1
00:01:06,200 --> 00:01:07,000
I've got it.
2
00:01:17,900 --> 00:01:20,300
So, Michael, how's things?
3
00:01:21,000 --> 00:01:22,400
Oh, you know, up and down.
4
00:01:23,500 --> 00:01:24,100
??
5
00:01:28,000 --> 00:01:29,500
I heard you'd got a new partner.
6
00:01:30,400 --> 00:01:33,100
Oh, yes, Frank, this is Emma.
7
00:01:34,600 --> 00:01:36,100
Better looking than Three Socks.
8
00:01:37,200 --> 00:01:39,900
Mind you, I'm better
looking than Three Socks!
9
00:01:40,800 --> 00:01:42,400
Well, I've heard a lot about you Frank.
10
00:01:42,600 --> 00:01:44,400
?? All the good stuff is true.
11
00:01:45,400 --> 00:01:47,800
How do you feel about sitting on the fence?
12
00:01:49,700 --> 00:01:52,100
Can we ?? get down to business, Frank?
13
00:01:52,500 --> 00:01:54,200
?? OK, so you said you wanted a ruby.
14
00:01:54,200 --> 00:01:56,200
Any particular size or shape?
15
00:01:56,800 --> 00:01:58,900
It's got to be pretty big, for a pendant.
16
00:02:02,800 --> 00:02:03,700
What's your pleasure?
17
00:02:07,200 --> 00:02:08,300
I think...
18
00:02:10,000 --> 00:02:12,200
..this one will do nicely.
19
00:02:15,600 --> 00:02:18,200
Well, that'll be 750 for cash.
20
00:02:19,000 --> 00:02:21,900
Or if you throw her in,
I'll make it five.
21
00:02:23,900 --> 00:02:27,000
There's 750, now stick it in
a decent box for me, Frank.
22
00:02:27,000 --> 00:02:27,700
Right.
23
00:02:27,900 --> 00:02:28,500
Oi!
24
00:02:30,000 --> 00:02:30,600
Here,
25
00:02:32,000 --> 00:02:34,200
put this in a box for Mr Briggs.
26
00:02:41,400 --> 00:02:43,100
You not gonna count it then, Frank?
27
00:02:43,800 --> 00:02:47,600
I should spank you, young lady,
for suggesting such a thing.
28
00:02:48,000 --> 00:02:51,500
Grifters are the only people
that us swindlers can trust.
29
00:02:51,800 --> 00:02:53,900
They've got principles, right, Michael?
30
00:02:54,100 --> 00:02:54,900
Right, Frank.
31
00:02:57,500 --> 00:02:59,100
The box, Rio!
32
00:02:59,400 --> 00:03:00,700
It ain't rocket science!
33
00:03:01,600 --> 00:03:03,200
His mother swears he's mine.
34
00:03:08,200 --> 00:03:09,000
Thanks, Frank.
35
00:03:09,700 --> 00:03:11,300
A pleasure doing business with you.
36
00:03:12,700 --> 00:03:13,500
Likewise.
37
00:03:13,500 --> 00:03:14,500
Take care, Frank.
38
00:03:15,200 --> 00:03:15,800
Yeah.
39
00:03:19,700 --> 00:03:21,000
He's a barrel of laughs.
40
00:03:21,800 --> 00:03:23,000
Frank's harmless, really.
41
00:03:23,200 --> 00:03:25,300
Yeah? It wasn't you he was leering over.
42
00:03:25,300 --> 00:03:26,600
You should take it as a compliment.
43
00:03:27,800 --> 00:03:30,900
?? Why do men think it's
an honour to be drooled over?
44
00:03:30,900 --> 00:03:32,200
Tetchy today, aren't we?
45
00:03:32,200 --> 00:03:34,200
How would you like it if
I drooled all over you?
46
00:03:37,100 --> 00:03:38,200
Forget I said that, OK?
47
00:04:06,100 --> 00:04:06,800
How'd it go?
48
00:04:07,400 --> 00:04:09,900
Yeah, he's quite a character.
49
00:04:10,400 --> 00:04:13,500
- I think Emma was quite taken with him.
- Oh.
50
00:04:13,500 --> 00:04:15,100
Did he do his "sit on the fence" joke?
51
00:04:15,600 --> 00:04:16,600
Yes, he did.
52
00:04:16,600 --> 00:04:18,400
Oh, you've gotta love him. ??
53
00:04:18,400 --> 00:04:19,300
Why?
54
00:04:19,300 --> 00:04:21,800
OK, we'll get the ruby set
55
00:04:21,800 --> 00:04:23,900
and delivered to Helen
Carter-Brown this afternoon.
56
00:04:23,900 --> 00:04:25,900
She'll have a banker's draft for ?? 40,000,
57
00:04:25,900 --> 00:04:28,800
we'll get it express cleared
and tidy everything up.
58
00:04:28,800 --> 00:04:29,900
Sounds good to me.
59
00:04:30,800 --> 00:04:31,600
Can I have a look?
60
00:04:31,600 --> 00:04:32,900
- Sure.
- I'll make the call.
61
00:04:33,700 --> 00:04:34,600
That's funny...
62
00:04:38,200 --> 00:04:39,600
..I thought rubies were red.
63
00:04:44,000 --> 00:04:52,000
www.1000fr.com presents
64
00:04:53,800 --> 00:05:01,800
Sync:FRS@ÃÎÁ§
65
00:05:24,200 --> 00:05:25,900
HUSTLE S05E04
66
00:05:36,600 --> 00:05:37,600
I'll take it from here.
67
00:05:44,000 --> 00:05:44,800
Now...
68
00:05:45,900 --> 00:05:47,800
I'm only gonna ask you once.
69
00:05:49,300 --> 00:05:50,900
Where's Mr Baxter's diamond?
70
00:05:59,700 --> 00:06:00,600
It's real.
71
00:06:01,000 --> 00:06:02,100
Shut up!
72
00:06:05,600 --> 00:06:06,800
Are you serious?
73
00:06:06,800 --> 00:06:07,800
How many carats?
74
00:06:07,800 --> 00:06:08,900
Lots.
75
00:06:09,800 --> 00:06:11,900
It must be worth a fortune.
76
00:06:12,800 --> 00:06:13,800
So what happened?
77
00:06:14,000 --> 00:06:17,900
?? Frank's son isn't the
sharpest knife in the drawer,
78
00:06:18,300 --> 00:06:19,400
he's given us the wrong box.
79
00:06:19,400 --> 00:06:20,100
Oh, yeah.
80
00:06:20,100 --> 00:06:22,400
Might have known you lot
would be behind that somehow.
81
00:06:26,500 --> 00:06:27,700
What are you talking about?
82
00:06:27,700 --> 00:06:29,200
?? Don't give me all that.
83
00:06:29,200 --> 00:06:30,900
Don't worry, I haven't seen anything.
84
00:06:30,900 --> 00:06:33,000
I'm deaf, dumb and blind, same as always.
85
00:06:33,000 --> 00:06:33,900
?? You will be in a minute.
86
00:06:33,900 --> 00:06:35,700
What the hell are you talking about?
87
00:06:35,700 --> 00:06:36,900
You really don't know?
88
00:06:44,000 --> 00:06:46,000
The Josephine Diamond...
89
00:06:46,700 --> 00:06:48,600
?? Part of a large corporate collection,
90
00:06:48,600 --> 00:06:52,200
stolen from the diamond merchant
commissioned to clean it.
91
00:06:52,800 --> 00:06:54,700
Yeah, that is the same one.
92
00:06:56,200 --> 00:06:57,000
Can we keep it?
93
00:06:58,200 --> 00:06:59,100
No, we can't.
94
00:06:59,100 --> 00:07:00,300
Why not?
95
00:07:00,300 --> 00:07:01,300
Bad luck.
96
00:07:01,300 --> 00:07:02,700
It's the grifter's code.
97
00:07:02,700 --> 00:07:04,500
?? We were seeing Frank on business.
98
00:07:04,500 --> 00:07:06,100
It'd be like stealing from a partner.
99
00:07:06,100 --> 00:07:07,300
And that's a no-no?
100
00:07:07,300 --> 00:07:08,100
The biggest.
101
00:07:09,000 --> 00:07:10,700
Ever since the Gilletti brothers.
102
00:07:14,800 --> 00:07:17,600
They worked the wire in
New York in the 1920s.
103
00:07:19,300 --> 00:07:20,700
Had the best of it, too.
104
00:07:23,000 --> 00:07:24,700
until Sam ran up a gambling bet
105
00:07:24,700 --> 00:07:27,600
in one of Vito Genovese's gambling dens.
106
00:07:30,300 --> 00:07:32,900
Legend has it that after
their last big score,
107
00:07:32,900 --> 00:07:34,600
Sam decided to cut and run,
108
00:07:34,800 --> 00:07:37,200
cleaning his brother out in the process.
109
00:07:37,800 --> 00:07:40,700
So, he stole all their money
110
00:07:41,200 --> 00:07:42,600
and headed for the street.
111
00:07:43,500 --> 00:07:44,200
When...
112
00:07:55,400 --> 00:07:56,400
So what do we do?
113
00:07:57,500 --> 00:07:58,600
We have no choice.
114
00:07:59,100 --> 00:08:00,000
We give it back.
115
00:08:20,600 --> 00:08:23,300
OK, so let's say he stole the
Josephine necklace to order.
116
00:08:23,300 --> 00:08:24,900
And whoever ordered it came to collect.
117
00:08:24,900 --> 00:08:25,900
Only it wasn't there.
118
00:08:26,800 --> 00:08:28,500
Which ?? they weren't pleased about.
119
00:08:29,300 --> 00:08:30,600
So they think Frank
has double crossed them.
120
00:08:30,600 --> 00:08:32,900
And beats them to a pulp
to find out where it is.
