1 00:01:06,200 --> 00:01:07,000 I've got it. 2 00:01:17,900 --> 00:01:20,300 So, Michael, how's things? 3 00:01:21,000 --> 00:01:22,400 Oh, you know, up and down. 4 00:01:23,500 --> 00:01:24,100 ?? 5 00:01:28,000 --> 00:01:29,500 I heard you'd got a new partner. 6 00:01:30,400 --> 00:01:33,100 Oh, yes, Frank, this is Emma. 7 00:01:34,600 --> 00:01:36,100 Better looking than Three Socks. 8 00:01:37,200 --> 00:01:39,900 Mind you, I'm better looking than Three Socks! 9 00:01:40,800 --> 00:01:42,400 Well, I've heard a lot about you Frank. 10 00:01:42,600 --> 00:01:44,400 ?? All the good stuff is true. 11 00:01:45,400 --> 00:01:47,800 How do you feel about sitting on the fence? 12 00:01:49,700 --> 00:01:52,100 Can we ?? get down to business, Frank? 13 00:01:52,500 --> 00:01:54,200 ?? OK, so you said you wanted a ruby. 14 00:01:54,200 --> 00:01:56,200 Any particular size or shape? 15 00:01:56,800 --> 00:01:58,900 It's got to be pretty big, for a pendant. 16 00:02:02,800 --> 00:02:03,700 What's your pleasure? 17 00:02:07,200 --> 00:02:08,300 I think... 18 00:02:10,000 --> 00:02:12,200 ..this one will do nicely. 19 00:02:15,600 --> 00:02:18,200 Well, that'll be 750 for cash. 20 00:02:19,000 --> 00:02:21,900 Or if you throw her in, I'll make it five. 21 00:02:23,900 --> 00:02:27,000 There's 750, now stick it in a decent box for me, Frank. 22 00:02:27,000 --> 00:02:27,700 Right. 23 00:02:27,900 --> 00:02:28,500 Oi! 24 00:02:30,000 --> 00:02:30,600 Here, 25 00:02:32,000 --> 00:02:34,200 put this in a box for Mr Briggs. 26 00:02:41,400 --> 00:02:43,100 You not gonna count it then, Frank? 27 00:02:43,800 --> 00:02:47,600 I should spank you, young lady, for suggesting such a thing. 28 00:02:48,000 --> 00:02:51,500 Grifters are the only people that us swindlers can trust. 29 00:02:51,800 --> 00:02:53,900 They've got principles, right, Michael? 30 00:02:54,100 --> 00:02:54,900 Right, Frank. 31 00:02:57,500 --> 00:02:59,100 The box, Rio! 32 00:02:59,400 --> 00:03:00,700 It ain't rocket science! 33 00:03:01,600 --> 00:03:03,200 His mother swears he's mine. 34 00:03:08,200 --> 00:03:09,000 Thanks, Frank. 35 00:03:09,700 --> 00:03:11,300 A pleasure doing business with you. 36 00:03:12,700 --> 00:03:13,500 Likewise. 37 00:03:13,500 --> 00:03:14,500 Take care, Frank. 38 00:03:15,200 --> 00:03:15,800 Yeah. 39 00:03:19,700 --> 00:03:21,000 He's a barrel of laughs. 40 00:03:21,800 --> 00:03:23,000 Frank's harmless, really. 41 00:03:23,200 --> 00:03:25,300 Yeah? It wasn't you he was leering over. 42 00:03:25,300 --> 00:03:26,600 You should take it as a compliment. 43 00:03:27,800 --> 00:03:30,900 ?? Why do men think it's an honour to be drooled over? 44 00:03:30,900 --> 00:03:32,200 Tetchy today, aren't we? 45 00:03:32,200 --> 00:03:34,200 How would you like it if I drooled all over you? 46 00:03:37,100 --> 00:03:38,200 Forget I said that, OK? 47 00:04:06,100 --> 00:04:06,800 How'd it go? 48 00:04:07,400 --> 00:04:09,900 Yeah, he's quite a character. 49 00:04:10,400 --> 00:04:13,500 - I think Emma was quite taken with him. - Oh. 50 00:04:13,500 --> 00:04:15,100 Did he do his "sit on the fence" joke? 51 00:04:15,600 --> 00:04:16,600 Yes, he did. 52 00:04:16,600 --> 00:04:18,400 Oh, you've gotta love him. ?? 53 00:04:18,400 --> 00:04:19,300 Why? 54 00:04:19,300 --> 00:04:21,800 OK, we'll get the ruby set 55 00:04:21,800 --> 00:04:23,900 and delivered to Helen Carter-Brown this afternoon. 56 00:04:23,900 --> 00:04:25,900 She'll have a banker's draft for ?? 40,000, 57 00:04:25,900 --> 00:04:28,800 we'll get it express cleared and tidy everything up. 58 00:04:28,800 --> 00:04:29,900 Sounds good to me. 59 00:04:30,800 --> 00:04:31,600 Can I have a look? 60 00:04:31,600 --> 00:04:32,900 - Sure. - I'll make the call. 61 00:04:33,700 --> 00:04:34,600 That's funny... 62 00:04:38,200 --> 00:04:39,600 ..I thought rubies were red. 63 00:04:44,000 --> 00:04:52,000 www.1000fr.com presents 64 00:04:53,800 --> 00:05:01,800 Sync:FRS@ÃÎÁ§ 65 00:05:24,200 --> 00:05:25,900 HUSTLE S05E04 66 00:05:36,600 --> 00:05:37,600 I'll take it from here. 67 00:05:44,000 --> 00:05:44,800 Now... 68 00:05:45,900 --> 00:05:47,800 I'm only gonna ask you once. 69 00:05:49,300 --> 00:05:50,900 Where's Mr Baxter's diamond? 70 00:05:59,700 --> 00:06:00,600 It's real. 71 00:06:01,000 --> 00:06:02,100 Shut up! 72 00:06:05,600 --> 00:06:06,800 Are you serious? 73 00:06:06,800 --> 00:06:07,800 How many carats? 74 00:06:07,800 --> 00:06:08,900 Lots. 75 00:06:09,800 --> 00:06:11,900 It must be worth a fortune. 76 00:06:12,800 --> 00:06:13,800 So what happened? 77 00:06:14,000 --> 00:06:17,900 ?? Frank's son isn't the sharpest knife in the drawer, 78 00:06:18,300 --> 00:06:19,400 he's given us the wrong box. 79 00:06:19,400 --> 00:06:20,100 Oh, yeah. 80 00:06:20,100 --> 00:06:22,400 Might have known you lot would be behind that somehow. 81 00:06:26,500 --> 00:06:27,700 What are you talking about? 82 00:06:27,700 --> 00:06:29,200 ?? Don't give me all that. 83 00:06:29,200 --> 00:06:30,900 Don't worry, I haven't seen anything. 84 00:06:30,900 --> 00:06:33,000 I'm deaf, dumb and blind, same as always. 85 00:06:33,000 --> 00:06:33,900 ?? You will be in a minute. 86 00:06:33,900 --> 00:06:35,700 What the hell are you talking about? 87 00:06:35,700 --> 00:06:36,900 You really don't know? 88 00:06:44,000 --> 00:06:46,000 The Josephine Diamond... 89 00:06:46,700 --> 00:06:48,600 ?? Part of a large corporate collection, 90 00:06:48,600 --> 00:06:52,200 stolen from the diamond merchant commissioned to clean it. 91 00:06:52,800 --> 00:06:54,700 Yeah, that is the same one. 92 00:06:56,200 --> 00:06:57,000 Can we keep it? 93 00:06:58,200 --> 00:06:59,100 No, we can't. 94 00:06:59,100 --> 00:07:00,300 Why not? 95 00:07:00,300 --> 00:07:01,300 Bad luck. 96 00:07:01,300 --> 00:07:02,700 It's the grifter's code. 97 00:07:02,700 --> 00:07:04,500 ?? We were seeing Frank on business. 98 00:07:04,500 --> 00:07:06,100 It'd be like stealing from a partner. 99 00:07:06,100 --> 00:07:07,300 And that's a no-no? 100 00:07:07,300 --> 00:07:08,100 The biggest. 101 00:07:09,000 --> 00:07:10,700 Ever since the Gilletti brothers. 102 00:07:14,800 --> 00:07:17,600 They worked the wire in New York in the 1920s. 103 00:07:19,300 --> 00:07:20,700 Had the best of it, too. 104 00:07:23,000 --> 00:07:24,700 until Sam ran up a gambling bet 105 00:07:24,700 --> 00:07:27,600 in one of Vito Genovese's gambling dens. 106 00:07:30,300 --> 00:07:32,900 Legend has it that after their last big score, 107 00:07:32,900 --> 00:07:34,600 Sam decided to cut and run, 108 00:07:34,800 --> 00:07:37,200 cleaning his brother out in the process. 109 00:07:37,800 --> 00:07:40,700 So, he stole all their money 110 00:07:41,200 --> 00:07:42,600 and headed for the street. 111 00:07:43,500 --> 00:07:44,200 When... 112 00:07:55,400 --> 00:07:56,400 So what do we do? 113 00:07:57,500 --> 00:07:58,600 We have no choice. 114 00:07:59,100 --> 00:08:00,000 We give it back. 115 00:08:20,600 --> 00:08:23,300 OK, so let's say he stole the Josephine necklace to order. 116 00:08:23,300 --> 00:08:24,900 And whoever ordered it came to collect. 117 00:08:24,900 --> 00:08:25,900 Only it wasn't there. 118 00:08:26,800 --> 00:08:28,500 Which ?? they weren't pleased about. 119 00:08:29,300 --> 00:08:30,600 So they think Frank has double crossed them. 120 00:08:30,600 --> 00:08:32,900 And beats them to a pulp to find out where it is. 121 00:08:32,900 --> 00:08:35,300 But Frank, being a stand-up guy, didn't tell him. 122 00:08:35,800 --> 00:08:36,900 Why are you so sure? 123 00:08:36,900 --> 00:08:37,600 Of what? 124 00:08:38,400 --> 00:08:41,100 Frank didn't strike me as a bloke burdened by principles. 125 00:08:41,100 --> 00:08:42,700 Appearances can be deceptive. 