1 00:01:09,320 --> 00:01:12,440 Ei kruununjalokiviä voi pölliä. -Miksei? 2 00:01:12,520 --> 00:01:15,920 Ensinnäkin se on epäisänmaallista - 3 00:01:16,000 --> 00:01:19,760 enkä halua istua Towerissa seuraavaa 300 vuotta. 4 00:01:19,840 --> 00:01:24,600 Kerrankin hän on oikeassa. -Kiitos, Stacie. 5 00:01:24,680 --> 00:01:28,600 Kerrankin? -Jos jäämme kiinni, saamme elinkautista. 6 00:01:28,680 --> 00:01:33,360 Olen liian kaunis vankilaan. En saisi koskaan nukutuksi. 7 00:01:33,440 --> 00:01:38,640 Tarkoitus ei ole jäädä kiinni. -Siitä tulee vuosisadan rikos. 8 00:01:38,720 --> 00:01:44,680 Yksityiset keräilijät maksavat omaisuuden Afrikan tähdestä. 9 00:01:44,760 --> 00:01:47,720 Löydämmekö heidät? -Kaikki järjestyy. 10 00:01:47,800 --> 00:01:52,560 Afrikan tähti. 530,2 karaattia. 11 00:01:52,640 --> 00:01:55,760 Cullinan I. Suurin yhdeksästä - 12 00:01:55,840 --> 00:02:00,600 Cullinan-timantista. Löydettiin Etelä-Afrikasta 1905. 13 00:02:00,680 --> 00:02:03,720 Se on valtikan kärjessä. 14 00:02:03,800 --> 00:02:08,040 Sitä säilytetään Lontoon Towerissa. 15 00:02:08,120 --> 00:02:13,440 Guildhall Art Gallery järjestää afrikkalaisen näyttelyn. 16 00:02:13,520 --> 00:02:19,680 Se avataan ylihuomenna, ja Afrikan tähti on vetonaula. 17 00:02:20,400 --> 00:02:26,880 Kuvitelkaa. Suurin saalis tällä ja edellisellä vuosisadalla. 18 00:02:26,960 --> 00:02:32,000 Jotain, joka muistetaan parin sadan vuoden päästä. 19 00:02:32,840 --> 00:02:39,080 Kaikki oppimani on johtanut tähän hetkeen. 20 00:02:39,160 --> 00:02:41,560 Toista tilaisuutta ei enää tule. 21 00:02:41,640 --> 00:02:48,800 Ja jos jäämme kiinni, joudumme pitkäksi aikaa vankilaan. 22 00:03:10,920 --> 00:03:15,960 Onko kaikki hyvin? Oletko yksin? -Siltä vaikuttaa. 23 00:03:17,480 --> 00:03:19,360 Kiitos. 24 00:03:31,320 --> 00:03:36,280 Jos en tietäisi paremmin, sanoisin, että mökötät. 25 00:03:36,360 --> 00:03:42,440 Mitä odotit? Pyysit heitä vaarantamaan loppuelämänsä. 26 00:03:46,200 --> 00:03:50,280 Vastaa yhteen kysymykseen. Miksi? 27 00:03:51,760 --> 00:03:56,440 Kukaan ei ole uskaltanut yrittää tällaista 300 vuoden aikana. 28 00:03:56,520 --> 00:03:59,960 Siinäkö kaikki? -Minun osaltani kyllä. 29 00:04:02,400 --> 00:04:08,240 Tämän suurempaa ei olekaan. Ilman tätä emme ole mitään. 30 00:04:08,320 --> 00:04:14,520 Ymmärrän sen. Epäilin aiemmin, Mickey. 31 00:04:15,600 --> 00:04:21,280 Olen mukana. -Kiitos, Danny. Tuo merkitsee paljon. 32 00:04:21,360 --> 00:04:25,800 Se ei onnistu ilman Stacieta ja Ashia. -Mukava kuulla. 33 00:04:25,880 --> 00:04:28,440 Mököttikö hän? -Valitettavasti. 34 00:04:28,520 --> 00:04:31,120 Voi raukkaa. -En minä mököttänyt. 35 00:04:31,200 --> 00:04:35,720 Se toimi. Saat tahtosi läpi. -Hetkinen. 36 00:04:35,800 --> 00:04:39,000 Kaikkien on haluttava tätä. 37 00:04:39,080 --> 00:04:42,760 Et voi luovuttaa nyt. -Nyt hän yrittää perääntyä. 38 00:04:42,840 --> 00:04:45,960 En peräänny, mutta... 39 00:04:46,640 --> 00:04:51,160 Jos aiomme tehdä sen, se on tehtävä silmät auki. 40 00:04:51,240 --> 00:04:56,440 Jos me emme pysty siihen, niin kuka sitten? 41 00:04:56,520 --> 00:04:59,920 Eddie? -Laita piikkiin. 42 00:05:00,000 --> 00:05:03,400 Onko teistä tullut varkaita? 43 00:05:03,480 --> 00:05:06,240 Yritän vain ansaita elantoni. 44 00:05:06,320 --> 00:05:10,440 Rehellisiä roistoja ei enää ole. Kaikki kusettavat. 45 00:05:10,520 --> 00:05:14,520 Minua on pantu halvemmalla kuin bussillista huoria. 46 00:05:14,600 --> 00:05:19,880 Sinulla on yhä sana hallussa. -Älä puhu minulle sanoista. 47 00:05:19,960 --> 00:05:25,640 Ennen riitti kädenpuristus. Nyt on vain nenärengasteinejä. 