121
00:08:32,900 --> 00:08:35,300
But Frank, being a stand-up
guy, didn't tell him.
122
00:08:35,800 --> 00:08:36,900
Why are you so sure?
123
00:08:36,900 --> 00:08:37,600
Of what?
124
00:08:38,400 --> 00:08:41,100
Frank didn't strike me as a
bloke burdened by principles.
125
00:08:41,100 --> 00:08:42,700
Appearances can be deceptive.
126
00:08:43,000 --> 00:08:44,900
?? How can you be certain
he hasn't given us up?
127
00:08:45,200 --> 00:08:46,600
That's a lot of trust to
put in a fence, isn't it?
128
00:08:46,600 --> 00:08:48,700
- Because...
- ?? She's got a point, Mickey.
129
00:08:49,300 --> 00:08:50,500
There's a lot riding on this.
130
00:08:51,300 --> 00:08:52,600
Frank is not a grass.
131
00:08:52,600 --> 00:08:54,400
?? The guy's been beaten to a pulp.
132
00:08:54,400 --> 00:08:56,300
That has a habit of making people talk. ??
133
00:08:56,300 --> 00:08:57,000
Plus he knows us.
134
00:08:57,000 --> 00:08:58,500
- He could tell someone where to find us.
- No! No, no!
135
00:08:58,500 --> 00:09:01,300
I know Frank and he wouldn't
put us in any danger.
136
00:09:01,300 --> 00:09:03,200
Look, if Frank has given us up,
137
00:09:03,200 --> 00:09:04,900
they'll be waiting for us at the penthouse.
138
00:09:11,400 --> 00:09:12,600
No-one's been here.
139
00:09:12,600 --> 00:09:14,400
Nothing outside.
Looks like we're in the clear.
140
00:09:14,400 --> 00:09:15,400
I just spoke to the hospital.
141
00:09:15,400 --> 00:09:18,100
Neither Frank or his son
are a fit state to talk.
142
00:09:18,100 --> 00:09:19,100
So if we can't talk to Frank,
143
00:09:19,100 --> 00:09:21,700
?? we've no way of finding out
who he stole the necklace for.
144
00:09:21,900 --> 00:09:23,200
So what do we do now?
145
00:09:23,200 --> 00:09:24,500
We just sit and wait around for
146
00:09:24,500 --> 00:09:26,600
whoever put Frank in
hospital comes and finds us?
147
00:09:26,600 --> 00:09:27,200
Yeah.
148
00:09:27,200 --> 00:09:29,000
And when they do,
they'll think WE nicked it.
149
00:09:29,000 --> 00:09:29,800
Probably.
150
00:09:30,600 --> 00:09:32,700
Or we could find THEM first.
151
00:09:33,200 --> 00:09:34,000
I agree.
152
00:09:34,300 --> 00:09:36,800
We'll teach them what it's like
to catch a tiger by the tail.
153
00:09:37,800 --> 00:09:38,900
So what's first?
154
00:09:38,900 --> 00:09:40,700
Well, diamonds are a specialist field
155
00:09:41,200 --> 00:09:43,200
and I know a man who knows everyone in it.
156
00:09:43,500 --> 00:09:44,200
We'll start there.
157
00:10:00,100 --> 00:10:00,700
Wow!
158
00:10:01,800 --> 00:10:03,200
So it's what we think it is?
159
00:10:03,400 --> 00:10:05,200
Josephine de Beauharnais.
160
00:10:05,800 --> 00:10:08,500
Erstwhile lover to one Napoleon Bonaparte.
161
00:10:08,800 --> 00:10:11,000
?? Bit of a goer, as legend has it.
162
00:10:13,200 --> 00:10:15,000
Napoleon had this made specially in Vienna
163
00:10:15,000 --> 00:10:17,000
to celebrate their 10th anniversary.
164
00:10:17,300 --> 00:10:20,100
Her will said she wanted
to be buried in it,
165
00:10:20,800 --> 00:10:24,300
but the family fell out and it's been
in a corporate collection ever since.
166
00:10:25,000 --> 00:10:27,200
Until it was stolen by Frank Rice.
167
00:10:28,000 --> 00:10:29,300
Shame about Frank.
168
00:10:29,300 --> 00:10:31,800
Yes, he took a big hit for us.
169
00:10:31,800 --> 00:10:33,100
We'll find a way to pay him back.
170
00:10:33,100 --> 00:10:33,900
In full.
171
00:10:34,400 --> 00:10:36,200
How much is this thing actually worth?
172
00:10:37,500 --> 00:10:39,200
Tricky things, love diamonds.
173
00:10:39,600 --> 00:10:40,400
Love diamonds?
174
00:10:40,600 --> 00:10:41,300
Yeah.
175
00:10:41,300 --> 00:10:43,300
See, it's a big gem.
176
00:10:44,000 --> 00:10:46,100
It's gotta be worth 200 grand.
177
00:10:46,600 --> 00:10:49,700
But you add the story,
the romance, the history...
178
00:10:50,000 --> 00:10:52,100
To a certain kind of
collector, it's priceless.
179
00:10:53,300 --> 00:10:54,500
What kind of collector?
180
00:10:55,200 --> 00:10:57,200
I don't think your mate
Rice bought it on Ebay.
181
00:10:57,200 --> 00:10:58,400
He nicked it for someone.
182
00:10:58,900 --> 00:10:59,900
To order.
183
00:10:59,900 --> 00:11:01,300
?? That was our guess.
184
00:11:01,600 --> 00:11:02,400
But who?
185
00:11:05,300 --> 00:11:05,900
Look...
186
00:11:07,600 --> 00:11:10,900
what I'm saying usually
stays in the Garden.
187
00:11:12,600 --> 00:11:15,000
I get caught telling tales
and I'll lose my reputation.
188
00:11:16,300 --> 00:11:17,800
And it might not stop there.
189
00:11:17,800 --> 00:11:19,200
Who are you afraid of?
190
00:11:21,100 --> 00:11:24,600
Some of these collectors,
they're not very nice people.
191
00:11:25,200 --> 00:11:27,200
They're rich and they're dodgy.
192
00:11:28,000 --> 00:11:29,200
Very competitive.
193
00:11:30,300 --> 00:11:31,600
And pretty ruthless.
194
00:11:33,100 --> 00:11:35,000
Joe, all I need is a name.
195
00:11:39,300 --> 00:11:42,500
For love diamonds, you're
talking Baxter or Haupman.
196
00:11:43,000 --> 00:11:45,100
They're like Arsenal and Spurs.
197
00:11:45,100 --> 00:11:46,500
Only less friendly.
198
00:11:47,400 --> 00:11:48,900
My vote would be Toby Baxter.
199
00:11:49,400 --> 00:11:52,100
He's heard Josephine's surfaced
and got Rice to nick it for him.
200
00:11:52,500 --> 00:11:56,200
Haupman's Belgian, lives in Antwerp.
I'd have heard if he was in town.
201
00:11:57,300 --> 00:12:00,500
I heard that Baxter had an exact replica
202
00:12:00,500 --> 00:12:03,700
of Josephine's diamond
made for his collection.
203
00:12:03,900 --> 00:12:05,300
The guy's a control freak.
204
00:12:05,500 --> 00:12:08,000
It must drive him nuts,
205
00:12:08,200 --> 00:12:11,100
that it's a real diamond
but it's not the Josephine.
206
00:12:12,100 --> 00:12:14,500
It makes his collection
incomplete, not authentic.
207
00:12:14,500 --> 00:12:16,700
Do you know where we can find this Baxter?
208
00:12:17,400 --> 00:12:19,500
If you've got Josephine's
diamond, you won't have to.
209
00:12:20,300 --> 00:12:21,300
He'll find you.
210
00:12:23,100 --> 00:12:24,400
He'll employ a tracer.
211
00:12:25,200 --> 00:12:25,900
What's that?
212
00:12:26,300 --> 00:12:28,200
?? Like a private detective.
213
00:12:28,600 --> 00:12:30,500
My guess would be Pinky Byrne.
214
00:12:33,900 --> 00:12:34,700
Pinky?
215
00:12:35,300 --> 00:12:36,700
He doesn't sound too scary.
216
00:12:36,900 --> 00:12:38,300
You ever seen The Terminator?
217
00:12:39,000 --> 00:12:41,300
Well, Pinky makes The
Terminator look like a quitter.
218
00:12:42,300 --> 00:12:45,500
He'll just keep coming
until he's got what he wants.
219
00:12:48,500 --> 00:12:49,800
Just because you asked -
220
00:12:50,300 --> 00:12:51,400
Baxter's address.
221
00:12:51,800 --> 00:12:52,700
Thanks, Joel.
222
00:12:52,700 --> 00:12:53,600
Appreciate it.
223
00:12:53,600 --> 00:12:54,700
?? No problem.
224
00:12:55,300 --> 00:12:57,100
But if you do want my advice,
225
00:12:58,100 --> 00:13:01,000
I wouldn't get between Baxter
and something he wants.
226
00:13:04,300 --> 00:13:05,600
- Thank you.
- All right.
227
00:13:10,800 --> 00:13:13,300
Look, someone has to say this...
228
00:13:13,300 --> 00:13:14,400
If this guy is so dangerous,
229
00:13:14,400 --> 00:13:17,100
why don't we just post him
the necklace and walk away?
230
00:13:17,100 --> 00:13:18,300
Sean's got a point.
231
00:13:18,500 --> 00:13:19,500
?? Worth considering.
232
00:13:19,500 --> 00:13:21,200
?? He doesn't know who we are yet.
233
00:13:21,200 --> 00:13:22,400
We could keep it that way.
234
00:13:25,500 --> 00:13:26,300
No.
235
00:13:27,900 --> 00:13:30,800
Baxter does not get to win this,
not after what he did to Frank.
236
00:13:31,400 --> 00:13:32,600
?? We can't ignore that.