126 00:08:43,000 --> 00:08:44,900 ?? How can you be certain he hasn't given us up? 127 00:08:45,200 --> 00:08:46,600 That's a lot of trust to put in a fence, isn't it? 128 00:08:46,600 --> 00:08:48,700 - Because... - ?? She's got a point, Mickey. 129 00:08:49,300 --> 00:08:50,500 There's a lot riding on this. 130 00:08:51,300 --> 00:08:52,600 Frank is not a grass. 131 00:08:52,600 --> 00:08:54,400 ?? The guy's been beaten to a pulp. 132 00:08:54,400 --> 00:08:56,300 That has a habit of making people talk. ?? 133 00:08:56,300 --> 00:08:57,000 Plus he knows us. 134 00:08:57,000 --> 00:08:58,500 - He could tell someone where to find us. - No! No, no! 135 00:08:58,500 --> 00:09:01,300 I know Frank and he wouldn't put us in any danger. 136 00:09:01,300 --> 00:09:03,200 Look, if Frank has given us up, 137 00:09:03,200 --> 00:09:04,900 they'll be waiting for us at the penthouse. 138 00:09:11,400 --> 00:09:12,600 No-one's been here. 139 00:09:12,600 --> 00:09:14,400 Nothing outside. Looks like we're in the clear. 140 00:09:14,400 --> 00:09:15,400 I just spoke to the hospital. 141 00:09:15,400 --> 00:09:18,100 Neither Frank or his son are a fit state to talk. 142 00:09:18,100 --> 00:09:19,100 So if we can't talk to Frank, 143 00:09:19,100 --> 00:09:21,700 ?? we've no way of finding out who he stole the necklace for. 144 00:09:21,900 --> 00:09:23,200 So what do we do now? 145 00:09:23,200 --> 00:09:24,500 We just sit and wait around for 146 00:09:24,500 --> 00:09:26,600 whoever put Frank in hospital comes and finds us? 147 00:09:26,600 --> 00:09:27,200 Yeah. 148 00:09:27,200 --> 00:09:29,000 And when they do, they'll think WE nicked it. 149 00:09:29,000 --> 00:09:29,800 Probably. 150 00:09:30,600 --> 00:09:32,700 Or we could find THEM first. 151 00:09:33,200 --> 00:09:34,000 I agree. 152 00:09:34,300 --> 00:09:36,800 We'll teach them what it's like to catch a tiger by the tail. 153 00:09:37,800 --> 00:09:38,900 So what's first? 154 00:09:38,900 --> 00:09:40,700 Well, diamonds are a specialist field 155 00:09:41,200 --> 00:09:43,200 and I know a man who knows everyone in it. 156 00:09:43,500 --> 00:09:44,200 We'll start there. 157 00:10:00,100 --> 00:10:00,700 Wow! 158 00:10:01,800 --> 00:10:03,200 So it's what we think it is? 159 00:10:03,400 --> 00:10:05,200 Josephine de Beauharnais. 160 00:10:05,800 --> 00:10:08,500 Erstwhile lover to one Napoleon Bonaparte. 161 00:10:08,800 --> 00:10:11,000 ?? Bit of a goer, as legend has it. 162 00:10:13,200 --> 00:10:15,000 Napoleon had this made specially in Vienna 163 00:10:15,000 --> 00:10:17,000 to celebrate their 10th anniversary. 164 00:10:17,300 --> 00:10:20,100 Her will said she wanted to be buried in it, 165 00:10:20,800 --> 00:10:24,300 but the family fell out and it's been in a corporate collection ever since. 166 00:10:25,000 --> 00:10:27,200 Until it was stolen by Frank Rice. 167 00:10:28,000 --> 00:10:29,300 Shame about Frank. 168 00:10:29,300 --> 00:10:31,800 Yes, he took a big hit for us. 169 00:10:31,800 --> 00:10:33,100 We'll find a way to pay him back. 170 00:10:33,100 --> 00:10:33,900 In full. 171 00:10:34,400 --> 00:10:36,200 How much is this thing actually worth? 172 00:10:37,500 --> 00:10:39,200 Tricky things, love diamonds. 173 00:10:39,600 --> 00:10:40,400 Love diamonds? 174 00:10:40,600 --> 00:10:41,300 Yeah. 175 00:10:41,300 --> 00:10:43,300 See, it's a big gem. 176 00:10:44,000 --> 00:10:46,100 It's gotta be worth 200 grand. 177 00:10:46,600 --> 00:10:49,700 But you add the story, the romance, the history... 178 00:10:50,000 --> 00:10:52,100 To a certain kind of collector, it's priceless. 179 00:10:53,300 --> 00:10:54,500 What kind of collector? 180 00:10:55,200 --> 00:10:57,200 I don't think your mate Rice bought it on Ebay. 181 00:10:57,200 --> 00:10:58,400 He nicked it for someone. 182 00:10:58,900 --> 00:10:59,900 To order. 183 00:10:59,900 --> 00:11:01,300 ?? That was our guess. 184 00:11:01,600 --> 00:11:02,400 But who? 185 00:11:05,300 --> 00:11:05,900 Look... 186 00:11:07,600 --> 00:11:10,900 what I'm saying usually stays in the Garden. 187 00:11:12,600 --> 00:11:15,000 I get caught telling tales and I'll lose my reputation. 188 00:11:16,300 --> 00:11:17,800 And it might not stop there. 189 00:11:17,800 --> 00:11:19,200 Who are you afraid of? 190 00:11:21,100 --> 00:11:24,600 Some of these collectors, they're not very nice people. 191 00:11:25,200 --> 00:11:27,200 They're rich and they're dodgy. 192 00:11:28,000 --> 00:11:29,200 Very competitive. 193 00:11:30,300 --> 00:11:31,600 And pretty ruthless. 194 00:11:33,100 --> 00:11:35,000 Joe, all I need is a name. 195 00:11:39,300 --> 00:11:42,500 For love diamonds, you're talking Baxter or Haupman. 196 00:11:43,000 --> 00:11:45,100 They're like Arsenal and Spurs. 197 00:11:45,100 --> 00:11:46,500 Only less friendly. 198 00:11:47,400 --> 00:11:48,900 My vote would be Toby Baxter. 199 00:11:49,400 --> 00:11:52,100 He's heard Josephine's surfaced and got Rice to nick it for him. 200 00:11:52,500 --> 00:11:56,200 Haupman's Belgian, lives in Antwerp. I'd have heard if he was in town. 201 00:11:57,300 --> 00:12:00,500 I heard that Baxter had an exact replica 202 00:12:00,500 --> 00:12:03,700 of Josephine's diamond made for his collection. 203 00:12:03,900 --> 00:12:05,300 The guy's a control freak. 204 00:12:05,500 --> 00:12:08,000 It must drive him nuts, 205 00:12:08,200 --> 00:12:11,100 that it's a real diamond but it's not the Josephine. 206 00:12:12,100 --> 00:12:14,500 It makes his collection incomplete, not authentic. 207 00:12:14,500 --> 00:12:16,700 Do you know where we can find this Baxter? 208 00:12:17,400 --> 00:12:19,500 If you've got Josephine's diamond, you won't have to. 209 00:12:20,300 --> 00:12:21,300 He'll find you. 210 00:12:23,100 --> 00:12:24,400 He'll employ a tracer. 211 00:12:25,200 --> 00:12:25,900 What's that? 212 00:12:26,300 --> 00:12:28,200 ?? Like a private detective. 213 00:12:28,600 --> 00:12:30,500 My guess would be Pinky Byrne. 214 00:12:33,900 --> 00:12:34,700 Pinky? 215 00:12:35,300 --> 00:12:36,700 He doesn't sound too scary. 216 00:12:36,900 --> 00:12:38,300 You ever seen The Terminator? 217 00:12:39,000 --> 00:12:41,300 Well, Pinky makes The Terminator look like a quitter. 218 00:12:42,300 --> 00:12:45,500 He'll just keep coming until he's got what he wants. 219 00:12:48,500 --> 00:12:49,800 Just because you asked - 220 00:12:50,300 --> 00:12:51,400 Baxter's address. 221 00:12:51,800 --> 00:12:52,700 Thanks, Joel. 222 00:12:52,700 --> 00:12:53,600 Appreciate it. 223 00:12:53,600 --> 00:12:54,700 ?? No problem. 224 00:12:55,300 --> 00:12:57,100 But if you do want my advice, 225 00:12:58,100 --> 00:13:01,000 I wouldn't get between Baxter and something he wants. 226 00:13:04,300 --> 00:13:05,600 - Thank you. - All right. 227 00:13:10,800 --> 00:13:13,300 Look, someone has to say this... 228 00:13:13,300 --> 00:13:14,400 If this guy is so dangerous, 229 00:13:14,400 --> 00:13:17,100 why don't we just post him the necklace and walk away? 230 00:13:17,100 --> 00:13:18,300 Sean's got a point. 231 00:13:18,500 --> 00:13:19,500 ?? Worth considering. 232 00:13:19,500 --> 00:13:21,200 ?? He doesn't know who we are yet. 233 00:13:21,200 --> 00:13:22,400 We could keep it that way. 234 00:13:25,500 --> 00:13:26,300 No. 235 00:13:27,900 --> 00:13:30,800 Baxter does not get to win this, not after what he did to Frank. 236 00:13:31,400 --> 00:13:32,600 ?? We can't ignore that. 237 00:13:32,800 --> 00:13:34,400 Yeah, yeah, it's good enough for me. 238 00:13:34,700 --> 00:13:38,100 If you two want out of this one, no-one will think any the worse of you. 239 00:13:38,100 --> 00:13:41,700 Are you really prepared to take on Baxter for Frank Rice? 240 00:13:43,200 --> 00:13:44,000 Yes, we are. 241 00:13:44,200 --> 00:13:45,200 Yes, we do. 242 00:13:45,800 --> 00:13:47,000 The grifter's code. 243 00:13:47,300 --> 00:13:48,100 Then we're in. 244 00:13:49,300 --> 00:13:50,000 Aren't we? 245 00:13:51,000 --> 00:13:52,300 ?? I guess we are. 246 00:13:54,500 --> 00:13:55,900 So what's our play? 247 00:13:56,200 --> 00:13:59,300 ?? We need to find out exactly who we're dealing with. 248 00:13:59,300 --> 00:14:02,900 Ash, find out everything you can, let's see where his weak spot is. 249 00:14:02,900 --> 00:14:06,500 Albert, use your contacts to find out about this Pinky Byrne. 