1 00:00:08,880 --> 00:00:14,240 Joskus toivon, etten olisi kuullut James Whittaker Wrightin nimeä. 2 00:00:59,040 --> 00:01:00,800 KAKSI KUUKAUTTA AIEMMIN 3 00:01:00,880 --> 00:01:05,720 Istuin siellä ja hoidin omia asioitani. Minä ja Stace juttelimme. 4 00:01:05,800 --> 00:01:08,920 James ilmestyi kuin tyhjästä. 5 00:01:11,000 --> 00:01:15,280 Se vanha sormustemppuko? -Ei nyt. Minulla on kiire. 6 00:01:15,360 --> 00:01:21,280 Hän yrittää yhä huijata kohdetta. Sinulla on aikaa. 7 00:01:21,360 --> 00:01:26,480 Tai olet liian nuori haastamaan oikean huijarin. 8 00:01:29,400 --> 00:01:30,880 Kerro vain. 9 00:01:30,960 --> 00:01:36,840 Lyön vetoa, että voin purra itseäni silmään. 10 00:01:38,360 --> 00:01:44,360 No niin. Lyön vetoa, että... 11 00:01:45,480 --> 00:01:47,800 ...se on mahdotonta. 12 00:01:54,960 --> 00:01:57,480 Ei voi olla totta. 13 00:02:05,240 --> 00:02:07,640 Kohde on lähdössä - 14 00:02:07,720 --> 00:02:11,920 ja juot kahvia? -Juttelen uuden parhaan kamuni kanssa. 15 00:02:12,000 --> 00:02:15,840 Lyökö nainen vetoa, etten voi purra itseäni silmään? 16 00:02:15,920 --> 00:02:20,600 Älä ole hölmö. Sinulla on lasisilmä. Hän pitää minua tyhmänä. 17 00:02:22,880 --> 00:02:26,160 James Whittaker Wright III. 18 00:02:27,960 --> 00:02:33,680 Adios muchachos! -Adios... typerys. 19 00:02:46,480 --> 00:02:50,120 MYÖHEMMIN SAMANA PÄIVÄNÄ... 20 00:02:58,920 --> 00:03:02,680 Ystäväni kutsuvat minua JWIII:ksi. Tiedätkö mitä? 21 00:03:02,760 --> 00:03:07,960 Näytät aivan pojaltani. -Niinkö? Jos pelaat nyt - 22 00:03:08,040 --> 00:03:13,680 voit tulla mukaan. -En ole nähnyt poikaani 30 vuoteen. 23 00:03:13,760 --> 00:03:18,920 Jos hän muistuttaa sinua, olen todella iloinen. 24 00:03:19,000 --> 00:03:22,600 No... Kiitos. -Ei kovin todennäköistä. 25 00:03:22,680 --> 00:03:29,040 Huijailin ja vedättelin aina. Hän ei saanut tilaisuutta. 26 00:03:29,120 --> 00:03:34,080 Minua satutti se, että poikani äiti jätti minut - 27 00:03:34,160 --> 00:03:38,320 enkä saanut tilaisuutta hyvästellä poikaani. 28 00:03:41,280 --> 00:03:47,240 Jos saan hyvästellä jonkun, joka muistuttaa vähän poikaani - 29 00:03:47,320 --> 00:03:51,360 se saattaa ratkaista asian. -Totta kai. 30 00:03:52,000 --> 00:03:56,360 Oletko kunnossa? -Keuhkolaajentuma... 31 00:03:57,840 --> 00:04:04,240 Haluan, että kutsut minua isukiksi. Hei hei, poika... ja onnea matkaan. 32 00:04:06,000 --> 00:04:08,920 Heippa, isä... isukki. 33 00:04:14,320 --> 00:04:19,440 Anteeksi, minne olet menossa? Et ole maksanut isäsi pelimerkkejä. 34 00:04:22,600 --> 00:04:27,960 Siinäs näet. James Whittaker Wright III... 35 00:04:28,040 --> 00:04:33,600 Tunnetko hänet, Albie? -En, mutta tiedän nimen. 36 00:04:33,680 --> 00:04:38,200 James Whittaker Wright I oli joko suurin finanssimies - 37 00:04:38,280 --> 00:04:43,080 viktoriaanisella ajalla tai historian suurin huijari. 38 00:04:43,160 --> 00:04:46,280 Kukaan ei tiedä. -Oliko hän niin taitava? 39 00:04:46,360 --> 00:04:53,680 Hänen väitetään lavastaneen oman kuolemansa näyttävällä tavalla. 40 00:04:54,640 --> 00:05:01,200 Hän oli tuomareiden ja valamiehistön edessä keskipäivällä. 41 00:05:06,080 --> 00:05:09,840 Whittaker Wright oli huijannut rahaa pörssissä. 42 00:05:09,920 --> 00:05:15,120 Pankit pettivät hänet, ja häntä syytettiin petoksesta. 43 00:05:15,200 --> 00:05:21,400 James Whittaker Wright tuomittiin vankeuteen 15 vuodeksi. 44 00:05:26,840 --> 00:05:31,760 Hänellä oli vielä yksi temppu. 45 00:05:31,840 --> 00:05:35,320 Kun hänet tuomittiin, hän otti myrkkyä - 46 00:05:35,400 --> 00:05:38,440 ja kuoli oikeudessa. 47 00:05:48,000 --> 00:05:50,240 Hän ei hengitä. Syanidi haisee! 48 00:05:50,320 --> 00:05:55,840 Wright siis lavasti kuolemansa. Hän oli pannut itsensä tilaan - 49 00:05:55,920 --> 00:06:01,160 jossa lääkärit eivät löytäneet hänen pulssiaan - 50 00:06:01,240 --> 00:06:04,480 ja hänet julistettiin kuolleeksi. 51 00:06:05,200 --> 00:06:10,720 Hienoa, mutta kuka se silmäpuoli kaveri on? -Kerro minullekin. 52 00:06:10,800 --> 00:06:16,200 Joku, jolla ei ole kunnioitusta. Se johtuu maineestani. 53 00:06:16,280 --> 00:06:22,040 Luuletko, että hän haastaa länsimaiden parhaan huijarin? 54 00:06:22,120 --> 00:06:24,800 Ei. Hän ei havittele rahojamme. 55 00:06:24,880 --> 00:06:30,840 Hän lähettää viestin suurilla neonkirjaimilla. 56 00:06:30,920 --> 00:06:34,840 Mikä viesti on? "Pussatkaa takapuoltani, luuserit"? 57 00:06:34,920 --> 00:06:40,080 Ei, ei. Viesti on: "Menkää Surreyn Lea Parkiin." 58 00:06:45,200 --> 00:06:50,560 Tämä ei näytä kummoiselta, mutta 100 vuotta sitten oli loistoaika. 59 00:06:50,640 --> 00:06:55,880 James Whittaker Wright rakennutti ja maksoi kaiken. 60 00:06:55,960 --> 00:07:00,040 Oliko hän huijari? -Ei, ei. Se on spekulointia. 61 00:07:01,720 --> 00:07:07,120 Hän oli talousnero, joka rikastui myymällä unelmia. 62 00:07:10,800 --> 00:07:14,880 Hän myi väärennettyjä kultakaivoksia haaveilijoille - 63 00:07:14,960 --> 00:07:19,000 jotka lähtivät länteen kohti Eldoradoa. 