1 00:00:05,840 --> 00:00:11,080 Benjamin...or Benny, as I understand he was known, 2 00:00:11,080 --> 00:00:16,120 was not a regular parishioner and sadly, I didn't know him personally. 3 00:00:16,120 --> 00:00:21,040 But a sudden and unexpected loss like this is hard on all those left behind, 4 00:00:21,040 --> 00:00:26,200 and we share in the great sadness felt by each and every one of you, 5 00:00:26,200 --> 00:00:29,560 his friends, family and colleagues. 6 00:00:29,560 --> 00:00:34,280 We now commit Benny's body to the flames, earth to earth, 7 00:00:34,280 --> 00:00:36,760 ashes to ashes, dust to dust, 8 00:00:36,760 --> 00:00:41,400 in the sure and certain hope of the resurrection to eternal life. 9 00:00:54,480 --> 00:00:56,200 [ THUNDER RUMBLES ] 10 00:01:09,560 --> 00:01:14,560 - Well, if Benny's made it through the pearly gates, there's hope for us all. - Why, what was he like? 11 00:01:14,560 --> 00:01:16,960 He was a good old-fashioned rogue, was Benny. 12 00:01:16,960 --> 00:01:19,560 - Could charm the birds from the trees. - A roper, was he? 13 00:01:19,560 --> 00:01:23,760 Worked mainly as a fixer, but he could turn his hand to anything. He was a natural. 14 00:01:23,760 --> 00:01:27,240 He was amazingly intuitive, could spot a mark in the blink of an eye. 15 00:01:27,240 --> 00:01:30,360 You should have seen his card tricks. Fastest hands I ever saw. 16 00:01:30,360 --> 00:01:32,960 - See you back at the ranch. - Oi! Where are you going? 17 00:01:32,960 --> 00:01:35,560 - I've got a meeting at the bank. - Oh, he has a winner. 18 00:01:35,560 --> 00:01:37,720 Symphony Crest, 2.30 at Wincanton. 19 00:01:37,720 --> 00:01:39,400 20-1 in Benny's honour! 20 00:01:41,080 --> 00:01:42,760 [ CAR HORNS BEEP ] 21 00:01:47,120 --> 00:01:50,480 - Look, tell you what, mate, I'll jump out here. - Right-o. 22 00:01:50,480 --> 00:01:53,560 There you go. Cheers, mate. Just been to a funeral. 23 00:01:53,560 --> 00:01:55,240 The walk might do me good. 24 00:02:03,520 --> 00:02:05,280 Keep the change. 25 00:02:05,280 --> 00:02:06,480 Oi! 26 00:02:11,080 --> 00:02:13,040 Hold up! 27 00:03:19,480 --> 00:03:20,880 Ash... 28 00:03:21,840 --> 00:03:23,360 Benny. 29 00:03:23,360 --> 00:03:26,360 We just went to your funeral! 30 00:03:26,360 --> 00:03:28,400 It's complicated. 31 00:04:17,080 --> 00:04:22,080 - Thought I saw him coming out of the bank, so I legged it. - Who? - Then I saw someone chasing me. 32 00:04:22,080 --> 00:04:25,760 - Didn't realise it was you. Thought I was a dead man. - Easy mistake to make. 33 00:04:25,760 --> 00:04:27,720 Why the bloody hell were you chasing me? 34 00:04:27,720 --> 00:04:30,800 Cos I've always wanted to see a ghost up close. Look, Benny, 35 00:04:30,800 --> 00:04:35,120 for Christ's sake calm down and have a drink. 36 00:04:35,120 --> 00:04:36,680 Benny was an old school grifter. 37 00:04:36,680 --> 00:04:39,920 Back then, all you had were your wits. 38 00:04:39,920 --> 00:04:43,840 No mobile phones, no internet, no tricks, or gadgets. 39 00:04:43,840 --> 00:04:47,280 The first person to say "those were the days" gets the next round. 40 00:04:47,280 --> 00:04:50,800 He almost wound up on this crew. Was a toss-up between him and Ash. 41 00:04:50,800 --> 00:04:53,360 And you chose Ash? He can't have been that smart. 42 00:04:53,360 --> 00:04:58,520 Benny was smart, all right. He even saved Mickey's butt once. 43 00:04:58,520 --> 00:05:01,760 - You? From who? - The cops. - Well, this I have to hear. 44 00:05:01,760 --> 00:05:03,040 It was a long time ago. 45 00:05:03,040 --> 00:05:05,320 - Ten years. - Fifteen. 46 00:05:05,320 --> 00:05:10,080 - Whatever. - Benny and I were working a scam together. And I got sloppy. 47 00:05:10,080 --> 00:05:13,560 The mark turned out to be old bill. I hadn't checked him out properly. 48 00:05:13,560 --> 00:05:15,840 But Benny recognised him 49 00:05:15,840 --> 00:05:19,080 and at the last moment, he switched the cases back. 50 00:05:19,080 --> 00:05:25,040 - So, what do we have here? - It's all there. Count it if you want. 51 00:05:25,040 --> 00:05:29,040 It cost me 20 grand, but if it wasn't for Benny, I'd have done five years. 52 00:05:29,040 --> 00:05:31,920 Nice doing business, mate. Thank you. 53 00:05:34,000 --> 00:05:38,160 And all this time we've been under the misapprehension that you're invincible. 54 00:05:38,160 --> 00:05:41,600 - Yeah, this Benny guy sounds like a right legend. - Got to hand it to him. 55 00:05:41,600 --> 00:05:44,680 The man had balls of steel. 56 00:05:44,680 --> 00:05:46,720 I lost my mojo. 57 00:05:46,720 --> 00:05:51,120 And when the self-doubt crept in, I knew I was in trouble. 58 00:05:51,120 --> 00:05:56,440 I tried one last con. A big one. Came this close to selling a house that never existed. Guess who to? 59 00:05:56,440 --> 00:05:58,600 I dunno, mate, Paul Daniels. 60 00:05:58,600 --> 00:06:00,000 An Arab sheikh. 61 00:06:00,000 --> 00:06:03,240 - Mmm, royalty. Nice. - It was a beaut, Ash, you would have loved it. 62 00:06:03,240 --> 00:06:05,840 There are four identical streets in Bath, right, 63 00:06:05,840 --> 00:06:11,080 all in a row. So I invented a fifth. Had him on the hook for an eight bedroom Regency Villa. £3.5 million. 64 00:06:11,080 --> 00:06:17,280 - Reduced from four for a quick sale. - Bargain. What happened? - His lawyer 65 00:06:17,280 --> 00:06:21,680 was at university there. Knew the place back to front. Got out by the skin of my teeth. 66 00:06:21,680 --> 00:06:24,480 By now, I'm desperate, so I start doing the spreads. 67 00:06:24,480 --> 00:06:29,480 - Spread betting? - I know, mug's game, but if you do your homework... anyway, by this time I'm skint. 68 00:06:29,480 --> 00:06:34,720 Can't get credit off the high street bookies, so I start dealing with this Iranian bloke, Danush. 69 00:06:34,720 --> 00:06:38,520 Seems on the level, gives good prices, always pays up in cash. 70 00:06:38,520 --> 00:06:42,680 Anyway, fast-forward to the World Cup. All I need is for Rooney and the boys 71 00:06:42,680 --> 00:06:46,920 to do what they do every Saturday, and I'm sitting pretty on a dead cert 25 grand win. 72 00:06:46,920 --> 00:06:49,480 You, cheering England? Wish I'd seen that. 73 00:06:49,480 --> 00:06:53,120 Nauseating, I know, but business is business. Or so I thought. 74 00:06:53,120 --> 00:06:57,840 Come the final whistle of that farcical Germany game, the telly's out through the window 75 00:06:57,840 --> 00:07:01,800 - and I'm sitting there with a 40 grand stain in my trousers. - Nasty. 76 00:07:01,800 --> 00:07:05,120 Very. No, no, no, but it gets worse. 77 00:07:05,120 --> 00:07:08,800 Turns out this bloke Danush, whose nickname I now learn is The Dentist 78 00:07:08,800 --> 00:07:11,760 on account of his favoured method of persuasion, 79 00:07:11,760 --> 00:07:17,000 has interest rates that make credit cards look like Save the bloody Children. 80 00:07:17,000 --> 00:07:20,960 Cut to four weeks later, and an unscheduled extraction... 81 00:07:20,960 --> 00:07:22,880 my 40 grand debt's spiralled to a hundred. 82 00:07:22,880 --> 00:07:26,200 Says I can pay it back at ten grand a month. Yeah, right. 83 00:07:26,200 --> 00:07:30,640 - So you faked your own death. - What else could I do? - I dunno, get on a plane? 