250 00:14:06,500 --> 00:14:09,200 Emma, you and Sean go to Baxter's house, 251 00:14:09,200 --> 00:14:11,200 I want to know who goes in and who comes out. 252 00:14:11,200 --> 00:14:12,200 ?? In the meantime, 253 00:14:12,600 --> 00:14:14,600 I'll try and think of a plan. 254 00:14:14,900 --> 00:14:17,600 Preferably one that doesn't end up with us being killed. 255 00:14:18,500 --> 00:14:19,600 I'll do my best. 256 00:14:50,000 --> 00:14:53,200 The Hatton Garden diamond trade is secretive, Albert. 257 00:14:54,000 --> 00:14:57,100 It's got its traditions and its enemies. 258 00:14:57,300 --> 00:15:01,200 Diamonds tend to bring out the best and the worst in people. 259 00:15:01,700 --> 00:15:04,300 So we keep ourselves to ourselves. 260 00:15:04,900 --> 00:15:07,900 And within the Garden, reputation means a lot. 261 00:15:08,600 --> 00:15:11,900 If you're robbed, you don't report it to the Old Bill. 262 00:15:12,600 --> 00:15:15,100 Our insurance premiums go up. It's not worth it. 263 00:15:15,100 --> 00:15:17,900 So you just take the punch and move on. 264 00:15:19,600 --> 00:15:23,600 Someone like Baxter knows we won't involve the police. 265 00:15:23,900 --> 00:15:25,600 ?? That's how he gets away with it. 266 00:15:26,000 --> 00:15:28,200 How well do you know Pinky Byrne? 267 00:15:28,900 --> 00:15:30,400 Used to quite well. 268 00:15:31,300 --> 00:15:34,400 He started in the Garden as a runner, pimply little kid. 269 00:15:34,900 --> 00:15:37,300 ?? But he had a nasty streak. 270 00:15:37,800 --> 00:15:41,500 Soon worked out he could make more money working as a tracer on the outside, 271 00:15:41,500 --> 00:15:43,800 using his knowledge of us on the inside. 272 00:15:44,100 --> 00:15:46,000 ?? 273 00:15:46,300 --> 00:15:47,300 Exactly. 274 00:15:50,600 --> 00:15:52,500 Byrne's a killer, Albert. 275 00:15:53,100 --> 00:15:54,500 No conscience. 276 00:15:55,100 --> 00:15:57,300 That's why he's good - he won't stop at anything. 277 00:15:57,700 --> 00:16:01,200 If he was looking for something and you knew where it was... 278 00:16:02,100 --> 00:16:04,200 That's not a good place to be. 279 00:16:20,500 --> 00:16:21,500 Pinky Byrne? 280 00:16:21,900 --> 00:16:23,100 Yeah, heard he was in town. 281 00:16:25,200 --> 00:16:27,800 He always stops off at a knocking shop on the Seven Sisters Road, 282 00:16:27,800 --> 00:16:30,200 gives the benefit to a Polish bird called Eva. 283 00:16:31,500 --> 00:16:32,600 Do you know where he's staying? 284 00:16:32,800 --> 00:16:33,700 Yes, I do. 285 00:16:35,400 --> 00:16:37,200 - Would you care to share it with me? - No. 286 00:16:40,000 --> 00:16:41,800 Mmmm. Any reason? 287 00:16:42,100 --> 00:16:42,800 Two. 288 00:16:44,000 --> 00:16:46,800 First, the last bloke who grassed him up, 289 00:16:46,800 --> 00:16:50,700 Pinky took to a Halal butchers, cut off his wedding tackle and made him eat it. 290 00:16:51,100 --> 00:16:53,200 I'm partial to me grub as you know, Mr Stroller, 291 00:16:53,200 --> 00:16:55,200 but ?? you've got to draw the line somewhere. 292 00:16:56,000 --> 00:16:56,800 Quite so. 293 00:16:57,500 --> 00:16:58,400 And the second? 294 00:16:59,400 --> 00:17:02,100 Me nan was taken advantage of by a GI in the Blitz. 295 00:17:02,100 --> 00:17:03,300 Took her up the back alley. 296 00:17:04,000 --> 00:17:05,900 My mum told me never to trust a Yank. 297 00:17:07,600 --> 00:17:08,500 Worth 100. 298 00:17:12,400 --> 00:17:14,100 So, much as I'd like to help you, 299 00:17:15,100 --> 00:17:17,800 what with you being an elder statesman an' all... 300 00:17:18,100 --> 00:17:20,900 Bearing in mind those two very powerful objections, 301 00:17:21,100 --> 00:17:22,900 there is nothing this side of 200 quid 302 00:17:22,900 --> 00:17:25,400 that could convince me to tell you where his hotel is. 303 00:17:26,500 --> 00:17:29,100 Make it 150 and I'll pick up the lunch tab. 304 00:17:31,300 --> 00:17:32,100 I want pudding. 305 00:17:33,300 --> 00:17:34,000 Naturally. 306 00:17:39,100 --> 00:17:40,100 The Strand Hotel. 307 00:17:40,700 --> 00:17:42,600 Third floor, superior double. 308 00:17:47,500 --> 00:17:48,600 OK. Emma? 309 00:17:49,200 --> 00:17:51,900 Baxter's house is a large detached property in Hampstead. 310 00:17:51,900 --> 00:17:55,500 Electric gates, three alarm boxes at the front. He had one visitor. 311 00:17:55,500 --> 00:17:56,600 He was in there about an hour. 312 00:17:59,300 --> 00:18:00,200 Pinky Byrne? 313 00:18:00,200 --> 00:18:01,200 ?? Must be. 314 00:18:01,800 --> 00:18:02,500 Albert? 315 00:18:03,400 --> 00:18:07,100 ?? Byrne is staying at the Strand Hotel. 316 00:18:07,900 --> 00:18:11,400 Baxter called him this morning when he found out that Frank lost the diamond. 317 00:18:11,400 --> 00:18:14,500 ?? Byrne has his orders to get it back. 318 00:18:14,800 --> 00:18:15,800 OK. 319 00:18:16,900 --> 00:18:18,200 What do we have on Baxter? 320 00:18:18,200 --> 00:18:20,600 No job, no friends, no relationships. 321 00:18:20,600 --> 00:18:22,300 The bloke's a freak of nature. 322 00:18:22,300 --> 00:18:23,100 How so? 323 00:18:23,100 --> 00:18:26,200 He's a chess grandmaster, buries himself in puzzles 324 00:18:26,200 --> 00:18:28,800 and has got an IQ of 220. 325 00:18:29,100 --> 00:18:30,600 A tough man to con, I would imagine. 326 00:18:30,600 --> 00:18:32,400 Maybe that explains the love diamonds - 327 00:18:32,900 --> 00:18:36,100 a fascination with love and romance, the grand gesture. 328 00:18:36,400 --> 00:18:37,000 Why? 329 00:18:38,000 --> 00:18:39,400 Because love's irrational, isn't it? 330 00:18:40,000 --> 00:18:41,300 It's a puzzle that can't be solved. 331 00:18:42,600 --> 00:18:43,400 Very good. 332 00:18:45,000 --> 00:18:45,800 Background? 333 00:18:47,700 --> 00:18:49,000 OK. Toby Baxter. 334 00:18:53,000 --> 00:18:56,900 Only son of self-made ball-bearings magnate Reginald Baxter. 335 00:18:56,900 --> 00:18:59,000 Got a first in philosophy at Oxford. 336 00:19:01,400 --> 00:19:04,300 After his parents died, he inherited the family business. 337 00:19:04,300 --> 00:19:07,600 Sold it almost immediately for a reported 100 million. 338 00:19:08,200 --> 00:19:10,700 After that he retired, aged 27. 339 00:19:11,300 --> 00:19:13,000 Hasn't done a day's work since. 340 00:19:13,200 --> 00:19:14,100 ?? All right for some. 341 00:19:16,900 --> 00:19:18,100 He's a total loner, 342 00:19:18,400 --> 00:19:20,300 obsessed with one thing - 343 00:19:21,300 --> 00:19:22,300 love diamonds. 344 00:19:22,600 --> 00:19:25,800 And he keeps his collection in a high tech vault under his house. 345 00:19:26,800 --> 00:19:28,000 And he never goes out. 346 00:19:28,200 --> 00:19:30,000 He's like that mad bloke, Howard Hughes. 347 00:19:30,000 --> 00:19:32,200 ?? Everything comes to him - 348 00:19:32,200 --> 00:19:34,400 food, books, antiques. 349 00:19:34,400 --> 00:19:37,200 ?? How can you grift someone who doesn't leave the house? 350 00:19:37,200 --> 00:19:38,600 With great difficulty. 351 00:19:46,000 --> 00:19:47,900 If he won't come to us, we'll go to him. 352 00:19:47,900 --> 00:19:49,500 Ash, how do we get into the vault? 353 00:19:50,200 --> 00:19:52,400 ?? Thought this might come up, so I checked it out. 354 00:20:04,100 --> 00:20:05,000 Pirates, sir? 355 00:20:05,400 --> 00:20:06,400 Pirates, yes. 356 00:20:06,800 --> 00:20:08,800 All over the south Caribbean this time of year. 357 00:20:09,300 --> 00:20:11,700 Friend of mine got cleaned out off Mustique. 