64 00:07:25,840 --> 00:07:32,400 Hän myi tyhjiä lupauksia ihmisille, jotka halusivat uskoa niihin. 65 00:07:34,080 --> 00:07:41,000 Alan pitää tyypistä. -Isoisoisälläni oli tyyliä. 66 00:07:41,080 --> 00:07:43,480 Sait viestini. 67 00:07:43,560 --> 00:07:48,400 Kaikki huijarit haluavat tietää enemmän J. Whittaker Wrightista. 68 00:07:48,480 --> 00:07:51,280 Jos puhutaan lännen huijareista - 69 00:07:51,360 --> 00:07:57,280 isoisäni kirjoitti oppikirjan. -Miksi hän tuli Englantiin? 70 00:07:57,360 --> 00:08:02,440 Kaupungeissa oli suuria rahoja. Isoisäni uskoi voivansa tehdä - 71 00:08:02,520 --> 00:08:08,080 suuren summan viemällä "kulta- kaivosyhtiönsä" Lontoon pörssiin. 72 00:08:08,160 --> 00:08:15,000 Hän sai pankeilta miljoonia. -Kunnes pankit saivat hänet kiinni. 73 00:08:15,080 --> 00:08:22,360 Ikävä kyllä. Haluan kostaa ja kunnioittaa suurinta huijausta. 74 00:08:23,800 --> 00:08:28,680 Mitä tuumaat? Kumppaneita? -Kumppaneitako? 75 00:08:29,800 --> 00:08:36,400 Odotin kaksintaistelua. -Minun piti saada huomiosi. 76 00:08:36,480 --> 00:08:38,720 Toin tämän porukan. 77 00:08:38,800 --> 00:08:43,120 Selvä. Jos olet kouluttanut vain huijareita - 78 00:08:43,200 --> 00:08:46,920 meidän on löydettävä fiksuja tyyppejä. 79 00:08:47,000 --> 00:08:51,240 Miten löysit meidät? -Kuulin, että Albert on kaupungissa. 80 00:08:51,320 --> 00:08:57,680 Menin Lontoon toiseksi kalleimmalle kasinolle odottamaan teitä. 81 00:08:57,760 --> 00:09:02,840 Mikä on kallein kasino? 82 00:09:02,920 --> 00:09:05,520 Lontoon pörssi tietenkin. 83 00:09:05,600 --> 00:09:08,000 KUMPPANEITA? 84 00:09:08,800 --> 00:09:14,320 Tämä on isoin keikkamme. Olemme mukana! -Mitä tapahtuu? 85 00:09:14,400 --> 00:09:18,160 Perustamme Chad Mining Companyn. Se myy osakkeita - 86 00:09:18,240 --> 00:09:21,480 öljyn etsimistä varten. Se on yhtä keksitty - 87 00:09:21,560 --> 00:09:25,480 kuin Whittaker Wrightin kaivokset. Hänen tyyliinsä - 88 00:09:25,560 --> 00:09:29,960 yrityksemme kirjataan pörssiin. -Ei onnistu ilman pankkia. 89 00:09:30,040 --> 00:09:33,280 Kohde on Cornfoot's. Pankki petti isoisäni. 90 00:09:33,360 --> 00:09:36,760 Tutustutaan kohteisiimme: Quenton Cornfoot. 91 00:09:36,840 --> 00:09:41,360 Rahoitusjohtaja. Hän vetää yrityksiä puoleensa. 92 00:09:41,440 --> 00:09:45,120 Tässä on Charles Cornfoot, pörssikaupan johtaja. 93 00:09:45,200 --> 00:09:50,560 Hän on kiristäjä. Pankissa pyydetään palkkio kaikesta. 94 00:09:50,640 --> 00:09:54,960 Stacie, aloitat analyytikkona pankissa - 95 00:09:55,040 --> 00:10:00,720 ja luovutat meille tietoja. -Ash, olet öljyasiantuntija - 96 00:10:00,800 --> 00:10:05,960 josta huhu sai alkunsa. Albert ja JWIII esittävät typeriä sijoittajia - 97 00:10:06,040 --> 00:10:10,120 jotka nostavat osakkeiden hintaa. Tarvitsemme jonkun - 98 00:10:10,200 --> 00:10:12,080 yrityksen kasvoiksi. 99 00:10:12,160 --> 00:10:18,080 Mieluummin inhottava ihminen. -Röyhkeä ja tietämätön pelle. 100 00:10:18,160 --> 00:10:25,240 Lahjakas ja rehvakas, joka osaa huijata kaikkia pankkiireja. 101 00:10:25,320 --> 00:10:28,280 Sisään sieltä! 102 00:10:30,000 --> 00:10:32,320 Mitä? 103 00:10:37,680 --> 00:10:40,880 PERUSTUSTEN RAKENTAMINEN 104 00:10:41,440 --> 00:10:44,880 Hyvältä näyttää. 105 00:10:45,400 --> 00:10:51,880 Haluan, että vaikutat itsevarmalta, mutta älä liioittele. 106 00:10:51,960 --> 00:10:56,760 "Hän saa nähdä, kuka olen..." 107 00:10:57,360 --> 00:11:03,080 Älä kiinnitä huomiota suoritukseesi. Anna heidän tehdä työnsä. 108 00:11:03,160 --> 00:11:05,880 Vähän pinkkiä. 109 00:11:22,560 --> 00:11:25,640 Gilbert Manning henkilöstöosastolta. 110 00:11:25,720 --> 00:11:31,080 Odotamme valmistuneita. -Haluatko heidät suoraan ylös? 111 00:11:31,160 --> 00:11:37,960 En. Siellä sisustetaan, joten he saavat olla täällä. 112 00:11:38,040 --> 00:11:40,200 Se teettää työtä. 113 00:11:40,280 --> 00:11:44,040 Odotan tuolla. Lähettäkää heidät sinne. 114 00:11:44,120 --> 00:11:47,360 Tuo väri sopii sinulle. 115 00:12:04,640 --> 00:12:11,000 Olen eräs valmistuneista. -Sinua odotetaan tuolla. 116 00:12:13,080 --> 00:12:16,120 Gilbert Manning, henkilöstöpäällikkö. 117 00:12:16,200 --> 00:12:19,120 Melissa DeMonfort. 118 00:12:19,720 --> 00:12:22,720 Tervetuloa, Melissa. 119 00:12:22,800 --> 00:12:26,200 Tämä on Ffion, toinen hakija. 120 00:12:26,280 --> 00:12:29,440 Saitko bonuksen? -Kyllä. Kiitos. 121 00:12:29,520 --> 00:12:34,200 Se ei ollut pieni... -Kuten kerroin Ffionille - 122 00:12:34,280 --> 00:12:38,400 meillä on ongelma. -Ette kai halua sitä takaisin? 123 00:12:38,480 --> 00:12:41,920 Joku idiootti päätti remontoida toimistonne - 124 00:12:42,000 --> 00:12:46,200 joten pyydän toista teistä palaamaan kuukauden päästä. 125 00:12:46,280 --> 00:12:52,440 Tarkoitatko palkallista vapaata? -Ei se minua haittaa. 126 00:12:53,480 --> 00:12:57,880 Hetkinen... Menen töihin, ja hän saa kuukauden loman. 