84 00:07:30,640 --> 00:07:34,960 I can't afford a bus ticket, let alone a plane ticket. 85 00:07:34,960 --> 00:07:37,680 What about the short con? You were the best at that. 86 00:07:37,680 --> 00:07:43,880 Oh, Ash, no, I've lost it. Big time. 87 00:07:43,880 --> 00:07:49,320 You know, I dunno, it's like these are someone else's hands. 88 00:07:51,040 --> 00:07:55,640 I can't even shuffle a deck of cards any more, let alone pick a pocket. 89 00:07:55,640 --> 00:07:58,640 [ MOBILE RINGS ] 90 00:07:58,640 --> 00:08:00,840 Calm down. 91 00:08:02,680 --> 00:08:04,360 Yeah. 92 00:08:06,400 --> 00:08:10,120 Are you, er... are you sitting down? 93 00:08:16,440 --> 00:08:19,320 - Cheers. - Cheers. 94 00:08:19,320 --> 00:08:23,640 - You look pretty damn perky for a stiff. - Death ain't all it's cracked up to be, trust me. 95 00:08:23,640 --> 00:08:26,840 - Well, you certainly had us fooled. - Yeah, we bought a wreath 96 00:08:26,840 --> 00:08:30,520 - and everything. - We even signed the book of condolence. - I'm touched. 97 00:08:30,520 --> 00:08:33,960 - Now the shortest book in the world. - Why, what was the turnout like? 98 00:08:33,960 --> 00:08:39,480 - A wet mid-week friendly between Brentford and Burton Albion. - Oh. 99 00:08:39,480 --> 00:08:43,600 - Still, there's always next time, eh? - You don't have to do this. 100 00:08:43,600 --> 00:08:45,640 I know we don't, but we're gonna anyway. 101 00:08:45,640 --> 00:08:48,400 In our game, we always take care of our own. 102 00:08:48,400 --> 00:08:51,360 But this is your home, and these two don't even know me. 103 00:08:51,360 --> 00:08:57,200 No, we'll get you back on your feet in no time. I've taken the liberty of running you a bath. 104 00:08:57,200 --> 00:08:59,560 Dump your clothes in the bin. Try those. 105 00:08:59,560 --> 00:09:03,160 - Those are... - Thanks. 106 00:09:03,160 --> 00:09:05,480 All of you. You've seriously saved my nuts. 107 00:09:05,480 --> 00:09:10,120 Couple of days, I'll get my head together, come up with a plan, and I'll be out of here. 108 00:09:10,120 --> 00:09:13,760 - Bathroom's that way. - Oh, yeah, thanks. 109 00:09:21,200 --> 00:09:23,800 When you said you were collecting your winnings, 110 00:09:23,800 --> 00:09:28,680 I was hoping you'd come back with a take-out and a bottle of fizz. Instead, you bring us a lodger. 111 00:09:28,680 --> 00:09:30,800 Was I supposed to leave him on the streets? 112 00:09:30,800 --> 00:09:32,960 You did the right thing. Benny's a wreck. 113 00:09:32,960 --> 00:09:36,400 He wouldn't last five minutes out there with that nutter after him. 114 00:09:36,400 --> 00:09:40,080 But with the best will in the world, we can't let him stay indefinitely. 115 00:09:40,080 --> 00:09:43,600 - We could give him cash, buy him a plane ticket. - He mentioned Spain. 116 00:09:43,600 --> 00:09:46,520 Wanted to end up in Marbella. 117 00:09:46,520 --> 00:09:48,520 We could. 118 00:09:49,720 --> 00:09:53,560 - Or alternatively...? - We could kill two birds with one stone. 119 00:09:53,560 --> 00:09:55,320 [ DOOR OPENS ] 120 00:10:00,960 --> 00:10:03,280 That's what I call a view. 121 00:10:03,280 --> 00:10:05,400 You've done all right for yourselves. 122 00:10:05,400 --> 00:10:09,160 - Yeah, it's not easy, though. - Not meant to be easy, though, is it? 123 00:10:09,160 --> 00:10:10,920 Wouldn't be worth doing if it was. 124 00:10:10,920 --> 00:10:13,560 - I dunno. Sometimes I'd settle for easy. - No, no, no. 125 00:10:13,560 --> 00:10:15,360 Easy means lazy. Lazy means sloppy. 126 00:10:15,360 --> 00:10:17,640 Sloppy means you get nicked. Trust me. 127 00:10:17,640 --> 00:10:19,240 Amen to that. 128 00:10:23,200 --> 00:10:27,760 Listen, Benny, we've got a little plan we want to run past you. 129 00:10:27,760 --> 00:10:30,360 I'm all ears. 130 00:10:30,360 --> 00:10:32,600 This Danush character. 131 00:10:32,600 --> 00:10:34,160 Why don't we take him down? 132 00:10:34,160 --> 00:10:38,640 - Are you serious? - He's a nasty piece of work, he's greedy and best of all, he's in the cash game. 133 00:10:38,640 --> 00:10:43,320 Haven't you been listening? This isn't a sleazy businessman looking to turn a quick buck. 134 00:10:43,320 --> 00:10:45,960 He plays by a whole different set of rules. 135 00:10:45,960 --> 00:10:48,360 You don't want to mess with Danush. 136 00:10:48,360 --> 00:10:51,520 Yeah, well, like I said, it was just a thought, you know. 137 00:10:51,520 --> 00:10:55,040 Anyway, Benny, there's someone we'd like you to meet. 138 00:10:55,040 --> 00:10:57,880 A companion for you when we're out and about. 139 00:10:59,400 --> 00:11:03,560 - Someone, um...intelligent. - Charming. - Great sense of humour. 140 00:11:03,560 --> 00:11:05,760 And terrific legs. 141 00:11:05,760 --> 00:11:07,760 Eddie, Benny. Benny, Eddie. 142 00:11:07,760 --> 00:11:10,800 - All right, mate. - You been strangling a cat again, Ed? 143 00:11:10,800 --> 00:11:13,400 Very funny. You're insulting the work of a genius. 144 00:11:13,400 --> 00:11:16,480 - Why, who is it? - Heathens, the lot of you. 145 00:11:16,480 --> 00:11:19,560 Joe Oliver, one of the greatest exponents of jazz that ever lived. 146 00:11:19,560 --> 00:11:25,040 Benny's confined to quarters for a while. Thought you could babysit. He's got to keep his head down. 147 00:11:25,040 --> 00:11:28,440 Be my pleasure. Be a bit of sophisticated company for a change. 148 00:11:28,440 --> 00:11:30,640 Nice hoody, that, mate, by the way. 149 00:11:30,640 --> 00:11:32,240 Don't worry, you'll be safe here. 150 00:11:32,240 --> 00:11:33,800 Drinks all round, Ed. 151 00:11:33,800 --> 00:11:36,440 - We're his only customers, you know. - I heard that. 152 00:11:36,440 --> 00:11:39,920 You know what, Benny, they've got a point Danush is ripe for the picking. 153 00:11:39,920 --> 00:11:44,880 But he's also smart and extremely dangerous. There are easier marks. 154 00:11:44,880 --> 00:11:49,280 None that we've got on the hook right now. Anyway, like you said, it's not about easy. 155 00:11:49,280 --> 00:11:52,440 You're in a hole. We want to help. We'll cut you in on what we make. 156 00:11:52,440 --> 00:11:54,400 Might be enough to get you on your feet. 157 00:11:54,400 --> 00:11:56,720 Think of it as your Marbella fund. 158 00:11:56,720 --> 00:11:59,480 All you have to do is help us out. 159 00:11:59,480 --> 00:12:03,920 I appreciate you trying to help me, but I don't know. Danush is seriously bad news. 160 00:12:03,920 --> 00:12:08,360 Look, you need out of this town, fast. You got any better ideas? 161 00:12:08,360 --> 00:12:10,000 What would you need me to do? 162 00:12:10,000 --> 00:12:12,680 Just give us the lowdown on Danush, help come up with a plan. 163 00:12:12,680 --> 00:12:14,480 And then leave the rest to us. 164 00:12:16,080 --> 00:12:18,840 OK. OK, but don't say I didn't warn you. 165 00:12:18,840 --> 00:12:21,880 - Good lad. - OK, so what have you got? 166 00:12:21,880 --> 00:12:23,440 - On Danush? - Mmm. 167 00:12:25,360 --> 00:12:26,880 Not a lot. 168 00:12:32,200 --> 00:12:37,160 You lot gonna order another drink, or are you just gonna sit here? 169 00:12:37,440 --> 00:12:40,320 We'll probably just sit here, actually, mate. 170 00:12:43,080 --> 00:12:46,800 Oh, come on, Benny, you must remember something. 