1 00:00:05,413 --> 00:00:06,732 الرقم واحد 2 00:00:18,293 --> 00:00:20,966 .جاء دورك- .أرسله لي بعد دقيقتين- 3 00:00:25,693 --> 00:00:29,083 على الرغم من أن الجوكر يمكن ..أن يكون الآس في الأوراق 4 00:00:30,733 --> 00:00:32,849 ادخل هنا يا بني 5 00:00:37,733 --> 00:00:39,371 لا يمكنك أن تربح كل الجولات يا جو 6 00:00:42,773 --> 00:00:44,001 هل هناك مشكلة؟ 7 00:00:45,373 --> 00:00:47,045 إنه زوجي 8 00:00:49,813 --> 00:00:51,451 شكر يا رجال 9 00:01:39,933 --> 00:01:40,968 إذا؟ 10 00:01:46,013 --> 00:01:47,810 لقد تم تأجيل عملية الملهى- 11 00:01:47,893 --> 00:01:49,770 لدينا هدف جديد 12 00:01:49,853 --> 00:01:51,605 من؟- جايك هنري- 13 00:01:52,533 --> 00:01:53,761 زوجي- 14 00:01:53,853 --> 00:01:56,242 .لقد تركني منذ خمسة أعوام 15 00:01:56,453 --> 00:01:58,205 .حاملا معه كل ما أملكه تقريبا 16 00:01:58,293 --> 00:01:59,282 .كل شئ 17 00:01:59,373 --> 00:02:03,889 ماعدا بعض الأشياء الصغيرة, أخذ كل .شئ يهمني معه 18 00:02:03,973 --> 00:02:05,884 حتى بيتي- وغد- 19 00:02:06,213 --> 00:02:09,330 ترك لي اسطوانة لفيل كولينز .لم تكن حتى تخصني 20 00:02:09,773 --> 00:02:12,924 الوغد المجنون- النقطة هي,أنه حان قت الانتقام- 21 00:02:13,253 --> 00:02:14,447 إذا, ماذا نعرف عنه؟- 22 00:02:14,533 --> 00:02:16,649 آش؟- حسنا, لم يكن لدي وقت كافي- 23 00:02:16,733 --> 00:02:19,850 و لكنني اكتشفت جاء البلدة ...من أمستردام لبضعة أيام 24 00:02:19,933 --> 00:02:22,447 لكي يلعب البوكر .لعبة تكساس 25 00:02:22,533 --> 00:02:24,888 .و لديه لعبة أخرى في الملهى الليلة 26 00:02:24,973 --> 00:02:26,691 هل يلعب حقيقة أم يقوم بخدعة؟ 27 00:02:26,773 --> 00:02:30,402 من معرفتي لجاك,في الغالب الاحتمال الثاني- .حسنا, لقد بدا أنه يلعب بدون غش- 28 00:02:30,493 --> 00:02:32,245 و يقال أنه من أفضل اللاعبين 29 00:02:32,333 --> 00:02:33,482 هل هو حقا؟ 30 00:02:33,573 --> 00:02:35,689 و أين يقيم؟- .فندق أيلشام- 31 00:02:35,973 --> 00:02:38,692 إذا, إما أن يكون ثريا أو أنه يخطط لعدم الدفع 32 00:02:38,773 --> 00:02:39,808 و ما هو مدخلنا؟ 33 00:02:39,893 --> 00:02:42,407 نحتاج أن نتحرك بسرعة لذلك لابد أن يكون المدخل هو لعبة البوكر 34 00:02:42,493 --> 00:02:45,132 من خبراتنا السابقة يمكن لداني لعب دور المقامر السكير 35 00:02:45,213 --> 00:02:47,283 .بدون صعوبة كبيرة- .حقا؟ شكرا- 36 00:02:47,373 --> 00:02:50,285 يجب أن تعلم أنني أحتاج الكثير من العمل الشاق والاجتهاد 37 00:02:50,373 --> 00:02:51,522 لأصبح بهذا الإقناع 38 00:02:51,613 --> 00:02:54,491 إذا, يجب أن نقنع جايك أن ينضم إلينا في منافسة بوكر 39 00:02:54,573 --> 00:02:57,883 هل يجب أن نعرف أي شئ آخر؟- ..إذا أراد جايك الحصول على شئ من أحدهم- 40 00:02:57,973 --> 00:02:59,850 سيفعل كل ما بوسعه من أجل الحصول عليه 41 00:02:59,933 --> 00:03:02,493 إذا,سنشعل رغبته في الحصول على شئ 42 00:03:02,573 --> 00:03:04,689 .وفي هذه الحالة, ستايسي 43 00:03:06,013 --> 00:03:08,083 احرص على ألا يندفع 44 00:03:08,173 --> 00:03:10,050 .حسنا, نفس ما قمنا به الليلة الماضية 45 00:03:10,133 --> 00:03:12,567 ألبرت ستقوم بعملية الاصطياد أنا وستايسي سننتظر الإشارة 46 00:03:12,653 --> 00:03:16,202 داني كما كنت. آش أكمل البحث و ابحث عن أي معلومات أخرى 47 00:03:16,293 --> 00:03:18,761 .نعم, هذا صحيح ...تأخذون كل المهمات الممتعة 48 00:03:18,853 --> 00:03:21,686 و تتركون لي كل العمل الجاد ولماذا لا؟ 49 00:03:21,773 --> 00:03:23,172 فلنبدأ 50 00:03:25,733 --> 00:03:27,371 ستايسي , هل أستطيع محادثتك؟ 51 00:03:27,453 --> 00:03:28,966 بالطبع- أنظري- 52 00:03:29,053 --> 00:03:31,248 أتفهم إذا كنت لا تريدين القيام بذلك 53 00:03:31,333 --> 00:03:33,369 و لكنك تعرفينه أكثر من أي شخص آخر 54 00:03:33,453 --> 00:03:35,125 أحتاج شيئا لأبدأ منه بحثي 55 00:03:41,493 --> 00:03:44,371 واحد و عشرون! 29 كبيرة! 14 كبيرة 56 00:03:44,853 --> 00:03:47,162 تسعة كبيرة!هيا يا عزيزتي 57 00:03:55,253 --> 00:03:57,642 رأيتك و أنت تربح سابقا أنت لاعب ماهر 58 00:03:57,733 --> 00:03:58,722 شكرا لك 59 00:03:58,813 --> 00:04:01,771 بن مورجان.لاعب بوكر في بعض الأحيان و لاعب بلاك جاك في أحيان أخرى 60 00:04:01,853 --> 00:04:04,731 .و في بعض الأحيان فائز- .جايك هنري. فائز طوال الوقت- 61 00:04:05,013 --> 00:04:06,651 أستطيع تصديق هذا, نعم 62 00:04:08,533 --> 00:04:10,251 ,بيني الكرة كيف حالك يا ولدي؟ 63 00:04:10,333 --> 00:04:13,370 انتظر, سأتناول كأسا صغيرا من الخمر فقط .نخبك يا صغيرتي 64 00:04:15,533 --> 00:04:18,172 لم أعرف اسمك يا فتى- لم أخبرك به- 65 00:04:18,253 --> 00:04:21,006 لم أرك هنا من قبل. أليس كذلك؟ 66 00:04:21,253 --> 00:04:23,642 من غير المحتمل. .لقد وصلت هنا أمس فقط 67 00:04:23,773 --> 00:04:28,528 هذا جايك هنري. و هو لاعب بوكر ممتاز .و رجل في غاية الانشغال 68 00:04:29,053 --> 00:04:31,613 أنت تقضي ليلة سعيدة, أليس كذلك يا جاك؟- .كنت- 69 00:04:31,693 --> 00:04:34,685 .كما قلت, السيد هنري رجل في غاية الانشغال 70 00:04:34,853 --> 00:04:37,765 حسنا, على أي حال أراك لاحقا يا جاك 71 00:04:37,853 --> 00:04:40,651 سأراك لاحقا يا بيني .ليلة غد, لا تنسى 72 00:04:40,733 --> 00:04:42,724 أنا أعرفك , أيها السيد نساي 73 00:04:42,813 --> 00:04:44,929 إنه كابوس.لا تخبره بشئ 74 00:04:45,173 --> 00:04:46,208 حسنا, يا جميلتي 75 00:04:46,293 --> 00:04:48,488 لم أكن أظن أنكما تتحركان في نفس الدوائر 76 00:04:48,573 --> 00:04:50,370 أوه, نحن لا نفعل أنا أعرف والده 77 00:04:50,453 --> 00:04:54,128 أو بالأحرى,تعرفته خلال مباراة جولف خيرية 78 00:04:54,573 --> 00:04:58,851 إنه ممل جدا, ولكنه ملياردير ولذلك من المفيد التعرف عليه 79 00:04:59,333 --> 00:05:02,484 ابنه يظن نفسه أحد الكبار .في لعبة البوكر 80 00:05:02,573 --> 00:05:05,451 دائما ما يحاول الاختلاط بأفضل اللاعبين 81 00:05:06,013 --> 00:05:09,005 إذا كان هذا المازح غبي بما يكفي ...ليظن أنه يستطيع هزيمة أفضل اللاعبين 82 00:05:09,093 --> 00:05:10,924 فهو يستحق أن يخسر كل قرش يملكه 83 00:05:11,013 --> 00:05:14,369 ,على الرغم من ذلك "قد يصبح الجوكر"المازح هو الورقة الفائزة في اللعب 84 00:06:14,813 --> 00:06:16,007 .ريتشي بلايك 85 00:06:16,093 --> 00:06:17,685 والده يسميه ريتشارد 86 00:06:17,773 --> 00:06:19,491 .والجميع يسميه الأحمق- .أعطني ورقة أخرى- 87 00:06:19,573 --> 00:06:22,724 ظل أبوه يمول .ديون قماره لسنوات 88 00:06:22,813 --> 00:06:24,531 .وقد مل أخيرا 89 00:06:24,613 --> 00:06:26,331 ..