00:53:37,367 --> 00:53:39,000 ومن ثم سأخرجها بدون لمس الكأس 805 00:53:39,067 --> 00:53:40,167 رأيناها 806 00:53:40,200 --> 00:53:42,900 بـ 200 سأقول أنه يمكنني الوقوف على يداي 807 00:53:42,900 --> 00:53:45,267 وأقوم بموازنة كأسين من البراندي على باطن حذائي 808 00:53:45,467 --> 00:53:47,800 لا,لا,لا نعرف جميعاً أنه من الأفضل (أن لانقوم بمراهنتك (آلبي 809 00:53:47,900 --> 00:53:51,567 لا إنتظروا هذا تحدي مثير جداً للإهتمام 810 00:53:51,800 --> 00:53:54,233 (لن نقوم باللعب معك (آلبرت 811 00:53:54,067 --> 00:53:55,567 إسمعوا 812 00:53:55,700 --> 00:54:01,367 (بـ 300 باوند أقول أنه يمكنني جعل (مايكل) و (داني في منتصف لندن 813 00:54:01,433 --> 00:54:05,767 عراه كيوم ولادتهم بحلول الساعة 12 ظهراً 814 00:54:07,933 --> 00:54:10,867 عبقري 815 00:54:12,067 --> 00:54:16,067 لا أصدق , أنتم أعددتم لهذا هذا ماكان يدور حوله 816 00:54:16,133 --> 00:54:18,466 (مايكل) أعرف ماذا تعتقد 817 00:54:18,467 --> 00:54:20,533 لكني كنت أخشى أن ماتعلمه لم يكن لديك وقت لتجاريه بعد 818 00:54:20,600 --> 00:54:23,600 الخداع هو فن جميل لصنع حيله 819 00:54:23,633 --> 00:54:28,933 لكن الإحتيال الأجمل من أي هو الإحتيال على محتال آخر 820 00:54:29,533 --> 00:54:32,067 شخص ما , يجدر به أنه يعرف الأفضل 821 00:54:32,600 --> 00:54:34,200 إذن تم خداعي مرتان 822 00:54:35,133 --> 00:54:38,667 داني) لا أحد , أعني لا أحد) يمكنه جني ماسرقته اليوم 823 00:54:38,700 --> 00:54:39,760 نعم - وأنا أعرف هذا - 824 00:54:39,767 --> 00:54:41,633 لهذا فعلت مافعلته - نعم - 825 00:54:41,767 --> 00:54:43,500 كنت الطريقة الوحيدة لاتمكن من الفوز - (أنت محق (مايك - 826 00:54:43,700 --> 00:54:46,500 بالتأكيد على صواب لكن مافعلتك كذلك كان لامعاً 827 00:54:46,500 --> 00:54:49,500 لقد كان أفضل من اللامع لقد كانت عبقرية متوهجه 828 00:54:50,033 --> 00:54:51,500 إنهما يتصالحان 829 00:54:51,700 --> 00:54:53,627 إذا أردت أن تكون قائداً لفترة فتفضل 830 00:54:53,633 --> 00:54:56,567 حسناً - (داني) سيداتي وسادتي (داني) - 831 00:55:00,033 --> 00:55:02,500 حسناً , الأمور الأهم أولاً لنبداء بترتيبات النوم 832 00:55:02,500 --> 00:55:04,033 (داني) - أنا أمزح - 833 00:55:04,033 --> 00:55:06,967 حسناً , إستمعوا أنا سعيد فعلياً , حيث أنا 834 00:55:07,033 --> 00:55:08,700 فلتتولاها كابتن 835 00:55:11,100 --> 00:55:12,300 مرحباً 836 00:55:13,867 --> 00:55:17,667 نعم (بيتر) سنقوم بمقابلتك غداً في صباحاً , في العاشرة والنصف 837 00:55:19,333 --> 00:55:20,333 الهدف , لديه المال 838 00:55:20,367 --> 00:55:23,333 هيا إذن مشروبات 839 00:55:32,433 --> 00:55:36,067 مالجحيم الذي يحدث هنا ؟ هذا هو قاربي 840 00:55:40,100 --> 00:55:44,400 وهنا , تشاهدون مبنى مجلس البرلمان 841 00:55:44,800 --> 00:55:46,367 نعم , هناك 842 00:55:46,367 --> 00:55:51,567 {\fade(2500,100)} Hustle ** الحلقة الثانية من الموسم الثالث ** Alberts Challenge (تحدي (آلبرت S03E02 843 00:55:51,567 --> 00:55:57,767 {\fade(2500,100)} حقوق نشر أو تعديل هذه الترجمه فقط لـ الهاديAالصاخب AabadyA 844 00:00:10,367 --> 00:00:15,567 845 00:55:57,767 --> 00:56:03,000 {\fade(2500,100)} (( متابعة ممتعه )) 846 00:00:02,367 --> 00:00:10,000 {\fade(2500,100)} متوافقه مع النسخه Hustle.S03E02.WS.PDTV.XviD-RiVER.AVI