237
00:13:32,800 --> 00:13:34,400
Yeah, yeah, it's good enough for me.
238
00:13:34,700 --> 00:13:38,100
If you two want out of this one, no-one
will think any the worse of you.
239
00:13:38,100 --> 00:13:41,700
Are you really prepared to
take on Baxter for Frank Rice?
240
00:13:43,200 --> 00:13:44,000
Yes, we are.
241
00:13:44,200 --> 00:13:45,200
Yes, we do.
242
00:13:45,800 --> 00:13:47,000
The grifter's code.
243
00:13:47,300 --> 00:13:48,100
Then we're in.
244
00:13:49,300 --> 00:13:50,000
Aren't we?
245
00:13:51,000 --> 00:13:52,300
?? I guess we are.
246
00:13:54,500 --> 00:13:55,900
So what's our play?
247
00:13:56,200 --> 00:13:59,300
?? We need to find out exactly
who we're dealing with.
248
00:13:59,300 --> 00:14:02,900
Ash, find out everything you can,
let's see where his weak spot is.
249
00:14:02,900 --> 00:14:06,500
Albert, use your contacts to
find out about this Pinky Byrne.
250
00:14:06,500 --> 00:14:09,200
Emma, you and Sean go to Baxter's house,
251
00:14:09,200 --> 00:14:11,200
I want to know who goes
in and who comes out.
252
00:14:11,200 --> 00:14:12,200
?? In the meantime,
253
00:14:12,600 --> 00:14:14,600
I'll try and think of a plan.
254
00:14:14,900 --> 00:14:17,600
Preferably one that doesn't
end up with us being killed.
255
00:14:18,500 --> 00:14:19,600
I'll do my best.
256
00:14:50,000 --> 00:14:53,200
The Hatton Garden diamond
trade is secretive, Albert.
257
00:14:54,000 --> 00:14:57,100
It's got its traditions and its enemies.
258
00:14:57,300 --> 00:15:01,200
Diamonds tend to bring out the
best and the worst in people.
259
00:15:01,700 --> 00:15:04,300
So we keep ourselves to ourselves.
260
00:15:04,900 --> 00:15:07,900
And within the Garden,
reputation means a lot.
261
00:15:08,600 --> 00:15:11,900
If you're robbed, you don't
report it to the Old Bill.
262
00:15:12,600 --> 00:15:15,100
Our insurance premiums go up.
It's not worth it.
263
00:15:15,100 --> 00:15:17,900
So you just take the punch and move on.
264
00:15:19,600 --> 00:15:23,600
Someone like Baxter knows
we won't involve the police.
265
00:15:23,900 --> 00:15:25,600
?? That's how he gets away with it.
266
00:15:26,000 --> 00:15:28,200
How well do you know Pinky Byrne?
267
00:15:28,900 --> 00:15:30,400
Used to quite well.
268
00:15:31,300 --> 00:15:34,400
He started in the Garden as
a runner, pimply little kid.
269
00:15:34,900 --> 00:15:37,300
?? But he had a nasty streak.
270
00:15:37,800 --> 00:15:41,500
Soon worked out he could make more money
working as a tracer on the outside,
271
00:15:41,500 --> 00:15:43,800
using his knowledge of us on the inside.
272
00:15:44,100 --> 00:15:46,000
??
273
00:15:46,300 --> 00:15:47,300
Exactly.
274
00:15:50,600 --> 00:15:52,500
Byrne's a killer, Albert.
275
00:15:53,100 --> 00:15:54,500
No conscience.
276
00:15:55,100 --> 00:15:57,300
That's why he's good -
he won't stop at anything.
277
00:15:57,700 --> 00:16:01,200
If he was looking for something
and you knew where it was...
278
00:16:02,100 --> 00:16:04,200
That's not a good place to be.
279
00:16:20,500 --> 00:16:21,500
Pinky Byrne?
280
00:16:21,900 --> 00:16:23,100
Yeah, heard he was in town.
281
00:16:25,200 --> 00:16:27,800
He always stops off at a knocking
shop on the Seven Sisters Road,
282
00:16:27,800 --> 00:16:30,200
gives the benefit to
a Polish bird called Eva.
283
00:16:31,500 --> 00:16:32,600
Do you know where he's staying?
284
00:16:32,800 --> 00:16:33,700
Yes, I do.
285
00:16:35,400 --> 00:16:37,200
- Would you care to share it with me?
- No.
286
00:16:40,000 --> 00:16:41,800
Mmmm. Any reason?
287
00:16:42,100 --> 00:16:42,800
Two.
288
00:16:44,000 --> 00:16:46,800
First, the last bloke who grassed him up,
289
00:16:46,800 --> 00:16:50,700
Pinky took to a Halal butchers, cut off
his wedding tackle and made him eat it.
290
00:16:51,100 --> 00:16:53,200
I'm partial to me grub
as you know, Mr Stroller,
291
00:16:53,200 --> 00:16:55,200
but ?? you've got to
draw the line somewhere.
292
00:16:56,000 --> 00:16:56,800
Quite so.
293
00:16:57,500 --> 00:16:58,400
And the second?
294
00:16:59,400 --> 00:17:02,100
Me nan was taken advantage
of by a GI in the Blitz.
295
00:17:02,100 --> 00:17:03,300
Took her up the back alley.
296
00:17:04,000 --> 00:17:05,900
My mum told me never to trust a Yank.
297
00:17:07,600 --> 00:17:08,500
Worth 100.
298
00:17:12,400 --> 00:17:14,100
So, much as I'd like to help you,
299
00:17:15,100 --> 00:17:17,800
what with you being an
elder statesman an' all...
300
00:17:18,100 --> 00:17:20,900
Bearing in mind those two
very powerful objections,
301
00:17:21,100 --> 00:17:22,900
there is nothing this side of 200 quid
302
00:17:22,900 --> 00:17:25,400
that could convince me to
tell you where his hotel is.
303
00:17:26,500 --> 00:17:29,100
Make it 150 and I'll
pick up the lunch tab.
304
00:17:31,300 --> 00:17:32,100
I want pudding.
305
00:17:33,300 --> 00:17:34,000
Naturally.
306
00:17:39,100 --> 00:17:40,100
The Strand Hotel.
307
00:17:40,700 --> 00:17:42,600
Third floor, superior double.
308
00:17:47,500 --> 00:17:48,600
OK. Emma?
309
00:17:49,200 --> 00:17:51,900
Baxter's house is a large
detached property in Hampstead.
310
00:17:51,900 --> 00:17:55,500
Electric gates, three alarm boxes
at the front. He had one visitor.
311
00:17:55,500 --> 00:17:56,600
He was in there about an hour.
312
00:17:59,300 --> 00:18:00,200
Pinky Byrne?
313
00:18:00,200 --> 00:18:01,200
?? Must be.
314
00:18:01,800 --> 00:18:02,500
Albert?
315
00:18:03,400 --> 00:18:07,100
?? Byrne is staying at the Strand Hotel.
316
00:18:07,900 --> 00:18:11,400
Baxter called him this morning when he
found out that Frank lost the diamond.
317
00:18:11,400 --> 00:18:14,500
?? Byrne has his orders to get it back.
318
00:18:14,800 --> 00:18:15,800
OK.
319
00:18:16,900 --> 00:18:18,200
What do we have on Baxter?
320
00:18:18,200 --> 00:18:20,600
No job, no friends, no relationships.
321
00:18:20,600 --> 00:18:22,300
The bloke's a freak of nature.
322
00:18:22,300 --> 00:18:23,100
How so?
323
00:18:23,100 --> 00:18:26,200
He's a chess grandmaster,
buries himself in puzzles
324
00:18:26,200 --> 00:18:28,800
and has got an IQ of 220.
325
00:18:29,100 --> 00:18:30,600
A tough man to con, I would imagine.
326
00:18:30,600 --> 00:18:32,400
Maybe that explains the love diamonds -
327
00:18:32,900 --> 00:18:36,100
a fascination with love
and romance, the grand gesture.
328
00:18:36,400 --> 00:18:37,000
Why?
329
00:18:38,000 --> 00:18:39,400
Because love's irrational, isn't it?
330
00:18:40,000 --> 00:18:41,300
It's a puzzle that can't be solved.
331
00:18:42,600 --> 00:18:43,400
Very good.
332
00:18:45,000 --> 00:18:45,800
Background?
333
00:18:47,700 --> 00:18:49,000
OK. Toby Baxter.
334
00:18:53,000 --> 00:18:56,900
Only son of self-made ball-bearings
magnate Reginald Baxter.
335
00:18:56,900 --> 00:18:59,000
Got a first in philosophy at Oxford.
336
00:19:01,400 --> 00:19:04,300
After his parents died,
he inherited the family business.
337
00:19:04,300 --> 00:19:07,600
Sold it almost immediately
for a reported 100 million.
338
00:19:08,200 --> 00:19:10,700
After that he retired, aged 27.
339
00:19:11,300 --> 00:19:13,000
Hasn't done a day's work since.
340
00:19:13,200 --> 00:19:14,100
?? All right for some.
341
00:19:16,900 --> 00:19:18,100
He's a total loner,
342
00:19:18,400 --> 00:19:20,300
obsessed with one thing -
343
00:19:21,300 --> 00:19:22,300
love diamonds.
344
00:19:22,600 --> 00:19:25,800
And he keeps his collection in a
high tech vault under his house.
345
00:19:26,800 --> 00:19:28,000
And he never goes out.
346
00:19:28,200 --> 00:19:30,000
He's like that mad bloke, Howard Hughes.
347
00:19:30,000 --> 00:19:32,200
?? Everything comes to him -
348
00:19:32,200 --> 00:19:34,400
food, books, antiques.
349
00:19:34,400 --> 00:19:37,200
?? How can you grift someone who
doesn't leave the house?