لقد أخبرني الأسبوع الماضي 90 00:06:26,413 --> 00:06:31,282 المرة القادمة التي يساعد فيها هذا الابن الفاسد ستكون الأخيرة 91 00:06:32,213 --> 00:06:36,650 الآن,عندما يخادع ريتشي فلديه حركة تفضحه ويبدو أن أحدا غيري لم يكتشفها 92 00:06:36,893 --> 00:06:39,361 إنه يهتز قليلا في كل مرة يخادع 93 00:06:40,173 --> 00:06:42,403 يظن الناس أن ذلك لأنه مخمور 94 00:06:44,293 --> 00:06:46,363 هل تتساءل لماذا أخبرك كل هذا؟ 95 00:06:46,453 --> 00:06:48,045 لقد فكرت بهذا,نعم 96 00:06:48,133 --> 00:06:51,728 حسنا, أنا أستضيف منافسة صغيرة .ليلة غد, الفائز يحصل على كل شئ 97 00:06:51,813 --> 00:06:55,886 مبلغ الدخول 25 ألف جنيه سأكون الموزع 98 00:06:56,493 --> 00:06:58,449 شيب لاسي" ذكر شيئا عن هذا" 99 00:06:58,533 --> 00:07:00,728 نعم,إنه مشترك,وكذلك "عيون الثعبان" 100 00:07:00,813 --> 00:07:05,125 و لكن,لقد اضطررت أن أشركهم و إلا لم يكن ريتشي ليهتم 101 00:07:05,293 --> 00:07:06,885 ..كان من الممكن أن أنتظر 102 00:07:06,973 --> 00:07:10,090 و لكن والده أخبرني أنها ستكون آخر مرة يساعد فيها ريتشي 103 00:07:10,173 --> 00:07:13,768 و لذلك كان يجب أن أجد لاعب جيد , وبسرعة 104 00:07:13,853 --> 00:07:16,083 اللعنة على ملهاك 105 00:07:21,013 --> 00:07:22,651 إذا, ما عرضك؟ 106 00:07:22,773 --> 00:07:24,525 أريدك أن تشترك في اللعبة 107 00:07:24,613 --> 00:07:27,081 سأدفع لك نصف المبلغ المطلوب 108 00:07:27,173 --> 00:07:30,324 و أنت تدفع النصف الآخر ثم تعطيني 10% من مكاسبك 109 00:07:30,413 --> 00:07:33,450 وتحتفظ بكل شئ آخر 110 00:07:33,973 --> 00:07:35,884 و ماذا لو خسرت؟- حسنا, لن تفعل- 111 00:07:35,973 --> 00:07:37,850 أولا: لأنك لاعب متميز 112 00:07:37,933 --> 00:07:41,164 و ثانيا: لأنك تعرف علامة مؤكدة 113 00:07:41,693 --> 00:07:43,172 مجاملة مني 114 00:07:44,653 --> 00:07:47,292 "لماذا لا تشرك"عيون الثعبان أو"لاسي"معك؟ 115 00:07:47,373 --> 00:07:48,806 ..إنهما جيدان 116 00:07:48,893 --> 00:07:51,851 و لكن مما رأيته الليلة أنت أفضل منهم 117 00:07:55,813 --> 00:07:58,452 خطة جيدة ,ولكن لا شكرا 118 00:08:00,133 --> 00:08:02,283 إذا ما غيرت رأيك 119 00:08:03,373 --> 00:08:04,522 حسنا؟ 120 00:08:04,693 --> 00:08:08,527 أشك في ذلك.أنا عائد غدا إلى هولندا.شكرا على كل حال يا بن 121 00:08:09,573 --> 00:08:10,847 مسرور برؤيتك 122 00:08:39,253 --> 00:08:40,402 ستايسي 123 00:08:44,293 --> 00:08:45,442 جايك 124 00:08:47,173 --> 00:08:48,811 ماذا تفعلين هنا؟ 125 00:08:49,413 --> 00:08:51,369 أليس من المفروض أن أسألك أنا ذلك؟ 126 00:08:53,373 --> 00:08:55,807 هل أنت وحدك, أم انك مع..؟- لا- 127 00:08:57,213 --> 00:08:58,692 إنها برفقتي 128 00:09:01,453 --> 00:09:04,570 حسنا,ميكي ستون 129 00:09:05,213 --> 00:09:06,612 سمعت أنك مت 130 00:09:06,693 --> 00:09:08,331 تتمنى ذلك 131 00:09:09,293 --> 00:09:12,524 إذا,ما القصة يا ميكي؟ هل تنصب على الملاهي الآن؟ 132 00:09:12,613 --> 00:09:14,763 لا, كنت هنا لألعب البوكر 133 00:09:15,373 --> 00:09:18,012 أتمنى أن يكون لعبك تحسن- لقد تحسن- 134 00:09:18,693 --> 00:09:21,048 إذا كيف الحال في عالم الخدع الصغيرة يا جايك؟ 135 00:09:21,133 --> 00:09:22,725 ألازلت تأخذ الغنائم الصغيرة؟ 136 00:09:22,813 --> 00:09:25,327 لا أعرف ذلك.البعض تمكن من تجاوز ذلك منذ زمن 137 00:09:25,413 --> 00:09:28,052 و البعض خرج و معه شئ لا يخصه 138 00:09:28,133 --> 00:09:30,886 تجاوز الأمر يا ميكي إنه لا يستحق 139 00:09:30,973 --> 00:09:33,328 هل أنت جادة,بعد كل ما فعله فيك؟ 140 00:09:33,413 --> 00:09:36,644 أعتقد أنني تجاوزت الأمر جيدا أخذا في الاعتبار 141 00:10:12,613 --> 00:10:14,808 ألبرت,لقد بلع الطعم 142 00:10:15,013 --> 00:10:16,128 جيد 143 00:10:17,053 --> 00:10:19,203 لقد بلع الطعم- رائع- 144 00:10:20,093 --> 00:10:21,970 هيا, هيا 145 00:10:22,053 --> 00:10:23,930 لا أفهم هذا الكلام الهولندي 146 00:10:40,173 --> 00:10:42,482 هيا هيا,لقد دخلنا 147 00:10:45,933 --> 00:10:48,049 هل نسيت مفتاحك؟- مرحبا يا ستايسي- 148 00:10:50,013 --> 00:10:51,731 مع السلامة يا جايك 149 00:10:52,213 --> 00:10:54,124 لقد جئت لأعتذر 150 00:10:55,373 --> 00:10:58,206 لقد تأخرت 5 سنوات- من فضلك- 151 00:10:58,853 --> 00:11:00,286 فكرت أن أرافقك 152 00:11:00,373 --> 00:11:03,012 يبدو أن ميكي يهملك 153 00:11:03,093 --> 00:11:05,766 سيعود قريبا- لن يتأخر- 154 00:11:19,133 --> 00:11:20,452 منظر جميل 155 00:11:20,773 --> 00:11:22,684 لقد حققت مكاسب جيدة لنفسك 156 00:11:23,733 --> 00:11:25,564 منذ متى حصلت على هذا المكان؟ 157 00:11:27,533 --> 00:11:29,285 شقة العرض من فضلك 158 00:11:38,053 --> 00:11:39,372 منذ سنتين 159 00:11:39,733 --> 00:11:42,850 جيد أن أموالي ذهبت في بدلة محترمة 160 00:11:43,173 --> 00:11:45,641 بالرغم أنني لا أذكر :أن عهود الزفاف قالت 161 00:11:45,733 --> 00:11:47,564 حب زوجتك, احترمها 162 00:11:48,373 --> 00:11:51,206 ثم اهرب بأموالها 163 00:11:52,373 --> 00:11:54,762 حسنا. لقد استحققت ذلك 164 00:11:58,333 --> 00:11:59,607 و ذلك أيضا 165 00:11:59,813 --> 00:12:01,929 إذا, ماذا كان يفعل في أمستردام طوال هذا الوقت؟ 166 00:12:02,013 --> 00:12:05,244 حسنا, لم يكن هناك ليستنشق الأزهار 167 00:12:05,333 --> 00:12:07,449 لقد حصل على مكانة في دائرة لاعبي البوكر هناك 168 00:12:07,533 --> 00:12:09,410 و يبدو أنه توقف عن النصب 169 00:12:09,493 --> 00:12:11,370 لم يستطع المجاراة 170 00:12:12,573 --> 00:12:14,325 لذلك اضطررت للمغادرة 171 00:12:15,053 --> 00:12:17,692 كنت أدين بالكثير من المال لدافي كانينج في لعبة بوكر 172 00:12:17,773 --> 00:12:19,001 الكثير من المال 173 00:12:20,773 --> 00:12:23,685 هذه عينة صغيرة مما كان ينتظرني لو لم أعطه ماله 174 00:12:23,773 --> 00:12:25,570 حمض؟- كنت محظوظا- 175 00:12:27,773 --> 00:12:29,729 كان من المفروض أن يصيب وجهي 176 00:12:29,933 --> 00:12:32,242 لم أستطع تجميع المبلغ كله 177 00:12:32,693 --> 00:12:34,809 و لا حتى بعد أن بعت المنزل 178 00:12:34,893 --> 00:12:36,292 كنت يائسا 179 00:12:36,373 --> 00:12:38,443 كان من الجيد لو اتصلت بي 180 00:12:38,733 --> 00:12:40,451 أو حتى بعثت لي ببطاقة بريدية- لم أستطع محادثتك- 181 00:12:40,533 --> 00:12:44,572 لم أستطع إدخالك في هذه المشكلة كان ذلك خطرا عليك 182 00:12:45,373 --> 00:12:48,171 لم أصدقأني رأيتك في الملهى الليلة 183 00:12:48,253 --> 00:12:49,606 لابد أنه القدر,أليس كذلك؟ 184 00:12:50,013 --> 00:12:51,685 أو عاقبة شديدة القسوة 185 00:13:00,093 --> 00:13:02,891 هل تعتقد أن ستايسي ستغرم به مرة أخرى؟ 