127 00:12:57,960 --> 00:13:02,000 Ehdin ensin. -Mitä väliä sillä on? 128 00:13:02,080 --> 00:13:08,480 Heitetään kolikkoa. Melissa, saat valita. 129 00:13:08,880 --> 00:13:11,240 Kruuna. 130 00:13:26,040 --> 00:13:31,200 Kruuna tuli. Melissa, saat tilaisuuden käyttää bonusta. 131 00:13:31,280 --> 00:13:37,080 Nähdään kuukauden päästä, kun olet ruskettunut. -Lähetän sinulle kortin. 132 00:13:43,280 --> 00:13:47,440 Olet hyvä matematiikassa ja astrofysiikan tohtori. 133 00:13:47,520 --> 00:13:51,840 Astrofysiikan tohtorintutkinto. Oletko hyvä numeroissa? 134 00:13:51,920 --> 00:13:57,080 Tarkka kuin laskin. -Mikä on 74 088:n neliöjuuri? 135 00:13:57,160 --> 00:14:02,600 272,1911. 136 00:14:07,200 --> 00:14:10,560 Mistä aloitan? Osakkeista vai toimistosta? 137 00:14:10,640 --> 00:14:13,120 Voit aloittaa keittämällä teetä. 138 00:14:13,200 --> 00:14:15,560 Ja muista keksit. 139 00:14:24,120 --> 00:14:26,480 HERRA JEEVESIN VENEPESU 140 00:14:28,360 --> 00:14:32,120 Todella edullista. -Aivan. Aloitustarjous. 141 00:14:32,200 --> 00:14:35,960 Höyrytämme kaiken ja raaputamme pohjan. 142 00:14:36,040 --> 00:14:41,400 Ettekö tarvitse kuivatelakkaa? -Tuolla on yksi. 143 00:14:41,480 --> 00:14:45,640 Haluan veneeni takaisin huomenna. -Selvä. 144 00:14:53,000 --> 00:14:56,760 Aloitetaan. -Et voi kääntyä heidän puoleensa. 145 00:14:56,840 --> 00:15:00,520 He eivät ole kiinnostuneita asiakkaista. 146 00:15:00,600 --> 00:15:05,480 Tärkeät asiakkaat pitää siirtää. -He eivät edes tunne minua. 147 00:15:05,560 --> 00:15:12,080 Ehkä tarvitset tätä tehdäksesi vaikutuksen. 148 00:15:20,040 --> 00:15:25,920 Whittaker Wright tiesi, ettei pörssi perustu omaisuuteen - 149 00:15:26,000 --> 00:15:29,600 vaan siihen, mitä ihmiset luulevat omistavansa. 150 00:15:29,680 --> 00:15:32,080 TÄLLÄ MIEHELLÄ ON KULTAKAIVOS! 151 00:15:39,560 --> 00:15:46,240 Ahneus on tärkeintä, eikä mikään kimaltele kullan tavoin. 152 00:15:56,800 --> 00:15:58,920 MISSÄ ON MAHTAVA EL DORADO? 153 00:16:01,440 --> 00:16:04,680 KIRJATKAA ENSIN YRITYKSENI PÖRSSIIN 154 00:16:04,840 --> 00:16:09,080 Se auttaa, jos teitä pidetään idioottina. 155 00:16:10,160 --> 00:16:12,560 KUTSUKAA KLOVNI! 156 00:16:17,320 --> 00:16:21,240 Pysäköitkö VIP-asiakkaille? -Totta kai. 157 00:16:21,320 --> 00:16:25,880 Ota tämä. Pysäköin keltaisen viivan eteen. 158 00:16:39,880 --> 00:16:46,040 Yrityksen rahoitus? -Oikealla. Onko tästä sovittu? 159 00:16:49,680 --> 00:16:53,400 Mitä hittoa? -Lopeta nalkutus, niin aloitetaan. 160 00:16:53,480 --> 00:16:56,480 Mikset pidä lupaustasi? -Kuka sinä olet? 161 00:16:56,560 --> 00:17:00,080 Chad Mining Company. -En ole kuullutkaan. 162 00:17:00,160 --> 00:17:04,320 Sitä ei mainita kalenterissa. -Pyydän sinua poistumaan. 163 00:17:04,400 --> 00:17:08,640 Olen tullut kaukaa, joten aloitetaan. 164 00:17:08,720 --> 00:17:12,360 Kutsu vartija. -Kuuntele, persläpi! 165 00:17:12,440 --> 00:17:16,960 Näinkö Chartered & Mutual kohtelee tärkeimpiä asiakkaitaan? 166 00:17:17,040 --> 00:17:21,120 Etsin toisen pankin, jotta yritykseni pääsee pörssiin. 167 00:17:21,200 --> 00:17:24,960 Tämä ei ole Chartered & Mutual. -Tämä on Cornfoot's. 168 00:17:25,040 --> 00:17:29,280 Missä Chartered & Mutual on? -Seuraavassa rakennuksessa. 169 00:17:31,800 --> 00:17:38,600 Kävelinkö väärään pankkiin? -Siltä vaikuttaa. 170 00:17:41,560 --> 00:17:43,920 Kappas vain. 171 00:17:45,000 --> 00:17:48,840 Olenpa hölmä. -Niin olisi voinut käydä kenelle vain. 172 00:17:48,920 --> 00:17:52,680 Saako Chartered & Mutual siis yrityksesi pörssiin? 173 00:17:52,760 --> 00:17:58,000 He sanoivat tekevänsä kaikkensa. -Oletko puhunut muille pankeille? 174 00:17:58,080 --> 00:18:01,960 Ei kannata. Jos Sienna Miller haluaa sänkyyn - 175 00:18:02,040 --> 00:18:05,360 silloin ei kierrellä lähipubeja. 176 00:18:05,440 --> 00:18:10,440 Madonna, Claudia Schiffer ja Kelly Brook käyvät paikallisessani. 177 00:18:10,520 --> 00:18:14,200 Ehkä kannattaa kartoittaa vaihtoehtoja. 178 00:18:14,280 --> 00:18:17,840 En ole lainkaan kiinnostunut. 179 00:18:19,840 --> 00:18:22,920 Chartered & Mutual. Seuraava rakennusko? 180 00:18:23,000 --> 00:18:24,360 Hieno vene. 181 00:18:24,440 --> 00:18:28,640 Sinun pitäisi kuulla tarjouksemme. Maistuisiko lounas? 182 00:18:28,720 --> 00:18:32,760 He odottavat minua. -Antaa heidän odottaa. 183 00:18:32,840 --> 00:18:37,880 Hyvä pankki voi odottaa arvokasta asiakastaan. 184 00:19:21,040 --> 00:19:25,280 Hienoa, että olet mukana. -Nyt kun puhumme asiasta - 185 00:19:25,360 --> 00:19:29,120 voinko jättää veneen tänne kirjautumiseni ajaksi? 186 00:19:29,200 --> 00:19:32,800 Ilmoitan portieerille. -Voisitko pyytää häntä - 187 00:19:32,880 --> 00:19:35,920 putsaamaan sen sienellä? 188 00:19:36,000 --> 00:19:41,480 Sitten se viedään takaisin Surrey Quaysiin. -Tietysti. 189 00:19:42,800 --> 00:19:45,640 Siinä näitte. He vihaavat minua jo nyt. 190 00:19:47,920 --> 00:19:51,760 Näyttää kivalta. Toivottavasti hän auttaa minua. 