350
00:19:37,200 --> 00:19:38,600
With great difficulty.
351
00:19:46,000 --> 00:19:47,900
If he won't come to us,
we'll go to him.
352
00:19:47,900 --> 00:19:49,500
Ash, how do we get into the vault?
353
00:19:50,200 --> 00:19:52,400
?? Thought this might come up,
so I checked it out.
354
00:20:04,100 --> 00:20:05,000
Pirates, sir?
355
00:20:05,400 --> 00:20:06,400
Pirates, yes.
356
00:20:06,800 --> 00:20:08,800
All over the south
Caribbean this time of year.
357
00:20:09,300 --> 00:20:11,700
Friend of mine got
cleaned out off Mustique.
358
00:20:12,000 --> 00:20:13,500
And I'm not talking Long John Silver -
359
00:20:13,500 --> 00:20:14,700
No, ??
360
00:20:14,700 --> 00:20:17,600
it's all Kalashnikovs
and speedboats these days.
361
00:20:18,800 --> 00:20:19,900
So will this do the job?
362
00:20:20,700 --> 00:20:22,800
Well, it's tri-ply titanium,
363
00:20:22,800 --> 00:20:25,300
twin bolt Swiss gear lock on
a pre-arranged time release.
364
00:20:25,800 --> 00:20:26,800
It's a bunker.
365
00:20:26,800 --> 00:20:28,700
Two feet thick of reinforced concrete.
366
00:20:28,700 --> 00:20:29,800
The only way through it
367
00:20:29,800 --> 00:20:33,800
is a sprung titanium door operated
by fingerprint recognition.
368
00:20:35,000 --> 00:20:37,400
And if that wasn't enough,
there are two back-ups.
369
00:20:37,400 --> 00:20:41,300
The first is a four-digit code
which changes every 30 minutes.
370
00:20:41,700 --> 00:20:44,800
Each sequence is radioed out
from the manufacturers in Zurich.
371
00:20:44,800 --> 00:20:46,100
And if you can't hack that,
372
00:20:46,500 --> 00:20:49,400
there's a voice recognition
system linked to the main alarm
373
00:20:49,700 --> 00:20:52,900
and it can tell the difference between
human vocal chords and a recorded voice.
374
00:20:52,900 --> 00:20:54,500
There's no way you can trick it.
375
00:20:55,400 --> 00:20:58,800
It's built to withstand
every modern security scenario
376
00:20:58,800 --> 00:21:01,400
so I imagine it'll keep out...pirates.
377
00:21:01,400 --> 00:21:02,200
Splendid.
378
00:21:02,500 --> 00:21:04,300
And it'll fit into the Lady Margaret?
379
00:21:10,600 --> 00:21:11,600
Of course, sir.
380
00:21:19,600 --> 00:21:23,200
Baxter's vault is a long way from
being a bog standard safe room.
381
00:21:24,100 --> 00:21:27,100
It's more like his own private museum.
382
00:21:44,600 --> 00:21:47,400
Whatever he's got in
there, he's hanging onto.
383
00:21:47,900 --> 00:21:50,300
There're only two vaults
like it in the country.
384
00:21:51,200 --> 00:21:53,400
The other one's under
10 Downing Street.
385
00:21:54,300 --> 00:21:56,200
?? Breaking into the
vault isn't an option?
386
00:21:56,200 --> 00:21:58,800
?? It is, but it would take us
weeks to find a way in.
387
00:21:59,500 --> 00:22:01,400
Chances are they'll have found us by then.
388
00:22:01,600 --> 00:22:02,300
So that's a no.
389
00:22:02,800 --> 00:22:04,400
So what is our line, Michael?
390
00:22:05,700 --> 00:22:08,200
?? We still have what the man wants
391
00:22:08,200 --> 00:22:10,500
and that gives us an advantage.
392
00:22:18,700 --> 00:22:21,600
So Frank Rice is saying someone
stole the diamond from him.
393
00:22:22,800 --> 00:22:24,400
How do we know he's not lying?
394
00:22:24,800 --> 00:22:26,100
I beat his boy first.
395
00:22:26,600 --> 00:22:28,500
If he'd known where it was,
he'd have told me.
396
00:22:33,900 --> 00:22:35,700
I want that necklace.
397
00:22:36,000 --> 00:22:36,700
I'll find it.
398
00:22:42,400 --> 00:22:43,600
If you had the necklace,
399
00:22:44,600 --> 00:22:46,000
what would you do next?
400
00:22:46,600 --> 00:22:47,500
?? Try and sell it.
401
00:22:48,100 --> 00:22:49,300
Yes, but to whom?
402
00:22:51,600 --> 00:22:52,700
Love diamonds...
403
00:22:53,400 --> 00:22:55,700
??
404
00:22:58,500 --> 00:23:00,600
You'd ask someone's advice.
405
00:23:09,800 --> 00:23:10,400
Hello?
406
00:23:10,800 --> 00:23:12,100
Mickey, it's Joel.
407
00:23:12,500 --> 00:23:13,400
We've got a problem.
408
00:23:18,100 --> 00:23:22,700
Mr Stone, I understand you've got
something that belongs to my client.
409
00:23:22,800 --> 00:23:23,800
Belongs?
410
00:23:24,000 --> 00:23:24,900
Interesting word.
411
00:23:24,900 --> 00:23:26,800
I thought Baxter made Frank Rice steal it.
412
00:23:27,300 --> 00:23:28,800
Let's not quibble, Mr Stone.
413
00:23:29,700 --> 00:23:33,000
Now, I can come and collect
it if that's convenient.
414
00:23:33,500 --> 00:23:34,700
And if it isn't?
415
00:23:34,700 --> 00:23:36,300
Don't be a smartarse, son,
416
00:23:37,400 --> 00:23:38,700
we both know the answer to that.
417
00:23:41,600 --> 00:23:43,900
Sorry, you're out of luck.
Go screw yourself.
418
00:23:46,500 --> 00:23:48,700
OK, so that was a little unexpected.
419
00:23:48,700 --> 00:23:51,900
So you thought you'd miss out on
the niceties of negotiation then?
420
00:23:52,600 --> 00:23:55,200
We forgot how smart Baxter is.
421
00:23:55,400 --> 00:23:57,200
He found Joel because he
knew what we would do next.
422
00:23:57,200 --> 00:23:58,600
To him, we're predictable.
423
00:23:58,600 --> 00:24:01,600
Isn't it also predictable that
just dropped Joel right in it?
424
00:24:01,600 --> 00:24:04,000
Byrne's a bounty hunter.
I just riled him with a bigger prize.
425
00:24:04,000 --> 00:24:04,700
Prize?
426
00:24:05,400 --> 00:24:06,400
You mean us?
427
00:24:06,700 --> 00:24:08,000
It was the best way to draw him off Joel.
428
00:24:22,500 --> 00:24:23,900
So now he's coming after us.
429
00:24:24,500 --> 00:24:25,700
We have to be smarter.
430
00:24:26,500 --> 00:24:29,800
There is no way Baxter's
going to humiliate himself
431
00:24:29,800 --> 00:24:31,800
by paying for something that
he thinks is already his.
432
00:24:32,600 --> 00:24:33,500
So...
433
00:24:35,600 --> 00:24:37,100
So we make him a puzzle.
434
00:24:38,100 --> 00:24:41,000
Yes. Come on,
it's what we're best at.
435
00:24:41,200 --> 00:24:43,800
True. We convince him
that we haven't got it.
436
00:24:43,800 --> 00:24:46,100
In the meantime, we
sell it to someone else.
437
00:24:46,100 --> 00:24:48,400
?? Convincing him we haven't
got it won't be easy.
438
00:24:48,400 --> 00:24:50,800
That depends whether the story
we tell him is good enough.
439
00:24:50,800 --> 00:24:53,300
?? If he's half as smart
as everyone says he is...
440
00:24:53,300 --> 00:24:56,400
Then we make sure that
whatever we say checks out.
441
00:24:58,600 --> 00:25:00,900
If I didn't know better,
I'd say he was getting excited.
442
00:25:00,900 --> 00:25:02,100
Yeah, you don't and he is.
443
00:25:02,100 --> 00:25:04,600
?? He just doesn't like to be beaten.
444
00:25:04,600 --> 00:25:06,300
So now it's a battle of egos.
445
00:25:06,600 --> 00:25:08,200
- You know what's really worrying?
- What?
446
00:25:08,200 --> 00:25:09,600
I always beat him at chess.
447
00:25:09,600 --> 00:25:10,300
I heard that.
448
00:25:10,300 --> 00:25:11,400
Just telling it how it is.
449
00:25:11,400 --> 00:25:14,000
- We draw three games out of five.
- And I win the other two.
450
00:25:14,700 --> 00:25:18,300
Gentlemen! The time is at hand.
451
00:25:19,200 --> 00:25:20,800
We'll have to come up with
something pretty convincing
452
00:25:20,800 --> 00:25:22,900
to make Baxter believe that
we don't have the diamond.
453
00:25:23,900 --> 00:25:25,900
Yeah, but to keep him
off our backs for good,
454
00:25:26,100 --> 00:25:28,600
we need to make him think there's
no point in looking for it any more.
455
00:25:35,500 --> 00:25:37,800
OK, we don't have much time.
456
00:25:38,000 --> 00:25:39,500
We're need to get our facts right.
457
00:25:40,200 --> 00:25:41,100
Ash, get on the internet.
458
00:25:41,100 --> 00:25:44,500
I need five e-tickets to Monaco,
flying this evening first class.
459
00:25:44,500 --> 00:25:45,200
All right.
460
00:25:46,600 --> 00:25:48,200
Sean, Radisson Hotel...
461
00:25:48,200 --> 00:25:51,000
- City Airport?
- ?? There's a nearer one in Covent Garden.