186 00:13:02,973 --> 00:13:04,964 لقد كان مسيطرا عليها فيما سبق 187 00:13:05,533 --> 00:13:07,046 المؤمن لا يلدغ من جحر مرتان 188 00:13:13,973 --> 00:13:15,725 فقط لأنني لم أستطع محادثتك 189 00:13:15,813 --> 00:13:18,407 هذا لا يعني أنني توقفت عن التفكيرفيك؟ 190 00:13:21,813 --> 00:13:23,292 أين خاتمك؟ 191 00:13:23,653 --> 00:13:25,450 في قاع التايمز 192 00:13:26,173 --> 00:13:27,288 جيد 193 00:13:29,733 --> 00:13:31,883 هذا حيث تتمنينني الآن؟ 194 00:13:33,413 --> 00:13:35,608 لم أعرف أنك تستطيع قراءة الأفكار 195 00:13:38,733 --> 00:13:40,724 لا ألومك على كرهك لي 196 00:13:54,813 --> 00:13:56,690 ألن تردي على ذلك؟ 197 00:13:59,053 --> 00:14:00,406 يمكن للأمر الإنتظار 198 00:14:07,293 --> 00:14:09,329 لدغة ثانية؟- لا- 199 00:14:10,013 --> 00:14:12,732 ليس ستايسي.أنا متأكد أنها تلعب دورها على ما يرام 200 00:14:13,613 --> 00:14:15,808 أنا أطلب فرصة ثانية 201 00:14:17,853 --> 00:14:20,765 من الجيد معرفة أن نكتك لازلت سخيفة 202 00:14:22,693 --> 00:14:24,524 مازلت أحبك يا ستايسي 203 00:14:26,173 --> 00:14:27,526 سخيفة للغاية 204 00:14:28,413 --> 00:14:29,892 لست أمزح 205 00:14:32,013 --> 00:14:34,243 إننا جيدان معا أنت تعرفين ذلك 206 00:14:35,813 --> 00:14:37,804 هذا كان من زمن بعيد 207 00:14:38,813 --> 00:14:40,565 لا حاجة لذلك 208 00:14:45,573 --> 00:14:47,643 أنا أعرف أن ميكي ليس مناسبا لك 209 00:14:49,853 --> 00:14:50,922 كيف؟ 210 00:14:54,933 --> 00:14:56,252 ..لأنك 211 00:15:10,173 --> 00:15:13,290 لم تكوني لتقبليني هكذا إذا كان مناسبا 212 00:15:17,133 --> 00:15:19,442 أعتقد أن عليك الذهاب يا جايك 213 00:15:34,375 --> 00:15:37,133 أرغب أن أقابلك بالنيابة عن موكلي 214 00:15:38,790 --> 00:15:40,129 أقابلك 215 00:15:42,329 --> 00:15:44,733 لدي منشأة أرغب في شرائها شرائها 216 00:15:49,116 --> 00:15:51,734 عفوا,أرغب في بيعها 217 00:15:57,293 --> 00:15:59,932 هل تعرف كم أخذ جايك من ستايسي يا ميكي؟ 218 00:16:00,413 --> 00:16:01,846 خمسة و عشرون ألف جنيه 219 00:16:08,733 --> 00:16:11,452 إذا هل خدعناه؟- يبدو ذلك- 220 00:16:39,253 --> 00:16:40,527 هل أنت بخير 221 00:16:41,333 --> 00:16:44,928 أم أنك مللت هذا السؤال منذ ظهر جايك؟ 222 00:16:46,293 --> 00:16:48,284 نعم. للسؤالين 223 00:16:50,413 --> 00:16:53,723 لا أعرف إذا كان عندي الشجاعة لعمل ما تعمليه 224 00:16:54,373 --> 00:16:57,968 ماذا تقصد؟- محاولة خداع هدف ما- 225 00:16:58,053 --> 00:17:00,442 عندما يكون الهدف هو زوجك السابق 226 00:17:01,413 --> 00:17:03,722 من الممكن أن تحدث بعض الفوضى 227 00:17:04,053 --> 00:17:06,965 المشاعر الدفينة قد تصعد للسطح و ما شابه كما تعرفين 228 00:17:09,213 --> 00:17:12,125 ماعدا أنني لا أحمل أي مشاعر لجايك 229 00:17:25,176 --> 00:17:27,815 جيد منك أن تضمني لجدولك الملئ 230 00:17:30,056 --> 00:17:31,967 خمس دقائق- بالطبع يا سيدي- 231 00:17:36,736 --> 00:17:39,455 ليس أمامي وقت طويل يا جايك ماذا تريد؟ 232 00:17:40,296 --> 00:17:42,207 لقد حققت لنفسك مكاسب جيدة يا ميكي 233 00:17:42,696 --> 00:17:44,209 لا أستطيع أن أنسب الفضل لنفسي 234 00:17:44,296 --> 00:17:46,856 لم أكن لأصل لما أنا عليه اليوم بدون ستايسي 235 00:17:46,936 --> 00:17:49,894 أعتقد أنكما لم تحصلا على كل ماتتمنياه بعد 236 00:17:49,976 --> 00:17:52,570 أنت و ستايسي لم تتزوجا بعد 237 00:17:53,896 --> 00:17:56,091 ما القصة؟ هل جبنت؟ 238 00:17:56,176 --> 00:17:59,691 لم نستطع أن نصل إليك لنسلمك أوراق الطلاق 239 00:17:59,776 --> 00:18:01,653 ربما لا ترغب ستايسي في الطلاق 240 00:18:01,736 --> 00:18:04,694 لابد أن أعترف أنها لم تبد مهتمة بفكرة الزواج منك 241 00:18:04,776 --> 00:18:06,255 و كيف عرفت بحق السماء؟ 242 00:18:06,336 --> 00:18:09,373 ألم تخبرك أني كنت في شقتكما أمس؟ 243 00:18:13,056 --> 00:18:14,614 أعتقد أنك تجاوزت وقتك 244 00:18:14,696 --> 00:18:16,254 لم تسمع عرضي بعد 245 00:18:16,336 --> 00:18:17,689 لست متأكدا أني مهتم 246 00:18:17,776 --> 00:18:19,528 أعتقد أنك ستهتم 247 00:18:20,136 --> 00:18:22,889 سوف أعطيك فرصة أخرى- فرصة أخرى لأي شئ؟- 248 00:18:22,976 --> 00:18:25,490 هناك لعبة بوكر كبيرة الليلة الفائز يحصل على كل شئ 249 00:18:25,576 --> 00:18:27,214 سيشترك القليل من اللاعبين 250 00:18:27,296 --> 00:18:31,414 ظننت أنك ربما ترغب في فرصة أخرى لتهزمني بعد كل هذ السنوات 251 00:18:31,496 --> 00:18:33,646 و لماذا تعتقد أني قد أهتم بذلك؟ 252 00:18:34,976 --> 00:18:38,173 لقد أعد اللعبة رجل يدعى بن مورجان و سيكون الموزع 253 00:18:38,256 --> 00:18:40,292 مبلغ الاشتراك 25000جنيه 254 00:18:40,376 --> 00:18:43,015 و لماذا أشترك في لعبة مع موزع من اختيارك؟ 255 00:18:43,096 --> 00:18:45,246 هل تظن أنني سأحاول خداعك؟ 256 00:18:45,336 --> 00:18:49,409 يموت الزمار ويده تلعب- لا يا ميكي. لا أتاج أن أغشك- 257 00:18:49,496 --> 00:18:50,895 أنا أستعمل هذا 258 00:18:51,256 --> 00:18:53,087 تظن أنك أذكى من أي شخص 259 00:18:53,176 --> 00:18:55,610 أنك تستطيع التغلب على أي شخص أنك تستطيع التفوق على أي شخص 260 00:18:55,696 --> 00:18:57,493 ..ولكن الحقيقة هي 261 00:18:57,576 --> 00:18:59,248 أنك مازلت فاشلا 262 00:18:59,336 --> 00:19:02,373 تقوم بخداع أهداف غبية للحصول على ما تريد 263 00:19:03,376 --> 00:19:06,288 .لقد توقفت عن هذه اللعبة- .لم أحتج للاحتيال على ستايسي- 264 00:19:07,696 --> 00:19:08,731 هذا صحيح 265 00:19:08,816 --> 00:19:12,047 ولكن,لم أكن موجودا وبالتالي لم تكن هناك منافسة 266 00:19:12,136 --> 00:19:15,731 و هل عادت المنافسة الآن؟ أنت تمتدح نفسك يا جايك 267 00:19:17,336 --> 00:19:19,930 فقط لا تستطيع أن تتحمل وجودي حول ستايسي 268 00:19:20,656 --> 00:19:24,012 لا مشكلة. اتصل بي عندما تستعيد شجاعتك 269 00:19:26,136 --> 00:19:29,890 إذا كان هذا ما أحتاجه لأتخلص منك إذن نعم,اعتبرني مشترك 270 00:19:40,776 --> 00:19:42,129 بن مورجان 271 00:19:43,096 --> 00:19:44,085 !جايك 272 00:19:45,096 --> 00:19:47,326 لا ,لا!ليس الوقت متأخرا لا 273 00:19:48,176 --> 00:19:50,371 حسنا لنلتقي 274 00:19:50,976 --> 00:19:52,091 نحن جاهزون 275 00:19:52,496 --> 00:19:56,330 حسنا,لنلعب لعبة تكساس هل نعرف القواعد جميعا؟ 