191 00:19:51,840 --> 00:19:55,520 Hän on uusi työntekijä, joten... -Varmista asia. 192 00:19:55,600 --> 00:19:59,440 Mitä tuumaat, kultsi? Luuletko, että tienaan rahaa - 193 00:19:59,520 --> 00:20:02,840 vai paljon rahaa? 194 00:20:02,920 --> 00:20:09,160 Monia asia huolestuttaa minua. -Yksityiskohtia kaiketi. 195 00:20:09,240 --> 00:20:14,640 Pohjois-Tsadista ei ole löydetty öljyä eikä siihen ole uskottukaan. 196 00:20:14,720 --> 00:20:19,080 Typerä tyttö! Kuka luulet olevasi? 197 00:20:19,160 --> 00:20:24,440 Älä sano mitään asiakkaan kuullen. Ymmärrätkö? 198 00:20:24,520 --> 00:20:26,400 Eikö millään ole väliä? 199 00:20:26,480 --> 00:20:31,480 Ei tietenkään. Teemme vain tarjouksia. Emme päätä hintoja. 200 00:20:31,560 --> 00:20:35,280 Haluatteko siis kaikki yritykset pörssiin? 201 00:20:35,360 --> 00:20:40,080 Viime viikolla torjuimme tyypin, joka halusi myydä vessoja. 202 00:20:40,160 --> 00:20:45,280 Hänen ideansa haisi. -Pidän erityisesti - 203 00:20:45,360 --> 00:20:48,960 asiakkaiden varastamisesta muilta. 204 00:20:49,040 --> 00:20:55,000 Haluan, että vaikuttaa siltä kuin sateenkaaren päässä olisi kultaa. 205 00:20:55,080 --> 00:21:00,600 Etsi joustava öljykonsultti. -Palkkion osaltako? 206 00:21:00,680 --> 00:21:05,840 Pohjois-Tsadista öljyn löytämisen suhteen! 207 00:21:07,680 --> 00:21:12,320 Nämä eivät ole hauskoja lukuja. -Tilanne on todella paha. 208 00:21:12,400 --> 00:21:18,120 Esiintymä tyhjennettiin kahdessa vuodessa vuoteen 2020 mennessä. 209 00:21:18,200 --> 00:21:24,280 Ei ihme, että öljy-yhtiöt haluavat salata tämän. 210 00:21:24,360 --> 00:21:28,480 Mitä tiedät Pohjois-Tsadista? -En vielä mitään. 211 00:21:28,560 --> 00:21:35,000 Kai se on mahdollista. Haluatko, että tutkin asiaa? 212 00:21:35,080 --> 00:21:38,280 Haluan. Pääset jyvälle. 213 00:21:44,680 --> 00:21:49,520 Whittaker Wright tiesi, että pörssin avain oli propaganda - 214 00:21:49,600 --> 00:21:54,120 joten hän julkaisi huhuja, jotka levisivät ympäri kaupunkia. 215 00:21:54,680 --> 00:21:57,080 HÄNELLÄ OLI MIDAAN KOSKETUS 216 00:21:57,880 --> 00:22:02,720 Jokainen huhu nosti osakkeiden arvoa. Arvottomista papereista - 217 00:22:02,800 --> 00:22:07,440 tuli koko pörssikaupan halutuimpia. 218 00:22:08,240 --> 00:22:14,600 Tsadissa on siis öljyä. -Netissä liikkuu huhuja. 219 00:22:24,120 --> 00:22:28,400 Öljykonsulttisi on todella taitava. 220 00:22:29,160 --> 00:22:35,040 Stacie näyttää tekevän hyvää työtä. -Hänen puheensa vaikuttavat heihin. 221 00:22:35,120 --> 00:22:39,160 Hän vaikuttaa helposti. 222 00:22:40,160 --> 00:22:44,760 Oletteko te ja JWIII valmiita esittämään hölmöjä sijoittajia? 223 00:22:44,840 --> 00:22:48,800 Onko muunlaisiakin? -Ei, mutta varo JWIII:a. 224 00:22:48,880 --> 00:22:51,920 Hänkin on huijari. 225 00:22:54,640 --> 00:22:57,760 Oletko kunnossa? Soitanko lääkärille? 226 00:22:57,840 --> 00:23:04,920 Älä. Hoidan itseäni. Toivottavasti paljon rahaa. 227 00:23:29,560 --> 00:23:32,680 KAKSI RIKASTA HÖLMÖÄ 228 00:23:33,560 --> 00:23:36,360 Lähetimme tarjouksen viime viikolla. 229 00:23:36,440 --> 00:23:42,320 Emme tiedä siitä mitään. -Miten tämä paikka toimii? 230 00:23:42,400 --> 00:23:46,040 Voisiko se olla tämä? Se saapui juuri. 231 00:23:52,160 --> 00:23:55,000 Miljoona dollaria... 232 00:23:56,480 --> 00:23:59,680 lkävä kyllä olette myöhässä, hyvät herrat. 233 00:23:59,760 --> 00:24:04,200 Zinc Holdingsin takaraja umpeutui kolme päivää sitten. 234 00:24:05,120 --> 00:24:10,080 Ääliö! Olisi pitänyt toimittaa se henkilökohtaisesti. 235 00:24:10,160 --> 00:24:14,680 Moottoripyöräkypäräinen mies ei saa miljoonaa - 236 00:24:14,760 --> 00:24:19,760 ellei hänellä ei ole asetta kädessä. -Olisipa minullakin sellainen. 237 00:24:19,840 --> 00:24:24,080 Mihin sijoittaisitte? -Kauppatavaraan. 238 00:24:24,160 --> 00:24:27,360 Kahviin, puuvillaan... -Öljyyn? 239 00:24:27,440 --> 00:24:33,000 Totta kai. Pidämme eniten riskeistä. 240 00:24:33,080 --> 00:24:37,080 Kuinka suurista riskeistä? -Mahdollisimman isoista. 241 00:24:37,160 --> 00:24:40,200 Uskon voivani auttaa teitä. 242 00:24:44,800 --> 00:24:49,120 Eikö osakkeita voi ostaa ennen liikkellelaskua? 243 00:24:49,200 --> 00:24:52,840 Siihen voi vain ilmoittautua. 244 00:24:52,920 --> 00:24:57,160 He saavat osakkeensa vasta kun meidät kirjataan pörssiin. 245 00:24:57,240 --> 00:25:01,120 Myymmekö ne punnalla kappale? -Kyllä. 246 00:25:01,400 --> 00:25:05,760 Mikä tämän hinta on ja miksi emme saa sitä? 247 00:25:05,840 --> 00:25:10,560 Se on tulevaisuuden osakkeiden hinta. 248 00:25:10,640 --> 00:25:16,360 Eli ne, joita emme myy, ovat isoja. 249 00:25:16,440 --> 00:25:21,240 J. Whittaker Wrightin mukaan. -Whittaker Wright säilytti aina - 250 00:25:21,320 --> 00:25:25,840 ainakin puolet yrityksensä osakkeista. Hän myi ne - 251 00:25:25,920 --> 00:25:30,040 osakkeiden liikkeellelaskun koittaessa. 