358 00:20:12,000 --> 00:20:13,500 And I'm not talking Long John Silver - 359 00:20:13,500 --> 00:20:14,700 No, ?? 360 00:20:14,700 --> 00:20:17,600 it's all Kalashnikovs and speedboats these days. 361 00:20:18,800 --> 00:20:19,900 So will this do the job? 362 00:20:20,700 --> 00:20:22,800 Well, it's tri-ply titanium, 363 00:20:22,800 --> 00:20:25,300 twin bolt Swiss gear lock on a pre-arranged time release. 364 00:20:25,800 --> 00:20:26,800 It's a bunker. 365 00:20:26,800 --> 00:20:28,700 Two feet thick of reinforced concrete. 366 00:20:28,700 --> 00:20:29,800 The only way through it 367 00:20:29,800 --> 00:20:33,800 is a sprung titanium door operated by fingerprint recognition. 368 00:20:35,000 --> 00:20:37,400 And if that wasn't enough, there are two back-ups. 369 00:20:37,400 --> 00:20:41,300 The first is a four-digit code which changes every 30 minutes. 370 00:20:41,700 --> 00:20:44,800 Each sequence is radioed out from the manufacturers in Zurich. 371 00:20:44,800 --> 00:20:46,100 And if you can't hack that, 372 00:20:46,500 --> 00:20:49,400 there's a voice recognition system linked to the main alarm 373 00:20:49,700 --> 00:20:52,900 and it can tell the difference between human vocal chords and a recorded voice. 374 00:20:52,900 --> 00:20:54,500 There's no way you can trick it. 375 00:20:55,400 --> 00:20:58,800 It's built to withstand every modern security scenario 376 00:20:58,800 --> 00:21:01,400 so I imagine it'll keep out...pirates. 377 00:21:01,400 --> 00:21:02,200 Splendid. 378 00:21:02,500 --> 00:21:04,300 And it'll fit into the Lady Margaret? 379 00:21:10,600 --> 00:21:11,600 Of course, sir. 380 00:21:19,600 --> 00:21:23,200 Baxter's vault is a long way from being a bog standard safe room. 381 00:21:24,100 --> 00:21:27,100 It's more like his own private museum. 382 00:21:44,600 --> 00:21:47,400 Whatever he's got in there, he's hanging onto. 383 00:21:47,900 --> 00:21:50,300 There're only two vaults like it in the country. 384 00:21:51,200 --> 00:21:53,400 The other one's under 10 Downing Street. 385 00:21:54,300 --> 00:21:56,200 ?? Breaking into the vault isn't an option? 386 00:21:56,200 --> 00:21:58,800 ?? It is, but it would take us weeks to find a way in. 387 00:21:59,500 --> 00:22:01,400 Chances are they'll have found us by then. 388 00:22:01,600 --> 00:22:02,300 So that's a no. 389 00:22:02,800 --> 00:22:04,400 So what is our line, Michael? 390 00:22:05,700 --> 00:22:08,200 ?? We still have what the man wants 391 00:22:08,200 --> 00:22:10,500 and that gives us an advantage. 392 00:22:18,700 --> 00:22:21,600 So Frank Rice is saying someone stole the diamond from him. 393 00:22:22,800 --> 00:22:24,400 How do we know he's not lying? 394 00:22:24,800 --> 00:22:26,100 I beat his boy first. 395 00:22:26,600 --> 00:22:28,500 If he'd known where it was, he'd have told me. 396 00:22:33,900 --> 00:22:35,700 I want that necklace. 397 00:22:36,000 --> 00:22:36,700 I'll find it. 398 00:22:42,400 --> 00:22:43,600 If you had the necklace, 399 00:22:44,600 --> 00:22:46,000 what would you do next? 400 00:22:46,600 --> 00:22:47,500 ?? Try and sell it. 401 00:22:48,100 --> 00:22:49,300 Yes, but to whom? 402 00:22:51,600 --> 00:22:52,700 Love diamonds... 403 00:22:53,400 --> 00:22:55,700 ?? 404 00:22:58,500 --> 00:23:00,600 You'd ask someone's advice. 405 00:23:09,800 --> 00:23:10,400 Hello? 406 00:23:10,800 --> 00:23:12,100 Mickey, it's Joel. 407 00:23:12,500 --> 00:23:13,400 We've got a problem. 408 00:23:18,100 --> 00:23:22,700 Mr Stone, I understand you've got something that belongs to my client. 409 00:23:22,800 --> 00:23:23,800 Belongs? 410 00:23:24,000 --> 00:23:24,900 Interesting word. 411 00:23:24,900 --> 00:23:26,800 I thought Baxter made Frank Rice steal it. 412 00:23:27,300 --> 00:23:28,800 Let's not quibble, Mr Stone. 413 00:23:29,700 --> 00:23:33,000 Now, I can come and collect it if that's convenient. 414 00:23:33,500 --> 00:23:34,700 And if it isn't? 415 00:23:34,700 --> 00:23:36,300 Don't be a smartarse, son, 416 00:23:37,400 --> 00:23:38,700 we both know the answer to that. 417 00:23:41,600 --> 00:23:43,900 Sorry, you're out of luck. Go screw yourself. 418 00:23:46,500 --> 00:23:48,700 OK, so that was a little unexpected. 419 00:23:48,700 --> 00:23:51,900 So you thought you'd miss out on the niceties of negotiation then? 420 00:23:52,600 --> 00:23:55,200 We forgot how smart Baxter is. 421 00:23:55,400 --> 00:23:57,200 He found Joel because he knew what we would do next. 422 00:23:57,200 --> 00:23:58,600 To him, we're predictable. 423 00:23:58,600 --> 00:24:01,600 Isn't it also predictable that just dropped Joel right in it? 424 00:24:01,600 --> 00:24:04,000 Byrne's a bounty hunter. I just riled him with a bigger prize. 425 00:24:04,000 --> 00:24:04,700 Prize? 426 00:24:05,400 --> 00:24:06,400 You mean us? 427 00:24:06,700 --> 00:24:08,000 It was the best way to draw him off Joel. 428 00:24:22,500 --> 00:24:23,900 So now he's coming after us. 429 00:24:24,500 --> 00:24:25,700 We have to be smarter. 430 00:24:26,500 --> 00:24:29,800 There is no way Baxter's going to humiliate himself 431 00:24:29,800 --> 00:24:31,800 by paying for something that he thinks is already his. 432 00:24:32,600 --> 00:24:33,500 So... 433 00:24:35,600 --> 00:24:37,100 So we make him a puzzle. 434 00:24:38,100 --> 00:24:41,000 Yes. Come on, it's what we're best at. 435 00:24:41,200 --> 00:24:43,800 True. We convince him that we haven't got it. 436 00:24:43,800 --> 00:24:46,100 In the meantime, we sell it to someone else. 437 00:24:46,100 --> 00:24:48,400 ?? Convincing him we haven't got it won't be easy. 438 00:24:48,400 --> 00:24:50,800 That depends whether the story we tell him is good enough. 439 00:24:50,800 --> 00:24:53,300 ?? If he's half as smart as everyone says he is... 440 00:24:53,300 --> 00:24:56,400 Then we make sure that whatever we say checks out. 441 00:24:58,600 --> 00:25:00,900 If I didn't know better, I'd say he was getting excited. 442 00:25:00,900 --> 00:25:02,100 Yeah, you don't and he is. 443 00:25:02,100 --> 00:25:04,600 ?? He just doesn't like to be beaten. 444 00:25:04,600 --> 00:25:06,300 So now it's a battle of egos. 445 00:25:06,600 --> 00:25:08,200 - You know what's really worrying? - What? 446 00:25:08,200 --> 00:25:09,600 I always beat him at chess. 447 00:25:09,600 --> 00:25:10,300 I heard that. 448 00:25:10,300 --> 00:25:11,400 Just telling it how it is. 449 00:25:11,400 --> 00:25:14,000 - We draw three games out of five. - And I win the other two. 450 00:25:14,700 --> 00:25:18,300 Gentlemen! The time is at hand. 451 00:25:19,200 --> 00:25:20,800 We'll have to come up with something pretty convincing 452 00:25:20,800 --> 00:25:22,900 to make Baxter believe that we don't have the diamond. 453 00:25:23,900 --> 00:25:25,900 Yeah, but to keep him off our backs for good, 454 00:25:26,100 --> 00:25:28,600 we need to make him think there's no point in looking for it any more. 455 00:25:35,500 --> 00:25:37,800 OK, we don't have much time. 456 00:25:38,000 --> 00:25:39,500 We're need to get our facts right. 457 00:25:40,200 --> 00:25:41,100 Ash, get on the internet. 458 00:25:41,100 --> 00:25:44,500 I need five e-tickets to Monaco, flying this evening first class. 459 00:25:44,500 --> 00:25:45,200 All right. 460 00:25:46,600 --> 00:25:48,200 Sean, Radisson Hotel... 461 00:25:48,200 --> 00:25:51,000 - City Airport? - ?? There's a nearer one in Covent Garden. 462 00:25:51,000 --> 00:25:53,700 Get me a key card and toiletries from the room. 463 00:25:54,700 --> 00:25:57,800 Emma...pack an overnight bag. 464 00:25:58,400 --> 00:25:59,200 Where am I going? 465 00:26:00,600 --> 00:26:01,700 Into the lion's den. 466 00:26:05,800 --> 00:26:07,700 You want me to go inside with Baxter? 