171 00:12:46,800 --> 00:12:50,600 - He's Iranian. - So you said. - Where does he operate from? 172 00:12:50,600 --> 00:12:53,040 I dunno, he never said. 173 00:12:53,040 --> 00:12:56,560 - Where did you meet him? - At a boxing gym. 174 00:12:56,560 --> 00:12:58,360 He does a workout every day. 175 00:12:58,360 --> 00:13:01,440 He's got to have an office somewhere or something. 176 00:13:01,440 --> 00:13:04,040 We weren't exactly drinking buddies. I'm sorry, 177 00:13:04,040 --> 00:13:05,800 I don't know anything about him. 178 00:13:05,800 --> 00:13:08,840 - But you'd recognise him if you saw him, yeah? - Of course I would. 179 00:13:11,040 --> 00:13:12,800 Why? 180 00:13:12,800 --> 00:13:14,480 Maybe he's not going today. 181 00:13:14,480 --> 00:13:17,000 You said he goes for an hour every morning. 182 00:13:17,000 --> 00:13:19,400 I meant regularly. I don't know if he goes every day. 183 00:13:19,400 --> 00:13:22,160 - Could be a long wait, then. - If he sees me, I'm so dead. 184 00:13:22,160 --> 00:13:26,560 I've shown you the gym and told you what he looks like. Can't you drop me back at the bar? 185 00:13:26,560 --> 00:13:30,040 This is west London, Benny. He's Iranian, late thirties. 186 00:13:30,040 --> 00:13:33,000 That doesn't narrow things down much round here. 187 00:13:33,000 --> 00:13:35,600 - Benny? - It's him! 188 00:13:35,600 --> 00:13:37,720 - Are you sure? - Of course I'm sure. 189 00:13:37,720 --> 00:13:41,560 - Now, would you please get me out of here! - You keep your head down, mate, 190 00:13:41,560 --> 00:13:44,440 we'll have you back at the ranch in no time. 191 00:13:47,560 --> 00:13:49,800 Oi-oi. 192 00:13:49,800 --> 00:13:52,680 Yeah, you'd best keep your head down, Benny. 193 00:13:52,680 --> 00:13:54,440 Why, what's he doing now? 194 00:13:54,440 --> 00:13:59,000 He's, er... helping an old lady with her shopping, 195 00:13:59,000 --> 00:14:01,440 but he is looking this way. 196 00:14:16,760 --> 00:14:19,920 Oh, he's fit. I just mean he looks like he works out a lot. 197 00:14:19,920 --> 00:14:22,320 - Didn't you say that, Benny? - This is Danush. 198 00:14:22,320 --> 00:14:26,120 We think his surname's Larijani, but he's likely to have lots of aliases. 199 00:14:26,120 --> 00:14:29,920 This is where he's based, an industrial unit in Stanmore. But he meets punters 200 00:14:29,920 --> 00:14:36,840 - like Benny here in the cafe at the Silver Street Boxing Gym after his morning workout. - And that's it? 201 00:14:36,840 --> 00:14:40,480 Come on, Benny. Benny. You must remember something else. 202 00:14:40,480 --> 00:14:43,120 A face, a name, a little snippet of something. Anything. 203 00:14:43,120 --> 00:14:46,200 I'm...sorry. 204 00:14:46,200 --> 00:14:49,760 Right, OK, we'll have to get out there ourselves. 205 00:14:49,760 --> 00:14:52,240 Use the usual contacts. Someone must have heard of him. 206 00:14:52,240 --> 00:14:57,400 Sean, Emma, we need access to his laptop and his mobile, anything that'll get us the inside track. 207 00:14:57,400 --> 00:14:59,800 This man is elusive. Do whatever you need to. 208 00:14:59,800 --> 00:15:03,000 - You all off out, then? - Relax, we'll be back before you know it. 209 00:15:09,600 --> 00:15:11,920 No, I haven't seen him. 210 00:15:15,080 --> 00:15:16,640 Have you seen this geezer? 211 00:15:19,600 --> 00:15:21,000 All right, cheers anyway. 212 00:15:21,000 --> 00:15:22,880 Nothing? OK. 213 00:15:40,400 --> 00:15:42,920 - So, anything? - Not a sausage. You? 214 00:15:42,920 --> 00:15:46,000 - Zip. Nada. Zero. - No-one's heard of him. 215 00:15:46,000 --> 00:15:48,880 - No-one we know, anyway. - Like I said, he flies under the radar. 216 00:15:48,880 --> 00:15:53,240 Let's hope Sean and Emma find something at the lock-up. 217 00:17:19,480 --> 00:17:22,240 Don't let him leave. 218 00:17:22,240 --> 00:17:26,120 - You've got till half past. Don't be late. - Piece of cake. 219 00:17:34,280 --> 00:17:37,480 Hey, yeah. I just remembered something about Danush. 220 00:17:37,480 --> 00:17:39,480 What's that? 221 00:17:40,880 --> 00:17:42,600 - He's got a dog. - Oh, yeah? 222 00:17:42,600 --> 00:17:43,960 [ DOG BARKS ] 223 00:17:49,000 --> 00:17:51,000 [ DOG GROWLS ] 224 00:17:56,560 --> 00:17:58,120 Good boy. 225 00:18:31,880 --> 00:18:34,320 [ PHONE RINGS ] 226 00:18:35,480 --> 00:18:40,120 Ash, it's me. Listen, I've got the laptop, but it's password protected. Can you bypass it? 227 00:18:40,120 --> 00:18:42,880 Not from here. Start by trying the usual passwords. 228 00:18:42,880 --> 00:18:46,320 - Which are? - The top five are the numbers 123, 229 00:18:46,320 --> 00:18:53,280 - then "password", then "letmein", then the numbers one to six, then one to eight. - No. 230 00:19:11,720 --> 00:19:14,480 Listen, I'm kind of running out of time here. 231 00:19:14,480 --> 00:19:16,920 - Partner's name? - What? - Birthdays? - No idea. 232 00:19:16,920 --> 00:19:23,480 - Pet's name. - I don't know, I don't know. - Pet! What's the dog's name? 233 00:19:23,480 --> 00:19:25,520 Are you having a laugh? You knew about the dog? 234 00:19:25,520 --> 00:19:26,760 Has it got a collar? 235 00:19:27,800 --> 00:19:32,120 - No. No collar, no. - Just read the name on the collar, Sean. 236 00:19:32,120 --> 00:19:35,360 Listen, I'm not getting my bloody hand bitten off trying to get 237 00:19:35,360 --> 00:19:38,200 a name which I guarantee you will not be the password! 238 00:19:38,200 --> 00:19:40,680 Good lad. Let us know how you get on. 239 00:19:40,680 --> 00:19:42,560 Ash? 240 00:19:42,560 --> 00:19:44,480 Ash? 241 00:19:44,480 --> 00:19:47,320 Yeah, bound to be the dog's name. 242 00:20:07,480 --> 00:20:08,920 [ PHONE BEEPS ] 243 00:20:08,920 --> 00:20:10,760 Oh. 244 00:20:17,320 --> 00:20:18,760 [ LOW GROWLING ] 245 00:20:20,520 --> 00:20:21,960 [ HE MURMURS ] 246 00:20:26,160 --> 00:20:27,440 Tyson. 247 00:20:27,440 --> 00:20:28,480 Tyson. 248 00:20:29,840 --> 00:20:31,920 [ HE MOUTHS ] 249 00:20:39,800 --> 00:20:42,840 Sorry, mate, have you lost your keys? 250 00:20:42,840 --> 00:20:46,720 - Yes. - I just found them on the floor down there. - Thank you. 251 00:21:01,080 --> 00:21:02,920 Er...before you go... 252 00:21:02,920 --> 00:21:05,240 Sorry, excuse me? It won't take long. 253 00:21:09,920 --> 00:21:11,360 [ LOW GROWLING ] 254 00:21:13,960 --> 00:21:15,760 [ BARKING ] 255 00:21:15,760 --> 00:21:18,240 [ FRANTIC BARKING ] 256 00:21:23,240 --> 00:21:27,840 - What is it? - The club is running a contest against a couple of the local gyms. 257 00:21:27,840 --> 00:21:30,800 Some of the trainers wanted to know if you could fight. 258 00:21:36,120 --> 00:21:37,560 Just forget it. 259 00:21:41,120 --> 00:21:43,720 Well, the Olympic trials start in two weeks. 260 00:21:43,720 --> 00:21:46,720 Olympic trials? What are you talking about? 261 00:21:47,880 --> 00:21:49,120 No, I'm just kidding. 262 00:21:53,680 --> 00:21:54,720 It's not funny, 263 00:21:54,720 --> 00:21:58,920 - all right? I could have been mauled. - It's a dog's life, eh, Sean? 264 00:21:58,920 --> 00:22:04,120 - If you're looking for sympathy, you're barking up the wrong tree. - It's a dog-eat-dog world, kid. 265 00:22:04,120 --> 00:22:07,400 - Very funny(!) - All right, the important thing is you got in there. 266 00:22:07,400 --> 00:22:09,600 Ash, what have we got from his laptop? 