462
00:25:51,000 --> 00:25:53,700
Get me a key card and
toiletries from the room.
463
00:25:54,700 --> 00:25:57,800
Emma...pack an overnight bag.
464
00:25:58,400 --> 00:25:59,200
Where am I going?
465
00:26:00,600 --> 00:26:01,700
Into the lion's den.
466
00:26:05,800 --> 00:26:07,700
You want me to go inside with Baxter?
467
00:26:09,400 --> 00:26:10,900
Are you OK with that?
468
00:26:14,200 --> 00:26:15,700
I'm going to have to think about that.
469
00:26:29,300 --> 00:26:31,200
You don't think much of Frank Rice, do you?
470
00:26:32,300 --> 00:26:34,500
Well, I'd be lying if I said I did.
471
00:26:34,800 --> 00:26:36,200
He got us into this mess.
472
00:26:36,800 --> 00:26:39,100
Why did you even consider doing this?
473
00:26:39,600 --> 00:26:43,100
I mean, don't go up against Baxter
just because Mickey asked you to.
474
00:26:43,300 --> 00:26:45,800
Believe me. That won't work.
475
00:26:48,500 --> 00:26:50,200
If you go up against a big mark,
476
00:26:51,300 --> 00:26:53,800
you gotta have a feeling right here.
477
00:26:56,000 --> 00:26:57,300
?? When we first met,
478
00:26:58,300 --> 00:26:59,700
I thought two things.
479
00:27:00,900 --> 00:27:04,000
First, that you were the most
naturally talented young grifter
480
00:27:04,000 --> 00:27:05,300
I ever came across.
481
00:27:06,600 --> 00:27:07,500
And second,
482
00:27:08,800 --> 00:27:10,900
you did it on your own,
without the family.
483
00:27:11,500 --> 00:27:12,600
But I had Sean.
484
00:27:14,300 --> 00:27:16,300
?? That's not the family
I was talking about.
485
00:27:18,300 --> 00:27:20,200
Frank was forced to steal that diamond
486
00:27:20,200 --> 00:27:22,400
because Baxter threatened his son.
487
00:27:24,300 --> 00:27:26,300
I had no idea.
488
00:27:26,700 --> 00:27:28,500
Baxter doesn't play by the rules.
489
00:27:29,400 --> 00:27:31,800
They grabbed Frank's boy off
the street, tied him to a chair,
490
00:27:31,800 --> 00:27:34,500
?? had one of his goons
pour gasoline over him.
491
00:27:34,500 --> 00:27:36,000
Then they had the boy call his father
492
00:27:36,000 --> 00:27:39,400
while the goon just sat there,
smoking a cigarette.
493
00:27:43,100 --> 00:27:44,200
I didn't realise.
494
00:27:44,200 --> 00:27:46,300
So why Frank stole the diamond is simple.
495
00:27:47,400 --> 00:27:48,500
What's less simple is
496
00:27:48,500 --> 00:27:51,800
?? later he refused
to give Baxter our names,
497
00:27:51,800 --> 00:27:55,200
even though he knew that he
and the boy would be beaten up.
498
00:27:57,800 --> 00:28:00,100
That's why Frank is part of my family.
499
00:28:01,400 --> 00:28:02,900
We're not joined by blood.
500
00:28:04,000 --> 00:28:07,000
But we are joined by the only
thing every grifter relies on
501
00:28:07,000 --> 00:28:08,400
for a chance in the future.
502
00:28:11,800 --> 00:28:12,700
Honour.
503
00:28:14,200 --> 00:28:16,400
That's what the
grifter's code really means.
504
00:28:17,800 --> 00:28:20,800
?? It's not about bravado
and funny stories.
505
00:28:24,800 --> 00:28:26,700
It's the only way we survive.
506
00:28:32,900 --> 00:28:34,000
OK, I'll do it.
507
00:28:34,000 --> 00:28:35,700
I'll convince Baxter we
don't have the diamond.
508
00:28:36,000 --> 00:28:38,400
Right.
Where's Pinky Byrne gonna go first?
509
00:28:42,600 --> 00:28:43,700
Eddie, it's Mickey.
510
00:28:43,700 --> 00:28:46,000
Listen, listen to me very carefully!
511
00:28:48,700 --> 00:28:49,900
Yes, mate, can I help you?
512
00:28:58,300 --> 00:28:59,500
Michael Stone.
513
00:29:05,800 --> 00:29:06,900
Sorry, mate, never heard of him.
514
00:29:13,800 --> 00:29:14,900
That's the wrong answer.
515
00:29:18,800 --> 00:29:22,700
What happens next is
you give me an address
516
00:29:23,400 --> 00:29:25,700
and I leave you with the ability to walk.
517
00:29:33,900 --> 00:29:34,800
Mr Haupman?
518
00:29:35,600 --> 00:29:38,100
I believe I have something
that may be of interest to you.
519
00:29:39,000 --> 00:29:40,700
The Josephine necklace.
520
00:29:49,300 --> 00:29:52,600
No, I'm sorry, sir,
it's a one-day only offer.
521
00:29:56,800 --> 00:29:57,800
I know what you're gonna say.
522
00:29:58,400 --> 00:29:59,400
I'll be careful.
523
00:29:59,800 --> 00:30:00,600
Careful?
524
00:29:56,800 --> 00:29:58,300
I know what you're gonna say.
525
00:29:58,400 --> 00:29:59,800
I'll be careful.
526
00:29:59,900 --> 00:30:01,200
Careful?
527
00:30:01,400 --> 00:30:04,400
One of these blokes is a psycho,
the other's mildly lunatic.
528
00:30:04,500 --> 00:30:06,200
Have you ever seen me
blow it with a mark?
529
00:30:06,800 --> 00:30:08,700
But this is in a different league.
530
00:30:08,800 --> 00:30:11,900
We'd never have taken on
a pair like that before.???
531
00:30:12,900 --> 00:30:13,900
At least let me come with you.
532
00:30:13,900 --> 00:30:16,000
Sean, you know that won't work.
533
00:30:16,100 --> 00:30:17,200
Why does it have to be you?
534
00:30:17,200 --> 00:30:19,600
Because it needs to be a woman.
535
00:30:21,600 --> 00:30:23,700
A woman...
536
00:30:23,800 --> 00:30:24,600
You know what?
537
00:30:24,700 --> 00:30:27,000
This is all happening too fast
and we do not know enough.
538
00:30:27,100 --> 00:30:29,900
Mickey wouldn't be sending me
unless he thought this was gonna work.
539
00:30:29,900 --> 00:30:32,100
???I know what I'm doing.
540
00:30:32,100 --> 00:30:35,900
Mickey? Yeah. Well, Mickey
said you might need those.
541
00:30:37,600 --> 00:30:38,900
Yeah?
542
00:30:39,000 --> 00:30:41,000
Haupman's on his way.
543
00:30:41,900 --> 00:30:45,900
His plane lands at five, we meet him
at the Asquith Hotel at seven.
544
00:30:46,800 --> 00:30:50,200
It's all in the detail.
We'll be right behind you.
545
00:30:52,500 --> 00:30:54,500
It's all in the detail.
546
00:30:59,300 --> 00:31:01,300
- This isn't right.
- Hey, hey, hey...
547
00:31:02,500 --> 00:31:04,900
we're gonna be right behind her.
548
00:31:05,000 --> 00:31:06,800
And as long as we've got
the element of surprise,
549
00:31:06,800 --> 00:31:09,000
Baxter won't know what's hit him.
550
00:31:13,500 --> 00:31:16,600
Emma's going out the front.
We'll go out the back.
551
00:31:18,300 --> 00:31:19,900
Final touch?
552
00:31:27,200 --> 00:31:29,600
Still isn't right.
553
00:31:48,400 --> 00:31:50,000
Emma Kennedy?
554
00:31:50,200 --> 00:31:51,900
- Who are you?
- Take a seat.
555
00:31:52,000 --> 00:31:53,800
You must be joking.
556
00:32:19,800 --> 00:32:23,500
- Anything happens to my sister...
- Nothing's going to happen to her.
557
00:32:23,600 --> 00:32:25,600
You don't know that.
558
00:32:26,100 --> 00:32:28,400
If I'd thought any of us
could have done it, we would.
559
00:32:28,600 --> 00:32:30,200
But Baxter is an old romantic at heart.
560
00:32:30,300 --> 00:32:33,900
A woman is the best chance we've
got of pulling this whole thing off.
561
00:32:34,700 --> 00:32:36,600
And if you're wrong?
562
00:32:40,100 --> 00:32:42,600
???I'll be OK, all right?
563
00:32:42,700 --> 00:32:44,500
Radisson Hotel?
564
00:32:44,600 --> 00:32:47,800
Yes, I'd like to book your
superior suit for today.
565
00:32:48,100 --> 00:32:49,900
Michael Stone.
566
00:32:50,000 --> 00:32:52,600
No, just for today.
We have a flight this evening.
567
00:32:52,700 --> 00:32:56,200
Mickey said I had to let him hit me
three times before I told him anything.
568
00:32:56,300 --> 00:32:58,200
So I got two in the gut,
569
00:32:58,300 --> 00:33:01,300
then I went through a table,
then I told him where you lived.
570
00:33:01,300 --> 00:33:03,700
I thought you Scousers
were supposed to be hard nuts.
571
00:33:03,900 --> 00:33:07,200
We are, but we like to hit 'em back.
572
00:33:07,400 --> 00:33:09,800
Perhaps it's just as well you didn't.
573
00:33:10,300 --> 00:33:12,000
It's all right. It's done.
574
00:33:12,000 --> 00:33:13,200
You're hurting me.
575
00:33:13,300 --> 00:33:16,300
Right, brace yourself.
576
00:33:21,500 --> 00:33:22,900
This is cosy.
577
00:33:26,700 --> 00:33:27,400
What do you want?