48 00:05:25,720 --> 00:05:31,120 Kaikki käyttävät kauniita sanoja huijatakseen. Viisi prosenttia tästä. 49 00:05:31,200 --> 00:05:34,760 10 penniä paunalta. Maksan ensi keskiviikkona. 50 00:05:34,840 --> 00:05:38,320 Maailma on muuttunut. -Varmasti. 51 00:05:38,400 --> 00:05:45,600 Olen saanut tarpeekseni. Ensi vuonna lopetan. Kusettakoot jotakuta toista. 52 00:05:49,920 --> 00:05:55,000 Kas niin. Suuri Mickey Bricks ja Albert Stroller. 53 00:05:55,080 --> 00:05:59,840 Veikkaan, ettette kauppaa autoradioita. 54 00:05:59,920 --> 00:06:05,800 Emme oikeastaan. -Mitä nyt? Kruununjalokivetkö? 55 00:06:11,240 --> 00:06:16,480 Ette voi olla tosissanne. -Etsimme yksityisiä keräilijöitä - 56 00:06:16,560 --> 00:06:20,120 tekemään tarjouksia. -Huutokauppa? 57 00:06:20,200 --> 00:06:27,200 Voittaja saa kaiken. -Kauanko minulla on aikaa? 58 00:06:27,840 --> 00:06:33,240 Löysimme gallerian siivousfirman. Työntekijät ovat itäeurooppalaisia. 59 00:06:33,320 --> 00:06:35,880 Siis halpoja? -Juuri niin. 60 00:06:35,960 --> 00:06:40,960 Aloitat tänään. Tässä ovat yksityiskohdat. 61 00:06:41,040 --> 00:06:43,920 Haloo? Benny. Mitä löytyi? 62 00:06:44,000 --> 00:06:47,520 Minulla on viisi huutajaa. Huippuluokkaa. 63 00:06:47,600 --> 00:06:51,520 Minä arvasin. -Tarjoukset tuodaan hotelliinne. 64 00:06:51,600 --> 00:06:55,160 Selvä, Benny. Ilmoitan sitten. 65 00:06:55,240 --> 00:06:57,320 No? -Peli on käynnissä. 66 00:07:29,640 --> 00:07:32,840 Keitin pannullisen teetä. 67 00:07:32,920 --> 00:07:36,120 Kiitos. Teen vain tämän valmiiksi. 68 00:07:36,200 --> 00:07:40,720 Se on jo ihan kiiltävä. -Haluan tehdä hyvää työtä. 69 00:07:40,800 --> 00:07:44,240 Teet parempaa jälkeä teekupin jälkeen. 70 00:07:44,320 --> 00:07:48,600 Lily. Mitä tuolla tapahtuu? 71 00:07:48,680 --> 00:07:52,480 Joku erikoisnäyttely. Huippusalaista. 72 00:08:44,560 --> 00:08:47,720 Harjoittelin liikkeitä. -Entä musiikki? 73 00:08:47,800 --> 00:08:52,640 Pääsen oikeaan tunnelmaan. Se toimi Tom Cruisellakin. 74 00:08:52,720 --> 00:08:56,920 Galleriassa on liikesensoreita, lasereita - 75 00:08:57,000 --> 00:09:00,520 kameroita, antureita ja aikalukittu teräsovi. 76 00:09:00,600 --> 00:09:03,080 He eivät ota riskejä. -Miten on? 77 00:09:03,160 --> 00:09:09,200 Se olisi helpompaa Towerissa. -Ei hätää. Meillä on Hämähäkkimies. 78 00:09:09,280 --> 00:09:13,160 Naura vain. Olen ainoa, joka on siinä kunnossa. 79 00:09:13,240 --> 00:09:16,760 Paineantureille emme mahda mitään. 80 00:09:16,840 --> 00:09:21,200 Suurin ongelma on ovet. Ne avataan vasta aamulla. 81 00:09:21,280 --> 00:09:23,120 Onko sinne muuta reittiä? 82 00:09:23,200 --> 00:09:26,080 Ei. Ei ikkunoita. -Entä lattian läpi? 83 00:09:26,160 --> 00:09:29,640 Sensorit laukeavat. -Eikö niitä voi ohittaa? 84 00:09:29,720 --> 00:09:34,440 Jos voi, en ole keksinyt miten. -Pitäisikö koko juttu perua? 85 00:09:34,520 --> 00:09:38,600 Ei. Anna minulle vähän aikaa. Koetan keksiä jotain. 86 00:09:38,680 --> 00:09:42,320 Nyt olen myöhässä töistä. 87 00:09:47,800 --> 00:09:53,960 Kyllä. Soitan sinulle takaisin. 88 00:10:33,800 --> 00:10:35,360 Hei, Benny. 89 00:10:45,160 --> 00:10:48,720 Löysimme tämän kaiken varastostasi. 90 00:10:48,800 --> 00:10:54,240 Tässä on lista varastetuista esineistä seitsemän päivän ajalta. 91 00:10:54,320 --> 00:10:58,160 Lähes identtiset. -Ostin kaiken hyvässä uskossa. 92 00:10:58,240 --> 00:11:03,240 Joten sinulla on niistä kuitit sekä ostajien nimet ja osoitteet. 93 00:11:03,320 --> 00:11:07,720 Täällä oli tulipalo. -Totta kai. 94 00:11:08,600 --> 00:11:11,320 Rikosraportti. 