267 00:22:09,600 --> 00:22:14,760 Lots of admin, spreadsheets, betting forecasts, photos of women's privates and loads of emails. 268 00:22:14,760 --> 00:22:16,560 - Anything interesting? - It's vague 269 00:22:16,560 --> 00:22:20,920 but it looks like he's got his finger in lots of pies - gambling, loan-sharking, 270 00:22:20,920 --> 00:22:24,200 and the key to his business - smuggled duty-free fags. 271 00:22:24,200 --> 00:22:26,240 His lock-up was full of 'em. 272 00:22:26,240 --> 00:22:29,000 - Ah, the sweet smell of cash. - But here's the best bit. 273 00:22:29,000 --> 00:22:33,840 His supplier's been nicked at Dover with half a million quid's worth of cigarettes on board. 274 00:22:33,840 --> 00:22:36,800 - So he's a middle man? - Exactly. And the distributors 275 00:22:36,800 --> 00:22:41,720 he sells the fags on to are threatening to find another dealer if he can't get more product in. 276 00:22:41,720 --> 00:22:45,520 Good, good. I think we've just found our way in. 277 00:22:45,520 --> 00:22:48,440 You sure we're doing the right thing here, Mick? 278 00:22:48,440 --> 00:22:49,680 What's bothering you? 279 00:22:49,680 --> 00:22:52,160 Well, we've got a lot riding on the top of this. 280 00:22:52,160 --> 00:22:56,160 If it backfires, it's not just the cash we're going to have to worry about. 281 00:22:56,160 --> 00:22:58,040 We're in the risk business, Ash. 282 00:22:58,040 --> 00:23:00,240 There's always more than cash at stake. 283 00:23:00,240 --> 00:23:03,200 Yeah, but are we doing this for the right reason? 284 00:23:03,200 --> 00:23:05,160 Why are you doing it? 285 00:23:05,160 --> 00:23:08,920 - Guilt, I suppose. - Guilt? What for? 286 00:23:08,920 --> 00:23:10,440 Bottom line, Mick... 287 00:23:12,000 --> 00:23:15,480 Benny's a better all-round grifter than me. He always has been. 288 00:23:15,480 --> 00:23:19,400 There's nothing he can't do. But you chose me for this crew, not him. 289 00:23:19,400 --> 00:23:23,280 Yeah, and I had my reasons. There's nothing for you to feel guilty about. 290 00:23:23,280 --> 00:23:26,080 Sometimes life boils down to a few little moments. 291 00:23:26,080 --> 00:23:28,560 When you turned Benny down, that was one of his. 292 00:23:28,560 --> 00:23:30,920 He's been on a downer ever since. 293 00:23:30,920 --> 00:23:35,200 At the end of the day, we're each responsible for our own destiny. 294 00:23:35,200 --> 00:23:37,000 It's not your fault, or mine. 295 00:23:37,000 --> 00:23:39,760 Yeah, maybe. 296 00:23:39,760 --> 00:23:41,520 So why do you want to nail Danush? 297 00:23:41,520 --> 00:23:44,040 He's a worthy mark. 298 00:23:44,040 --> 00:23:45,520 Oh, right. 299 00:23:45,520 --> 00:23:49,120 So it's nothing to do with repaying Benny for saving your skinny arse? 300 00:23:50,880 --> 00:23:54,440 If we can take down a scumbag and get a six-figure sum in the process 301 00:23:54,440 --> 00:23:57,360 and help a fellow grifter, I call that a win-win. 302 00:23:57,360 --> 00:23:58,960 All right, but answer me this. 303 00:23:58,960 --> 00:24:02,880 If you take Benny out of the equation, would you still run a scam on Danush? 304 00:24:04,520 --> 00:24:07,240 Yeah. You? 305 00:24:07,240 --> 00:24:08,920 Oh, I dunno. 306 00:24:08,920 --> 00:24:10,680 Ask me when it's over. 307 00:24:15,720 --> 00:24:18,160 How we doing? Get you a drink? 308 00:24:18,160 --> 00:24:20,280 No, you're all right mate, thanks. 309 00:24:24,760 --> 00:24:25,840 You known them long? 310 00:24:25,840 --> 00:24:30,040 - Oh, we go way back, yeah. You? - Yeah, yeah, a few years, actually. 311 00:24:30,040 --> 00:24:33,560 I'm sort of like the sixth member of the team, you know? 312 00:24:33,560 --> 00:24:38,320 Well, more like a silent partner, really, but I give them a few ideas and that, you know? 313 00:24:38,320 --> 00:24:40,200 The brains behind the gang? 314 00:24:40,200 --> 00:24:41,880 Yeah, that sort of thing, yeah. 315 00:24:41,880 --> 00:24:44,240 Morning, Eddie. Do us a coffee, would you? 316 00:24:44,240 --> 00:24:46,080 Yes. - Oh, yeah, make that two. 317 00:24:46,080 --> 00:24:48,200 - OK. - Three, please. 318 00:24:48,200 --> 00:24:49,760 Peppermint tea, please, Ed. 319 00:24:49,760 --> 00:24:53,480 - Yeah, I'll have a decaf skinny latte, cheers. 320 00:24:53,480 --> 00:24:56,640 - Oh, and some of those almond biscuits. - Yes, all right! 321 00:24:56,640 --> 00:25:01,440 - 62 quid for ten packs, can you believe that? - Yeah, and 50 of that's tax. 322 00:25:01,440 --> 00:25:06,680 - 50 quid? - Government duty, there's the racket. - Yeah, ever wonder why you never see cigarette brands 323 00:25:06,680 --> 00:25:07,920 on the side of lorries? 324 00:25:07,920 --> 00:25:09,840 - Cargo's too valuable. - Precisely. 325 00:25:09,840 --> 00:25:15,000 A big lorry can hold about just under half a million packs of cigarettes - 326 00:25:15,000 --> 00:25:16,920 that's 60,000 of these. 327 00:25:16,920 --> 00:25:22,840 Which makes just over £3 million. And if you can get a lorry-load of duty-free packs in, 328 00:25:22,840 --> 00:25:28,040 - well, you're talking huge margins. - Yeah, but without a supplier, Danush is out of the game. - Hmm, 329 00:25:28,040 --> 00:25:30,800 which is where we come in. How's your German accent? 330 00:25:30,800 --> 00:25:33,480 POOR GERMAN ACCENT: Not so convincing, I think. 331 00:25:33,480 --> 00:25:34,960 [ HE LAUGHS ] OK. Dutch? 332 00:25:34,960 --> 00:25:37,400 Speak it like a native. [ ALL LAUGH ] 333 00:25:37,400 --> 00:25:39,040 Dutch it is, then. 334 00:25:39,040 --> 00:25:43,040 First, we'll need a lock-up near Danush. Emma, that's your job. 335 00:26:02,800 --> 00:26:04,960 Excuse me? Hello there. 336 00:26:04,960 --> 00:26:07,920 You really can't take any chances with asbestos. 337 00:26:07,920 --> 00:26:13,360 Should get the results back in the next couple of weeks, but in the meantime, we'll need the car out. 338 00:26:15,600 --> 00:26:17,600 She's a beauty, though. 339 00:26:24,240 --> 00:26:28,080 Sean and I will play dealers selling smuggled cigarettes out our lock-up. 340 00:26:28,080 --> 00:26:33,840 So lose the designer wardrobe, Sean. We work for Albert, who's a big shot from New York looking to... 341 00:26:33,840 --> 00:26:37,320 set up in London. Danush won't question why he's never heard of him. 342 00:26:37,320 --> 00:26:42,200 I'll bump into Danush, flash the product, and make sure he witnesses a delivery of cigarettes 343 00:26:42,200 --> 00:26:45,360 from our dodgy Dutch truck driver. 344 00:26:45,360 --> 00:26:49,400 If we can pull all of this off convincingly Danush will come to us. 345 00:26:49,400 --> 00:26:52,480 He'll want an introduction to Albert, and a way in with Ash. 346 00:27:08,200 --> 00:27:11,320 Hello, hello? Anybody at home? Hey. 347 00:27:11,320 --> 00:27:13,440 [ BARKING ] 348 00:27:13,440 --> 00:27:17,680 - My, that's a big 'un, innit? - What do you want? - I'm just doing the rounds, bruv, 349 00:27:17,680 --> 00:27:20,400 introducing myself to the neighbours and that. 350 00:27:20,400 --> 00:27:23,840 - Saying hello. Hey, listen, do you smoke? - No. 351 00:27:23,840 --> 00:27:25,840 Maybe your wife, your girlfriend? 352 00:27:25,840 --> 00:27:28,120 [ DOG CONTINUES TO BARK ] 353 00:27:29,640 --> 00:27:31,480 All right, all right. 354 00:27:31,480 --> 00:27:34,600 I can see you're busy man and I'm holding you up, yeah? Later. 