578
00:33:27,500 --> 00:33:30,700
You are going to tell me
where my necklace is.
579
00:33:30,800 --> 00:33:32,700
We haven't got it.
580
00:33:32,900 --> 00:33:36,800
Then why were you asking a Hatton
Garden dealer where to place it?
581
00:33:42,300 --> 00:33:43,800
okay
582
00:33:44,800 --> 00:33:46,800
We had it,
583
00:33:47,000 --> 00:33:48,000
but now it's gone...
584
00:33:48,100 --> 00:33:50,700
Don't play games with me,
Miss Kennedy.
585
00:33:50,800 --> 00:33:52,400
It's a waste of time.
586
00:33:52,700 --> 00:33:57,700
You're going to tell me everything.
And I'll know if you lie.
587
00:34:06,400 --> 00:34:09,000
This morning, we'd got back
to the penthouse...
588
00:34:16,000 --> 00:34:19,000
This wasn't a normal break-in.
589
00:34:19,100 --> 00:34:21,100
Our phones were down,
the security was disabled.
590
00:34:21,100 --> 00:34:24,700
And whoever it was got to us fast.
They were good.
591
00:34:24,900 --> 00:34:28,200
The place was trashed,
but that don't prove anything.
592
00:34:28,300 --> 00:34:29,500
Keep talking.
593
00:34:29,600 --> 00:34:32,300
Mickey said it was a professional...
594
00:34:32,400 --> 00:34:34,300
a tracer.
595
00:34:36,200 --> 00:34:38,200
Go on.
596
00:34:38,600 --> 00:34:42,100
I had no idea what a tracer was.
But Mickey did.
597
00:34:42,300 --> 00:34:45,100
When a big diamond goes missing,
598
00:34:45,600 --> 00:34:47,300
collectors don't declare it.
599
00:34:47,400 --> 00:34:49,900
They employ tracers to
get their jewellery back.
600
00:34:50,000 --> 00:34:54,100
These guys work under the radar -
fake passports, false credit cards, the works.
601
00:34:54,200 --> 00:34:57,600
They're relentless. They never stop
until they get what they want.
602
00:34:57,900 --> 00:35:00,600
So Baxter's put a tracer onto us to
find the Josephine diamond?
603
00:35:00,600 --> 00:35:02,100
Exactly.
604
00:35:02,200 --> 00:35:04,500
So not great news then.
605
00:35:04,700 --> 00:35:06,300
So, what do we do now?
606
00:35:07,300 --> 00:35:09,400
We go to ground.
607
00:35:09,600 --> 00:35:10,900
Where?
608
00:35:11,000 --> 00:35:13,400
Where we always go -
Eddie's Bar.
609
00:35:13,500 --> 00:35:15,400
I went there.
610
00:35:15,800 --> 00:35:18,600
Had a word with the barman.
611
00:35:19,400 --> 00:35:21,800
He said they cleared
everyone out of the place.
612
00:35:21,900 --> 00:35:25,400
No, you can't take over the place.
Listen, what about my regulars?
613
00:35:25,500 --> 00:35:27,000
We ARE your regulars.
614
00:35:27,100 --> 00:35:29,600
It'll be all right.
I'll call you later.
615
00:35:30,400 --> 00:35:32,700
We were gonna wait there
and come up with a plan.
616
00:35:33,200 --> 00:35:36,200
so we know???
617
00:35:39,400 --> 00:35:43,100
- Hello?
- 'Someone was already onto us.'
618
00:35:47,800 --> 00:35:48,900
Yes?
619
00:35:49,000 --> 00:35:51,800
'Good morning, Mr Stone. Everybody.'
620
00:35:51,900 --> 00:35:53,700
How did he talk?
621
00:35:53,900 --> 00:35:55,200
Sorry?
622
00:35:55,300 --> 00:35:56,900
Did he have an accent?
623
00:35:57,000 --> 00:35:58,500
Yeah, he did.
624
00:35:58,500 --> 00:36:03,400
Dutch or French, something
like that. How did you know?
625
00:36:03,700 --> 00:36:06,100
It was Haupman. He sent his tracer.
626
00:36:06,100 --> 00:36:08,400
Haupman? Who's Haupman?
627
00:36:08,700 --> 00:36:10,900
Let's just say we share an interest.
628
00:36:10,900 --> 00:36:13,400
Oh. Right.
629
00:36:13,700 --> 00:36:17,500
So this tracer calls you.
What did he say?
630
00:36:17,900 --> 00:36:20,800
- 'You have something that my
client would like.'
- Which is?
631
00:36:20,800 --> 00:36:23,200
'Let's not waste time, Mr Stone.
632
00:36:23,200 --> 00:36:26,600
'Unless you'd like me to disable
your gang on a more... permanent basis.
633
00:36:26,600 --> 00:36:31,000
- The necklace isn't for sale.
- 'True. Because my client won't pay for it.
634
00:36:31,100 --> 00:36:34,700
'You're going to give it to him.
You'll receive instructions shortly.
635
00:36:34,700 --> 00:36:38,800
'And don't think of making things
worse for yourself. Or your friends.'
636
00:36:39,700 --> 00:36:42,000
You can't outrun a Tracer, Michael.
637
00:36:43,800 --> 00:36:45,600
Yes, we can.
638
00:36:46,400 --> 00:36:47,900
In fact,
639
00:36:48,000 --> 00:36:50,800
that's exactly
what we're going to do.
640
00:36:51,000 --> 00:36:53,800
After the phone call.
641
00:36:54,100 --> 00:36:55,300
Where did you go?
642
00:36:55,400 --> 00:36:59,700
Well, we had flights arranged, so we
checked in to the Radisson at City Airport...
643
00:37:30,600 --> 00:37:32,700
???
644
00:37:32,900 --> 00:37:36,100
We have a room booked
under the name Michael Stone.
645
00:37:48,200 --> 00:37:50,000
Cheers.
646
00:37:58,500 --> 00:38:00,300
Wait.
647
00:38:00,400 --> 00:38:03,400
The booking for the hotel.
Check it.
648
00:38:04,400 --> 00:38:06,400
Continue.
649
00:38:06,600 --> 00:38:09,000
Well, we knew
the Tracer would be watching,
650
00:38:09,400 --> 00:38:11,100
and that he'd want to get the
necklace before we left the country.
651
00:38:11,100 --> 00:38:12,899
So we made sure
he knew where it was.
652
00:38:12,900 --> 00:38:17,900
Superior suite Micahel Stone
room safe was checked at guests request
653
00:38:25,000 --> 00:38:29,300
We made dinner reservations through the concierge
so the Tracer would know the room was empty.
654
00:38:30,800 --> 00:38:32,900
And then we got out of there.
655
00:38:48,700 --> 00:38:51,500
The Tracer would think
the necklace was in the safe.
656
00:38:52,600 --> 00:38:57,400
And, three... two... one...
657
00:38:57,500 --> 00:38:59,900
Hello, my name's Michael Stone,
I'm staying in your Superior Suite.
658
00:38:59,900 --> 00:39:02,900
I'm across the road, and I've
just seen someone in my room.
659
00:39:03,000 --> 00:39:06,000
Could you get security
to check it out? Thank you.
660
00:39:06,100 --> 00:39:09,200
And the security guard would
find the Tracer opening the safe.
661
00:39:09,400 --> 00:39:11,500
We thought we were home-free.
662
00:39:11,600 --> 00:39:15,200
I'd love to have seen his face when
those security guys burst in on him.
663
00:39:15,400 --> 00:39:18,000
False passport, fake credit cards,
664
00:39:18,200 --> 00:39:20,500
he'll go away for years.
665
00:39:30,800 --> 00:39:33,200
But he was too good.
He didn't take the bait.
666
00:39:33,400 --> 00:39:37,800
Control, we're in Superior Suite. The safe
is undisturbed, I repeat, undisturbed.
667
00:39:37,900 --> 00:39:41,100
He'd been one step
ahead of us all along.
668
00:39:43,300 --> 00:39:45,600
Enough games. Give me the diamond.
669
00:39:45,800 --> 00:39:47,500
Now!
670
00:40:03,100 --> 00:40:06,300
And then he was gone.
671
00:40:08,800 --> 00:40:10,800
Everything checks out.
672
00:40:11,000 --> 00:40:14,400
Hotel booking, flights...
673
00:40:15,400 --> 00:40:17,000
everything.
674
00:40:18,200 --> 00:40:20,700
Then why did you go
back to your apartment?
675
00:40:21,500 --> 00:40:23,800
It was trashed,
so we couldn't stay there.
676
00:40:23,800 --> 00:40:26,500
We were going to stay somewhere else.
I just needed some different clothes.
677
00:40:26,700 --> 00:40:27,600
That's right.
678
00:40:27,700 --> 00:40:31,100
We went there straightaway,
just as she was coming out.
679
00:40:37,600 --> 00:40:39,700
Show me your bag.
680
00:41:14,400 --> 00:41:17,500
You said you had a bath at the hotel.
681
00:41:42,700 --> 00:41:44,900
It's all in the details.
682
00:42:02,400 --> 00:42:04,000
It's gone.
683
00:42:05,500 --> 00:42:09,700
Sooner or later I'll find out where
Haupman is keeping my diamond.
684
00:42:11,700 --> 00:42:15,200
??? to let go so easily.
685
00:42:26,900 --> 00:42:28,900
My first purchase.
686
00:42:29,000 --> 00:42:33,800
A gift from Byron to the
Contessa Guiccioli in 1819.
687
00:42:33,900 --> 00:42:36,200
A yellow brilliant.
13 carats,
688
00:42:36,200 --> 00:42:40,200
some slight inclusions,
and the symmetry has imperfections.
689
00:42:40,500 --> 00:42:42,700
Not worth much in itself.
690
00:42:42,900 --> 00:42:46,600
But Byron gave it
to the last woman he ever loved.