467 00:26:09,400 --> 00:26:10,900 Are you OK with that? 468 00:26:14,200 --> 00:26:15,700 I'm going to have to think about that. 469 00:26:29,300 --> 00:26:31,200 You don't think much of Frank Rice, do you? 470 00:26:32,300 --> 00:26:34,500 Well, I'd be lying if I said I did. 471 00:26:34,800 --> 00:26:36,200 He got us into this mess. 472 00:26:36,800 --> 00:26:39,100 Why did you even consider doing this? 473 00:26:39,600 --> 00:26:43,100 I mean, don't go up against Baxter just because Mickey asked you to. 474 00:26:43,300 --> 00:26:45,800 Believe me. That won't work. 475 00:26:48,500 --> 00:26:50,200 If you go up against a big mark, 476 00:26:51,300 --> 00:26:53,800 you gotta have a feeling right here. 477 00:26:56,000 --> 00:26:57,300 ?? When we first met, 478 00:26:58,300 --> 00:26:59,700 I thought two things. 479 00:27:00,900 --> 00:27:04,000 First, that you were the most naturally talented young grifter 480 00:27:04,000 --> 00:27:05,300 I ever came across. 481 00:27:06,600 --> 00:27:07,500 And second, 482 00:27:08,800 --> 00:27:10,900 you did it on your own, without the family. 483 00:27:11,500 --> 00:27:12,600 But I had Sean. 484 00:27:14,300 --> 00:27:16,300 ?? That's not the family I was talking about. 485 00:27:18,300 --> 00:27:20,200 Frank was forced to steal that diamond 486 00:27:20,200 --> 00:27:22,400 because Baxter threatened his son. 487 00:27:24,300 --> 00:27:26,300 I had no idea. 488 00:27:26,700 --> 00:27:28,500 Baxter doesn't play by the rules. 489 00:27:29,400 --> 00:27:31,800 They grabbed Frank's boy off the street, tied him to a chair, 490 00:27:31,800 --> 00:27:34,500 ?? had one of his goons pour gasoline over him. 491 00:27:34,500 --> 00:27:36,000 Then they had the boy call his father 492 00:27:36,000 --> 00:27:39,400 while the goon just sat there, smoking a cigarette. 493 00:27:43,100 --> 00:27:44,200 I didn't realise. 494 00:27:44,200 --> 00:27:46,300 So why Frank stole the diamond is simple. 495 00:27:47,400 --> 00:27:48,500 What's less simple is 496 00:27:48,500 --> 00:27:51,800 ?? later he refused to give Baxter our names, 497 00:27:51,800 --> 00:27:55,200 even though he knew that he and the boy would be beaten up. 498 00:27:57,800 --> 00:28:00,100 That's why Frank is part of my family. 499 00:28:01,400 --> 00:28:02,900 We're not joined by blood. 500 00:28:04,000 --> 00:28:07,000 But we are joined by the only thing every grifter relies on 501 00:28:07,000 --> 00:28:08,400 for a chance in the future. 502 00:28:11,800 --> 00:28:12,700 Honour. 503 00:28:14,200 --> 00:28:16,400 That's what the grifter's code really means. 504 00:28:17,800 --> 00:28:20,800 ?? It's not about bravado and funny stories. 505 00:28:24,800 --> 00:28:26,700 It's the only way we survive. 506 00:28:32,900 --> 00:28:34,000 OK, I'll do it. 507 00:28:34,000 --> 00:28:35,700 I'll convince Baxter we don't have the diamond. 508 00:28:36,000 --> 00:28:38,400 Right. Where's Pinky Byrne gonna go first? 509 00:28:42,600 --> 00:28:43,700 Eddie, it's Mickey. 510 00:28:43,700 --> 00:28:46,000 Listen, listen to me very carefully! 511 00:28:48,700 --> 00:28:49,900 Yes, mate, can I help you? 512 00:28:58,300 --> 00:28:59,500 Michael Stone. 513 00:29:05,800 --> 00:29:06,900 Sorry, mate, never heard of him. 514 00:29:13,800 --> 00:29:14,900 That's the wrong answer. 515 00:29:18,800 --> 00:29:22,700 What happens next is you give me an address 516 00:29:23,400 --> 00:29:25,700 and I leave you with the ability to walk. 517 00:29:33,900 --> 00:29:34,800 Mr Haupman? 518 00:29:35,600 --> 00:29:38,100 I believe I have something that may be of interest to you. 519 00:29:39,000 --> 00:29:40,700 The Josephine necklace. 520 00:29:49,300 --> 00:29:52,600 No, I'm sorry, sir, it's a one-day only offer. 521 00:29:56,800 --> 00:29:57,800 I know what you're gonna say. 522 00:29:58,400 --> 00:29:59,400 I'll be careful. 523 00:29:59,800 --> 00:30:00,600 Careful? 524 00:29:56,800 --> 00:29:58,300 I know what you're gonna say. 525 00:29:58,400 --> 00:29:59,800 I'll be careful. 526 00:29:59,900 --> 00:30:01,200 Careful? 527 00:30:01,400 --> 00:30:04,400 One of these blokes is a psycho, the other's mildly lunatic. 528 00:30:04,500 --> 00:30:06,200 Have you ever seen me blow it with a mark? 529 00:30:06,800 --> 00:30:08,700 But this is in a different league. 530 00:30:08,800 --> 00:30:11,900 We'd never have taken on a pair like that before.??? 531 00:30:12,900 --> 00:30:13,900 At least let me come with you. 532 00:30:13,900 --> 00:30:16,000 Sean, you know that won't work. 533 00:30:16,100 --> 00:30:17,200 Why does it have to be you? 534 00:30:17,200 --> 00:30:19,600 Because it needs to be a woman. 535 00:30:21,600 --> 00:30:23,700 A woman... 536 00:30:23,800 --> 00:30:24,600 You know what? 537 00:30:24,700 --> 00:30:27,000 This is all happening too fast and we do not know enough. 538 00:30:27,100 --> 00:30:29,900 Mickey wouldn't be sending me unless he thought this was gonna work. 539 00:30:29,900 --> 00:30:32,100 ???I know what I'm doing. 540 00:30:32,100 --> 00:30:35,900 Mickey? Yeah. Well, Mickey said you might need those. 541 00:30:37,600 --> 00:30:38,900 Yeah? 542 00:30:39,000 --> 00:30:41,000 Haupman's on his way. 543 00:30:41,900 --> 00:30:45,900 His plane lands at five, we meet him at the Asquith Hotel at seven. 544 00:30:46,800 --> 00:30:50,200 It's all in the detail. We'll be right behind you. 545 00:30:52,500 --> 00:30:54,500 It's all in the detail. 546 00:30:59,300 --> 00:31:01,300 - This isn't right. - Hey, hey, hey... 547 00:31:02,500 --> 00:31:04,900 we're gonna be right behind her. 548 00:31:05,000 --> 00:31:06,800 And as long as we've got the element of surprise, 549 00:31:06,800 --> 00:31:09,000 Baxter won't know what's hit him. 550 00:31:13,500 --> 00:31:16,600 Emma's going out the front. We'll go out the back. 551 00:31:18,300 --> 00:31:19,900 Final touch? 552 00:31:27,200 --> 00:31:29,600 Still isn't right. 553 00:31:48,400 --> 00:31:50,000 Emma Kennedy? 554 00:31:50,200 --> 00:31:51,900 - Who are you? - Take a seat. 555 00:31:52,000 --> 00:31:53,800 You must be joking. 556 00:32:19,800 --> 00:32:23,500 - Anything happens to my sister... - Nothing's going to happen to her. 557 00:32:23,600 --> 00:32:25,600 You don't know that. 558 00:32:26,100 --> 00:32:28,400 If I'd thought any of us could have done it, we would. 559 00:32:28,600 --> 00:32:30,200 But Baxter is an old romantic at heart. 560 00:32:30,300 --> 00:32:33,900 A woman is the best chance we've got of pulling this whole thing off. 561 00:32:34,700 --> 00:32:36,600 And if you're wrong? 562 00:32:40,100 --> 00:32:42,600 ???I'll be OK, all right? 563 00:32:42,700 --> 00:32:44,500 Radisson Hotel? 564 00:32:44,600 --> 00:32:47,800 Yes, I'd like to book your superior suit for today. 565 00:32:48,100 --> 00:32:49,900 Michael Stone. 566 00:32:50,000 --> 00:32:52,600 No, just for today. We have a flight this evening. 567 00:32:52,700 --> 00:32:56,200 Mickey said I had to let him hit me three times before I told him anything. 568 00:32:56,300 --> 00:32:58,200 So I got two in the gut, 569 00:32:58,300 --> 00:33:01,300 then I went through a table, then I told him where you lived. 570 00:33:01,300 --> 00:33:03,700 I thought you Scousers were supposed to be hard nuts. 571 00:33:03,900 --> 00:33:07,200 We are, but we like to hit 'em back. 572 00:33:07,400 --> 00:33:09,800 Perhaps it's just as well you didn't. 573 00:33:10,300 --> 00:33:12,000 It's all right. It's done. 574 00:33:12,000 --> 00:33:13,200 You're hurting me. 575 00:33:13,300 --> 00:33:16,300 Right, brace yourself. 576 00:33:21,500 --> 00:33:22,900 This is cosy. 577 00:33:26,700 --> 00:33:27,400 What do you want? 578 00:33:27,500 --> 00:33:30,700 You are going to tell me where my necklace is. 579 00:33:30,800 --> 00:33:32,700 We haven't got it. 580 00:33:32,900 --> 00:33:36,800 Then why were you asking a Hatton Garden dealer where to place it? 581 00:33:42,300 --> 00:33:43,800 okay 582 00:33:44,800 --> 00:33:46,800 We had it, 583 00:33:47,000 --> 00:33:48,000 but now it's gone... 584 00:33:48,100 --> 00:33:50,700 Don't play games with me, Miss Kennedy. 