276 00:20:01,536 --> 00:20:03,766 أتمنى أن تعيروني انتباهكم 277 00:20:06,216 --> 00:20:07,535 شكرا 278 00:20:08,136 --> 00:20:11,606 في بداية اللعبة يحصل كل لاعب على ورقتين مقلوبتين 279 00:20:21,616 --> 00:20:23,095 ثم يبدأ قلب الورق 280 00:20:23,896 --> 00:20:26,364 تخلص من واحدة,و ضع 3 أوراق على المنضدة 281 00:20:29,896 --> 00:20:32,854 في كل مرحلة تضع رهان لتستمر في اللعبة 282 00:20:33,656 --> 00:20:37,535 ثم ورقة الدور أو الورقة الرابعة 283 00:20:40,496 --> 00:20:41,815 ثم الورقة الخامسة 284 00:20:45,216 --> 00:20:46,808 :الفكرة هي 285 00:20:47,016 --> 00:20:50,247 بين الورقتين في يدك والأوراق على المنضدة 286 00:20:50,336 --> 00:20:52,645 عليك تجميع أفضل يد بوكر 287 00:20:53,696 --> 00:20:55,049 المشكلة هنا 288 00:20:55,136 --> 00:20:58,845 أنك لا تعرف أوراق الاعبين الآخرين 289 00:20:59,056 --> 00:21:00,967 أنت تراهن أن لديك أفضل يد 290 00:21:01,056 --> 00:21:04,890 و حالما تراهن يجب على اللاعبين الآخرين ..أن يراهنوا بنفس القيمة 291 00:21:04,976 --> 00:21:06,887 أو يرفعوا الرهان أو ينسحبوا 292 00:21:07,576 --> 00:21:10,488 بالطبع, إذا ظننت أن لديك أفضل يد 293 00:21:14,336 --> 00:21:15,530 أراهن بكل ما معي 294 00:21:16,296 --> 00:21:17,524 اهدأ يا رجل 295 00:21:17,776 --> 00:21:20,290 لقد راهنت بكل ما معي لأنني أظن أنه يخادع 296 00:21:20,376 --> 00:21:24,051 ليس لديه شئ بينما لدي ملكتان 297 00:21:24,136 --> 00:21:27,811 و بإضافة الملكة على المنضدة يكون لدي 3 أوراق من نفس النوع 298 00:21:28,856 --> 00:21:30,653 إنه يظن أني أخادع 299 00:21:30,736 --> 00:21:33,648 ولكن اسمعوا,بالنسبة لي هذا الفتى كتاب مفتوح 300 00:21:34,216 --> 00:21:37,731 الشئ الجيد, أن لدي ورقتي عشرة و هذا ليس سيئا أبدا 301 00:21:38,536 --> 00:21:40,367 أنا متأكد أني هزمته 302 00:21:40,456 --> 00:21:41,969 الآن إذا خسر 303 00:21:42,936 --> 00:21:47,009 إذا خسر هذا,سيخرج من اللعبة لأنه راهن بكل ما معه 304 00:21:47,096 --> 00:21:49,974 إنه لم يخسر الدور فقط و إنما خسر اللعبة كلها 305 00:21:50,056 --> 00:21:51,091 و بالتالي أنا أكسب 306 00:21:51,176 --> 00:21:53,371 هل ستلعب أم لا؟ 307 00:21:53,456 --> 00:21:56,254 شئ مؤثر أليس كذلك؟ حسنا أنا أعادل رهانك 308 00:22:02,056 --> 00:22:04,092 إنه يخادع- إنه يخادع- 309 00:22:10,136 --> 00:22:11,569 ثلاث ملكات 310 00:22:13,256 --> 00:22:14,735 تهزم عشرتين 311 00:22:23,416 --> 00:22:26,772 هذا هو الأمر سأشترك معك في هذه الخدعة 312 00:22:26,856 --> 00:22:30,815 خدعة؟ ولكن أليس هذا شئ غير شريف 313 00:22:30,896 --> 00:22:33,729 أود أن أفكر بها على أنها فرصة 314 00:22:35,496 --> 00:22:38,056 لقد قررت أن أستغل تلك الفرصة 315 00:22:38,136 --> 00:22:41,014 و أن أضم شخصا آخر للمنافسة الليلة 316 00:22:41,896 --> 00:22:43,329 ميكي ستون 317 00:22:43,936 --> 00:22:45,528 و من هو ميكي ستون؟ 318 00:22:45,616 --> 00:22:47,925 شخص لديه شئ أريده 319 00:22:48,256 --> 00:22:50,975 كلما زاد عدد اللاعبين كلما كثر المال 320 00:22:51,056 --> 00:22:53,809 وهذا أفضل لك ولي- بالضبط- 321 00:22:54,656 --> 00:22:57,887 و لهذا سأهتم فقط إذا زاد مقدار المال 322 00:22:58,776 --> 00:23:01,495 كم تقترح؟- خمسون ألف جنيه للاشتراك- 323 00:23:02,176 --> 00:23:03,370 خمسون ألفا؟ 324 00:23:03,576 --> 00:23:07,967 يجب أن أرى إذا استطاع اللاعبون الآخرون أن يأتوا بهذا المبلغ في الوقت المناسب 325 00:23:11,256 --> 00:23:12,371 حسنا؟ 326 00:23:13,016 --> 00:23:17,373 اشتراكي و اشتراكك يبلغان 100 ألف جنيه- بالإضافة إلى اشتراك بن مورجان 25 ألف جنيه- 327 00:23:18,136 --> 00:23:20,696 لقد وضعنا كل رأسمالنا الاحتياطي بالفعل في تلك العملية 328 00:23:20,776 --> 00:23:23,927 ليس تماما.هناك حساب تقاعدي- لا يا ألبي,لا تفكر حتى في ذلك- 329 00:23:24,016 --> 00:23:28,089 هذه العملية من أجلك,أتذكرين؟ أعني ,أنت تساوين كل قرش يا عزيزتي 330 00:23:28,176 --> 00:23:31,248 و هناك المال الذي وضعته جانبا من أجل فواتير مستشفى جون 331 00:23:31,336 --> 00:23:32,564 لا تستطيع عمل ذلك يا آش 332 00:23:32,656 --> 00:23:35,295 أستطيع إذا اعتقدت أننا سنسترده وأعرف أننا سنفعل 333 00:23:35,376 --> 00:23:36,729 فكري في المكاسب يا ستايسي 334 00:23:36,816 --> 00:23:39,091 نعم,ولكن إذا خسرنا نخسر كل ما لدينا 335 00:23:39,176 --> 00:23:40,814 لن نخسر 336 00:23:40,936 --> 00:23:43,655 إذا, إذا استطاع ألبرت إقناع "شيب لاسي"و"عيون الثعبان" 337 00:23:43,736 --> 00:23:46,808 بدفع المبلغ الإضافي لكل منهما من أجل مكان على المنضدة 338 00:23:46,896 --> 00:23:49,615 تم ذلك بالفعل- إذن نحتاج أن نجد- 339 00:23:49,816 --> 00:23:53,411 مع كل ما لدينا حتى الآن مازال ينقصنا 20000 جنيه 340 00:23:54,976 --> 00:23:56,614 و لدينا 3 ساعات لنجدها 341 00:23:58,656 --> 00:24:02,808 أنا قادمة لأستلم كلبة رئيسي أحضرتها زوجته هذا الصباح 342 00:24:04,456 --> 00:24:05,855 نعم, ها هي 343 00:24:06,856 --> 00:24:08,005 ميتزي 344 00:24:09,016 --> 00:24:11,246 سأحضر لاستلامها قريبا 345 00:24:13,416 --> 00:24:16,965 حسنا,نعم.سأراك قريبا شكرا جزيلا.مع السلامة 346 00:24:17,776 --> 00:24:20,529 هذا سيكون صعبا- ظننت أنك تحب التحدي- 347 00:24:20,616 --> 00:24:23,084 نعم,أحبه.وأحب كاميرون دياز أيضا 348 00:24:23,176 --> 00:24:26,532 و هذا لا يعني أن عندي فرصة أن أرافقها, أليس كذلك؟ 349 00:24:26,936 --> 00:24:30,167 ربما لدي فرصة,لا أعرف- هيا يا جميل- 350 00:24:44,096 --> 00:24:45,370 تفضل 351 00:24:49,776 --> 00:24:50,970 حسنا,شكرا جزيلا 352 00:25:45,056 --> 00:25:46,250 إن كلهم رائعون 353 00:25:46,336 --> 00:25:48,804 خذي الوقت الذي تحتاجينه لتقرري 354 00:25:51,096 --> 00:25:53,052 ربما تحبين أن تلقي نظرة على هؤلاء 355 00:25:53,136 --> 00:25:56,208 مع الأسف,الوقت من ذهب لدينا طائرة لنلحق بها 356 00:25:56,296 --> 00:25:57,968 لا أستطيع أن أتخذ قراري يا عزيزي 357 00:25:58,056 --> 00:25:59,171 عزيزتي لديك 30 ثانية 358 00:25:59,256 --> 00:26:01,406 يجب أن نذهب إلى هارودز و نشتري اللعب و المهد 359 00:26:01,496 --> 00:26:03,134 سآخذ هذا 360 00:26:04,376 --> 00:26:05,855 أو هذا 361 00:26:05,936 --> 00:26:09,133 حسنا,هذا يكفي.هيا يجب أن نذهب 362 00:26:10,216 --> 00:26:11,808 هيا,أنا آسف- عزيزي- 363 00:26:11,896 --> 00:26:13,887 لقد كنت نعم العون شكرا جزيلا 364 00:26:13,976 --> 00:26:16,729 اسمع أحتاج دقيقتان- لا لقد قلت 30 ثانية- 365 00:26:16,816 --> 00:26:20,809 لا يمكنك أن تستعجل قرار مثل هذا- حسنا,ربما سنعود ثانية- 366 00:26:38,536 --> 00:26:40,015 أعدك يا عزيزي 367 00:26:40,856 --> 00:26:43,086 سأقرر هذه المرة- حسنا- 368 00:26:46,696 --> 00:26:49,051 هيا,لقد قلت أنك عزمت أمرك- 369 00:26:49,136 --> 00:26:51,445 ربما ترغب المدام في تجربة أحدها 370 00:26:55,456 --> 00:26:57,174 عرفت أنه كان يجب أن تهدأي 371 00:26:57,256 --> 00:26:58,291 لا.أنا بخير 372 00:26:58,376 --> 00:27:02,164 ميتزي.خذ حذرك- حسنا يا ميتزي,حسنا يا عزيزتي- 373 00:27:02,256 --> 00:27:04,451 متأسف- ابق- 374 00:27:04,776 --> 00:27:08,405 كيف تشعرين؟