95 00:11:11,400 --> 00:11:16,160 Kontillinen tietokonekamaa varastettiin kolme viikkoa sitten. 96 00:11:16,240 --> 00:11:20,640 Kontti löytyi eilen. Joku yritti sytyttää sen tuleen. 97 00:11:20,720 --> 00:11:24,000 Nykynuoret ovat niin kurittomia. 98 00:11:25,800 --> 00:11:31,160 Palo sammutettiin. Etsimme sormenjälkiä. 99 00:11:31,240 --> 00:11:33,280 Arvaa, mitä löysimme. 100 00:11:35,240 --> 00:11:36,880 Täydellinen osuma. 101 00:11:37,520 --> 00:11:39,960 Jäit kiinni rysän päältä, Benny. 102 00:11:42,200 --> 00:11:45,880 Kuinka kauan, herra Wells? -Sinulle 15 vuotta. 103 00:11:46,960 --> 00:11:50,760 Jos tunnustat, voit selvitä kahdellatoista. 104 00:11:52,200 --> 00:11:53,680 No? 105 00:11:59,480 --> 00:12:01,160 Odota. 106 00:12:04,240 --> 00:12:08,080 Miten olisi sopimus? -Millainen sopimus? 107 00:12:08,160 --> 00:12:10,400 Kruununjalokivien varkaus. 108 00:12:12,480 --> 00:12:18,640 Herra Morgan? Johtaja kysyi, voisitteko maksaa laskun. 109 00:12:20,320 --> 00:12:23,040 Se on aika suuri. -En ottanut tuota. 110 00:12:23,120 --> 00:12:25,760 Otitko sinä? -En. En pidä siitä. 111 00:12:25,840 --> 00:12:31,400 Ei ongelmaa. -Minä hoidan tämän. 112 00:13:18,480 --> 00:13:23,440 Sinä et saisi olla täällä. -Lattia pitää hoitaa. 113 00:13:23,520 --> 00:13:28,240 Ei täällä. Sen tekevät toiset. 114 00:13:28,320 --> 00:13:30,200 Olen pahoillani. 115 00:13:33,800 --> 00:13:37,080 Minun täytyy pitää sinua silmällä. Tule. 116 00:13:38,000 --> 00:13:41,000 Tule teelle. Voit maistaa bourbonejani. 117 00:13:47,520 --> 00:13:50,840 Mick. -Miten menee? 118 00:13:50,920 --> 00:13:54,000 Rakkuloita rakkuloissa. -Sen se vaatii. 119 00:13:54,080 --> 00:13:58,000 Taisin keksiä ratkaisun. Ovessa on turvaominaisuus. 120 00:13:58,080 --> 00:14:01,320 Lukon sisällä on varapaneeli. 121 00:14:01,400 --> 00:14:04,960 Voiko sitä käyttää? -Jos saamme jonkun sisään. 122 00:14:05,040 --> 00:14:08,040 Eikö teillä ole kotia? -Vielä hetki. 123 00:14:08,120 --> 00:14:12,640 Tarvitsen kauneusuneni. -Olen samaa mieltä. 124 00:14:12,720 --> 00:14:16,120 Haluatko drinkin? -Sitten sinulla käy tuuri. 125 00:14:16,200 --> 00:14:22,000 Eddie. Hienoa, että olet täällä, kun keskustelemme. 126 00:14:22,080 --> 00:14:25,960 Tiedän, mutta... -Kuuntele. 127 00:14:26,040 --> 00:14:32,320 Otamme vielä yhdet drinkit, niin häivymme. Mitä sanot? 128 00:14:32,400 --> 00:14:38,280 Lähdemme ennen yhtä. -Kello se on yli yksi. 129 00:14:38,360 --> 00:14:41,720 Olisin voinut vannoa, että kello on enemmän. 130 00:14:43,440 --> 00:14:46,480 Hyvä on. Vielä yhdet. -Olet tähti. 131 00:14:49,120 --> 00:14:52,200 Kerro turvajärjestelmästä. 132 00:14:56,440 --> 00:14:57,960 Sir? 133 00:14:58,040 --> 00:15:00,440 Rikostutkija Hodges? -Kyllä. 134 00:15:00,520 --> 00:15:06,280 Minulle on kerrottu, että tutkit tapausta viime vuonna. Michael Stone? 135 00:15:10,160 --> 00:15:14,200 Tarkkailimme Stonea, mutta hän huomasi sen - 136 00:15:14,280 --> 00:15:17,400 ja hankki huijarin esittämään poliisia. 137 00:15:17,480 --> 00:15:23,080 Juttu siis romahti? -Stonen mies johti tutkintaa. 138 00:15:23,160 --> 00:15:27,880 Se oli varmasti kiusallista sinulle. -Koko osastolle. 139 00:15:27,960 --> 00:15:31,360 Mullens menetti työnsä sen takia. -Niinkö? 140 00:15:35,520 --> 00:15:37,120 Joten... 141 00:15:41,560 --> 00:15:44,480 Kerro Stonesta. -Huijari. 142 00:15:44,560 --> 00:15:49,080 Tiedän, mitä hän tekee. Kerro miehestä. 143 00:15:51,120 --> 00:15:54,760 Hän on ainutlaatuinen. Hän ei ajattele kuten me. 144 00:15:54,840 --> 00:16:01,360 Hänen tekojaan ei voi ennustaa. Hän näyttää improvisoivan - 145 00:16:01,440 --> 00:16:04,240 mutta kaikki on suunniteltua. 