585 00:33:50,800 --> 00:33:52,400 It's a waste of time. 586 00:33:52,700 --> 00:33:57,700 You're going to tell me everything. And I'll know if you lie. 587 00:34:06,400 --> 00:34:09,000 This morning, we'd got back to the penthouse... 588 00:34:16,000 --> 00:34:19,000 This wasn't a normal break-in. 589 00:34:19,100 --> 00:34:21,100 Our phones were down, the security was disabled. 590 00:34:21,100 --> 00:34:24,700 And whoever it was got to us fast. They were good. 591 00:34:24,900 --> 00:34:28,200 The place was trashed, but that don't prove anything. 592 00:34:28,300 --> 00:34:29,500 Keep talking. 593 00:34:29,600 --> 00:34:32,300 Mickey said it was a professional... 594 00:34:32,400 --> 00:34:34,300 a tracer. 595 00:34:36,200 --> 00:34:38,200 Go on. 596 00:34:38,600 --> 00:34:42,100 I had no idea what a tracer was. But Mickey did. 597 00:34:42,300 --> 00:34:45,100 When a big diamond goes missing, 598 00:34:45,600 --> 00:34:47,300 collectors don't declare it. 599 00:34:47,400 --> 00:34:49,900 They employ tracers to get their jewellery back. 600 00:34:50,000 --> 00:34:54,100 These guys work under the radar - fake passports, false credit cards, the works. 601 00:34:54,200 --> 00:34:57,600 They're relentless. They never stop until they get what they want. 602 00:34:57,900 --> 00:35:00,600 So Baxter's put a tracer onto us to find the Josephine diamond? 603 00:35:00,600 --> 00:35:02,100 Exactly. 604 00:35:02,200 --> 00:35:04,500 So not great news then. 605 00:35:04,700 --> 00:35:06,300 So, what do we do now? 606 00:35:07,300 --> 00:35:09,400 We go to ground. 607 00:35:09,600 --> 00:35:10,900 Where? 608 00:35:11,000 --> 00:35:13,400 Where we always go - Eddie's Bar. 609 00:35:13,500 --> 00:35:15,400 I went there. 610 00:35:15,800 --> 00:35:18,600 Had a word with the barman. 611 00:35:19,400 --> 00:35:21,800 He said they cleared everyone out of the place. 612 00:35:21,900 --> 00:35:25,400 No, you can't take over the place. Listen, what about my regulars? 613 00:35:25,500 --> 00:35:27,000 We ARE your regulars. 614 00:35:27,100 --> 00:35:29,600 It'll be all right. I'll call you later. 615 00:35:30,400 --> 00:35:32,700 We were gonna wait there and come up with a plan. 616 00:35:33,200 --> 00:35:36,200 so we know??? 617 00:35:39,400 --> 00:35:43,100 - Hello? - 'Someone was already onto us.' 618 00:35:47,800 --> 00:35:48,900 Yes? 619 00:35:49,000 --> 00:35:51,800 'Good morning, Mr Stone. Everybody.' 620 00:35:51,900 --> 00:35:53,700 How did he talk? 621 00:35:53,900 --> 00:35:55,200 Sorry? 622 00:35:55,300 --> 00:35:56,900 Did he have an accent? 623 00:35:57,000 --> 00:35:58,500 Yeah, he did. 624 00:35:58,500 --> 00:36:03,400 Dutch or French, something like that. How did you know? 625 00:36:03,700 --> 00:36:06,100 It was Haupman. He sent his tracer. 626 00:36:06,100 --> 00:36:08,400 Haupman? Who's Haupman? 627 00:36:08,700 --> 00:36:10,900 Let's just say we share an interest. 628 00:36:10,900 --> 00:36:13,400 Oh. Right. 629 00:36:13,700 --> 00:36:17,500 So this tracer calls you. What did he say? 630 00:36:17,900 --> 00:36:20,800 - 'You have something that my client would like.' - Which is? 631 00:36:20,800 --> 00:36:23,200 'Let's not waste time, Mr Stone. 632 00:36:23,200 --> 00:36:26,600 'Unless you'd like me to disable your gang on a more... permanent basis. 633 00:36:26,600 --> 00:36:31,000 - The necklace isn't for sale. - 'True. Because my client won't pay for it. 634 00:36:31,100 --> 00:36:34,700 'You're going to give it to him. You'll receive instructions shortly. 635 00:36:34,700 --> 00:36:38,800 'And don't think of making things worse for yourself. Or your friends.' 636 00:36:39,700 --> 00:36:42,000 You can't outrun a Tracer, Michael. 637 00:36:43,800 --> 00:36:45,600 Yes, we can. 638 00:36:46,400 --> 00:36:47,900 In fact, 639 00:36:48,000 --> 00:36:50,800 that's exactly what we're going to do. 640 00:36:51,000 --> 00:36:53,800 After the phone call. 641 00:36:54,100 --> 00:36:55,300 Where did you go? 642 00:36:55,400 --> 00:36:59,700 Well, we had flights arranged, so we checked in to the Radisson at City Airport... 643 00:37:30,600 --> 00:37:32,700 ??? 644 00:37:32,900 --> 00:37:36,100 We have a room booked under the name Michael Stone. 645 00:37:48,200 --> 00:37:50,000 Cheers. 646 00:37:58,500 --> 00:38:00,300 Wait. 647 00:38:00,400 --> 00:38:03,400 The booking for the hotel. Check it. 648 00:38:04,400 --> 00:38:06,400 Continue. 649 00:38:06,600 --> 00:38:09,000 Well, we knew the Tracer would be watching, 650 00:38:09,400 --> 00:38:11,100 and that he'd want to get the necklace before we left the country. 651 00:38:11,100 --> 00:38:12,899 So we made sure he knew where it was. 652 00:38:12,900 --> 00:38:17,900 Superior suite Micahel Stone room safe was checked at guests request 653 00:38:25,000 --> 00:38:29,300 We made dinner reservations through the concierge so the Tracer would know the room was empty. 654 00:38:30,800 --> 00:38:32,900 And then we got out of there. 655 00:38:48,700 --> 00:38:51,500 The Tracer would think the necklace was in the safe. 656 00:38:52,600 --> 00:38:57,400 And, three... two... one... 657 00:38:57,500 --> 00:38:59,900 Hello, my name's Michael Stone, I'm staying in your Superior Suite. 658 00:38:59,900 --> 00:39:02,900 I'm across the road, and I've just seen someone in my room. 659 00:39:03,000 --> 00:39:06,000 Could you get security to check it out? Thank you. 660 00:39:06,100 --> 00:39:09,200 And the security guard would find the Tracer opening the safe. 661 00:39:09,400 --> 00:39:11,500 We thought we were home-free. 662 00:39:11,600 --> 00:39:15,200 I'd love to have seen his face when those security guys burst in on him. 663 00:39:15,400 --> 00:39:18,000 False passport, fake credit cards, 664 00:39:18,200 --> 00:39:20,500 he'll go away for years. 665 00:39:30,800 --> 00:39:33,200 But he was too good. He didn't take the bait. 666 00:39:33,400 --> 00:39:37,800 Control, we're in Superior Suite. The safe is undisturbed, I repeat, undisturbed. 667 00:39:37,900 --> 00:39:41,100 He'd been one step ahead of us all along. 668 00:39:43,300 --> 00:39:45,600 Enough games. Give me the diamond. 669 00:39:45,800 --> 00:39:47,500 Now! 670 00:40:03,100 --> 00:40:06,300 And then he was gone. 671 00:40:08,800 --> 00:40:10,800 Everything checks out. 672 00:40:11,000 --> 00:40:14,400 Hotel booking, flights... 673 00:40:15,400 --> 00:40:17,000 everything. 674 00:40:18,200 --> 00:40:20,700 Then why did you go back to your apartment? 675 00:40:21,500 --> 00:40:23,800 It was trashed, so we couldn't stay there. 676 00:40:23,800 --> 00:40:26,500 We were going to stay somewhere else. I just needed some different clothes. 677 00:40:26,700 --> 00:40:27,600 That's right. 678 00:40:27,700 --> 00:40:31,100 We went there straightaway, just as she was coming out. 679 00:40:37,600 --> 00:40:39,700 Show me your bag. 680 00:41:14,400 --> 00:41:17,500 You said you had a bath at the hotel. 681 00:41:42,700 --> 00:41:44,900 It's all in the details. 682 00:42:02,400 --> 00:42:04,000 It's gone. 683 00:42:05,500 --> 00:42:09,700 Sooner or later I'll find out where Haupman is keeping my diamond. 684 00:42:11,700 --> 00:42:15,200 ??? to let go so easily. 685 00:42:26,900 --> 00:42:28,900 My first purchase. 686 00:42:29,000 --> 00:42:33,800 A gift from Byron to the Contessa Guiccioli in 1819. 687 00:42:33,900 --> 00:42:36,200 A yellow brilliant. 13 carats, 688 00:42:36,200 --> 00:42:40,200 some slight inclusions, and the symmetry has imperfections. 689 00:42:40,500 --> 00:42:42,700 Not worth much in itself. 