691
00:42:46,700 --> 00:42:49,700
That's its true value.
692
00:42:50,600 --> 00:42:53,300
It's beautiful.
693
00:42:59,300 --> 00:43:00,900
May I?
694
00:43:01,500 --> 00:43:03,600
You may.
695
00:43:03,800 --> 00:43:06,400
???
696
00:43:06,600 --> 00:43:09,100
Except I know it isn't...
697
00:43:09,300 --> 00:43:11,800
And the real Josephine's gone.
698
00:43:12,000 --> 00:43:15,000
It's probably already
in Antwerp with Haupman.
699
00:43:19,100 --> 00:43:24,000
How do you know that Haupman
lives in Antwerp?
700
00:43:24,300 --> 00:43:25,200
What?
701
00:43:25,300 --> 00:43:29,200
You said you hadn't heard of Haupman. You didn't
even recognise the accent of his tracer.
702
00:43:29,200 --> 00:43:33,200
How would you know
Haupman lived in Antwerp?
703
00:43:35,200 --> 00:43:37,500
- Well, I...
- There never was a tracer.
704
00:43:37,600 --> 00:43:40,200
- It's just a story, isn't it?
- No.
705
00:43:40,300 --> 00:43:43,200
But the details, they're all correct.
706
00:43:43,300 --> 00:43:47,700
The penthouse, the hotel,
the flights, even the barman's story.
707
00:43:47,800 --> 00:43:51,300
Why go to so much trouble?
A smokescreen.
708
00:43:52,600 --> 00:43:56,100
You want me to believe
the diamond is elsewhere.
709
00:43:56,200 --> 00:43:58,900
Which means...
710
00:44:01,700 --> 00:44:05,000
..you still have my diamond.
Where is it?
711
00:44:05,700 --> 00:44:08,000
- I don't know.
- He will hurt you.
712
00:44:08,500 --> 00:44:10,300
Yes, you're right.
We still have it.
713
00:44:10,300 --> 00:44:12,100
- Where?
- I don't know!
714
00:44:12,200 --> 00:44:14,000
I mean, I don't know exactly.
715
00:44:14,000 --> 00:44:16,000
- Mickey has it.
- Wait!
716
00:44:16,200 --> 00:44:18,400
In order to tell your story,
717
00:44:18,500 --> 00:44:23,200
you must have allowed Mr Byrne
to find you and bring you here to me.
718
00:44:23,300 --> 00:44:25,900
Which therefore means your
accomplices know you are here
719
00:44:25,900 --> 00:44:27,900
and they are waiting for what?
720
00:44:28,000 --> 00:44:31,200
For you to return to tell them
that I believed your story.
721
00:44:31,300 --> 00:44:33,400
So, where were you to meet them?
722
00:44:34,800 --> 00:44:37,300
It wasn't supposed
to take this long.
723
00:44:37,800 --> 00:44:39,700
We're meeting Haupman in an hour.
724
00:44:39,700 --> 00:44:43,900
We have to make sure that
Baxter is off our back first.
725
00:44:52,100 --> 00:44:55,700
Mr Baxter wondered
if you'd care to join him.
726
00:45:05,700 --> 00:45:08,200
This Michael Stone...
727
00:45:08,600 --> 00:45:10,800
You must really trust him
728
00:45:11,000 --> 00:45:13,300
for you to have come here alone.
729
00:45:13,500 --> 00:45:15,000
Yes, I do.
730
00:45:15,400 --> 00:45:17,900
And now he's let you down?
731
00:45:18,100 --> 00:45:20,200
No, this wasn't Mickey's fault.
732
00:45:20,300 --> 00:45:22,600
I made the mistake, not him.
733
00:45:22,700 --> 00:45:24,900
Anyway, Mickey's plan worked.
734
00:45:25,000 --> 00:45:27,400
You were convinced
we'd lost the necklace.
735
00:45:27,600 --> 00:45:30,700
So you believe he outwitted me?
736
00:45:30,900 --> 00:45:33,000
Don't you?
737
00:45:33,200 --> 00:45:35,300
Not with you sitting there,
738
00:45:35,400 --> 00:45:38,100
with your lies exposed...
739
00:45:38,400 --> 00:45:40,600
I will have my necklace.
740
00:45:40,700 --> 00:45:43,100
And you will have nothing.
741
00:45:43,200 --> 00:45:47,100
I think you'll find
that's checkmate to me.
742
00:45:49,900 --> 00:45:53,100
Ah. They're here.
743
00:46:01,700 --> 00:46:04,500
- Are you OK?
- I'm fine. I'm OK.
744
00:46:05,400 --> 00:46:08,000
I'm so sorry. It's OK.
745
00:46:08,100 --> 00:46:12,800
This is all very moving, but can we move
to the business in hand? My necklace.
746
00:46:13,500 --> 00:46:15,300
You don't think I was stupid
enough to bring it?
747
00:46:15,300 --> 00:46:18,300
I hope you weren't stupid
enough to come here without it.
748
00:46:18,700 --> 00:46:22,100
So, you must be
the infamous Michael Stone?
749
00:46:22,500 --> 00:46:25,700
Your plan to throw me
off scent seems to have failed.
750
00:46:25,800 --> 00:46:29,100
- So it would seem.
- It was a wonderful story...
751
00:46:29,200 --> 00:46:31,100
And you went to a lot of trouble.
752
00:46:32,000 --> 00:46:36,600
Yes, I did. ???
753
00:46:36,800 --> 00:46:41,000
You had arranged to sell the necklace
to someone else.
754
00:46:41,200 --> 00:46:42,800
Haupman.
755
00:46:43,200 --> 00:46:45,200
- Very good.
- Thank you.
756
00:46:45,300 --> 00:46:50,600
For someone who prides himself on his intellect,
I'm surprised you feel the need to resort to violence.
757
00:46:51,500 --> 00:46:53,600
Ah, Frank Rice.
758
00:46:53,700 --> 00:46:55,700
- A friend of yours?
- Yes, he is.
759
00:46:56,300 --> 00:46:59,400
He lost something that was mine.
760
00:47:00,500 --> 00:47:04,100
And that is the true test
of intellect, Mr Stone.
761
00:47:04,500 --> 00:47:08,800
Battles are won or lost
not by the foot soldiers,
762
00:47:09,000 --> 00:47:13,700
but by the generals who
determine where to strike and when.
763
00:47:14,200 --> 00:47:17,800
And if the best outcome
is achieved through violence,
764
00:47:17,900 --> 00:47:19,500
then so be it.
765
00:47:19,800 --> 00:47:24,500
So. You will give me my necklace.
766
00:47:24,600 --> 00:47:27,000
Or Mr Byrne will take it from you.
767
00:47:27,100 --> 00:47:29,500
The outcome will be the same.
768
00:47:36,500 --> 00:47:40,300
Your friends seem to understand
the inevitability of my victory.
769
00:47:40,400 --> 00:47:42,500
Even if you don't.
770
00:47:42,900 --> 00:47:44,800
All right.
771
00:47:47,900 --> 00:47:50,800
Can I ask a favour in return?
772
00:47:50,900 --> 00:47:52,500
You can ask.
773
00:47:53,300 --> 00:47:56,600
I have a meeting with Haupman in...
774
00:47:56,800 --> 00:47:58,200
30 minutes.
775
00:47:58,300 --> 00:48:02,100
Where I'm expecting to receive
a great deal of money for the necklace.
776
00:48:02,300 --> 00:48:05,700
I'm quite sure you are. But it seems you
are going to have to disappoint him.
777
00:48:06,700 --> 00:48:08,900
Maybe not.
778
00:48:09,300 --> 00:48:11,000
Oh?
779
00:48:11,400 --> 00:48:14,600
I understand you have
an excellent replica.
780
00:48:19,200 --> 00:48:23,400
You think you can snatch some
victory from the jaws of defeat?
781
00:48:23,500 --> 00:48:26,200
You really think you can sell Haupman
782
00:48:26,300 --> 00:48:29,400
my replica instead of the real thing?
783
00:48:29,500 --> 00:48:33,300
You know, I'm having a really,
really bad day.
784
00:48:33,700 --> 00:48:35,400
You can't blame a man for trying.
785
00:48:35,500 --> 00:48:37,500
No, you can't.
786
00:48:37,900 --> 00:48:41,000
And I can't deny
the satisfaction I'd get
787
00:48:41,100 --> 00:48:45,600
if you succeeded
in selling Haupman the fake.
788
00:48:45,700 --> 00:48:47,700
So...
789
00:48:47,900 --> 00:48:48,700
we have a deal?
790
00:48:50,700 --> 00:48:52,600
We have a deal.
791
00:49:06,700 --> 00:49:09,400
Napoleon himself...
792
00:49:09,800 --> 00:49:12,900
..held this in his hand...
793
00:49:16,400 --> 00:49:19,400
..then placed it around the neck
794
00:49:19,600 --> 00:49:21,300
of Josephine
795
00:49:21,600 --> 00:49:25,100
as testament to his love.
796
00:49:33,800 --> 00:49:37,200
Good luck with Haupman, Mr Stone.
797
00:49:37,300 --> 00:49:39,000
And enjoy his money.
798
00:49:39,100 --> 00:49:41,000
I will.
799
00:49:41,700 --> 00:49:43,600
Show them out.
800
00:49:53,900 --> 00:49:55,600
Well, that was a laugh
a minute, wasn't it?
801
00:49:55,700 --> 00:49:56,700
The geezer's nuts.
802
00:49:56,800 --> 00:50:00,100
At least we're still in one piece.
with a chance to earn something.
803
00:50:00,300 --> 00:50:02,600
We've got 25 minutes
to get to Haupman.
804
00:50:02,800 --> 00:50:04,600
They could have given us a lift.