146 00:16:04,320 --> 00:16:07,520 Miksi minä? -Vedit lyhyen korren. 147 00:16:07,600 --> 00:16:10,560 Vaadin uuden kierroksen. 148 00:16:13,600 --> 00:16:15,680 Milloin aiot tönäistä... 149 00:16:15,760 --> 00:16:21,000 Hän lavasti tapahtumia, jotka eivät vaikuttaneet liittyvän rikokseen - 150 00:16:21,080 --> 00:16:23,920 mutta kaikki johtavat huijaukseen. 151 00:16:24,000 --> 00:16:27,320 Hän rakastaa kovia panoksia. 152 00:16:27,400 --> 00:16:33,400 Juuri kun hänet luulee nappaavansa... -Minulla on sinulle homma. Istu. 153 00:16:35,120 --> 00:16:38,920 Vesiperä. -Kuulostat fanilta. 154 00:16:39,000 --> 00:16:45,040 Tuskinpa vain, sir. Hän sai minut näyttämään idiootilta. 155 00:16:45,120 --> 00:16:48,280 Miltä sinusta tuntuisi kostaa? 156 00:16:52,040 --> 00:16:56,600 Voi luoja. Olen tulossa kipeäksi. 157 00:16:56,680 --> 00:17:03,040 Meidän on saatava joku galleriaan, kun ovet ovat lukossa. 158 00:17:03,120 --> 00:17:09,320 Ovet aukeavat yöllä vain sisältä. -Ja sitten on sinun vuorosi. 159 00:17:09,400 --> 00:17:12,440 Anturit voidaan kiertää ylhäältä. 160 00:17:12,520 --> 00:17:18,120 Pääongelma ovat laserit ja liiketunnistimet. 161 00:17:18,200 --> 00:17:23,480 Emme voi ohittaa niitä. Hälytys alkaa soida heti. 162 00:17:23,560 --> 00:17:27,840 Mikä on ratkaisu? -Sähköt on katkaistava. 163 00:17:27,920 --> 00:17:30,440 Eikö se laukaise hälytystä? 164 00:17:30,520 --> 00:17:34,600 Jos teemme sen kadulla, hälytys alkaa soida kaikkialla. 165 00:17:34,680 --> 00:17:37,840 Fiksua. -Meillä on 30 sekuntia aikaa - 166 00:17:37,920 --> 00:17:43,840 peittää sensorit ja estää lasereita käynnistymästä. 167 00:17:44,560 --> 00:17:46,920 Riittääkö aika? -Sen täytyy. 168 00:17:47,000 --> 00:17:50,120 Sitten generaattori käynnistyy. 169 00:17:50,200 --> 00:17:54,320 Entä turvakamerat? -Hoidan ne katkon aikana. 170 00:17:54,400 --> 00:17:56,560 Mitä minun pitää tehdä? 171 00:17:56,640 --> 00:18:00,680 Sensorit ja laserit on kytkettävä pois päältä - 172 00:18:00,760 --> 00:18:02,840 ennen kuin avaamme oven. 173 00:18:03,800 --> 00:18:07,160 Näyttelyissä on viisi pääesittelijää. 174 00:18:08,080 --> 00:18:11,880 Suurin niistä on Joyce Martin. 175 00:18:11,960 --> 00:18:15,280 Mikä on erikoisalasi? 176 00:18:15,360 --> 00:18:18,760 Rakastan Urhobon taidetta Nigerin suistosta. 177 00:18:18,840 --> 00:18:21,920 Erityisesti Iphri-hahmoja. 178 00:18:22,000 --> 00:18:27,480 Olen aina rakastanut modernimpia teoksia - 179 00:18:27,560 --> 00:18:33,200 kuin Bruce Onobrakpen etsauksia. Uskomatonta. 180 00:18:34,600 --> 00:18:39,400 Vartioitu timantti toimitetaan galleriaan huomenna. 181 00:18:41,440 --> 00:18:47,320 Mickey Bricks tiimeineen haluaa varastaa sen. 182 00:18:47,400 --> 00:18:52,160 Meillä on kerrankin etumatkaa. He eivät tiedä epäilyistämme. 183 00:18:52,240 --> 00:18:56,560 Sitä pitää hyödyntää. -Tiedämme, että ne ovat fiksuja. 184 00:18:56,640 --> 00:19:01,560 Ei valvontaa. He eivät saa tietää operaatiosta. 185 00:19:03,440 --> 00:19:07,440 Tarkkailemme galleriaa ja odotamme, että he iskevät. 186 00:19:09,720 --> 00:19:12,160 Onko selvä? -Kyllä, sir. 187 00:19:13,920 --> 00:19:17,760 Tiimi on nolannut meidät liian monta kertaa. 188 00:19:22,080 --> 00:19:24,080 Nyt on meidän vuoromme. 189 00:19:24,160 --> 00:19:29,320 Tiedän, mistä sähköt katkaistaan, mutten ehdi kahteen paikkaan. 190 00:19:29,400 --> 00:19:33,680 Kun virta katkaistaan, jonkun on hoidettava kamerat. 191 00:19:33,760 --> 00:19:38,040 Etkö voi opettaa sitä? -En. Joku saa hoitaa sähköt. 