355 00:27:35,560 --> 00:27:38,360 Hey, I've got the boss on the phone. 356 00:27:40,680 --> 00:27:41,840 Thanks, mate. 357 00:27:54,640 --> 00:27:56,720 - Have you got an HGV license? - Yeah. 358 00:27:56,720 --> 00:28:00,560 - A real one? - No. - What's the biggest thing you've driven, Ash? - I dunno. 359 00:28:00,560 --> 00:28:04,120 - Seven-and-a-half tonner, probably. - This thing can carry 44 tonnes. 360 00:28:04,120 --> 00:28:07,280 One wrong move and you'll flatten buildings. 361 00:28:07,280 --> 00:28:10,400 Really? Well, well, well. 362 00:28:12,400 --> 00:28:16,800 - To be honest, I'm getting fed up with them always playing tricks on me. - What tricks? 363 00:28:16,800 --> 00:28:19,840 Coin tricks, card tricks, that sort of thing. 364 00:28:19,840 --> 00:28:22,280 Anything to get out of paying for their tab. 365 00:28:22,280 --> 00:28:24,800 It's costing me a fortune. 366 00:28:24,800 --> 00:28:27,320 So... 367 00:28:27,320 --> 00:28:30,360 - I've been practising a few tricks of my own. - Oh, yeah? 368 00:28:30,360 --> 00:28:31,920 Time to turn the tables. 369 00:28:31,920 --> 00:28:35,080 - Mind if I use you as my guinea pig? - No. Sure, sure. 370 00:28:35,080 --> 00:28:40,480 I think I've got it pretty much sussed, like, but you can't practice too much, can you? 371 00:28:40,480 --> 00:28:42,560 No, you're right enough there, Eddie. 372 00:28:42,560 --> 00:28:47,880 No, no, no, no. Hide the king in your right hand... 373 00:28:47,880 --> 00:28:51,520 - Oh, yeah, yeah, yeah. Got you, yeah, all right. - That's right. 374 00:28:51,520 --> 00:28:54,000 And now you... 375 00:28:54,000 --> 00:28:56,880 flash the final card off the top of the deck like that. 376 00:29:00,920 --> 00:29:03,560 - Voila! What do you reckon? - Well... 377 00:29:03,560 --> 00:29:04,680 Let's try it again. 378 00:29:04,680 --> 00:29:07,000 Hang on a minute, it's here somewhere. 379 00:29:07,000 --> 00:29:09,280 Um... 380 00:29:10,800 --> 00:29:13,280 - That's your card. - No. 381 00:29:13,280 --> 00:29:15,280 Oh. Erm... 382 00:29:15,280 --> 00:29:17,840 - That one? - No, it's not. 383 00:29:17,840 --> 00:29:19,360 - You sure? - 100%. 384 00:29:19,360 --> 00:29:21,000 Here, give them to me. 385 00:29:27,280 --> 00:29:30,240 - There it is. - Oh, right, yeah, yeah, yeah. 386 00:29:30,240 --> 00:29:32,160 Give them here, I'll try it again. 387 00:29:32,160 --> 00:29:37,640 The other one I've been perfecting is where you steal someone's watch without them noticing. 388 00:29:43,040 --> 00:29:44,560 Here we go, just a minute. 389 00:29:51,240 --> 00:29:54,200 Oi! Are you going to spend all day in front of that mirror? 390 00:29:55,160 --> 00:29:56,640 What do you reckon? 391 00:29:56,640 --> 00:30:00,600 - Honestly? - Honestly. 392 00:30:00,600 --> 00:30:04,120 - It's a definite improvement. - Cheers. 393 00:30:19,160 --> 00:30:22,040 Look sharp, we've got an audience. 394 00:30:22,040 --> 00:30:25,200 Know how much it's costing to rent this set of fancy wheels? 395 00:30:25,200 --> 00:30:31,040 - Go on, how much? - Five whole minutes of sweet-talking, that's how much. 396 00:30:34,480 --> 00:30:36,480 [ HE MURMURS ] 397 00:30:41,640 --> 00:30:45,200 - I'm telling you, Mick, it's a waste of time. - Be patient. 398 00:30:45,200 --> 00:30:49,280 - He probably hasn't even noticed us yet. - Everything comes to he who waits. 399 00:30:49,280 --> 00:30:52,960 Yeah? Well, 50 quid says nothing happens till we make it happen. 400 00:30:54,480 --> 00:30:56,600 - 50 quid? - 50 quid. 401 00:31:00,120 --> 00:31:02,520 Make it 100. 402 00:31:02,520 --> 00:31:06,360 - What? - Yeah! If you're so sure, let's make it 100. 403 00:31:08,760 --> 00:31:11,880 - All right. 100 it is. - Why are you selling these on my turf? 404 00:31:11,880 --> 00:31:16,120 - You all right? You changed your mind? - You continue to sell these 405 00:31:16,120 --> 00:31:20,800 anywhere between here and Kensal Green and I will break your arms, 406 00:31:20,800 --> 00:31:23,640 and then I will break your legs, 407 00:31:23,640 --> 00:31:26,360 then I break your head. Do you understand? 408 00:31:26,360 --> 00:31:30,600 All right, bruv, take it easy. I'm just doing a job, you get me? 409 00:31:30,600 --> 00:31:32,040 Do you understand? 410 00:31:32,040 --> 00:31:35,360 Yes, absolutely. But... just chill, all right? 411 00:31:35,360 --> 00:31:37,600 Now, obviously, you've got a beef, yeah? 412 00:31:37,600 --> 00:31:43,160 So, look, I'll call my boss, we'll get things sorted out nice and proper. It'll be sweet, man. 413 00:31:45,800 --> 00:31:48,320 Yeah, yeah, it's me. Sorry to bother you. 414 00:31:48,320 --> 00:31:51,920 Mr Dent, there's someone I think you need to meet. 415 00:31:54,760 --> 00:31:58,440 Turf wars are so 20th century, don't you think? 416 00:31:58,440 --> 00:32:02,120 They're one of the many reasons that I left New York. 417 00:32:02,120 --> 00:32:05,600 Where I come from, Mr Dent, 418 00:32:05,600 --> 00:32:11,200 it shows disrespect to move into the territory of another businessman. 419 00:32:11,200 --> 00:32:14,920 In my country, they cut off your hand for such things. 420 00:32:14,920 --> 00:32:19,360 Well, I'm sure we can resolve this problem in a more amicable way. 421 00:32:19,360 --> 00:32:24,480 Sure. All you have to do is stop selling in my territory. 422 00:32:24,480 --> 00:32:27,840 Well, the truth is, Mr Larijani, that there are 423 00:32:27,840 --> 00:32:31,560 plenty of distributors in your patch begging me to supply them. 424 00:32:31,560 --> 00:32:34,280 Either they don't know about you or you about them, 425 00:32:34,280 --> 00:32:38,400 - but they're out there. They're right on your doorstep. - I have... 426 00:32:38,400 --> 00:32:41,280 temporary problems with my supplier. 427 00:32:41,280 --> 00:32:46,040 But that does not excuse you to muscle in and try to take over. 428 00:32:46,040 --> 00:32:50,160 Look, there are one million smokers in London, 429 00:32:50,160 --> 00:32:53,480 and they smoke over 80 million cigarettes every week. 430 00:32:53,480 --> 00:32:56,840 So finding customers is not the problem, Mr Larijani. 431 00:32:56,840 --> 00:33:00,600 To supply them, as you know, IS the problem. 432 00:33:00,600 --> 00:33:02,200 Maybe I can help. 433 00:33:40,520 --> 00:33:45,600 So Danush thinks we're going to sell him smuggled duty free fags. 434 00:33:45,600 --> 00:33:50,400 - But we don't want to do that. See, what we're going to give him is... - Bundles of newspaper, 435 00:33:50,400 --> 00:33:53,720 - courtesy of Big Dave down the corner shop. - Good lad. 436 00:33:53,720 --> 00:33:56,360 But our friend, who has paranoid tendencies, 437 00:33:56,360 --> 00:34:00,200 will check he's not being ripped off, which, of course, he is. 438 00:34:00,200 --> 00:34:04,480 It would take hours to check every single box, so he'll only check some of them. 439 00:34:04,480 --> 00:34:07,440 - How do we know where to place the real cartons? - We don't. 440 00:34:07,440 --> 00:34:10,680 - Luckily, I've found a behavioural scientist who does. - A what? 441 00:34:10,680 --> 00:34:14,520 A behavioural scientist - the systematic analysis of human behaviour. 442 00:34:14,520 --> 00:34:17,680 - A grifter, but with letters after his name. - How will he help? 443 00:34:17,680 --> 00:34:20,320 If we know which boxes our friend's going to check, 444 00:34:20,320 --> 00:34:25,280 - we know where to stick the real cartons. - So we just steer him in the right direction? - Exactly. 