- أنا بخير,فقط أحتاج لبعض الهواء- 375 00:27:08,496 --> 00:27:09,929 حسنا,و انتظري في السيارة 376 00:27:10,016 --> 00:27:12,405 هيا بنا هيا- ...ولكن- 377 00:27:13,016 --> 00:27:14,131 لقد كان يوما طويلا 378 00:27:14,216 --> 00:27:15,615 !ميتزي- سأعتني بالكلبة- 379 00:27:15,696 --> 00:27:19,052 هل يمكنك مرافقتها للسيارة؟ شكرا 380 00:27:19,216 --> 00:27:21,446 أنا آسف للغاية على إهدار وقتك 381 00:27:21,536 --> 00:27:23,731 ربما نعود عندما نكون في لندن المرة القادمة 382 00:27:23,816 --> 00:27:25,408 ..إذا كان ذلك يساعد 383 00:27:25,496 --> 00:27:28,613 أعتقد أن زوجتك كانت على وشك اختيار هذا العقد 384 00:27:31,816 --> 00:27:33,249 هل تعتقد ذلك؟ 385 00:27:33,456 --> 00:27:36,254 ربما تكون غلطة غالية جدا إذا كنت مخطئا 386 00:27:36,336 --> 00:27:38,725 سأخبرك, لماذا لا أذهب و أسألها؟ 387 00:27:38,816 --> 00:27:41,171 لن يستغرق الأمر ثانية 388 00:27:43,096 --> 00:27:44,495 بالطبع يا سيدي 389 00:27:45,496 --> 00:27:47,168 سأستغرق ثانية 390 00:28:13,096 --> 00:28:16,054 قلت لك أننا سنفعلها- حسنا, لتبدأ اللعبة- 391 00:28:16,856 --> 00:28:18,335 المرحلة الأولى: 392 00:28:18,416 --> 00:28:22,045 نحتاج أن نخرج اللاعبين الآخرين من المنافسة أولا 393 00:28:22,136 --> 00:28:23,455 لن يريدوا أن يتركوا المائدة 394 00:28:23,536 --> 00:28:26,130 إذا تركوا المائدة قبل نهاية اللعبة فإنهم يتخلون عن فيشاتهم 395 00:28:26,216 --> 00:28:27,365 ولذلك سيحتاجون إلى دافع 396 00:28:27,456 --> 00:28:29,526 داني, هل ستهتم ب"عيون الأفعى"؟ 397 00:28:29,616 --> 00:28:32,084 نعم, رتبت شيئا صغيرا مع إيدي 398 00:28:32,176 --> 00:28:34,929 دعونا نقول أن ذهنه سيكون منشغلا بضغوط أكبر 399 00:28:35,016 --> 00:28:36,654 حسنا, آش "شيب لاسي"؟ 400 00:28:36,736 --> 00:28:39,853 نعم, كل شئ مرتب لدي مفاجأة صغيرة له 401 00:28:39,936 --> 00:28:43,770 جيد.إذن ننتقل للمرحلة التالية الإشارة الكاذبة 402 00:28:44,016 --> 00:28:45,369 ما هي الإشارة؟ 403 00:28:46,216 --> 00:28:48,969 يا إلهي- من فضلك أخبرني أنه ليس جادا- 404 00:28:49,056 --> 00:28:50,648 ليس لهذا علاقة بي 405 00:28:50,736 --> 00:28:53,455 ظننت أنها إشارة عبقرية 406 00:28:53,536 --> 00:28:55,811 حسنا, فكر في شئ آخر أيها العبقري 407 00:28:56,176 --> 00:29:00,328 حسنا,سيكون شيئا لا أدري ربما لا إرادي 408 00:29:00,736 --> 00:29:02,852 حسنا, أظن أن هذا مناسب أكثر 409 00:29:02,936 --> 00:29:06,975 سنترك جايك يربح نتيجة بعض إشارات داني و بالتالي سيعرف أنه يستطيع أن يثق بي 410 00:29:07,056 --> 00:29:08,045 جيد 411 00:29:08,136 --> 00:29:10,696 و بمجرد أن يترك داني جايك يهزمه سيخرج من اللعبة 412 00:29:10,776 --> 00:29:12,255 و سيبقى فقط جايك وأنا 413 00:29:12,336 --> 00:29:14,896 و عند هذه النقطة,سنرمي بالجوكر ستايسي؟ 414 00:29:16,016 --> 00:29:19,975 أعتقد أني يجب أن أزور جايك مرة أخرى قبل اللعبة 415 00:29:21,736 --> 00:29:23,408 هل هذا ضروري؟ 416 00:29:24,256 --> 00:29:25,530 أعتقد هذا 417 00:29:25,656 --> 00:29:27,965 لقد اجتذبتيه لنا بالفعل 418 00:29:28,136 --> 00:29:31,924 نحن نقامر بكل ما لدينا هنا لابد أن أكون متأكدة 419 00:29:34,216 --> 00:29:35,729 بعد إذنك 420 00:29:40,536 --> 00:29:42,333 نعم .مرحبا 421 00:30:04,856 --> 00:30:05,845 !نعم 422 00:30:09,736 --> 00:30:12,728 لا أصدق أني أفعل هذا مقابل 3 جنيهات في الساعة 423 00:30:13,616 --> 00:30:18,292 كل ما عليك أن تتذكره أنك لم تر أيا منا من قبل 424 00:30:18,416 --> 00:30:19,485 هل فهمت؟- فهمت- 425 00:30:19,576 --> 00:30:22,170 إذا الليلة هذه حانة عادية 426 00:30:22,296 --> 00:30:23,411 حسنا؟- حسنا- 427 00:30:23,496 --> 00:30:25,532 لم ترني من قبل أليس كذلك؟ 428 00:30:25,696 --> 00:30:27,254 نعم- جيد يا رفيقي- 429 00:30:32,056 --> 00:30:34,206 إد هل تركت قلمي هنا أمس؟ 430 00:30:34,296 --> 00:30:36,207 إنه قلم ذهبي.غالي جدا 431 00:30:36,296 --> 00:30:38,446 لا أظن ذلك لم أرك هنا من قبل 432 00:30:38,536 --> 00:30:40,811 لا, حقا أعتقد أني تركته هنا- لا لم أرك من قبل- 433 00:30:40,896 --> 00:30:43,285 لا يا إد,توقف عن هذا العبث 434 00:30:43,376 --> 00:30:44,525 آسف يا رفيقي 435 00:30:47,736 --> 00:30:49,613 هل يعرف ميكي أنك هنا؟ 436 00:30:50,056 --> 00:30:51,045 لا 437 00:30:52,496 --> 00:30:54,532 هل أخبرك عن لعبة البوكر؟ 438 00:30:54,616 --> 00:30:55,605 نعم 439 00:30:56,696 --> 00:30:58,527 سأهزمه 440 00:30:59,296 --> 00:31:01,685 لماذا أنت متأكد؟- أنا أزعجه- 441 00:31:01,936 --> 00:31:04,325 لماذا تظنين أنه قبل اللعب؟ 442 00:31:04,896 --> 00:31:06,932 أنا أستطيع الوصول إليه,دائما استطعت 443 00:31:09,376 --> 00:31:11,685 سيبقى ميكي دائما الثاني 444 00:31:12,056 --> 00:31:14,092 خاصة بالنسبة لك 445 00:31:14,856 --> 00:31:16,767 لماذا تفعل هذا يا جايك؟ 446 00:31:19,056 --> 00:31:20,375 أريد استردادك 447 00:31:22,176 --> 00:31:24,485 هذا لن يحدث 448 00:31:25,816 --> 00:31:27,488 أعرف كل بوصة منك يا ستايسي 449 00:31:27,576 --> 00:31:30,374 أعرف رائحتك أعرف تفكيرك 450 00:31:30,456 --> 00:31:34,449 و أعرف كيف تضعين يديك خلال شعرك عندما تكذبين 451 00:31:35,416 --> 00:31:37,805 لن يستطيع ميكي أن يهزمني 452 00:31:37,976 --> 00:31:40,171 أعرف كل خدعة,كل حركة 453 00:31:40,456 --> 00:31:43,926 مهما حاول سأهزمه وأنت تعرفين ذلك 454 00:31:44,096 --> 00:31:45,370 أليس كذلك؟ 455 00:31:47,736 --> 00:31:49,613 إذا إلغ اللعبة 456 00:31:52,056 --> 00:31:53,171 لماذا؟ 457 00:31:54,616 --> 00:31:56,527 لأنني لا أريده أن يتألم 458 00:31:59,056 --> 00:32:00,330 تأخرت جدا 459 00:32:00,976 --> 00:32:03,046 من فضلك يا جايك أنا أعني ذلك 460 00:32:04,016 --> 00:32:07,053 أوقف اللعبة- لهذا أتيت, أليس كذلك؟- 461 00:32:07,136 --> 00:32:08,808 لإنقاذ حبيبك 462 00:32:11,016 --> 00:32:15,055 لقد كان هنا من أجلي عندما رحلت- أراهن أنه لم يصدق حسن حظه- 463 00:32:21,776 --> 00:32:24,688 ما قلته,عندما قلت أنك لازلت تحبني؟ 464 00:32:28,216 --> 00:32:30,650 هل عنيت ذلك؟- نعم- 465 00:32:33,256 --> 00:32:34,575 أقسم بحياتي 466 00:32:42,856 --> 00:32:45,495 هل يشكل هذا فرقا؟- لا- 467 00:32:48,816 --> 00:32:50,488 ليس ربما حتى؟ 468 00:32:51,256 --> 00:32:52,894 ليس ربما حتى 469 00:33:16,416 --> 00:33:20,045 هاهي ال25000جنيه خاصتي- و 25000 مني- 470 00:33:22,816 --> 00:33:25,046 هل نبدأ يا رفاق؟- فلتبدأ العبة- 471 00:33:31,416 --> 00:33:32,610 حسنا 472 00:33:34,416 --> 00:33:36,850 لقد كدت اعتذر- و كيف ذلك؟