192 00:19:38,120 --> 00:19:41,760 Opeta Dannylle. -Minulleko? Ei. 193 00:19:42,120 --> 00:19:45,440 En saa edes töpseliä seinään. -Minä neuvon. 194 00:19:45,520 --> 00:19:48,600 Voimme käyttää radiopuhelimia. -Selvä. 195 00:19:48,680 --> 00:19:52,640 Entä galleria? -Löysin täydellisen teoksen. 196 00:19:52,720 --> 00:19:54,680 Albert? -Asia kunnossa. 197 00:19:54,760 --> 00:19:58,280 Näyttely avataan huomenna. Mennään nukkumaan. 198 00:20:13,760 --> 00:20:17,160 Tulemme tänne. Valvomossa on neljä vartijaa. 199 00:20:17,240 --> 00:20:22,200 Yksi vahti tekee kierroksen. -Meidän pitää päästä hänen ohitseen. 200 00:20:22,280 --> 00:20:27,520 Sitten Ash antaa Dannylle merkin. Meillä on 30 sekuntia aikaa - 201 00:20:27,600 --> 00:20:31,480 hoitaa kamerat ja antaa Stacien tehdä työnsä. 202 00:20:31,560 --> 00:20:35,480 Mene ovelle ennen generaattorin käynnistämistä. 203 00:20:35,560 --> 00:20:38,440 Muuten laserit vangitsevat sinut. 204 00:20:38,520 --> 00:20:44,360 Sitten pääsemme läpi. -Minun on syytä lähteä. 205 00:20:48,800 --> 00:20:54,200 Albert? -Toinen kerros. Olkaa tarkkoja. 206 00:20:54,280 --> 00:20:58,120 Olemme kyllä. Onko kysyttävää? -Ei. 207 00:20:59,400 --> 00:21:01,120 Mennään. 208 00:21:44,400 --> 00:21:47,920 Kiitos, että kuuntelit minua. 209 00:22:04,760 --> 00:22:08,920 Radiohiljaisuus, kunnes saamme lisätietoja. 210 00:22:09,480 --> 00:22:12,920 Siivousryhmä saapuu ajoissa. 211 00:22:53,000 --> 00:22:55,720 Onko kaikki hyvin, Mick? -Kyllä. 212 00:24:06,600 --> 00:24:11,520 Ehkä he eivät tee sitä tänään. 213 00:24:15,960 --> 00:24:17,440 Mitä minä nyt teen? 214 00:24:17,520 --> 00:24:19,040 HUOLTO 215 00:24:24,160 --> 00:24:26,960 No niin. Kas niin. 216 00:24:37,400 --> 00:24:39,120 Valmista tuli, Mick. 217 00:24:41,440 --> 00:24:46,240 Teemme lyhyen nauhoituksen ja lähetämme sitä yhä uudestaan. 218 00:24:48,760 --> 00:24:52,080 Tule sisään, Danny. -Valmis. Loppu. 219 00:24:52,160 --> 00:24:54,080 Tuon pitäisi riittää. 220 00:24:55,600 --> 00:24:58,360 Danny. Onko laatikko valmiina? 221 00:25:04,640 --> 00:25:07,080 Joo. Laatikko on valmiina. 222 00:25:07,160 --> 00:25:10,920 Kun olet valmis, sähköt menevät 10 sekunnissa. 223 00:25:11,000 --> 00:25:14,640 Kiinnitä molemmat pihdit. -Missä olet? 224 00:25:17,800 --> 00:25:22,920 En halua taksia! Sulje puhelin. 225 00:25:25,000 --> 00:25:26,920 Danny? -Ash? 226 00:25:37,240 --> 00:25:41,280 Se on aina punainen. Eikö olekin? 227 00:25:41,360 --> 00:25:44,560 Vai onko se sininen? Sininen vai punainen? 228 00:25:46,080 --> 00:25:47,640 Punainen. 229 00:26:02,480 --> 00:26:04,200 Mitä... 230 00:26:05,000 --> 00:26:08,600 Hyvää työtä. Vauhtia, Stacie. 30 sekuntia aikaa. 231 00:26:22,320 --> 00:26:25,000 12 norsua, 13 norsua... 232 00:26:27,080 --> 00:26:28,560 Kuusitoista. 233 00:26:31,840 --> 00:26:33,640 20. 234 00:26:33,920 --> 00:26:35,640 21. 235 00:26:38,080 --> 00:26:40,160 24. 236 00:26:42,720 --> 00:26:44,680 30! Hitto! 237 00:26:50,000 --> 00:26:51,840 Selvä. 238 00:27:15,880 --> 00:27:21,200 Kamerat ovat taas käynnissä. Kaikki on varmistettu. 239 00:27:21,280 --> 00:27:23,080 Haloo? 240 00:27:24,640 --> 00:27:27,640 Toivottavasti Stacie on tehnyt työnsä. 241 00:27:27,720 --> 00:27:29,520 Mennään. 242 00:27:49,520 --> 00:27:55,080 Kiitos. Sähköt eivät menneet vain galleriasta, vaan koko alueelta. 243 00:27:55,160 --> 00:27:58,760 Turvajärjestelmä? -Hälytys on päällä. 244 00:27:58,840 --> 00:28:00,680 Mitä haluat tehdä? 245 00:28:06,280 --> 00:28:11,600 Pysykää asemissa. Haluan tietää, ovatko he siellä. 