805
00:50:04,700 --> 00:50:07,900
Mr Haupman,
I'll be there in half an hour.
806
00:50:09,500 --> 00:50:13,000
You don't mind if I check
its authenticity?
807
00:50:14,400 --> 00:50:17,400
For 300,000 please be my guest.
808
00:50:29,400 --> 00:50:32,300
Without doubt,
it's the real Josephine.
809
00:50:35,200 --> 00:50:39,300
May I ask how it came
into your possession?
810
00:50:44,600 --> 00:50:46,500
May I?
811
00:50:46,700 --> 00:50:48,600
You may.
812
00:50:48,900 --> 00:50:51,800
It looks just like the real thing.
813
00:50:52,000 --> 00:50:54,300
Except I know it isn't.
814
00:50:54,400 --> 00:50:57,200
But the real Josephine's gone.
815
00:50:58,500 --> 00:51:02,100
It's probably already in Antwerp.
816
00:51:02,400 --> 00:51:04,300
With Haupman.
817
00:51:11,400 --> 00:51:13,800
I'm so sorry.
818
00:51:15,700 --> 00:51:17,600
This is all very moving,
819
00:51:17,800 --> 00:51:19,800
but can we move to
the business at hand?
820
00:51:19,900 --> 00:51:21,700
My necklace.
821
00:51:47,100 --> 00:51:50,100
Good luck with Haupman, Mr Stone.
822
00:51:50,300 --> 00:51:52,900
Enjoy his money.
823
00:51:53,100 --> 00:51:55,100
I will.
824
00:51:56,300 --> 00:51:58,800
It's a long story.
825
00:52:03,900 --> 00:52:07,100
So, we have a deal.
826
00:52:17,300 --> 00:52:19,400
It's been a pleasure.
827
00:52:26,400 --> 00:52:28,100
Well done.
828
00:52:31,200 --> 00:52:32,400
I knew you could do it.
829
00:52:32,500 --> 00:52:33,700
You hoped I could do it.
830
00:52:33,700 --> 00:52:34,800
It was a calculated risk.
831
00:52:34,800 --> 00:52:37,900
Yeah? I'd like to see some
of those calculations one day.
832
00:52:39,300 --> 00:52:42,500
Being in that house on my own,
with Baxter and that psycho...
833
00:52:42,600 --> 00:52:44,100
You were scared.
834
00:52:44,300 --> 00:52:45,700
I was terrified.
835
00:52:45,800 --> 00:52:47,700
You could have refused to go.
836
00:52:47,900 --> 00:52:49,700
- No, no, cos Albert said.
- hold on, hold on
837
00:52:49,700 --> 00:52:53,500
You didn't do it for any of
the reasons Albert gave, did you?
838
00:52:53,600 --> 00:52:55,900
Do you ever worry about
coming across as smug?
839
00:52:55,900 --> 00:52:56,700
Am I right?
840
00:52:56,800 --> 00:52:59,900
Quoting your grifter's code, knowing what
we're all going to do before we do it...
841
00:53:00,000 --> 00:53:01,800
- Am I right?
- I was terrified.
842
00:53:01,900 --> 00:53:03,500
I could have been killed.
843
00:53:03,600 --> 00:53:05,600
Exhilarating, isn't it?
844
00:53:05,700 --> 00:53:07,300
Yeah, it was amazing.
845
00:53:07,400 --> 00:53:08,700
I'd do it again in a heartbeat.
846
00:53:08,800 --> 00:53:10,700
- So I am right.
- Oh!
847
00:53:10,900 --> 00:53:13,000
So, wait a minute,
you think I did that...
848
00:53:13,100 --> 00:53:15,700
Partly to get us out of a hole,
partly to help Frank Rice,
849
00:53:15,700 --> 00:53:18,300
but mostly because it was a challenge
850
00:53:18,500 --> 00:53:19,400
and you couldn't resist.
851
00:53:19,400 --> 00:53:21,700
You think I did it to prove
something to myself?
852
00:53:21,800 --> 00:53:23,400
Yes.
853
00:53:34,300 --> 00:53:36,800
I knew that boy had
something to do with it.
854
00:53:37,000 --> 00:53:39,500
He swapped the bleeding boxes round.
855
00:53:39,800 --> 00:53:43,300
D'you think they'll do a DNA
test here if I asked them?
856
00:53:43,700 --> 00:53:47,200
We just dropped by to let you know
that Baxter won't be bothering you.
857
00:53:47,300 --> 00:53:49,300
What about Josephine?
858
00:53:49,800 --> 00:53:52,500
- You sorted it?
- I think so.
859
00:53:52,600 --> 00:53:54,500
Thanks, Mickey, you're a star.
860
00:53:54,600 --> 00:53:56,600
Well, Emma did most of the work.
861
00:53:56,700 --> 00:53:59,200
Well, I don't know how to thank you.
862
00:53:59,300 --> 00:54:02,200
But I could try if you just
slide in here next to me...
863
00:54:02,300 --> 00:54:05,000
Thank you,
but we have somewhere else to be.
864
00:54:05,300 --> 00:54:06,800
Oh, I nearly forgot...
865
00:54:07,000 --> 00:54:08,300
We got you some grapes.
866
00:54:08,400 --> 00:54:10,700
That's very considerate, Mickey.
867
00:54:10,800 --> 00:54:13,600
- Actually, it was Emma's idea.
- Really?
868
00:54:13,700 --> 00:54:17,100
Well, perhaps you'd like
to stay and peel them for me?
869
00:54:19,600 --> 00:54:21,400
See you later.
870
00:54:32,700 --> 00:54:35,600
-Hey.
- Hi.
871
00:54:37,200 --> 00:54:39,800
Well done, my dear.
An excellent inside job.
872
00:54:39,900 --> 00:54:40,800
Thank you.
873
00:54:40,900 --> 00:54:43,300
- I knew you'd be OK.
- You gave half the money to Frank?
874
00:54:43,500 --> 00:54:48,600
Well, yeah. It was either that or break the
grifter's code and get the bad luck that comes with it.
875
00:54:49,300 --> 00:54:52,100
How do we know this Baxter fellow
won't check the necklace he's got?
876
00:54:52,200 --> 00:54:55,100
He could, but I'd stake my life
on the fact he won't.
877
00:54:55,300 --> 00:54:56,100
Why not?
878
00:54:56,100 --> 00:54:59,100
Well, because
he's logical, analytical.
879
00:54:59,200 --> 00:55:03,100
And as far as he's concerned he took
the replica from the display himself.
880
00:55:03,200 --> 00:55:05,500
But you know, the real
reason he won't check it,
881
00:55:05,600 --> 00:55:08,000
is because underneath it all...
882
00:55:08,200 --> 00:55:10,600
he's an old romantic.
883
00:55:13,700 --> 00:55:18,800
Every time he looks at the necklace,
he doesn't see that it's a replica.
884
00:55:19,200 --> 00:55:22,600
He sees the story behind it.
885
00:55:29,400 --> 00:55:30,700
And as we all know...
886
00:55:30,800 --> 00:55:33,600
you cannot beat a good story.
887
00:55:33,800 --> 00:55:36,400
Mm-hm. Fill her up. Eddie.
888
00:55:36,500 --> 00:55:38,700
- Cheers.
- Oh.
889
00:55:38,900 --> 00:55:42,000
Oh, poor Eddie. You're the only one
who's come out of this worse off.
890
00:55:42,100 --> 00:55:44,700
Well done, Ed,
you took one for the team.
891
00:55:44,800 --> 00:55:46,300
Erm, three actually.
892
00:55:46,400 --> 00:55:50,100
Which is why I think we should show
our appreciation by...
893
00:55:50,200 --> 00:55:51,800
wait for it...
894
00:55:51,900 --> 00:55:55,100
- ..paying our tab.
- Yeah, and pigs might fly.
895
00:55:55,400 --> 00:55:57,200
Ash?
896
00:55:58,000 --> 00:56:02,400
- Alright. Uh-huh. There you go.
- It's 184 quid.
897
00:56:04,700 --> 00:56:06,000
What's the catch?
898
00:56:06,100 --> 00:56:07,400
There's no catch.
899
00:56:07,500 --> 00:56:08,900
It's not funny money, is it?
900
00:56:08,900 --> 00:56:11,100
Eddie! How could you say that?
901
00:56:11,200 --> 00:56:13,700
You haven't know
this lot as long as I have.
902
00:56:13,800 --> 00:56:15,900
It's legal tender.
903
00:56:16,200 --> 00:56:18,100
- Yeah?
- Hm.
904
00:56:18,600 --> 00:56:20,100
So...
905
00:56:20,200 --> 00:56:22,500
I'll get your change.
906
00:56:22,800 --> 00:56:24,600
- I don't believe you lot.
- What?
907
00:56:24,700 --> 00:56:26,800
The poor bloke gets beaten up for you,
908
00:56:26,900 --> 00:56:29,500
and you thank him by paying
him what you already owe him.
909
00:56:29,600 --> 00:56:32,600
Oh, look at him.
He couldn't be happier.
910
00:56:32,700 --> 00:56:34,100
That's hardly the point.
911
00:56:34,200 --> 00:56:36,100
It's exactly the point.
912
00:56:36,200 --> 00:56:38,700
True happiness doesn't always come
with what you have...
913
00:56:38,800 --> 00:56:40,500
Or what you think you have.
914
00:56:40,600 --> 00:56:42,000
But...
915
00:56:42,100 --> 00:56:45,200
it almost always
comes with a bag of cash.
916
00:56:47,300 --> 00:57:04,600
welcome to www.1000fr.com
917
00:57:04,900 --> 00:57:06,300
Hang on.
918
00:57:06,700 --> 00:57:08,600
Where's Joel?
919
00:57:15,600 --> 00:57:17,700
Oh!
920
00:57:21,200 --> 00:57:23,800
Oh! Come on!