445 00:34:25,280 --> 00:34:27,400 Bit of coercive persuasion. 446 00:34:27,400 --> 00:34:31,040 - You're going to hypnotise him? - No, not exactly. I'll show you. 447 00:34:31,040 --> 00:34:33,960 Here you go, Sean, pick one of them. 448 00:34:35,160 --> 00:34:37,440 - Eh? - Go on, choose one. 449 00:34:40,000 --> 00:34:42,360 Good lad. Turn it over, read what it says. 450 00:34:43,880 --> 00:34:45,800 "Sean will pick the pyramid." 451 00:34:45,800 --> 00:34:48,280 Same one I would have picked. 452 00:34:48,280 --> 00:34:52,600 - Very nice. - What's the trick? - Bit of suggestion, that's all. 453 00:34:52,600 --> 00:34:55,880 - What we're going to give him is... - A-ha. 454 00:35:00,680 --> 00:35:06,160 For Danush, we'll use a symbol on the box we want him to choose, linked to visual cues we'll plant 455 00:35:06,160 --> 00:35:10,360 which he'll see en route to the meet. Little job for you, Sean. 456 00:35:10,360 --> 00:35:12,240 There you go. 457 00:35:12,240 --> 00:35:15,360 And verbal cues we'll use when we're there. 458 00:35:15,360 --> 00:35:18,960 A little word we'll drop into the conversation every few minutes. 459 00:35:18,960 --> 00:35:22,600 - How confident are you this is going to work? - The prof reckons 95%. 460 00:35:22,600 --> 00:35:25,800 - Hope he's right. - How many boxes will there be in total? 461 00:35:25,800 --> 00:35:29,520 I've told him we had 10,000 cartons of 200. He'll take half, 462 00:35:29,520 --> 00:35:35,080 - and he expects us to buy the other half. - Yeah, 10,000 of these is 20 of those. 463 00:35:35,080 --> 00:35:39,800 - How is the money going to work? - Ash is the supplier so you'll give your money to him. 464 00:35:39,800 --> 00:35:43,520 - Danush will follow. - Phoney cash, yeah? - What do you think, Benny? 465 00:35:43,520 --> 00:35:46,640 You've met him. Do you want to risk that? 466 00:35:46,640 --> 00:35:51,680 No. No, it better be real cash. 467 00:35:51,680 --> 00:35:55,320 - How much? - 125 grand. 468 00:35:55,320 --> 00:35:57,000 [ HE WHISTLES ] 469 00:35:59,040 --> 00:36:01,080 Do we have that much? 470 00:36:32,040 --> 00:36:36,520 Yeah, I know you don't rent fridges, Charlie, but you can make an exception for me. 471 00:36:36,520 --> 00:36:40,680 Tenner a day each, and I'll have them back to you by the weekend. 472 00:36:40,680 --> 00:36:44,240 Oh, and I need them still in their boxes, yeah? Good lad. 473 00:36:44,240 --> 00:36:47,160 - I'm wasted. - Obviously. 474 00:36:48,680 --> 00:36:51,760 OK, pack the rest with newspaper, Sean. 475 00:36:52,720 --> 00:36:55,320 Mr Larijani. Charlie Dent. 476 00:36:55,320 --> 00:36:58,120 Yeah. I just wanted to confirm that our Dutch friend 477 00:36:58,120 --> 00:37:01,040 will be making the delivery tomorrow as we discussed. 478 00:37:01,040 --> 00:37:05,080 There'll be 5,000 cartons - £125,000, 479 00:37:05,080 --> 00:37:09,000 plus a 10% fee, non-negotiable. 480 00:37:09,000 --> 00:37:10,040 Ah? 481 00:37:11,160 --> 00:37:13,000 Right! Excellent. 482 00:37:18,720 --> 00:37:19,760 You all right? 483 00:37:19,760 --> 00:37:21,960 No. We shouldn't be messing with Danush. 484 00:37:21,960 --> 00:37:25,680 - If it goes tits up, it'll all be my fault. - It's a good plan. It'll be fine. 485 00:37:25,680 --> 00:37:28,160 Let's hope you're right for all our sakes. 486 00:37:28,160 --> 00:37:33,000 Eddie's lined up a quick breakfast. We'll go through the plan one last time and then we're on. 487 00:37:33,000 --> 00:37:38,360 - You coming? - No, you guys crack on. I'm too nervous to eat. - Benny, are you sure? 488 00:37:38,360 --> 00:37:41,040 - Yeah, yeah, yeah. - Right, we'll see you later. 489 00:37:41,040 --> 00:37:42,640 Hey guys... 490 00:37:42,640 --> 00:37:44,800 Good luck, eh? 491 00:37:48,960 --> 00:37:52,280 As soon as I've dumped the lorry, I'll bring the cash back here. 492 00:37:52,280 --> 00:37:56,760 - Nothing overlooked? Covered all angles? Left nothing to chance? - I think we're there. 493 00:37:56,760 --> 00:37:58,880 - All right then. - There you go. - Good lad. 494 00:37:58,880 --> 00:38:02,600 And now, ladies and gentleman, live from Eddie's Bar, 495 00:38:02,600 --> 00:38:06,000 I give you The Great Eddini himself. 496 00:38:06,000 --> 00:38:10,480 - Have you slipped him something? - Now, I'll need a volunteer. - Er, Eddie... 497 00:38:10,480 --> 00:38:13,240 Ah, ah, ah! You, sir, you, sir. Pick a card, 498 00:38:13,240 --> 00:38:16,200 any card. Guarantee I'll find it. 499 00:38:16,200 --> 00:38:18,800 - Double or quits on your tab. - Oh, get him, eh? 500 00:38:18,800 --> 00:38:23,760 - Eddie, look, we're in the middle of something here. - Oh, I see. 501 00:38:23,760 --> 00:38:26,480 - Running scared, are we? - Yeah, we're quaking Ed(!) 502 00:38:28,400 --> 00:38:32,280 - Right, I'll see you there. - We'll be one minute behind you. 503 00:38:32,280 --> 00:38:34,680 Don't let him think we've arrived together. 504 00:39:25,240 --> 00:39:26,760 Mr Dent. 505 00:39:26,760 --> 00:39:29,440 Impeccable timing, Mr Larijani. 506 00:39:29,440 --> 00:39:31,000 Let's get down to business. 507 00:39:31,000 --> 00:39:33,440 Sure. The clock's ticking, yeah? 508 00:39:33,440 --> 00:39:35,840 So, who's getting what? 509 00:39:35,840 --> 00:39:41,800 - It's five thousand for Mr Larijani here, and another five thousand for us man. - Cool. That's easy. 510 00:39:41,800 --> 00:39:44,240 - That's ten boxes each. - Yeah. - You wanna check inside? 511 00:39:44,240 --> 00:39:47,000 No, I trust you this time. 512 00:39:47,000 --> 00:39:49,040 Well, what about you? 513 00:40:14,000 --> 00:40:17,080 Well take your time, man. 514 00:40:17,080 --> 00:40:18,960 This one at the top? 515 00:40:21,840 --> 00:40:23,320 Dat one there? 516 00:40:25,520 --> 00:40:27,360 What we're gonna give him is... 517 00:40:27,360 --> 00:40:30,880 Bundles of newspaper, courtesy of Big Dave. 518 00:40:41,440 --> 00:40:44,480 - The clock's ticking... - No, I trust you this time. 519 00:40:44,480 --> 00:40:46,080 Well, take your time man. 520 00:40:49,480 --> 00:40:51,880 No this one in the middle. 521 00:41:15,440 --> 00:41:17,160 Good. 522 00:41:19,240 --> 00:41:22,000 Now let's see the money. 523 00:41:22,000 --> 00:41:23,720 A 125 grand. 524 00:41:28,800 --> 00:41:30,880 Looks good, yeah? 525 00:41:34,520 --> 00:41:38,200 Mr Dent, it's all there. 526 00:41:38,200 --> 00:41:40,600 [ TYRES SCREECH ] 527 00:41:44,360 --> 00:41:49,840 Hands up! Nobody move! Right you lot try anything and you're all dead. 528 00:41:49,840 --> 00:41:53,520 Stay where you are boy, stay there! Stay where you are! 529 00:41:54,160 --> 00:41:56,240 Go, go, go, go! 530 00:41:59,040 --> 00:42:02,160 What was that? 531 00:42:03,520 --> 00:42:06,000 - What the hell was that? - You tell me. 532 00:42:06,000 --> 00:42:07,280 You set me up... 533 00:42:07,280 --> 00:42:09,680 Who you pointing at, man? How do we know it wasn't you!? 534 00:42:09,680 --> 00:42:12,120 I'm going after them. 535 00:42:50,920 --> 00:42:53,080 It's me. 536 00:42:58,960 --> 00:43:00,520 Bloody hell, that was quick. 