246 00:28:39,800 --> 00:28:43,320 Mitä hän tekee? Hänen olisi pitänyt jo avata ovi. 247 00:29:09,640 --> 00:29:11,520 Jokin on vialla. 248 00:29:40,920 --> 00:29:42,680 Vauhtia, Stacie. 249 00:29:53,040 --> 00:29:58,360 Mikä siinä maksoi? -Varokaa paineantureita. 250 00:30:03,600 --> 00:30:06,800 Tämän takana on paineantureita. 251 00:30:06,880 --> 00:30:09,920 Jos koskemme niihin, hälytys laukeaa. 252 00:30:37,160 --> 00:30:39,560 Oletko valmis, Mick? -Mennään. 253 00:31:16,760 --> 00:31:18,560 Jatka vain. 254 00:31:29,800 --> 00:31:31,840 Alemmaksi. 255 00:31:33,400 --> 00:31:35,120 Seis! 256 00:31:50,880 --> 00:31:52,680 Uutistiski, kiitos. 257 00:32:00,120 --> 00:32:01,720 Nosta. 258 00:32:13,280 --> 00:32:15,040 No niin. Alas. 259 00:32:22,640 --> 00:32:24,280 Seis! 260 00:32:27,840 --> 00:32:30,320 Nyt olisi hyvä hetki. 261 00:32:36,680 --> 00:32:38,640 Yksi albumiin. 262 00:32:57,720 --> 00:33:01,120 Siivoojat! -He olivat ensimmäisessä autossa. 263 00:33:01,200 --> 00:33:03,800 Aja! -Hälytys! 264 00:33:32,640 --> 00:33:34,240 Minä arvasin! 265 00:33:42,000 --> 00:33:44,160 Kuka sinä olet? -"The Times". 266 00:33:44,240 --> 00:33:47,640 Ilmoitus murrosta. -Viekää hänet pois! 267 00:33:47,720 --> 00:33:51,160 Kuinka moni oli sekaantunut asiaan? 268 00:33:58,320 --> 00:34:02,680 He eivät voineet kulkea ovista. 269 00:34:08,600 --> 00:34:10,280 Katto. 270 00:35:01,440 --> 00:35:03,040 Voi paska. 271 00:35:40,360 --> 00:35:41,960 Hiljaa. 272 00:35:52,720 --> 00:35:54,720 Suokaa anteeksi. 273 00:36:00,160 --> 00:36:01,720 Mekko? 274 00:36:21,160 --> 00:36:22,960 He ovat poissa. 275 00:36:23,680 --> 00:36:26,640 Tiesulut? -Ne voivat olla missä vain. 276 00:36:28,280 --> 00:36:33,520 Okei. Ei sillä ole väliä. -Mitä? 277 00:36:34,920 --> 00:36:38,680 Mieti asiaa. Tiedämme, että he tekivät sen. 278 00:36:40,440 --> 00:36:43,320 He eivät tiedä sitä. -Eli siis... 279 00:36:43,400 --> 00:36:50,840 He eivät tiedä, että etsimme heitä. He tulevat takuulla hotelliin. 280 00:36:50,920 --> 00:36:54,280 Eivät he niin tyhmiä ole. -Miksi eivät? 281 00:36:54,360 --> 00:36:56,600 He luulevat päässeensä pakoon. 282 00:37:01,960 --> 00:37:06,920 Luulen, että ne ovat jo kaukana. -Se nähdään pian. 283 00:37:08,040 --> 00:37:10,960 Pomo? -Niin? 284 00:37:12,360 --> 00:37:17,080 Musta taksi ja viisi matkustajaa. He ohittavat teidät pian. 285 00:37:17,600 --> 00:37:19,280 Pysy asemissa. 286 00:37:28,160 --> 00:37:30,280 Odottakaa merkkiäni. 287 00:37:38,920 --> 00:37:42,800 Tämä on hieno ilta. -Menen nukkumaan. 288 00:37:42,880 --> 00:37:46,720 Tulen mukaasi. En siis sinun viereesi. 289 00:37:46,800 --> 00:37:52,320 En tiennyt tästä. -Rakastan sinua, Albert. 290 00:37:52,400 --> 00:37:55,240 Miten tahdotte. Minä otan drinkin. 291 00:37:55,320 --> 00:37:58,720 Viime päivät ovat olleet traumaattisia. 292 00:37:58,800 --> 00:38:01,600 Tule. Pidän sinulle seuraa. 293 00:38:04,320 --> 00:38:06,000 Voi pojat. 294 00:38:09,840 --> 00:38:12,920 Liikkumatta! 295 00:38:13,000 --> 00:38:16,160 Mitä nyt? -Teidät on pidätetty. 296 00:38:16,680 --> 00:38:18,600 Mistä hyvästä? 297 00:38:21,120 --> 00:38:23,400 Teitä epäillään ryöstöstä. 298 00:38:24,760 --> 00:38:26,760 Viekää heidät pois. 299 00:38:30,320 --> 00:38:32,000 Odottakaa jonossa. 300 00:38:33,680 --> 00:38:38,120 Haluan puhua asianajajani kanssa. -Myöhemmin. Pysy siinä. 301 00:38:39,120 --> 00:38:41,360 Kuka on ensimmäinen? 302 00:38:46,920 --> 00:38:53,120 Häntä epäillään ryöstöstä Guildhall Galleryssa kello 22.30. 303 00:38:53,200 --> 00:38:56,360 Nimi? -Ashley Morgan. 304 00:38:56,440 --> 00:38:59,520 Syntymäaika. -21.07.60. 