690 00:42:42,900 --> 00:42:46,600 But Byron gave it to the last woman he ever loved. 691 00:42:46,700 --> 00:42:49,700 That's its true value. 692 00:42:50,600 --> 00:42:53,300 It's beautiful. 693 00:42:59,300 --> 00:43:00,900 May I? 694 00:43:01,500 --> 00:43:03,600 You may. 695 00:43:03,800 --> 00:43:06,400 ??? 696 00:43:06,600 --> 00:43:09,100 Except I know it isn't... 697 00:43:09,300 --> 00:43:11,800 And the real Josephine's gone. 698 00:43:12,000 --> 00:43:15,000 It's probably already in Antwerp with Haupman. 699 00:43:19,100 --> 00:43:24,000 How do you know that Haupman lives in Antwerp? 700 00:43:24,300 --> 00:43:25,200 What? 701 00:43:25,300 --> 00:43:29,200 You said you hadn't heard of Haupman. You didn't even recognise the accent of his tracer. 702 00:43:29,200 --> 00:43:33,200 How would you know Haupman lived in Antwerp? 703 00:43:35,200 --> 00:43:37,500 - Well, I... - There never was a tracer. 704 00:43:37,600 --> 00:43:40,200 - It's just a story, isn't it? - No. 705 00:43:40,300 --> 00:43:43,200 But the details, they're all correct. 706 00:43:43,300 --> 00:43:47,700 The penthouse, the hotel, the flights, even the barman's story. 707 00:43:47,800 --> 00:43:51,300 Why go to so much trouble? A smokescreen. 708 00:43:52,600 --> 00:43:56,100 You want me to believe the diamond is elsewhere. 709 00:43:56,200 --> 00:43:58,900 Which means... 710 00:44:01,700 --> 00:44:05,000 ..you still have my diamond. Where is it? 711 00:44:05,700 --> 00:44:08,000 - I don't know. - He will hurt you. 712 00:44:08,500 --> 00:44:10,300 Yes, you're right. We still have it. 713 00:44:10,300 --> 00:44:12,100 - Where? - I don't know! 714 00:44:12,200 --> 00:44:14,000 I mean, I don't know exactly. 715 00:44:14,000 --> 00:44:16,000 - Mickey has it. - Wait! 716 00:44:16,200 --> 00:44:18,400 In order to tell your story, 717 00:44:18,500 --> 00:44:23,200 you must have allowed Mr Byrne to find you and bring you here to me. 718 00:44:23,300 --> 00:44:25,900 Which therefore means your accomplices know you are here 719 00:44:25,900 --> 00:44:27,900 and they are waiting for what? 720 00:44:28,000 --> 00:44:31,200 For you to return to tell them that I believed your story. 721 00:44:31,300 --> 00:44:33,400 So, where were you to meet them? 722 00:44:34,800 --> 00:44:37,300 It wasn't supposed to take this long. 723 00:44:37,800 --> 00:44:39,700 We're meeting Haupman in an hour. 724 00:44:39,700 --> 00:44:43,900 We have to make sure that Baxter is off our back first. 725 00:44:52,100 --> 00:44:55,700 Mr Baxter wondered if you'd care to join him. 726 00:45:05,700 --> 00:45:08,200 This Michael Stone... 727 00:45:08,600 --> 00:45:10,800 You must really trust him 728 00:45:11,000 --> 00:45:13,300 for you to have come here alone. 729 00:45:13,500 --> 00:45:15,000 Yes, I do. 730 00:45:15,400 --> 00:45:17,900 And now he's let you down? 731 00:45:18,100 --> 00:45:20,200 No, this wasn't Mickey's fault. 732 00:45:20,300 --> 00:45:22,600 I made the mistake, not him. 733 00:45:22,700 --> 00:45:24,900 Anyway, Mickey's plan worked. 734 00:45:25,000 --> 00:45:27,400 You were convinced we'd lost the necklace. 735 00:45:27,600 --> 00:45:30,700 So you believe he outwitted me? 736 00:45:30,900 --> 00:45:33,000 Don't you? 737 00:45:33,200 --> 00:45:35,300 Not with you sitting there, 738 00:45:35,400 --> 00:45:38,100 with your lies exposed... 739 00:45:38,400 --> 00:45:40,600 I will have my necklace. 740 00:45:40,700 --> 00:45:43,100 And you will have nothing. 741 00:45:43,200 --> 00:45:47,100 I think you'll find that's checkmate to me. 742 00:45:49,900 --> 00:45:53,100 Ah. They're here. 743 00:46:01,700 --> 00:46:04,500 - Are you OK? - I'm fine. I'm OK. 744 00:46:05,400 --> 00:46:08,000 I'm so sorry. It's OK. 745 00:46:08,100 --> 00:46:12,800 This is all very moving, but can we move to the business in hand? My necklace. 746 00:46:13,500 --> 00:46:15,300 You don't think I was stupid enough to bring it? 747 00:46:15,300 --> 00:46:18,300 I hope you weren't stupid enough to come here without it. 748 00:46:18,700 --> 00:46:22,100 So, you must be the infamous Michael Stone? 749 00:46:22,500 --> 00:46:25,700 Your plan to throw me off scent seems to have failed. 750 00:46:25,800 --> 00:46:29,100 - So it would seem. - It was a wonderful story... 751 00:46:29,200 --> 00:46:31,100 And you went to a lot of trouble. 752 00:46:32,000 --> 00:46:36,600 Yes, I did. ??? 753 00:46:36,800 --> 00:46:41,000 You had arranged to sell the necklace to someone else. 754 00:46:41,200 --> 00:46:42,800 Haupman. 755 00:46:43,200 --> 00:46:45,200 - Very good. - Thank you. 756 00:46:45,300 --> 00:46:50,600 For someone who prides himself on his intellect, I'm surprised you feel the need to resort to violence. 757 00:46:51,500 --> 00:46:53,600 Ah, Frank Rice. 758 00:46:53,700 --> 00:46:55,700 - A friend of yours? - Yes, he is. 759 00:46:56,300 --> 00:46:59,400 He lost something that was mine. 760 00:47:00,500 --> 00:47:04,100 And that is the true test of intellect, Mr Stone. 761 00:47:04,500 --> 00:47:08,800 Battles are won or lost not by the foot soldiers, 762 00:47:09,000 --> 00:47:13,700 but by the generals who determine where to strike and when. 763 00:47:14,200 --> 00:47:17,800 And if the best outcome is achieved through violence, 764 00:47:17,900 --> 00:47:19,500 then so be it. 765 00:47:19,800 --> 00:47:24,500 So. You will give me my necklace. 766 00:47:24,600 --> 00:47:27,000 Or Mr Byrne will take it from you. 767 00:47:27,100 --> 00:47:29,500 The outcome will be the same. 768 00:47:36,500 --> 00:47:40,300 Your friends seem to understand the inevitability of my victory. 769 00:47:40,400 --> 00:47:42,500 Even if you don't. 770 00:47:42,900 --> 00:47:44,800 All right. 771 00:47:47,900 --> 00:47:50,800 Can I ask a favour in return? 772 00:47:50,900 --> 00:47:52,500 You can ask. 773 00:47:53,300 --> 00:47:56,600 I have a meeting with Haupman in... 774 00:47:56,800 --> 00:47:58,200 30 minutes. 775 00:47:58,300 --> 00:48:02,100 Where I'm expecting to receive a great deal of money for the necklace. 776 00:48:02,300 --> 00:48:05,700 I'm quite sure you are. But it seems you are going to have to disappoint him. 777 00:48:06,700 --> 00:48:08,900 Maybe not. 778 00:48:09,300 --> 00:48:11,000 Oh? 779 00:48:11,400 --> 00:48:14,600 I understand you have an excellent replica. 780 00:48:19,200 --> 00:48:23,400 You think you can snatch some victory from the jaws of defeat? 781 00:48:23,500 --> 00:48:26,200 You really think you can sell Haupman 782 00:48:26,300 --> 00:48:29,400 my replica instead of the real thing? 783 00:48:29,500 --> 00:48:33,300 You know, I'm having a really, really bad day. 784 00:48:33,700 --> 00:48:35,400 You can't blame a man for trying. 785 00:48:35,500 --> 00:48:37,500 No, you can't. 786 00:48:37,900 --> 00:48:41,000 And I can't deny the satisfaction I'd get 787 00:48:41,100 --> 00:48:45,600 if you succeeded in selling Haupman the fake. 788 00:48:45,700 --> 00:48:47,700 So... 789 00:48:47,900 --> 00:48:48,700 we have a deal? 790 00:48:50,700 --> 00:48:52,600 We have a deal. 791 00:49:06,700 --> 00:49:09,400 Napoleon himself... 792 00:49:09,800 --> 00:49:12,900 ..held this in his hand... 793 00:49:16,400 --> 00:49:19,400 ..then placed it around the neck 794 00:49:19,600 --> 00:49:21,300 of Josephine 795 00:49:21,600 --> 00:49:25,100 as testament to his love. 796 00:49:33,800 --> 00:49:37,200 Good luck with Haupman, Mr Stone. 797 00:49:37,300 --> 00:49:39,000 And enjoy his money. 798 00:49:39,100 --> 00:49:41,000 I will. 799 00:49:41,700 --> 00:49:43,600 Show them out. 800 00:49:53,900 --> 00:49:55,600 Well, that was a laugh a minute, wasn't it? 801 00:49:55,700 --> 00:49:56,700 The geezer's nuts. 802 00:49:56,800 --> 00:50:00,100 At least we're still in one piece. with a chance to earn something. 803 00:50:00,300 --> 00:50:02,600 We've got 25 minutes to get to Haupman. 