252 00:25:30,120 --> 00:25:33,520 Hänen osakkeensa olivat omaisuuden arvoisia. 253 00:25:33,600 --> 00:25:35,760 OLEN RIKAS! 254 00:25:38,320 --> 00:25:45,800 Pankit eivät pitäneet siitä, että joku tienasi enemmän. 255 00:25:45,880 --> 00:25:50,080 Pian hänet yritettiin saada kiinni. 256 00:25:55,200 --> 00:25:57,600 ANSAN VIRITTÄMINEN 257 00:26:03,920 --> 00:26:07,320 Hei, pojat. Kuka lähtee juhlimaan? 258 00:26:07,400 --> 00:26:12,600 Mitä? -Juhlimaan! Juodaan vähän. 259 00:26:13,040 --> 00:26:18,320 Mitä juhlistat? -Ensimmäistä huikeaa kauppaa. 260 00:26:18,400 --> 00:26:23,120 Minä tarjoan. -Työskentelemme juuri. 261 00:26:25,320 --> 00:26:30,600 Hetkinen. Kuka asiakas on? -Sinä. 262 00:26:32,000 --> 00:26:36,720 Aivan. Jos haluan juhlia - 263 00:26:36,800 --> 00:26:42,200 teidän on parasta totella. 264 00:26:45,160 --> 00:26:52,440 Tietenkin haluamme mukaan! Meillä Cornfoot'silla on perinne - 265 00:26:52,520 --> 00:26:58,680 että aloitamme aina juhlamme valehtelijan pokerilla. 266 00:26:58,760 --> 00:27:00,640 Tiedätkö pelin? -En. 267 00:27:00,720 --> 00:27:04,640 Arvaa 50 punnan sarjanumero. 268 00:27:04,720 --> 00:27:08,200 Minulla on tasku täynnä 50 punnan seteleitä. 269 00:27:08,280 --> 00:27:10,800 Herrasmiehet eivät pelaa rahasta. 270 00:27:10,880 --> 00:27:13,600 Pelaatteko napeista? 271 00:27:13,680 --> 00:27:18,600 Rangaistuksista kuten ennen vanhaan. 272 00:27:20,520 --> 00:27:23,240 Viisi kuutosta. 273 00:27:23,680 --> 00:27:26,400 Kuusi seiskaa. -Kuusi ysiä. 274 00:27:26,480 --> 00:27:31,040 Yhdeksän kuutosta. -Hups, Charles. 275 00:27:31,960 --> 00:27:37,920 Luuletko, ettei minulla ole yhdeksää kuutosta? -Näen sen kasvoiltasi. 276 00:27:39,920 --> 00:27:46,000 Minulla on kolme kuutosta. -Kolme samanlaista. 277 00:27:46,080 --> 00:27:52,120 Minullakin on kolme kuutosta. Yhteensä yhdeksän. 278 00:27:55,920 --> 00:27:58,400 Seitsemän... 279 00:27:58,480 --> 00:28:00,360 Kahdeksan... 280 00:28:02,280 --> 00:28:03,800 Yhdeksän! 281 00:28:09,680 --> 00:28:14,120 En olisi lyönyt sinua niin lujaa, jos olisit hävinnyt. 282 00:28:14,200 --> 00:28:19,120 Pankki voittaa aina. -Ei hassumpaa bisnestä. 283 00:28:19,200 --> 00:28:23,760 Kuka tahansa ääliö voi tulla tänne tienaamaan rahaa. 284 00:28:23,840 --> 00:28:28,640 Jotkut ideat ovat liian hulluja jopa konnille. 285 00:28:28,720 --> 00:28:35,120 Eräs mies halusi perustaa yrityksen, joka myy vessoja ja bideitä. 286 00:28:36,080 --> 00:28:40,800 Vessoja ja bideitä. 287 00:28:40,880 --> 00:28:45,800 Charles kieltäytyi. Vessa muistutti sinua. 288 00:28:45,880 --> 00:28:50,320 Kun vessa ei toimi kunnolla, se on täynnä paskaa. 289 00:28:53,880 --> 00:28:58,360 Saisimmeko vielä kaksi pulloa? 290 00:28:58,440 --> 00:29:01,520 Pane se Cornfoot'sin laskuun. 291 00:29:01,600 --> 00:29:05,280 Onko kaikki hyvin? -Tyylikäs idiootti. 292 00:29:05,360 --> 00:29:10,160 Minua häiritsee se, että tuollainen mies huijaa sijoittajiamme. 293 00:29:10,240 --> 00:29:16,440 Sehän on työtämme. -Hänestä tulee vielä epämiellyttävämpi - 294 00:29:16,520 --> 00:29:21,400 kun hänen yrityksensä kirjataan pörssiin. Emme voi tehdä mitään. 295 00:29:21,480 --> 00:29:25,680 Kuka niin sanoo? -Hän tienaa omaisuuden. 296 00:29:25,760 --> 00:29:29,960 Ei, jos myymme osakkeita. -Bingo! 297 00:29:30,040 --> 00:29:34,720 Ette voi myydä osakkeita, joita ette omista. Se on laitonta. 298 00:29:34,800 --> 00:29:38,800 Entä sitten? Jos myymme tarpeeksi monta, hinta putoaa - 299 00:29:38,880 --> 00:29:41,640 ja ostamme ne takaisin pilkkahintaan. 300 00:29:41,720 --> 00:29:44,040 Kukaan ei aavistakaan. 301 00:29:44,120 --> 00:29:49,720 Levitämme vain huhua. -Kuulostaa öljykonsultin hommalta. 302 00:29:49,800 --> 00:29:55,640 On toimittava nopeasti, jotta voimme tuhota Chad Miningin. 303 00:30:00,600 --> 00:30:03,520 Sinun huhuistasi... 304 00:30:03,600 --> 00:30:08,640 Pohjois-Tsadissa ei ole öljyä. 305 00:30:11,120 --> 00:30:17,000 On aika keskeyttää. -Miksi? 306 00:30:20,120 --> 00:30:24,600 Ei ole väärin katsoa päällään seisovaa stripparia. 307 00:30:24,680 --> 00:30:28,120 Se saa kaiken näyttämään paremmalta. 308 00:30:28,200 --> 00:30:30,280 Tietysti. 309 00:30:30,360 --> 00:30:36,920 Kuten huhusikin. Voisitko kääntää nekin ylösalaisin? 310 00:30:37,000 --> 00:30:42,040 Odotat minulta paljon. Todella paljon. 311 00:30:42,120 --> 00:30:48,880 Stripparille maksetaan kolme kertaa enemmän. Niin sinullekin. 312 00:30:50,920 --> 00:30:54,120 Pankit laativat suunnitelman. 313 00:30:54,200 --> 00:30:59,560 He päättivät levittää omaa huhuaan. 314 00:31:00,840 --> 00:31:06,680 Markkinoilla oltiin huolissaan, ja pankki alkoi myydä. 315 00:31:07,360 --> 00:31:14,560 Mikään ei vedä vertoja pankille, joka myy paljon ja nopeasti. 316 00:31:17,400 --> 00:31:21,240 Cornfoot's teki juuri niin. 317 00:31:21,320 --> 00:31:25,680 He myivät, myivät ja myivät lisää. 318 00:31:27,360 --> 00:31:31,520 Myykää, myykää, myykää! Ja vielä hieman lisää. 