305 00:38:59,600 --> 00:39:03,080 Osoite? -Lexington Hotel. 306 00:39:03,160 --> 00:39:05,560 Tyhjennä taskusi, ole hyvä. 307 00:39:11,080 --> 00:39:12,960 Unohdit jotain. 308 00:39:23,320 --> 00:39:25,320 Kehittäkää tämä. 309 00:39:25,400 --> 00:39:27,160 Ota rusetti pois. 310 00:39:28,080 --> 00:39:30,120 Kuka on seuraava? 311 00:39:31,840 --> 00:39:36,000 Kruununjalokivi ryöstetty Viisi epäiltyä pidätetty 312 00:39:44,040 --> 00:39:50,640 Michael Stonen kuulustelu jatkuu kello 9.13. 313 00:39:50,720 --> 00:39:55,080 Mickey. Sinulla on ollut aikaa miettiä. 314 00:39:55,160 --> 00:40:00,200 Haluatko kertoa meille jotain? -En keksi mitään. 315 00:40:00,280 --> 00:40:07,240 Kysyn uudestaan. Kerro, missä olit eilen kello 22.30. 316 00:40:07,320 --> 00:40:10,560 En muista sitä. -Siitä on alle 12 tuntia. 317 00:40:10,640 --> 00:40:13,640 Niinpä. Minulla on huono muisti. 318 00:40:13,720 --> 00:40:17,720 En todellakaan tiedä, mistä puhutte. 319 00:40:19,520 --> 00:40:23,120 Kuulustelu päättyy kello 9.18. 320 00:40:28,960 --> 00:40:33,800 Missä timantti on? -Saako noin tehdä? 321 00:40:33,880 --> 00:40:35,720 Mitä nyt? 322 00:40:36,920 --> 00:40:38,960 Voimmeko jutella? 323 00:40:42,800 --> 00:40:47,640 Pidät itseäsi ehkä fiksuna, mutta tiedän, että teit sen. 324 00:40:47,720 --> 00:40:52,800 Lukitsen sinut vankilaan timantin kanssa tai ilman. 325 00:40:52,880 --> 00:40:54,440 Sir? 326 00:41:02,160 --> 00:41:04,120 Sinun on syytä nähdä tämä. 327 00:41:06,560 --> 00:41:09,440 Morganin kameran filmi. 328 00:41:20,680 --> 00:41:24,120 Yksi, kaksi, kolme, neljä... Kuuluuko? 329 00:41:24,200 --> 00:41:29,320 Tervetuloa poliisina urheusgaalaan. 330 00:41:29,400 --> 00:41:32,280 Seremonia alkaa pian. Kiitos. 331 00:41:33,960 --> 00:41:38,120 Illan viimeinen siviilipalkinto. Viime hetken ehdokas. 332 00:41:38,200 --> 00:41:43,120 Poliisipäällikkö sai tietää asiasta pari päivää sitten. 333 00:41:46,600 --> 00:41:48,360 Kiitos. 334 00:41:49,160 --> 00:41:51,280 Minä voisin ottaa sellaisen. 335 00:41:56,720 --> 00:42:02,520 Hän unohti oman turvallisuutensa ja pelasti patikoijan. 336 00:42:02,600 --> 00:42:07,480 Michael Stone ja hänen pelastamansa mies Daniel Blue. 337 00:42:13,760 --> 00:42:19,120 Nojauduin eteenpäin. Se oli haavoittunut ankka. 338 00:42:19,200 --> 00:42:25,160 Yritin vain auttaa, mutta sitten menetin jalansijani. 339 00:42:25,240 --> 00:42:29,800 Ennen kuin huomasinkaan, olin vedessä. 340 00:42:29,880 --> 00:42:33,160 Miksi minä? -Vedit lyhyen korren. 341 00:42:33,240 --> 00:42:35,880 Vaadin uuden kierroksen. 342 00:42:39,160 --> 00:42:41,240 Milloin tönäiset... 343 00:42:41,320 --> 00:42:44,280 Olin hukkumassa. 344 00:42:44,360 --> 00:42:46,040 En osaa uida! 345 00:42:46,120 --> 00:42:50,680 Elämäni vilisi silmieni edessä. 346 00:42:50,760 --> 00:42:56,520 Olin juuri valmistunut koulusta, kun vahva käsi veti minut ylös. 347 00:42:57,520 --> 00:42:59,840 Siinä hän on. 348 00:43:01,000 --> 00:43:04,560 Se oli herra Stone. Hän... 349 00:43:07,400 --> 00:43:10,240 Pelasti henkeni. Kiitos. 350 00:43:27,960 --> 00:43:31,320 Ihan sama. -Emme voi sijoittaa heitä - 351 00:43:31,400 --> 00:43:34,760 eikä meillä ole timanttia. -He kätkivät sen. 352 00:43:34,840 --> 00:43:41,560 Tilanne pahenee. Tiedämme, että timantti varastettiin 22.30. 353 00:43:41,640 --> 00:43:44,120 Poliisipäällikön rannekello. 354 00:43:56,440 --> 00:43:58,560 Kello on 22.20. 355 00:44:34,200 --> 00:44:37,320 Unohdit jotain. 356 00:44:45,400 --> 00:44:49,840 Tämä ei ole mahdollista. 357 00:44:58,680 --> 00:45:01,360 Voit mennä. -Anteeksi? 