804 00:50:02,800 --> 00:50:04,600 They could have given us a lift. 805 00:50:04,700 --> 00:50:07,900 Mr Haupman, I'll be there in half an hour. 806 00:50:09,500 --> 00:50:13,000 You don't mind if I check its authenticity? 807 00:50:14,400 --> 00:50:17,400 For 300,000 please be my guest. 808 00:50:29,400 --> 00:50:32,300 Without doubt, it's the real Josephine. 809 00:50:35,200 --> 00:50:39,300 May I ask how it came into your possession? 810 00:50:44,600 --> 00:50:46,500 May I? 811 00:50:46,700 --> 00:50:48,600 You may. 812 00:50:48,900 --> 00:50:51,800 It looks just like the real thing. 813 00:50:52,000 --> 00:50:54,300 Except I know it isn't. 814 00:50:54,400 --> 00:50:57,200 But the real Josephine's gone. 815 00:50:58,500 --> 00:51:02,100 It's probably already in Antwerp. 816 00:51:02,400 --> 00:51:04,300 With Haupman. 817 00:51:11,400 --> 00:51:13,800 I'm so sorry. 818 00:51:15,700 --> 00:51:17,600 This is all very moving, 819 00:51:17,800 --> 00:51:19,800 but can we move to the business at hand? 820 00:51:19,900 --> 00:51:21,700 My necklace. 821 00:51:47,100 --> 00:51:50,100 Good luck with Haupman, Mr Stone. 822 00:51:50,300 --> 00:51:52,900 Enjoy his money. 823 00:51:53,100 --> 00:51:55,100 I will. 824 00:51:56,300 --> 00:51:58,800 It's a long story. 825 00:52:03,900 --> 00:52:07,100 So, we have a deal. 826 00:52:17,300 --> 00:52:19,400 It's been a pleasure. 827 00:52:26,400 --> 00:52:28,100 Well done. 828 00:52:31,200 --> 00:52:32,400 I knew you could do it. 829 00:52:32,500 --> 00:52:33,700 You hoped I could do it. 830 00:52:33,700 --> 00:52:34,800 It was a calculated risk. 831 00:52:34,800 --> 00:52:37,900 Yeah? I'd like to see some of those calculations one day. 832 00:52:39,300 --> 00:52:42,500 Being in that house on my own, with Baxter and that psycho... 833 00:52:42,600 --> 00:52:44,100 You were scared. 834 00:52:44,300 --> 00:52:45,700 I was terrified. 835 00:52:45,800 --> 00:52:47,700 You could have refused to go. 836 00:52:47,900 --> 00:52:49,700 - No, no, cos Albert said. - hold on, hold on 837 00:52:49,700 --> 00:52:53,500 You didn't do it for any of the reasons Albert gave, did you? 838 00:52:53,600 --> 00:52:55,900 Do you ever worry about coming across as smug? 839 00:52:55,900 --> 00:52:56,700 Am I right? 840 00:52:56,800 --> 00:52:59,900 Quoting your grifter's code, knowing what we're all going to do before we do it... 841 00:53:00,000 --> 00:53:01,800 - Am I right? - I was terrified. 842 00:53:01,900 --> 00:53:03,500 I could have been killed. 843 00:53:03,600 --> 00:53:05,600 Exhilarating, isn't it? 844 00:53:05,700 --> 00:53:07,300 Yeah, it was amazing. 845 00:53:07,400 --> 00:53:08,700 I'd do it again in a heartbeat. 846 00:53:08,800 --> 00:53:10,700 - So I am right. - Oh! 847 00:53:10,900 --> 00:53:13,000 So, wait a minute, you think I did that... 848 00:53:13,100 --> 00:53:15,700 Partly to get us out of a hole, partly to help Frank Rice, 849 00:53:15,700 --> 00:53:18,300 but mostly because it was a challenge 850 00:53:18,500 --> 00:53:19,400 and you couldn't resist. 851 00:53:19,400 --> 00:53:21,700 You think I did it to prove something to myself? 852 00:53:21,800 --> 00:53:23,400 Yes. 853 00:53:34,300 --> 00:53:36,800 I knew that boy had something to do with it. 854 00:53:37,000 --> 00:53:39,500 He swapped the bleeding boxes round. 855 00:53:39,800 --> 00:53:43,300 D'you think they'll do a DNA test here if I asked them? 856 00:53:43,700 --> 00:53:47,200 We just dropped by to let you know that Baxter won't be bothering you. 857 00:53:47,300 --> 00:53:49,300 What about Josephine? 858 00:53:49,800 --> 00:53:52,500 - You sorted it? - I think so. 859 00:53:52,600 --> 00:53:54,500 Thanks, Mickey, you're a star. 860 00:53:54,600 --> 00:53:56,600 Well, Emma did most of the work. 861 00:53:56,700 --> 00:53:59,200 Well, I don't know how to thank you. 862 00:53:59,300 --> 00:54:02,200 But I could try if you just slide in here next to me... 863 00:54:02,300 --> 00:54:05,000 Thank you, but we have somewhere else to be. 864 00:54:05,300 --> 00:54:06,800 Oh, I nearly forgot... 865 00:54:07,000 --> 00:54:08,300 We got you some grapes. 866 00:54:08,400 --> 00:54:10,700 That's very considerate, Mickey. 867 00:54:10,800 --> 00:54:13,600 - Actually, it was Emma's idea. - Really? 868 00:54:13,700 --> 00:54:17,100 Well, perhaps you'd like to stay and peel them for me? 869 00:54:19,600 --> 00:54:21,400 See you later. 870 00:54:32,700 --> 00:54:35,600 -Hey. - Hi. 871 00:54:37,200 --> 00:54:39,800 Well done, my dear. An excellent inside job. 872 00:54:39,900 --> 00:54:40,800 Thank you. 873 00:54:40,900 --> 00:54:43,300 - I knew you'd be OK. - You gave half the money to Frank? 874 00:54:43,500 --> 00:54:48,600 Well, yeah. It was either that or break the grifter's code and get the bad luck that comes with it. 875 00:54:49,300 --> 00:54:52,100 How do we know this Baxter fellow won't check the necklace he's got? 876 00:54:52,200 --> 00:54:55,100 He could, but I'd stake my life on the fact he won't. 877 00:54:55,300 --> 00:54:56,100 Why not? 878 00:54:56,100 --> 00:54:59,100 Well, because he's logical, analytical. 879 00:54:59,200 --> 00:55:03,100 And as far as he's concerned he took the replica from the display himself. 880 00:55:03,200 --> 00:55:05,500 But you know, the real reason he won't check it, 881 00:55:05,600 --> 00:55:08,000 is because underneath it all... 882 00:55:08,200 --> 00:55:10,600 he's an old romantic. 883 00:55:13,700 --> 00:55:18,800 Every time he looks at the necklace, he doesn't see that it's a replica. 884 00:55:19,200 --> 00:55:22,600 He sees the story behind it. 885 00:55:29,400 --> 00:55:30,700 And as we all know... 886 00:55:30,800 --> 00:55:33,600 you cannot beat a good story. 887 00:55:33,800 --> 00:55:36,400 Mm-hm. Fill her up. Eddie. 888 00:55:36,500 --> 00:55:38,700 - Cheers. - Oh. 889 00:55:38,900 --> 00:55:42,000 Oh, poor Eddie. You're the only one who's come out of this worse off. 890 00:55:42,100 --> 00:55:44,700 Well done, Ed, you took one for the team. 891 00:55:44,800 --> 00:55:46,300 Erm, three actually. 892 00:55:46,400 --> 00:55:50,100 Which is why I think we should show our appreciation by... 893 00:55:50,200 --> 00:55:51,800 wait for it... 894 00:55:51,900 --> 00:55:55,100 - ..paying our tab. - Yeah, and pigs might fly. 895 00:55:55,400 --> 00:55:57,200 Ash? 896 00:55:58,000 --> 00:56:02,400 - Alright. Uh-huh. There you go. - It's 184 quid. 897 00:56:04,700 --> 00:56:06,000 What's the catch? 898 00:56:06,100 --> 00:56:07,400 There's no catch. 899 00:56:07,500 --> 00:56:08,900 It's not funny money, is it? 900 00:56:08,900 --> 00:56:11,100 Eddie! How could you say that? 901 00:56:11,200 --> 00:56:13,700 You haven't know this lot as long as I have. 902 00:56:13,800 --> 00:56:15,900 It's legal tender. 903 00:56:16,200 --> 00:56:18,100 - Yeah? - Hm. 904 00:56:18,600 --> 00:56:20,100 So... 905 00:56:20,200 --> 00:56:22,500 I'll get your change. 906 00:56:22,800 --> 00:56:24,600 - I don't believe you lot. - What? 907 00:56:24,700 --> 00:56:26,800 The poor bloke gets beaten up for you, 908 00:56:26,900 --> 00:56:29,500 and you thank him by paying him what you already owe him. 909 00:56:29,600 --> 00:56:32,600 Oh, look at him. He couldn't be happier. 910 00:56:32,700 --> 00:56:34,100 That's hardly the point. 911 00:56:34,200 --> 00:56:36,100 It's exactly the point. 912 00:56:36,200 --> 00:56:38,700 True happiness doesn't always come with what you have... 913 00:56:38,800 --> 00:56:40,500 Or what you think you have. 914 00:56:40,600 --> 00:56:42,000 But... 915 00:56:42,100 --> 00:56:45,200 it almost always comes with a bag of cash. 916 00:56:47,300 --> 00:57:04,600 welcome to www.1000fr.com 917 00:57:04,900 --> 00:57:06,300 Hang on. 918 00:57:06,700 --> 00:57:08,600 Where's Joel? 919 00:57:15,600 --> 00:57:17,700 Oh! 920 00:57:21,200 --> 00:57:23,800 Oh! Come on!