319 00:31:31,600 --> 00:31:35,280 Mitä enemmän arvo laskee, sitä enemmän tienaamme. 320 00:31:35,400 --> 00:31:39,800 Miten saamme hintaa alemmas? Jatkamme vain myyntiä. 321 00:31:39,880 --> 00:31:42,200 Entä kun ostajat loppuvat? 322 00:31:42,280 --> 00:31:47,720 Vasta nollassa. -Tiedän ihmisiä, jotka vievät kaiken. 323 00:31:47,800 --> 00:31:50,040 Pidä pää tarkkana. 324 00:31:50,120 --> 00:31:51,920 Tai pitele minua. 325 00:32:11,160 --> 00:32:15,560 Rahoittajien pitäisi tarjota ihmisille tuollainen unelma. 326 00:32:18,360 --> 00:32:22,640 Ne paskiaiset... Kaikki voitot haihtuvat savuna ilmaan. 327 00:32:22,720 --> 00:32:28,600 Oma pankkimme myy osakkeitamme. -Niin osakemarkkinat toimivat. 328 00:32:28,680 --> 00:32:31,600 He tekivät saman JWIII:n isoisälle. 329 00:32:31,680 --> 00:32:35,880 Mitä me teemme? -Jatkamme ostamista. 330 00:32:35,960 --> 00:32:41,760 Ostamme myyntihintaa kalliimmalla ja ostamme osakkeet monta kertaa - 331 00:32:41,840 --> 00:32:48,800 olemattomalla rahalla. Ihan sairasta. 332 00:32:49,440 --> 00:32:55,520 Olemme kuulleet huhuja, mutta meillä on oma tietolähde. 333 00:32:55,600 --> 00:33:00,080 Rohkeutenne palkitaan varmasti. Asetamme ala- ja ylärajan. 334 00:33:00,160 --> 00:33:06,240 Ei alarajaa. Me olemme rohkeita. -Eikä ylärajaa. 335 00:33:11,040 --> 00:33:15,040 Osakkeet olivat arvottomia, joten pankki alkoi ottaa - 336 00:33:15,120 --> 00:33:21,400 Whittaker Wrightilta kaiken, jonka hän oli yrittänyt huijata. 337 00:33:27,640 --> 00:33:31,320 Jopa hänen vaatteensa. 338 00:33:35,040 --> 00:33:38,280 Kyllä! -Lopetamme tähän. 339 00:33:40,600 --> 00:33:44,440 En tiennyt, että sen voi myydä nollaan asti. 340 00:33:44,520 --> 00:33:50,000 Viimeinen nykäys! Jatkakaa myymistä! 341 00:33:59,480 --> 00:34:01,960 Jatkakaa vain! 342 00:34:13,440 --> 00:34:18,200 Teimme sen! Hinta laski nollaan. 343 00:34:25,280 --> 00:34:29,520 Chad Miningille, maailman arvottomimmalle yritykselle. 344 00:34:29,600 --> 00:34:35,920 Leuka pystyyn. Omistamme Chad Miningin monenkertaisesti. 345 00:34:36,000 --> 00:34:40,600 Ostamme kaikki osakkeet uudelleen yhdeksältä aamulla. 346 00:34:40,680 --> 00:34:45,200 100 kertaa uudelleen. 1 000 kertaa niiden arvoa kalliimmalla. 347 00:34:45,280 --> 00:34:50,480 Mutta... se on sairasta. -Aivan, mutta taustalla on ajatus. 348 00:34:54,440 --> 00:35:01,040 Tunti kauppaa jäljellä. On aika aloittaa ostaminen. 349 00:35:03,360 --> 00:35:06,760 Tämä on melkein yhtä kaunis kuin sinä. 350 00:35:06,840 --> 00:35:11,760 Huomenna myymme miljoonia osakkeita. Hinta vaihtelee 10 punnasta - 351 00:35:11,840 --> 00:35:16,200 10 penniin. -Nyt ostamme ne takaisin - 352 00:35:16,280 --> 00:35:20,200 pennin kappalehinnalla. Se on voittoa. 353 00:35:20,280 --> 00:35:27,320 Kukaan ei myy pennillä. -Kaksi penniä per osake. 354 00:35:27,400 --> 00:35:30,600 Tai kolme. Meillä on siihen varaa. 355 00:35:30,680 --> 00:35:37,000 Osakkeita ei myydä edes viidellä pennillä. -Nehän ovat arvottomia. 356 00:35:37,080 --> 00:35:40,640 Omistajien pitäisi luopua niistä. 357 00:35:40,720 --> 00:35:42,680 Ei vieläkään mitään. 358 00:35:43,480 --> 00:35:45,840 Hienoa. 359 00:35:45,920 --> 00:35:52,400 Kun pörssi aukeaa huomenna, Chad Mining on pörssissä. 360 00:35:53,240 --> 00:35:57,920 Pidetään palaveri osakkeenomistajille. -Hyvät herrat... 361 00:35:58,000 --> 00:36:03,320 Haluaako joku myydä osakkeita Cornfoot'sille huomenna? 362 00:36:03,400 --> 00:36:07,920 En minä. -Entä sinä? Se on sinun yrityksesi. 363 00:36:08,000 --> 00:36:13,000 Omistat puolet osakkeista. -Jos emme myy osakkeitamme - 364 00:36:13,080 --> 00:36:18,080 he eivät voi myydä niitä meille. Eikö se ole sopimusrikkomus? 365 00:36:18,160 --> 00:36:24,680 Vakava sellainen. Jos pankki ei voi myydä osakkeitaan - 366 00:36:24,760 --> 00:36:31,280 tarjoukset on ahdettu. He maksavat jokaiselta myymättömältä päivältä. 367 00:36:31,360 --> 00:36:34,640 Se on kuin korkoa. 368 00:36:34,720 --> 00:36:39,440 Tai mikä parempaa: se on kuin oma pankki. 369 00:36:40,040 --> 00:36:43,920 Osakkeet eivät voi olla kadonneet. Ne ovat jossain. 370 00:36:44,000 --> 00:36:49,360 Jatkakaa Aasiasta ja New Yorkista. Jonkun on myytävä niitä. 371 00:36:49,440 --> 00:36:53,840 Muuten olemme huomenna täysin kusessa. 372 00:36:53,920 --> 00:37:01,280 Unohda markkinat. Typerä asiakkaamme omistaa yhä 50 prosenttia. 373 00:37:01,360 --> 00:37:04,160 Voimme ostaa häneltä. 374 00:37:07,040 --> 00:37:13,720 Haluaisin todella auttaa teitä - 375 00:37:13,800 --> 00:37:18,640 mutta ikävä kyllä osakkeeni eivät ole myynnissä. 376 00:37:18,720 --> 00:37:24,960 Saat minkä tahansa hinnan. -Tiedän. 377 00:37:28,000 --> 00:37:33,840 Kuka nyt on herra Paskainen Vessa/Bidee? 378 00:37:37,920 --> 00:37:45,000 Nähdään huomenna. Silloin Chad Mining listautuu pörssiin. 379 00:37:48,440 --> 00:37:51,360 Nähdään! 