- 473 00:33:36,936 --> 00:33:39,496 زوجتي جنت, عندما علمت بخروجي للعب الورق 474 00:33:39,576 --> 00:33:41,567 و لم يبق سوى أسبوعين على موعد الوضع 475 00:33:41,936 --> 00:33:44,370 أنا تحت الاستدعاء طوال الوقت 476 00:33:52,336 --> 00:33:53,689 هذا ميكي 477 00:33:55,696 --> 00:33:57,493 استرخ يا بن,أنت تجعل الأمر واضحا 478 00:33:57,576 --> 00:33:58,770 متأسف 479 00:33:59,176 --> 00:34:02,612 مساء الخير يا سيدي.ماذا أستطيع أن أحضر لك؟- ..فقط عصير برتقال فقط لي و- 480 00:34:02,696 --> 00:34:06,132 لقد طلبت لك "كير رويال"يا ستايسي من أجل الأيام الخوالي 481 00:34:10,616 --> 00:34:13,653 بن, هذا ميكي ستون و ستايسي الجميلة 482 00:34:13,856 --> 00:34:15,926 ستايسي- أنا وستايسي معارف من زمن- 483 00:34:16,016 --> 00:34:19,691 حقا؟- نعم, ولكن كان هذا منذ زمن طويل- 484 00:34:19,776 --> 00:34:23,132 لقد تغير الكثير منذ ذلك الوقت بما في ذلك ستايسي 485 00:34:24,016 --> 00:34:26,052 كنت أحبك في هذا اللون 486 00:34:29,256 --> 00:34:30,484 هل دفعت نصيبك؟ 487 00:34:32,936 --> 00:34:34,688 "هذا "شيب لاسي 488 00:34:34,816 --> 00:34:35,805 أهلا يا شيب 489 00:34:35,896 --> 00:34:38,410 "و الرجل ذو العوينات هو "عيون الأفعى 490 00:34:38,496 --> 00:34:39,645 عيون الأفعى 491 00:34:49,616 --> 00:34:52,608 هل حزمت أمتعتك بنفسك يا سيدي؟- بالطبع- 492 00:35:03,056 --> 00:35:05,126 يبدو أن صديقك لن يأتي 493 00:35:05,216 --> 00:35:06,615 لماذا لا نبدأ بدونه؟ 494 00:35:06,696 --> 00:35:09,972 لا تقلق, سيكون هنا إنه فقط متأخر قليلا 495 00:35:10,456 --> 00:35:12,287 لماذا لا أحتفظ بالباقي؟ 496 00:35:12,376 --> 00:35:15,095 لقد كان من الممكن أن أسبح إلى هنا أسرع من ذلك 497 00:35:16,976 --> 00:35:18,568 تأخرت قليلا. عفوا يا رفاق 498 00:35:18,656 --> 00:35:20,408 مثال جيد لكلمة سكير 499 00:35:20,496 --> 00:35:22,452 لطيف منك أن تظهر- لقد تمكنت من ذلك- 500 00:35:22,536 --> 00:35:25,528 كما تعلمون يا رفاق ليس هناك عرض بدون افتتاح أليس كذلك؟ 501 00:35:25,616 --> 00:35:27,925 على أي حال, لقد استغرقت زمنا لأجد هذا المكان 502 00:35:28,016 --> 00:35:30,325 أهلا يا حبيبتي لم أدرك وجود سيدات 503 00:35:30,416 --> 00:35:31,644 هل أنت بخير يا عزيزتي؟ 504 00:35:31,736 --> 00:35:33,328 إنها جميلة أليس كذلك؟ 505 00:35:33,416 --> 00:35:36,249 إذا ما هذا المكان الحقير؟ 506 00:35:36,336 --> 00:35:38,611 أنا مالك هذا المكان الحقير 507 00:35:38,816 --> 00:35:43,571 حسنا. اسمع أريد كأس كبير من السكوتش كبير و جيد مع بعض الثلج 508 00:35:43,656 --> 00:35:46,045 ضعه على فاتورة و احضره بنفسك 509 00:35:46,576 --> 00:35:48,214 حسنا,جيم؟ 510 00:35:48,936 --> 00:35:49,925 اسمي جايك 511 00:35:50,016 --> 00:35:51,847 حسنا على أي حال سأخبركم يا رفاق 512 00:35:51,936 --> 00:35:54,689 أتمنى أن تكونو قد أحضرتم تمائم حظكم لأني أشعر بأني محظوظ الليلة 513 00:35:54,776 --> 00:35:56,607 هل تشعر بأنك محظوظ اليوم؟ نعم 514 00:35:56,696 --> 00:36:00,814 حسنا.اسم اللعبة "تكساس احتفظ بهم" الفائز يحصل على كل شئ 515 00:36:01,016 --> 00:36:03,974 لو تركت المنضدة أو خسرت أموالك تخرج من اللعبة 516 00:36:04,056 --> 00:36:06,854 فقط عندما يخرج لاعب سأعطي استراحة 517 00:36:07,376 --> 00:36:08,650 واضح؟- واضح كالبلور- 518 00:36:08,736 --> 00:36:10,374 مستعدون يا سادة؟ 519 00:36:15,376 --> 00:36:16,695 أزيدك 520 00:36:18,256 --> 00:36:20,053 أنسحب- حسنا- 521 00:36:21,016 --> 00:36:22,131 أوازي رهانك 522 00:36:22,936 --> 00:36:26,053 وازيت رهانه أليس كذلك؟- تبدأ كأنك ترغب في الاستمرار 523 00:36:33,376 --> 00:36:36,095 سأزيد 1000 جنيه 524 00:36:36,696 --> 00:36:38,015 تعرف ما يقولونه 525 00:36:38,096 --> 00:36:41,691 يجب أن تدفع لتحصل على المال أليس هذا صحيحا يا عزيزتي؟ 526 00:36:42,056 --> 00:36:43,125 أنسحب 527 00:36:43,736 --> 00:36:45,647 حسنا, راي تشارلز انسحب 528 00:36:46,656 --> 00:36:47,771 أنسحب 529 00:36:50,256 --> 00:36:51,291 أوازي رهانك 530 00:36:55,416 --> 00:36:56,531 زوج 531 00:36:58,016 --> 00:37:00,052 ثلاث أوراق تربح اللعبة 532 00:37:00,136 --> 00:37:01,364 السيد محظوظ 533 00:37:29,976 --> 00:37:31,125 خمس أوراق من نفس النوع 534 00:37:32,256 --> 00:37:34,372 هذا يبدو وقتا مناسبا للقهوة 535 00:37:34,456 --> 00:37:37,175 نعم,وأنا سأتناول كأس سكوتش كبير آخر 536 00:37:53,056 --> 00:37:55,934 هيا يا بيني وزع لي ورقا جيدا يا بني 537 00:37:59,616 --> 00:38:01,447 أعتقد أني سأتناول كأسا آخر 538 00:38:01,936 --> 00:38:03,255 شكرا لك 539 00:38:18,976 --> 00:38:19,965 اللعنة 540 00:38:20,536 --> 00:38:23,573 اخلع نظارتك ربما ترى أفضل 541 00:38:24,576 --> 00:38:25,645 ستمائة جنيه 542 00:38:28,976 --> 00:38:30,295 عيون الأفعى يضع الرهان 543 00:38:30,376 --> 00:38:32,651 أوازي رهانك- حسنا- 544 00:38:36,256 --> 00:38:38,087 إنه زوج,رائع توزيع جيد 545 00:38:56,856 --> 00:38:58,209 إلى يساري 546 00:39:01,016 --> 00:39:02,210 ألف جنيه 547 00:39:02,976 --> 00:39:04,329 إلى ميكي 548 00:39:05,456 --> 00:39:06,571 أوازي الرهان 549 00:39:10,296 --> 00:39:11,649 حسنا هذا شئ 550 00:39:11,736 --> 00:39:12,964 أرفع الرهان 14000 جنيه 551 00:39:13,056 --> 00:39:15,809 تراهن ب14000 جنيه هذا كثير من المال أليس كذلك يا ثعبان 552 00:39:17,736 --> 00:39:20,489 ..هل انت بخير يا صديقي؟ تبدو- أنا بخير- 553 00:39:22,936 --> 00:39:23,925 أوازي الرهان 554 00:39:24,336 --> 00:39:26,247 و أنا أيضا 555 00:39:31,936 --> 00:39:33,813 شكرا يا صديقي احتفظ بالباقي 556 00:39:43,496 --> 00:39:45,009 ولد أسود 557 00:39:50,296 --> 00:39:51,490 أراهن بكل ما معي 558 00:39:52,736 --> 00:39:54,374 سيخرج أحدهم 559 00:39:58,496 --> 00:39:59,611 أوازي رهانك 560 00:40:00,896 --> 00:40:02,170 ورق عالي 561 00:40:03,176 --> 00:40:04,768 لابد أنك تمزح 562 00:40:05,336 --> 00:40:08,009 راهنت بكل ما معك على ذلك؟- الأوراق المتشابهة تكسب- 563 00:40:08,416 --> 00:40:10,213 إسف يا ثعبان أنت خارج اللعبة 564 00:40:10,296 --> 00:40:11,775 ألا أعرف ذلك 565 00:40:11,856 --> 00:40:14,450 حسنا, بدا أنه متلهف ليتركنا 566 00:40:14,536 --> 00:40:16,811 دقيقتين راحة قبل التوزيع التالي 567 00:40:18,376 --> 00:40:20,014 هيا هيا 568 00:40:22,136 --> 00:40:23,535 نعم يا إد إنه أنا 569 00:40:23,616 --> 00:40:25,607 ماذا ينوون؟ هل حان الوقت؟ 570 00:40:26,896 --> 00:40:28,215 حسنا, أنا على استعداد 571 00:40:29,896 --> 00:40:32,569 اتركه- آسف لابد أن أرد- 572 00:40:34,096 --> 00:40:35,165 مرحبا؟ 573 00:40:36,976 --> 00:40:38,011 من هذا؟ 