358 00:45:01,440 --> 00:45:04,840 Sanoin, että voit mennä. -Selvä. 359 00:45:05,880 --> 00:45:09,400 Nyt minä muistan... -Viekää hänet pois täältä. 360 00:45:15,280 --> 00:45:19,360 Hauska nähdä taas. Tämä oli hauskaa. 361 00:45:22,680 --> 00:45:27,040 Tämä ei ole vielä ohi. Teidän on myytävä timantti. 362 00:45:27,120 --> 00:45:31,520 Kun teette sen, minä olen paikalla. 363 00:45:58,240 --> 00:46:00,240 Rikospoliisi. 364 00:46:02,720 --> 00:46:04,400 Oletteko varma? 365 00:46:06,080 --> 00:46:07,640 Hyvä on. Kiitos. 366 00:46:08,600 --> 00:46:10,120 Sir? 367 00:46:11,240 --> 00:46:13,600 Löysimme timantin. 368 00:46:17,760 --> 00:46:19,320 Kyllä! 369 00:46:21,040 --> 00:46:24,600 Missä se on? -Edelleen galleriassa. 370 00:46:26,120 --> 00:46:30,280 Miten meni, Doris? -Viisi kopiota. 371 00:46:34,440 --> 00:46:38,080 Hienoa, Lily. Vielä yksi. 372 00:46:38,160 --> 00:46:44,320 En ymmärrä. Miksi nähdä niin paljon vaivaa - 373 00:46:44,400 --> 00:46:46,880 ja jäädä ilman timanttia? 374 00:47:57,680 --> 00:48:01,760 Brittiviranomaiset ovat erittäin nolostuneita. 375 00:48:01,840 --> 00:48:07,040 MI6 on laatinut suunnitelman välttääkseen kasvojen menetyksen. 376 00:48:07,120 --> 00:48:11,640 He sanovat, että timantti on löytynyt ja tekijät on pidätetty. 377 00:48:11,720 --> 00:48:16,640 Sitten he laittavat kopion valtikkaan ja vievät sen Toweriin. 378 00:48:16,720 --> 00:48:22,480 Odotamme, että peitetarina julkaistaan tänään. 379 00:48:22,560 --> 00:48:26,560 Nolatut poliisit löytävät rikospaikan 380 00:48:47,760 --> 00:48:54,360 Poliisi? Haluan ilmoittaa, missä varastetut tavarat ovat. 381 00:49:02,760 --> 00:49:05,920 Saitko armahduksesi? -Kirjallisena. 382 00:49:06,000 --> 00:49:12,240 Nauti eläkkeestäsi, Benny. -Taatusti. 383 00:49:19,120 --> 00:49:21,320 Onpa teillä vähän uskoa. 384 00:49:22,560 --> 00:49:26,920 Se on täydellinen huijaus. Ei rikosta, josta pidättää. 385 00:49:27,000 --> 00:49:31,120 Häviäjiä ovat vain väärennösten ahneet ostajat. 386 00:49:31,200 --> 00:49:34,440 Kun totuus selviää heille - 387 00:49:34,520 --> 00:49:36,520 kenelle he muka kertovat? 388 00:49:51,920 --> 00:49:54,960 Se oli siinä. 389 00:49:55,040 --> 00:49:58,200 Malja Mickey Bricksille - 390 00:49:58,280 --> 00:50:02,360 joka on epäilemättä nero. -Yksi suurimmista. 391 00:50:02,440 --> 00:50:05,960 Hänen olisi pitänyt kertoa. -Riski oli sama. 392 00:50:06,040 --> 00:50:11,560 Kuka olisi uskonut, ettemme varastaisi timanttia? 393 00:50:11,640 --> 00:50:14,680 Katso tätä. Hienoa, Lily. 394 00:50:19,080 --> 00:50:20,560 Hei! 395 00:50:21,800 --> 00:50:24,240 Kuka maksoi laskun? -Danny. 396 00:50:24,320 --> 00:50:27,480 Millä? -Luottokortilla. 397 00:50:27,560 --> 00:50:31,000 Sano, ettei se ole totta. -Mitä? 398 00:50:31,080 --> 00:50:35,320 Poliisi tuli. Vastaanottovirkailija näytti kuitin. 399 00:50:35,400 --> 00:50:39,720 Sano, ettet käyttänyt omaasi, Danny. 400 00:50:42,120 --> 00:50:43,720 Meidän pitää pakata. 401 00:50:45,760 --> 00:50:48,080 Teimme vuosisadan rikoksen - 402 00:50:48,160 --> 00:50:51,920 ja lähdimme hotellista väärennetyn kortin takia. 403 00:50:52,000 --> 00:50:53,640 Syytä minua. -Aivan! 404 00:50:53,720 --> 00:50:58,880 Viime päivät ovat olleet vaikeita. Olin hukkua kanaaliin - 405 00:50:58,960 --> 00:51:04,320 sain sähköiskun ja melkein kärähdin. Minulla on ollut rankkaa. 406 00:51:04,400 --> 00:51:07,200 Kuunteletteko te? -Emme! 407 00:51:07,880 --> 00:51:09,440 Hei! 408 00:51:16,200 --> 00:51:19,320 Anna mennä, Albie! -Tullaan, tullaan. 409 00:51:27,440 --> 00:51:31,440 Suomennos: Jukka Nissinen Iyuno-SDI Group