537 00:43:00,520 --> 00:43:02,640 How did it go? 538 00:43:02,640 --> 00:43:04,840 Like bloody clockwork, man! 539 00:43:04,840 --> 00:43:06,560 Get in... 540 00:43:07,640 --> 00:43:09,080 Good luck, eh. 541 00:43:17,160 --> 00:43:20,080 Bunch of bloody half-wits. 542 00:43:20,080 --> 00:43:23,640 I spent years trying to come up with a plan they'd fall for. 543 00:43:23,640 --> 00:43:27,440 Then a few months back I read about this undertaker who'd organised a fake funeral... 544 00:43:27,440 --> 00:43:29,640 And bingo! I knew I had it. 545 00:43:29,640 --> 00:43:31,920 Ash Morgan, fixer. Or so he says. 546 00:43:31,920 --> 00:43:35,080 He's the back-stabbing bastard that nicked my place on Mickey's team. 547 00:43:35,080 --> 00:43:39,000 He's spent years sharing the glory, and the money, when everyone knows I'm the better grifter. 548 00:43:39,000 --> 00:43:40,520 Well, now it's payback time. 549 00:43:40,520 --> 00:43:43,320 This is the great Mickey Bricks. 550 00:43:43,320 --> 00:43:46,040 King of the conmen, or so he'd have you believe. 551 00:43:46,040 --> 00:43:48,000 Well, the king is deadm Mickey. 552 00:43:48,000 --> 00:43:49,960 Long live the king. 553 00:43:49,960 --> 00:43:53,000 So what's the plan, boss? 554 00:43:53,000 --> 00:43:55,720 I'm going to play to their massive egos and let them think 555 00:43:55,720 --> 00:43:59,680 they're coming up with the plan when all the time I'll be the background, controlling everything. 556 00:43:59,680 --> 00:44:04,040 - Nice. - The tougher we make it for them, the less they'll suspect they're being had. 557 00:44:04,040 --> 00:44:06,880 Oh, come on Benny you must remember something else... 558 00:44:06,880 --> 00:44:10,800 - A face, a name... - Sorry... 559 00:44:10,800 --> 00:44:13,000 You'll need an office. 560 00:44:13,000 --> 00:44:16,440 Aye I'm interested in renting a small industrial unit. 561 00:44:16,440 --> 00:44:19,880 Lloyd, now you. Your name is... 562 00:44:20,920 --> 00:44:25,400 Danush Larijani. Mess with me and I will pull your teeth out. 563 00:44:25,840 --> 00:44:28,080 We'll need a dog. Something nasty. 564 00:44:28,080 --> 00:44:31,320 Me aunty's got a Rottweiler. Benji, soft bugger... 565 00:44:31,320 --> 00:44:33,560 - but he looks the part. - Perfect. 566 00:44:33,560 --> 00:44:36,920 There are some emails on there that'll say you're in the right direction. 567 00:44:36,920 --> 00:44:39,720 They'll break into the office, so put it in a desk drawer. 568 00:44:39,720 --> 00:44:41,240 Make sure it's password protected. 569 00:44:41,240 --> 00:44:42,760 Name of the dog'll do. 570 00:44:42,760 --> 00:44:44,400 Not Benji. Tyson. 571 00:44:44,400 --> 00:44:46,720 - Get a tag. - How are they gonna figure that out? 572 00:44:46,720 --> 00:44:48,280 Trust me, they will. 573 00:44:48,280 --> 00:44:49,960 Benny sent us. 574 00:44:49,960 --> 00:44:53,240 We'll need some cash for the exchange. Get it from Vic. 575 00:44:53,240 --> 00:44:55,720 Vic the Mic you're joking. 576 00:44:55,720 --> 00:44:59,240 It's fine we'll only need it for a few hours. 577 00:45:03,320 --> 00:45:07,880 - So, how's Benny? - Aye, he's good. 578 00:45:07,880 --> 00:45:10,680 137 grand. 579 00:45:10,680 --> 00:45:12,480 Do you wanna count it? 580 00:45:12,480 --> 00:45:14,320 No, you're all right. 581 00:45:14,320 --> 00:45:17,920 Remind Benny that I want it back by seven o'clock tonight. 582 00:45:17,920 --> 00:45:20,680 Plus my five grand fee. 583 00:45:20,680 --> 00:45:24,760 If it's not, I'll find him and cut his legs off. 584 00:45:24,760 --> 00:45:26,280 Capish? 585 00:45:29,320 --> 00:45:32,120 What I wouldn't give to see their little faces right now. 586 00:45:32,120 --> 00:45:34,560 Beaten, broke and humiliated. 587 00:45:34,560 --> 00:45:38,480 Oh, I've been dreaming of this moment for years. 588 00:45:38,480 --> 00:45:40,440 Oh, this is sweet! 589 00:45:40,440 --> 00:45:44,880 Ash Morgan and Mickey Stone, you are the weakest link... goodbye! 590 00:45:59,000 --> 00:46:00,240 You having a laugh? 591 00:46:00,240 --> 00:46:02,520 It can't be! 592 00:46:02,520 --> 00:46:04,040 Where's the bloody money?! 593 00:46:04,040 --> 00:46:07,520 - I saw the cash with my own eyes! - Well, where is it, then!? 594 00:46:07,520 --> 00:46:11,680 It's those bloody muppets you hired! They've double crossed you! 595 00:46:11,680 --> 00:46:13,200 What? 596 00:46:21,600 --> 00:46:24,720 - Where the bloody hell are you? - Where are you? It's 5.10pm. 597 00:46:24,720 --> 00:46:29,280 What?! I don't understand. 598 00:46:34,360 --> 00:46:36,960 How the hell did they find out? 599 00:46:36,960 --> 00:46:39,720 Well, the days of fleecing Eddie are over. 600 00:46:39,720 --> 00:46:43,320 - Benny's shown me a few moves. - Sounds expensive. 601 00:46:43,320 --> 00:46:46,440 Trust me, it will be. The man's a genius. 602 00:46:46,440 --> 00:46:48,760 He can do things with a deck you wouldn't believe. 603 00:46:48,760 --> 00:46:52,360 He's got the fastest hands I've ever seen. 604 00:46:54,640 --> 00:46:56,560 Give me the bloody cards, Eddie. 605 00:47:09,960 --> 00:47:12,360 It's like these are someone else's hands. 606 00:47:12,360 --> 00:47:16,600 I can't even shuffle a deck of cards any more, let alone pick a pocket. 607 00:47:17,760 --> 00:47:19,920 Houston, we have a problem. 608 00:47:19,920 --> 00:47:22,440 So he's remembered how to shuffle a deck of cards. 609 00:47:22,440 --> 00:47:25,320 Benny didn't come up with the plan, we did. 610 00:47:25,320 --> 00:47:26,800 We're covering ourselves. 611 00:47:26,800 --> 00:47:31,240 We won't actually do anything until we're sure that Benny is up to something. 612 00:47:31,240 --> 00:47:33,920 - Ash, what you got? - This is identical to Benny's. 613 00:47:33,920 --> 00:47:37,200 Every time he makes or receives a call I'll hear the conversation. 614 00:47:37,200 --> 00:47:40,120 Get back to the penthouse and swap that for his. 615 00:47:40,120 --> 00:47:43,960 - If you're wrong about this, it's gonna blow the whole con? - I'm not. 616 00:47:43,960 --> 00:47:46,840 Less than six hours before the exchange goes down. 617 00:47:46,840 --> 00:47:51,040 Say Benny is doing the dirty, and we somehow manage to find out his plan, what then? 618 00:47:51,040 --> 00:47:54,120 We do what we do best. Sean... 619 00:47:59,000 --> 00:48:00,200 That was quick. 620 00:48:00,200 --> 00:48:03,240 Ash wants us to load a couple of extra boxes. 621 00:48:04,200 --> 00:48:07,360 Here you go, let me help you with that. 622 00:48:07,360 --> 00:48:10,320 Oh, thanks. Thank you. 623 00:48:22,440 --> 00:48:24,800 This isn't going to work. 624 00:48:24,800 --> 00:48:27,880 Well, if you've got a better idea, I'm all ears. 625 00:48:27,880 --> 00:48:31,040 The deal goes down at five. That leaves us 4 hours 52 minutes. 626 00:48:31,040 --> 00:48:35,280 To find out his plan, assuming he has one that is, and then turn the tables on him. 627 00:48:35,280 --> 00:48:37,680 If there's a chance we're being conned, 628 00:48:37,680 --> 00:48:40,400 shouldn't we just walk away? 629 00:48:40,400 --> 00:48:42,840 [ PHONE RINGS ] 630 00:48:42,840 --> 00:48:46,040 'It's me. You all set?' 631 00:48:46,040 --> 00:48:49,720 'Aye, just off to Vic's to pick up the cash.' 632 00:48:58,960 --> 00:49:00,840 Oh, I'm so sorry. 633 00:49:01,920 --> 00:49:04,320 Are you all right? I said sorry! 634 00:49:11,600 --> 00:49:14,200 Is Vic there? Benny sent us. 635 00:49:21,640 --> 00:49:26,280 You arrive at exactly ten past five... not a second earlier. 