574 00:40:38,096 --> 00:40:41,850 اقترب المخاض يا سيد لاسي أعتقد أنك لابد أن تأتي هنا 575 00:40:43,376 --> 00:40:46,049 إنها تسأل عنك,نعم- نعم,حسنا- 576 00:40:47,096 --> 00:40:49,132 اللعنة,اللعنة 577 00:40:49,216 --> 00:40:50,331 أنسحب 578 00:40:51,056 --> 00:40:52,171 أنسحب 579 00:40:53,016 --> 00:40:54,734 أراهن بكل ما معي 20000جنيه 580 00:40:58,456 --> 00:41:00,287 لقد خرجت من اللعبة 581 00:41:04,456 --> 00:41:05,650 استراحة 582 00:41:08,776 --> 00:41:10,414 كوب من الماء من فضلك 583 00:41:19,176 --> 00:41:21,406 هل تظنين أن ميكي يشك في شئ؟ 584 00:41:22,136 --> 00:41:24,730 مثل ماذا؟- ما بيننا- 585 00:41:26,336 --> 00:41:27,928 لا شئ بيننا 586 00:41:28,856 --> 00:41:30,255 أليس هناك؟ 587 00:41:33,656 --> 00:41:35,647 هل تعرف ما أتمناه يا جايك؟ 588 00:41:35,736 --> 00:41:36,885 ماذا؟ 589 00:41:38,336 --> 00:41:40,645 أتمنى لو لم تظهر مطلقا 590 00:41:41,056 --> 00:41:43,934 كنت قاربت أن أنساك ولكن ها أنت 591 00:41:44,016 --> 00:41:46,007 تعبث بحياتي مرة أخرى 592 00:41:48,656 --> 00:41:50,612 كيف أعبث بها بالضبط؟ 593 00:41:54,096 --> 00:41:56,166 لأنك جعلتني في غاية الارتباك 594 00:41:58,976 --> 00:42:00,329 بأي شأن؟ 595 00:42:03,936 --> 00:42:05,130 بشأن ميكي 596 00:42:14,416 --> 00:42:16,327 إنهم يحاولون خداعك 597 00:42:17,216 --> 00:42:19,446 لهذا أتيت لغرفتك سابقا 598 00:42:19,536 --> 00:42:21,652 لأحملك على التوقف عن اللعب 599 00:42:23,776 --> 00:42:27,291 أنه يعرفون بعضهم جميعا ماعدا الإثنان الذان خرجا 600 00:42:28,016 --> 00:42:32,134 ريتشي سيعطيك إشارة كاذبة ثم سينتظرون حتى تراهن بكل شئ 601 00:42:32,216 --> 00:42:34,093 ستكون يد ريتشي أفضل منك 602 00:42:34,176 --> 00:42:36,770 و لكنك ستعتقد أنها يد ضعيفة 603 00:42:37,376 --> 00:42:40,891 الإشارة المؤكدة ليست مؤكدة على الإطلاق 604 00:42:44,776 --> 00:42:48,485 و بمجرد خروج ريتشي سأقف خلف ميكي 605 00:42:48,696 --> 00:42:51,608 و أشير لك بالكروت في يده 606 00:42:51,696 --> 00:42:54,085 و لماذا تقولين لي هذا بالضبط؟ 607 00:42:56,576 --> 00:42:59,454 لأني صدقتك عندما قلت أنك تحبني 608 00:43:00,976 --> 00:43:02,091 أنا أحبك 609 00:43:06,936 --> 00:43:10,645 لا تخبراني تتذكران الأيام الخوالي 610 00:43:10,736 --> 00:43:12,249 شئ كهذا 611 00:43:12,896 --> 00:43:15,569 جايك توقف 612 00:43:15,896 --> 00:43:17,011 معذرة؟ 613 00:43:17,296 --> 00:43:21,084 توقف عن محاولة أخذ ما ليس لك أنت تضيع وقتك 614 00:43:42,216 --> 00:43:43,444 أراهن ب30000 دولار 615 00:43:53,496 --> 00:43:55,612 أعتقد أنك تخادع- وازني إذن- 616 00:43:55,696 --> 00:43:57,175 سأوازيك 617 00:43:58,696 --> 00:44:01,085 هيا يا فتى هيا 618 00:44:08,696 --> 00:44:10,175 سأراهن بكل ما لدي 619 00:44:12,536 --> 00:44:13,651 أوازيك 620 00:44:19,816 --> 00:44:22,046 اختنق بهم- ثلاث ستات- 621 00:44:27,656 --> 00:44:29,135 أوراق متشابهة ومتتالية 622 00:44:29,736 --> 00:44:31,089 هذا غش 623 00:44:31,496 --> 00:44:33,134 لقد خسرت يا ريتشي 624 00:44:34,096 --> 00:44:36,405 لم أر شخصا من قبل يحصل على تلك الأوراق 625 00:44:36,496 --> 00:44:38,726 أحضر له شمبانيا من فضلك على حسابي 626 00:44:38,856 --> 00:44:42,132 بيني,أنت موزع أوراق فاشل و أحمق 627 00:44:42,616 --> 00:44:45,050 لن ألاعب أحدكم أيها الهواة 628 00:44:45,336 --> 00:44:48,487 أنا وأنت فقط يا ميكي هل تشعر أنك محظوظ؟ 629 00:44:48,616 --> 00:44:51,653 جايك,أنا لا أعتمد على الحظ 630 00:44:52,896 --> 00:44:54,727 راحة لدقيقتين أيها السادة 631 00:45:03,536 --> 00:45:05,128 انتهي الوقت أيها السادة 632 00:45:09,656 --> 00:45:11,135 بالضبط مثل الأيام الخوالي 633 00:45:11,856 --> 00:45:13,767 هل حقا تشعر بهذه الثقة يا جايك؟ 634 00:45:13,856 --> 00:45:16,290 فقط عندما ألاعب شخصا يعتقد أنه أفضل مني 635 00:45:16,376 --> 00:45:19,015 أعتقد أنك من على وشك السقوط 636 00:45:19,456 --> 00:45:21,686 سأستمتع بهذا حقا 637 00:45:21,776 --> 00:45:24,370 حقا,هل تعرف؟وأنا أيضا 638 00:45:24,936 --> 00:45:27,575 ستايسي.ما تحدثنا عنه 639 00:45:28,896 --> 00:45:31,364 انسيه, لا أحتاج أي مساعدة 640 00:45:32,136 --> 00:45:34,525 أريد أن ألعب هذه اليد بحق 641 00:45:40,936 --> 00:45:42,051 ماذا؟ 642 00:45:42,136 --> 00:45:44,525 اذهبي واجلسي في نهاية الحانة 643 00:45:50,896 --> 00:45:52,045 اذهبي 644 00:45:55,056 --> 00:45:59,049 إذا كانت هناك أي إشارات للغش سألغي اللعبة بالكامل 645 00:46:05,896 --> 00:46:07,727 لا.لن تفعل 646 00:46:11,536 --> 00:46:13,015 وزع الأوراق 647 00:46:17,456 --> 00:46:18,889 هيا وزع 648 00:46:32,056 --> 00:46:33,330 أراهن ب10000جنيه 649 00:46:36,616 --> 00:46:37,810 أوازي رهانك 650 00:46:49,696 --> 00:46:50,890 أراهن ب15000جنيه 651 00:46:55,856 --> 00:46:56,971 أوازي رهانك 652 00:47:15,336 --> 00:47:16,564 أراهن ب40000جنيه 653 00:47:25,136 --> 00:47:26,251 أوازي رهانك 654 00:47:32,896 --> 00:47:34,170 الملكة الحمراء 655 00:47:39,096 --> 00:47:41,656 وضعت نفسك في ركن ضيق أليس كذلك يا ميكي؟ 656 00:47:41,736 --> 00:47:43,169 هل تظن ذلك؟ 657 00:47:43,656 --> 00:47:45,009 أنا أعرف ذلك 658 00:47:47,016 --> 00:47:48,734 سأقول لك شيئا 659 00:47:50,456 --> 00:47:53,812 لماذا لا تراهن بكل ما لديك و أنا سأوازيك؟ 660 00:47:58,936 --> 00:48:00,369 نعم,أراهن بكل ما لدي 661 00:48:05,776 --> 00:48:06,891 أوازي رهانك 662 00:48:12,376 --> 00:48:13,650 Straight. 663 00:48:14,056 --> 00:48:17,492 تسعة,عشرة,فارس,ملكة 664 00:48:18,696 --> 00:48:19,811 ملك 665 00:48:31,496 --> 00:48:33,088 إنها 5 أوراق متتالية 666 00:48:33,896 --> 00:48:36,933 عشرة,فارس,ملكة 667 00:48:37,976 --> 00:48:39,250 ملك 668 00:48:41,056 --> 00:48:42,535 و آس 669 00:48:45,656 --> 00:48:47,294 حظ سيئ يا ميكي 670 00:48:49,576 --> 00:48:50,645 بن؟ 671 00:48:59,456 --> 00:49:02,334 شكرا يا بن- أي خدمة- 672 00:49:05,536 --> 00:49:08,369 مايكل,إذا كنت في هولندا اتصل بي 673 00:49:08,456 --> 00:49:10,606 و ساعلمك كيف تلعب جيدا 674 00:49:11,936 --> 00:49:13,130 هل ستأتين؟ 675 00:49:20,936 --> 00:49:22,164 ستايسي؟ 676 00:49:23,216 --> 00:49:24,808 ماذا يحدث؟ 677 00:49:26,336 --> 00:49:28,975 أعتقد أن هذا للأفضل 678 00:49:29,376 --> 00:49:31,446 من فضلك حاول أن تفهم 679 00:49:32,696 --> 00:49:34,687 إنها فرصتي الثانية 680 00:49:36,816 --> 00:49:40,365 لا أعرف ماذا أقول مازلت أحبه 681 00:49:41,336 --> 00:49:43,452 و لنواجه الأمر يا ميكي 682 00:49:44,576 --> 00:49:47,488 لم ترغب بي مطلقا,أليس كذلك؟ 