380 00:37:54,080 --> 00:37:59,760 Kaikki puhuvat Chad Miningista. Viikon turbulenssin jälkeen - 381 00:37:59,840 --> 00:38:03,360 kukaan ei tiedä avaushintaa. 382 00:38:07,080 --> 00:38:10,480 15 puntaa! Kuka olisi uskonut? 383 00:38:10,560 --> 00:38:16,680 Miksi hinta nousee? -Cornfoot's nostaa hintaa. 384 00:38:16,760 --> 00:38:20,360 Odotahan, kun he panikoivat. -Sillä ei ole väliä - 385 00:38:20,480 --> 00:38:24,600 mitä he tarjoavat meille. Emme myy. 386 00:38:24,680 --> 00:38:27,520 Tästä tulee melkoinen puhallus. 387 00:38:27,600 --> 00:38:30,440 PUHALLUS 388 00:38:34,840 --> 00:38:38,760 Oman kuolemansa huijaaminen on äärimmäinen huijaus. 389 00:38:38,840 --> 00:38:43,720 Mikään ei ole yhtä tehokasta kuin oman kuolemansa huijaaminen. 390 00:38:43,800 --> 00:38:49,680 Jos haluaa olla uskottava, tarvitaan lääkäri, joka on mukana leikissä. 391 00:38:54,080 --> 00:39:00,040 Tohtori John Grant. -Huomenta. Tarkastan henkilökunnan. 392 00:39:00,120 --> 00:39:04,520 Et voi tehdä sitä nyt. -Se lukee kalenterissani. 393 00:39:04,600 --> 00:39:09,240 Muuten en voi myöntää vuosittaista eläkettä. 394 00:39:09,320 --> 00:39:15,280 Tämä saattaa olla viimeinen... -Hoida se nopeasti. 395 00:39:18,200 --> 00:39:21,080 Hengitä normaalisti. 396 00:39:23,080 --> 00:39:27,320 Chad Miningin väki saapui. -Jatketaan myöhemmin. 397 00:39:29,000 --> 00:39:34,200 Palaan huomenna. -Etkä. Odotat tuolla. 398 00:39:39,720 --> 00:39:42,120 Tässä maksu. 399 00:39:48,600 --> 00:39:54,680 Miljoona puntaa. Kiitos. Tulemme hakemaan saman summan huomenna. 400 00:39:54,760 --> 00:39:57,800 Ellei osakkeen hinta nouse. 401 00:39:59,320 --> 00:40:05,440 Tunnette kumppanimme. -Hei, Charlie. Muistatko minut? 402 00:40:09,680 --> 00:40:16,440 Toimitte yhdessä. Kerron poliisi...valtionvarainministeriölle. 403 00:40:16,520 --> 00:40:20,520 Mitä aiot kertoa? Että olette isompia roistoja kuin me? 404 00:40:20,600 --> 00:40:26,720 Sisäpiirien kauppoja, spekulaatiota, laiton myynti. 405 00:40:26,800 --> 00:40:30,240 Kuulostaa nopeimmalta reitiltä vankilaan. 406 00:40:30,320 --> 00:40:34,720 100 vuotta sitten tämä pankki tuhosi isoisäni. 407 00:40:34,800 --> 00:40:37,720 Nyt on koston aika! 408 00:40:37,800 --> 00:40:41,600 Oletko James Whittaker Wrightin lapsenlapsi? 409 00:40:41,680 --> 00:40:48,000 Teidän on maksettava minulle niin kauan kuin haluan. 410 00:40:48,080 --> 00:40:53,600 Odota! Ahneudellakin on rajansa. 411 00:40:53,680 --> 00:40:59,160 Voimmeko ehdottaa sopimusta? -Mitä vain. 412 00:40:59,240 --> 00:41:02,920 Sanoit... "Mitä vain." 413 00:41:07,680 --> 00:41:12,320 Miksi et piiskaa häntäkin? Se on hauskempaa. 414 00:41:12,400 --> 00:41:17,960 Olen herrasmies. Siksi emme myy osakkeita. 415 00:41:21,120 --> 00:41:25,440 Senkin konna! Minun pitäisi lyödä... 416 00:41:38,160 --> 00:41:40,600 Hei... 417 00:41:42,600 --> 00:41:46,120 Hän ei hengitä. En tunne pulssia. 418 00:41:46,200 --> 00:41:49,000 Kutsukaa lääkäri! -Soitanko minä? 419 00:41:49,080 --> 00:41:53,160 Et, senkin idiootti! Se kusipää odottaa toimistossani. 420 00:42:00,760 --> 00:42:04,600 Ikävä kyllä hän on kuollut. 421 00:42:05,840 --> 00:42:09,560 Soitan kuolinsyyntutkijalle. 422 00:42:14,560 --> 00:42:18,480 Kävit hänen kimppuunsa. -Se oli onnettomuus! 423 00:42:18,560 --> 00:42:23,960 Kerro se poliisille. -Sinut tuomitaan murhasta. 424 00:42:24,040 --> 00:42:28,880 Murhastako? -Aivan. Vähintään kymmeneksi vuodeksi. 425 00:42:28,960 --> 00:42:33,600 En voi mennä vankilaan. En tarkoittanut... 426 00:42:33,680 --> 00:42:37,160 Olen pankkiiri enkä murhaaja. 427 00:42:39,760 --> 00:42:42,640 Tarvitsen apuanne. 428 00:42:44,040 --> 00:42:48,960 Voimme ehkä järjestää asian. -Pystyttekö siihen? 429 00:42:49,040 --> 00:42:53,320 Tarvitsemme maksun vielä yhdeksi päiväksi. 430 00:42:54,880 --> 00:42:58,360 Varmista, että saamme käteistä. 431 00:42:59,560 --> 00:43:04,400 Entä lääkäri? -Puhumme hänelle. 432 00:43:04,480 --> 00:43:11,800 Lähdet kotiin ja palaat huomenna kuin mitään ei olisi tapahtunut. 433 00:43:11,880 --> 00:43:17,040 Pankin tappio on yli kaksi miljoonaa puntaa. 434 00:43:17,120 --> 00:43:19,800 Osakkeiden hinnat vaihtelevat. 435 00:43:19,880 --> 00:43:23,480 Meidän pitäisi lähteä, Charles. 436 00:43:35,280 --> 00:43:38,280 YLLÄTTÄVÄ LOPPU 437 00:43:40,640 --> 00:43:43,360 Voit nousta nyt. 438 00:43:45,240 --> 00:43:48,320 Lopeta tuo pelleily! 439 00:43:52,240 --> 00:43:57,720 Haistan mantelin. Se tarkoittaa syanidia! 440 00:43:57,800 --> 00:44:02,400 Mitä nyt? -Hänen sydämensä on pysähtynyt. 441 00:44:02,480 --> 00:44:06,440 Hän pelleilee kanssamme. -Hän ei vieläkään hengitä. 442 00:44:25,120 --> 00:44:28,800 "Sinun on paras istua, Albert." 443 00:44:37,960 --> 00:44:42,360 Pitää paikkansa. Otin syanidia. 444 00:44:44,000 --> 00:44:47,920 Eikä nimeni ole Whittaker Wright. 445 00:44:48,000 --> 00:44:50,520 Se on Bill Clegg. 446 00:44:51,880 --> 00:44:56,680 Olen työskennellyt asbestiyritys Chorleylle koko ikäni. 