636 00:49:31,200 --> 00:49:33,120 Balaclavas on. 637 00:49:33,120 --> 00:49:37,880 Take the two briefcases and dump them in the green bin at the end of the dirt road. 638 00:50:13,400 --> 00:50:15,640 I'll see you there. 639 00:50:26,440 --> 00:50:29,560 [ RADIO INTERFERENCE ] 640 00:50:43,920 --> 00:50:46,560 Looks good, yeah? 641 00:50:46,560 --> 00:50:49,920 OK Mr Dent, it's all there. 642 00:50:56,680 --> 00:50:59,480 Hands up! Nobody move! 643 00:50:59,480 --> 00:51:02,240 Stay where you are, boy. Stay there! 644 00:51:02,600 --> 00:51:05,000 Stay where you are! 645 00:51:05,440 --> 00:51:07,320 Go, go, go, go! 646 00:51:10,240 --> 00:51:12,800 - What the hell was that? - You tell me. 647 00:51:12,800 --> 00:51:16,520 - You set me up... - How do we know it wasn't you!? 648 00:51:48,520 --> 00:51:50,600 I'm going after them. 649 00:52:09,320 --> 00:52:11,520 I'll kill them! 650 00:52:11,520 --> 00:52:15,560 Lloyd we've got to pack up. Vic's gonna come looking for us in less than two hours. 651 00:52:15,560 --> 00:52:20,200 Not me, man. You're on your own. Sorry. 652 00:52:23,760 --> 00:52:25,000 Lloyd! 653 00:52:27,480 --> 00:52:30,440 Not staying for the party, Lloyd? 654 00:52:32,240 --> 00:52:34,040 Apparently not. 655 00:52:38,320 --> 00:52:40,680 Can you believe it, Mick? 656 00:52:40,680 --> 00:52:44,800 He's gone and found himself some new digs without so much as a thank you. 657 00:52:44,800 --> 00:52:48,360 Benny, Benny? Where are your manners. 658 00:52:49,200 --> 00:52:55,320 - Oh, here we go. Come to gloat, have you? - Us? Gloat? Never. 659 00:52:55,320 --> 00:52:58,360 You think you're so bloody clever. Well, you're not. 660 00:52:58,360 --> 00:53:02,920 Really? So how come we've got the cash, and you've got the Sunday papers. 661 00:53:03,320 --> 00:53:06,120 You really thought you owed me one, didn't you, Mickey? 662 00:53:06,120 --> 00:53:08,560 Yeah, I did. You kept me out of jail. 663 00:53:08,560 --> 00:53:11,240 And now I try to return the favour, you try to double cross us. 664 00:53:11,240 --> 00:53:13,600 You idiot. I didn't keep you out of jail. 665 00:53:13,600 --> 00:53:17,360 I conned you all those years ago. 666 00:53:17,360 --> 00:53:20,320 - You were the mark. - Excuse me? 667 00:53:26,200 --> 00:53:29,720 That wasn't a real copper. It was my old mate, Les. 668 00:53:34,320 --> 00:53:37,000 So thanks for the twenty grand, Mickey. 669 00:53:37,000 --> 00:53:41,960 My pleasure. And thank you for the 137 grand. 670 00:53:42,680 --> 00:53:46,200 - I'm a better grifter than you are any day of the week. - Oww, ouch(!) 671 00:53:46,200 --> 00:53:49,480 You're wrong Benny. You're a jack of all trades and not a team player. 672 00:53:49,480 --> 00:53:51,200 That's why I chose Ash, not you. 673 00:53:51,200 --> 00:53:54,040 He's not only a better grifter, he's a better man. 674 00:53:54,040 --> 00:53:58,520 You think what you like, but trust me. This ain't over. 675 00:53:58,520 --> 00:54:00,800 I play the long game. 676 00:54:00,800 --> 00:54:02,960 And one day I'll have you. 677 00:54:02,960 --> 00:54:07,480 Every con you pull from now on you'll be wondering if it's me pulling the strings. 678 00:54:07,480 --> 00:54:10,920 And one day it will be. And I'll bring you both down! 679 00:54:10,920 --> 00:54:12,200 Oh, I doubt that, Benny. 680 00:54:12,200 --> 00:54:15,200 What goes around, comes around. Especially in our game. 681 00:54:15,200 --> 00:54:19,480 That little yarn you spun us about you being a dead man if Danush ever caught up with you? 682 00:54:19,480 --> 00:54:22,360 Well, it's come to pass. 683 00:54:22,680 --> 00:54:26,480 Only this time it's Vic the Mick. And it's for real. 684 00:54:27,600 --> 00:54:29,720 You owe him a lot of money, remember? 685 00:54:29,720 --> 00:54:32,600 Remind Benny that I want it back by seven o'clock tonight. 686 00:54:32,600 --> 00:54:37,360 If it's not, I'll find him and cut his legs off. Capish? 687 00:54:37,360 --> 00:54:41,200 And from what I hear his interest rates are... Interesting. 688 00:54:41,600 --> 00:54:47,920 So, if we so much as hear your name, let alone see your face, we'll have a chat with Vic, 689 00:54:47,920 --> 00:54:50,880 put out a few feelers 690 00:54:50,880 --> 00:54:52,600 and help him find you. 691 00:54:54,040 --> 00:54:58,120 - You wouldn't. - After what you just pulled, we would. 692 00:54:58,120 --> 00:55:00,000 Oh... 693 00:55:02,920 --> 00:55:04,800 What's this? 694 00:55:04,800 --> 00:55:06,920 It's a little farewell present. 695 00:55:09,160 --> 00:55:12,480 Bye, bye Benny. 696 00:55:39,400 --> 00:55:42,800 [ MUSIC DROWNS SPEECH ] 697 00:55:49,160 --> 00:55:50,560 Oh, that was sweet. 698 00:55:50,560 --> 00:55:54,480 - What? - Well, that better fixer, better man thing. 699 00:55:54,480 --> 00:55:56,400 Cheers for that. 700 00:55:56,400 --> 00:55:57,640 Well, it's true. 701 00:55:57,640 --> 00:56:02,720 Ash, we couldn't do what we do without you. 702 00:56:02,720 --> 00:56:04,560 Not just as a fixer but as a friend. 703 00:56:04,560 --> 00:56:07,360 You're always there for me, watching my back. 704 00:56:07,360 --> 00:56:08,920 I appreciate that. 705 00:56:15,280 --> 00:56:17,640 - Was that a bit OTT? - Yeah, it was a bit yeah. - Sorry! 706 00:56:18,360 --> 00:56:22,080 Mind you, you've got to hand it to Benny. It was a tasty plan. 707 00:56:22,080 --> 00:56:27,400 - Yeah, it was. - Can't believe you fell for his phony copper and the switched briefcase scam. 708 00:56:27,400 --> 00:56:32,600 - Twenty grand. Ooh! - No, nor can I. 709 00:56:34,000 --> 00:56:36,120 I think it's best we don't tell the others. 710 00:56:36,120 --> 00:56:37,920 No, you're probably right. 711 00:56:37,920 --> 00:56:41,640 - Why's that then? - Well, we don't want to undermine confidence. - No, absolutely not. 712 00:56:41,640 --> 00:56:47,040 Can't have everyone thinking Mickey Bricks is a gullible plonker, can we? 713 00:56:47,040 --> 00:56:48,560 No. We can't. 714 00:56:48,560 --> 00:56:49,800 No. 715 00:56:55,720 --> 00:56:58,680 - You know what your trouble is, Ash? - Yeah. Too much sex appeal. 716 00:56:58,680 --> 00:57:00,440 You're too trusting. 717 00:57:00,440 --> 00:57:03,640 - Rubbish. I had my suspicions, right from the start. - Admit it. 718 00:57:03,640 --> 00:57:05,440 He had you. Hook, line and sinker. 719 00:57:05,440 --> 00:57:08,160 There's no shame in it. He was good, I'll give him that. 720 00:57:08,160 --> 00:57:09,520 If it hadn't been for Eddie... 721 00:57:09,520 --> 00:57:13,160 - What? - You saved his bacon. - Who, Ash's? How? 722 00:57:13,160 --> 00:57:15,840 I grant you, he had me going for a couple of days... 723 00:57:15,840 --> 00:57:19,960 - What?! More like a week. - Well, I just can't help seeing the best in people. 724 00:57:19,960 --> 00:57:22,640 At least you know you can always trust us, Ash. 725 00:57:22,640 --> 00:57:25,600 - Isn't that right, Eddie? - Oh, yeah, totally yeah(!) 726 00:57:25,600 --> 00:57:28,480 About now our friend should be on his way to sunnier climes. 727 00:57:31,640 --> 00:57:33,440 - Gotcha! - Oi! 728 00:57:34,680 --> 00:57:36,880 - Give it here! - Winklepicker! 729 00:57:39,200 --> 00:57:40,600 Nice one! 730 00:57:46,400 --> 00:57:50,440 Subtitles by Red Bee Media