683 00:49:49,976 --> 00:49:52,365 و جايك يريدني 684 00:49:53,856 --> 00:49:56,495 هذه نكتة سخيفة أليس كذلك؟ أعني لابد انها كذلك 685 00:49:56,576 --> 00:49:58,134 فلنذهب- ستايسي؟- 686 00:49:58,216 --> 00:50:00,776 أنا آسفة يا داني,ألبي 687 00:50:00,976 --> 00:50:03,968 سأتأكد ان يعود إليك مالك أقسم على ذلك 688 00:50:04,216 --> 00:50:06,366 إيدي هل يمكن أن أحصل على معطفي من فضلك؟ 689 00:50:19,176 --> 00:50:21,736 لا أصدق هذا 690 00:50:21,816 --> 00:50:24,250 هل هذه النهاية؟ ستايسي ذهبت وكذلك المال؟ 691 00:50:24,336 --> 00:50:26,292 ميكي لا يمكن أن يحدث هذا 692 00:50:27,296 --> 00:50:29,287 مطار هيثرو يا صديقي بأقصى سرعة 693 00:50:32,776 --> 00:50:34,892 ألا يجب أن نلتقط بعض أغراضي أولا؟ 694 00:50:34,976 --> 00:50:37,126 و نترك ميكي يلحق بنا 695 00:50:48,616 --> 00:50:49,890 لا! يا جايك 696 00:50:52,856 --> 00:50:56,326 أقسم أني لم أعرف لم أعرف أنهم سيفعلون ذلك 697 00:50:58,656 --> 00:50:59,771 تغيير في الخطة 698 00:51:05,976 --> 00:51:07,728 أعتقد أن هذه تخصني 699 00:51:09,016 --> 00:51:10,654 محاولة جيدة يا ميكي 700 00:51:11,496 --> 00:51:12,770 ميكي 701 00:51:14,056 --> 00:51:15,614 أعطها له 702 00:51:21,856 --> 00:51:23,812 لا أصدق انك تفعلين هذا 703 00:51:23,896 --> 00:51:27,172 ستايسي,مهما وعدك لا تصدقيه 704 00:51:33,336 --> 00:51:36,134 ستايسي,أنا أطلب منك,أنا أتوسل إليك 705 00:51:36,496 --> 00:51:38,373 من فضلك لا تفعلي هذا 706 00:51:38,816 --> 00:51:41,376 ماذا سنفعل من دونك؟ 707 00:51:42,776 --> 00:51:44,129 أنا آسفة 708 00:51:47,696 --> 00:51:50,256 ليس المال الشئ الوحيد الذي ربحته منك,أليس كذلك؟ 709 00:52:03,776 --> 00:52:05,209 أنت ربحتني 710 00:52:07,616 --> 00:52:10,528 يبدو ذلك كأني جائزة في يانصيب 711 00:52:10,856 --> 00:52:12,972 نعم,ولكنك ستكونين الجائزة الأولى 712 00:52:15,296 --> 00:52:18,572 شكرا- هذه نكتة.هل هذا يهم؟ 713 00:52:19,976 --> 00:52:22,171 المهم أننا عدنا معا مرة أخرى 714 00:52:22,256 --> 00:52:24,053 إنه مهم بالنسبة لي 715 00:52:24,656 --> 00:52:26,374 أهكذا تراني يا جايك؟ 716 00:52:26,456 --> 00:52:29,653 كجائزة يمكنك أن تتفاخر بها أمام أصدقائك عندما يناسبك هذا؟ 717 00:52:29,736 --> 00:52:30,725 هيا يا ستايسي 718 00:52:30,816 --> 00:52:32,807 هذا كان كل المهم, أليس كذلك؟ 719 00:52:32,896 --> 00:52:34,693 ماذا؟- ..المال,الفوز- 720 00:52:34,776 --> 00:52:36,687 الانتصار على ميكي 721 00:52:36,776 --> 00:52:38,846 كلاكما أسوأ من الآخر 722 00:52:38,936 --> 00:52:41,894 لم يكن هذا بشأن رغبتك في عودتي إليك على الإطلاق,أليس كذلك؟ 723 00:52:42,096 --> 00:52:43,495 بالطبع كان 724 00:52:43,616 --> 00:52:46,335 أعني الرغبة في حقيقة 725 00:52:47,696 --> 00:52:49,414 بالطبع 726 00:52:53,656 --> 00:52:54,930 أثبت ذلك 727 00:52:56,656 --> 00:52:59,409 كيف؟- إذا كنت أعني الكثير بالنسبة لك- 728 00:52:59,736 --> 00:53:01,567 تخلص من المال 729 00:53:02,096 --> 00:53:06,055 هيا.إذا كنت تحبني ألقها في النهر 730 00:53:06,536 --> 00:53:07,730 ماذا؟ 731 00:53:12,696 --> 00:53:14,687 لم أظن أنك ستفعل 732 00:53:21,856 --> 00:53:23,175 حسنا 733 00:54:08,176 --> 00:54:09,495 هل أنت راضية 734 00:54:12,616 --> 00:54:14,686 كانت هناك لحظة 735 00:54:15,336 --> 00:54:18,214 ظننت فيها أن شعورك حقيقي 736 00:54:20,136 --> 00:54:21,967 ..و لو كان كذلك 737 00:54:23,336 --> 00:54:26,328 من يعلم ماذا كان سيحدث بيننا؟ 738 00:54:27,856 --> 00:54:30,654 كنت غبية بما يكفي لأصدق أنك تغيرت 739 00:54:30,736 --> 00:54:33,808 و لكنك لن تتغير أبدا 740 00:54:36,456 --> 00:54:40,574 هذه كانت الحقيبة المليئة بالنقد المزيف, أليس كذلك؟ 741 00:54:48,056 --> 00:54:49,535 مع السلامة يا جايك 742 00:55:02,216 --> 00:55:06,050 على الأقل دعيني اعطيك ما أدين به لك- أنا لا أهتم بشأن المال- 743 00:55:06,136 --> 00:55:07,694 لم أفعل أبدا 744 00:55:08,896 --> 00:55:10,568 إخرج فقط 745 00:55:44,736 --> 00:55:46,374 معطفي من فضلك يا إيدي 746 00:56:03,816 --> 00:56:07,172 داني, هل أخذها لواحدة من هذه يعني شيئا لك؟ 747 00:56:07,456 --> 00:56:08,935 انتظر لحظة 748 00:56:11,496 --> 00:56:13,134 I know what she's doing. 749 00:56:18,776 --> 00:56:20,129 لا يا جايك 750 00:56:22,976 --> 00:56:26,446 أقسم أني لم أعرف لم أعرف أنهم سيفعلون ذلك 751 00:56:27,656 --> 00:56:28,884 تغيير في الخطة 752 00:56:43,616 --> 00:56:46,005 من الجميل عودتك يا عزيزتي 753 00:56:48,496 --> 00:56:51,249 طالما امتزت بسرعة التفكير يا ستايسي 754 00:56:51,536 --> 00:56:53,606 ستايسي كانت تعرف ماذا تفعل 755 00:56:53,976 --> 00:56:56,695 لم أشك بها مطلقا- سعيدة بسماع ذلك- 756 00:56:57,816 --> 00:56:59,727 ألا يجب أن ننتظر الفتى؟ 757 00:57:00,056 --> 00:57:02,206 نعم يجب ان نفعل سيحزن كثيرا 758 00:57:04,376 --> 00:57:07,334 نعم, سيتأخر قليلا لقد ذهب ليصطاد 759 00:57:09,056 --> 00:57:12,605 في طريقه للصعود- هانحن- 760 00:57:13,776 --> 00:57:17,212 حسنا,ماذا كنت تفعل بالضبط؟ 761 00:57:17,296 --> 00:57:20,971 دعينا نقول أني كنت أوصل النقط ببعضها فقط 762 00:57:21,056 --> 00:57:22,330 آش؟ 763 00:57:24,056 --> 00:57:26,331 أتفهم إذا لم تريدي فعل هذا 764 00:57:26,416 --> 00:57:28,532 و لكنك تعرفيه أكثر من أي شخص هنا 765 00:57:28,616 --> 00:57:29,810 أكمل 766 00:57:30,096 --> 00:57:33,566 أولا,ماذا كانت تلك الأشياء الصغيرة التي تركها جايك لك؟ 767 00:57:33,656 --> 00:57:36,250 حسنا,بعد بيع المنزل 768 00:57:36,736 --> 00:57:39,250 و سحب النقود من البنك 769 00:57:44,136 --> 00:57:46,252 كل ما تركه لي هو نبات صبار 770 00:57:47,816 --> 00:57:49,807 و اسطوانة لفيل كولينز 771 00:57:53,456 --> 00:57:56,050 و قطعة جبن 772 00:58:00,856 --> 00:58:02,812 هل فعلت كل هذا من أجلي؟ 773 00:58:03,656 --> 00:58:06,614 حسنا,لقد كان يستحق ذلك,أليس كذلك؟ 774 00:58:07,536 --> 00:58:10,334 نخب الأصدقاء الغائبين- ولم لا؟- 775 00:58:10,856 --> 00:58:12,289 نخبكم- نخبكم- 776 00:58:20,456 --> 00:58:22,924 ظريف جدا.من أخذ ملابسي؟ 777 00:58:25,456 --> 00:58:27,333 داني المسكين 778 00:58:28,456 --> 00:58:30,845 هل اضطررت لعبور موظفة الاستقبال بهذه الهيئة؟ 779 00:58:30,936 --> 00:58:32,289 نعم,فعلت 780 00:58:32,856 --> 00:58:34,926 و بالرغم من ذلك فقد حصلت على رقم هاتفها 781 00:58:36,296 --> 00:58:38,890 أحسنتم جميعا- أحسنتم يا أولاد- 782 00:58:44,176 --> 00:58:45,370 افتحها 783 00:58:46,616 --> 00:58:48,049 مرحبا-