447 00:44:56,760 --> 00:45:02,400 Kunnes tämä surkea pankki valtasi meidät. He mitätöivät arvon - 448 00:45:02,480 --> 00:45:07,800 veivät eläkerahat ja aiheuttivat konkurssin. Puolet työntekijöistä - 449 00:45:07,880 --> 00:45:13,160 sairastui asbestoosiin, eikä sekään häirinnyt heitä. 450 00:45:13,240 --> 00:45:20,600 Kun kuulin parantumattomuudesta, päätin ryhtyä JWIII:ksi ja kostaa. 451 00:45:22,120 --> 00:45:25,800 Lähetin kaikki paperit valtiovarainvarastolle. 452 00:45:25,880 --> 00:45:30,520 Maksut ovat arvottomia. 453 00:45:30,600 --> 00:45:36,840 Tämä riittää lähettämään Charlesin vankilaan pitkäksi aikaa - 454 00:45:36,920 --> 00:45:41,080 ja tuhoamaan hänen pankkinsa. 455 00:45:42,080 --> 00:45:47,400 Clegg piti yhteistyöstä kanssamme, mutta ei voi korvata sitä - 456 00:45:47,480 --> 00:45:53,200 aikamme ja kulujemme osalta. Hänestä meidän pitäisi kadota - 457 00:45:53,280 --> 00:46:00,120 takakautta ennen kuin petosyksikön ihmiset tulevat sisään. 458 00:46:01,680 --> 00:46:06,440 Senkin paskiainen! -Älä huolehdi minusta liikaa. 459 00:46:06,520 --> 00:46:09,880 Minulla oli vain muutama viikko elinaikaa. 460 00:46:09,960 --> 00:46:15,120 Syanidin ottamisen teeskentelyn sijaan otin sitä oikeasti. 461 00:46:16,480 --> 00:46:21,840 Vein koko homman pidemmälle. 462 00:46:33,960 --> 00:46:41,160 Siivotaan ja häivytään. Vauhtia! 463 00:47:02,280 --> 00:47:05,040 Olette myöhässä. Meidän pitää lähteä. 464 00:47:05,480 --> 00:47:08,560 Missä JWIII on? -Sisällä. Kuolleena. 465 00:47:08,640 --> 00:47:12,320 Hän ei ole JWIII. -Eikä edes amerikkalainen. 466 00:47:14,920 --> 00:47:19,240 Tästä puhutaan lehdissä. -Hajaannutaan pariksi viikoksi. 467 00:47:19,320 --> 00:47:22,400 Alibit kuntoon. Albert, mene sairaalaan. 468 00:47:22,480 --> 00:47:25,800 Danny, Stacie... Ei. Hetkinen! 469 00:47:27,840 --> 00:47:32,240 Hän sanoi "vankila". Kirjeessään Albertille hän kirjoitti: 470 00:47:32,320 --> 00:47:36,840 "Todisteet riittivät Charlesin vankilaan passittamiseen." 471 00:47:36,920 --> 00:47:40,680 Kukaan Pohjois-Englannista ei kirjoittaisi niin. 472 00:47:40,760 --> 00:47:45,480 He sanoisivat "telkien taakse" tai muuta. Kuka käyttäisi sanaa? 473 00:47:45,560 --> 00:47:47,320 Vain amerikkalainen. 474 00:47:47,400 --> 00:47:51,040 Jumalaa pelkäävä, kunnollinen jenkki - 475 00:47:51,120 --> 00:47:56,840 joka on Setä Samulin oikea poika. 476 00:47:56,920 --> 00:48:01,680 Meillä on ollut ilo tavata eräs alamme suurimmista. 477 00:48:01,760 --> 00:48:07,320 Voisiko joku kertoa, mitä tapahtuu? -Kukaan ei esittänyt kuollutta. 478 00:48:07,400 --> 00:48:10,760 Ei kahta huijaria. 479 00:48:10,840 --> 00:48:15,280 Joku suoritti tuplahuijauksen. 480 00:48:26,360 --> 00:48:29,200 Kaikki sekitkin ovat poissa. 481 00:48:29,280 --> 00:48:33,840 Muka arvottomia. Meidän pitää ajatella. 482 00:48:33,920 --> 00:48:39,240 Albert, mitä tekisit, jos sinulla olisi kaksi miljoonaa puntaa - 483 00:48:39,320 --> 00:48:44,160 ja olisit juuri huijannut kumppaneitasi? 484 00:48:44,240 --> 00:48:48,760 Menisin lentokentälle ja hyppäisin ensimmäiseen koneeseen. 485 00:48:49,320 --> 00:48:55,240 Voitte toki päivittää ensimmäiseen luokkaan, mutta pitäkää kiirettä. 486 00:48:56,200 --> 00:49:02,120 Olen liian vanha juoksemaan. Saisinko kyydin? 487 00:49:23,920 --> 00:49:28,600 Kuukausi kovaa työtä, ja nyt meille näytetään pitkää nenää. 488 00:49:28,680 --> 00:49:34,400 Pieni hinta siitä, että näkee jotain kaunista. Olin väärässä. 489 00:49:34,480 --> 00:49:38,440 Suurin haaste ei ole toisen huijarin huijaaminen. 490 00:49:38,520 --> 00:49:44,160 Vaan toisen huijarin, joka odottaa tulevansa huijatuksi. 491 00:49:44,240 --> 00:49:48,840 Olemme kaikki oppineet arvokkaan läksyn, jota ei rahalla saa. 492 00:49:48,920 --> 00:49:52,800 Edes minun iässäni ei ole liian myöhäistä oppia. 493 00:49:52,880 --> 00:49:57,080 Todella syvällistä. Se ei silti maksa vuokraa. 494 00:49:57,160 --> 00:50:00,240 Maksaapa. 495 00:50:00,320 --> 00:50:04,920 Muistatteko vessa/bideeyrityksen? 496 00:50:05,000 --> 00:50:10,160 Ostin osakkeita muutamalla tonnilla ennen liikkeellelaskua. 497 00:50:10,240 --> 00:50:13,160 Hienoa. Menetimme vielä enemmän rahaa. 498 00:50:13,240 --> 00:50:18,640 Emme missään nimessä. Siitä on tullut Tokion suurin juttu - 499 00:50:18,720 --> 00:50:23,480 futonin keksimisen jälkeen. -Onko osakkeen arvo noussut? 500 00:50:23,560 --> 00:50:30,360 On. Minulla on jo 25 000. -Olet oikeasti herra Vessa/Bidee. 501 00:50:31,840 --> 00:50:34,680 En halua ylpeillä, mutta... 502 00:50:45,280 --> 00:50:50,360 On paljon tarinoita siitä, mitä James Whittaker Wrightille tapahtui - 503 00:50:50,440 --> 00:50:53,400 hänen seikkailujensa jälkeen. 504 00:51:02,360 --> 00:51:07,960 En tiedä totuutta, mutta haluan uskoa, että jossakin vaiheessa - 505 00:51:08,040 --> 00:51:12,880 hän löysi oman huijaustaivaansa. 506 00:51:22,680 --> 00:51:26,680 Suomennos: Timo Korpi Iyuno-SDI Group