1 00:01:12,050 --> 00:01:14,639 - Stay on the beacon! - Manolo, we lost the beacon. 2 00:01:14,640 --> 00:01:16,894 My God! My God! 3 00:01:17,560 --> 00:01:19,849 - What's our heading? - I don't know. 4 00:01:19,850 --> 00:01:21,868 We lost all navigation. 5 00:01:22,560 --> 00:01:24,967 - Pull the nose up! - I can't! 6 00:03:28,860 --> 00:03:31,359 Come on, pool is closed, everyone. Out of the water. 7 00:03:31,360 --> 00:03:33,149 Stow that gear and get out of here. 8 00:03:33,150 --> 00:03:36,879 Get these divers out of the water. Let's go, let's go. Come on, back here. 9 00:03:36,880 --> 00:03:39,619 - Taking too long. - Watch your step. Here you go. 10 00:03:39,620 --> 00:03:42,249 - Assholes and elbows, that's all. - You all right? 11 00:03:42,250 --> 00:03:45,809 Where's that fat guy's weight belt? That's coming out of your pay, Jared. 12 00:03:45,810 --> 00:03:47,509 Would you shut up for two seconds? 13 00:03:47,510 --> 00:03:50,329 If I wanted that kind of lip, I'd drop my fly. Let's go. 14 00:03:50,330 --> 00:03:53,379 What about my weight belt? Those are 60 bucks a pop. 15 00:03:53,380 --> 00:03:55,549 You want me to take that out of your paycheck? 16 00:03:55,550 --> 00:03:58,614 I'll tell you what, Bob. I got him in, you get him out. 17 00:04:05,220 --> 00:04:09,229 Here at the Atlantis, we have the largest marine habitat in the world. 18 00:04:09,230 --> 00:04:12,399 The nurse sharks in this habitat grow up to 14 feet... 19 00:04:12,400 --> 00:04:15,109 ...and feed differently than most other sharks. 20 00:04:15,110 --> 00:04:18,699 They suck in their prey with one powerful inhalation... 21 00:04:18,700 --> 00:04:21,308 ...and they swallow it pretty much whole. 22 00:04:22,070 --> 00:04:24,409 - Do you guys hear that? - Yeah. 23 00:04:24,410 --> 00:04:25,949 Did you ever get bit? 24 00:04:25,950 --> 00:04:29,619 Yeah, Gina here got a little too frisky with me one day last year. 25 00:04:29,620 --> 00:04:34,420 But for the most part, shark attacks are just a simple case of mistaken identity. 26 00:05:01,450 --> 00:05:03,409 Hey, Boone. 27 00:05:08,870 --> 00:05:10,640 What's your daddy up to? 28 00:05:25,470 --> 00:05:28,139 - Hey. - Hey. 29 00:05:28,140 --> 00:05:30,929 - Smells good over there. - What? 30 00:05:30,930 --> 00:05:32,653 Smells good in there. 31 00:05:32,980 --> 00:05:36,319 Yeah, that's my famous chili and corn bread. 32 00:05:39,650 --> 00:05:40,909 What? 33 00:05:40,910 --> 00:05:43,319 Last time you made your chili and corn bread... 34 00:05:43,320 --> 00:05:45,079 ...your ex-girlfriend was here. 35 00:05:45,280 --> 00:05:48,159 Then, the time before that, you brought home a pregnant... 36 00:05:48,160 --> 00:05:50,579 ...flea-infested, three-legged dog. 37 00:05:50,580 --> 00:05:53,829 Last time a storm came through here, like that last one... 38 00:05:53,830 --> 00:05:55,829 Kam Jackson... You remember Kam Jackson? 39 00:05:55,830 --> 00:05:59,589 Found that golden cross, remember, on the north side of the island? 40 00:05:59,590 --> 00:06:02,169 That hurricane that came through moved so much sand... 41 00:06:02,170 --> 00:06:04,339 ...who knows how many shipwrecks it uncovered? 42 00:06:04,340 --> 00:06:07,259 So this is where your chili comes in? 43 00:06:07,260 --> 00:06:09,259 I'm saying I should be out prospecting. 44 00:06:09,260 --> 00:06:11,019 Quit your job? 45 00:06:11,020 --> 00:06:13,479 No, I was fired, but it's all part of the plan. 46 00:06:13,480 --> 00:06:17,399 I'm just gonna get this thing going, get the boat shaped up... 47 00:06:17,400 --> 00:06:21,109 ...make a big find, and we'll live the rest of our lives on our own clock. 48 00:06:21,110 --> 00:06:24,402 - I thought we already were. - Yeah, but we'll be rich. 49 00:06:25,780 --> 00:06:27,550 You okay? 50 00:06:29,530 --> 00:06:31,158 Here, let me see. 51 00:06:35,000 --> 00:06:36,709 I'm all right. 52 00:06:36,710 --> 00:06:39,459 - Honey... - Stinking boat. 53 00:06:39,750 --> 00:06:43,644 You know I'd live on this broken boat with you, right? 54 00:06:44,590 --> 00:06:47,493 I love it when you say stuff like that. 55 00:06:59,900 --> 00:07:02,166 Hey. Hey. 56 00:07:03,360 --> 00:07:04,988 You guys okay? 57 00:07:06,030 --> 00:07:07,489 Yeah. 58 00:07:07,490 --> 00:07:11,278 Yeah, we're good, man. Just plugging a few holes, you know? 59 00:07:11,540 --> 00:07:14,129 - Sea Robin looks great. - Yeah, we just finished it. 60 00:07:14,130 --> 00:07:16,219 We got her out to sea before the storm hit. 61 00:07:16,220 --> 00:07:19,419 - We've been working every day since. - What are you looking for? 62 00:07:19,420 --> 00:07:21,419 They found the Titanic. You didn't hear? 63 00:07:21,420 --> 00:07:23,259 Oh, you mean the one with the dishes? 64 00:07:23,260 --> 00:07:26,629 No, I only hunt for stuff that comes in gold and silver. You know that. 65 00:07:26,630 --> 00:07:28,801 Hey, Sam. 66 00:07:30,010 --> 00:07:32,028 Here. 67 00:07:34,310 --> 00:07:36,939 Found it this morning where we were blowing a site. 68 00:07:36,940 --> 00:07:39,519 Maybe this guy can find a stone to put in that thing. 69 00:07:39,520 --> 00:07:43,149 Hey, I'm sorry about your boat. You want my guy to take a look at it? 70 00:07:43,150 --> 00:07:45,439 I think it's looking good. Got it under control. 71 00:07:45,440 --> 00:07:47,779 All right. Well, the least I can do is offer. 72 00:07:47,780 --> 00:07:50,119 Word on the water is you're out of work. 73 00:07:50,120 --> 00:07:52,279 You can always come back and work for me. 74 00:07:52,280 --> 00:07:54,156 No. I got my own thing going now. 75 00:07:54,410 --> 00:07:56,709 But if you wanna subcontract me, that's cool. 76 00:07:56,710 --> 00:07:59,779 We can work something out. Like a fifty-fifty thing, you know? 77 00:07:59,780 --> 00:08:03,459 You don't just take a rowboat out and find a treasure chest filled with gold. 78 00:08:03,460 --> 00:08:06,629 It took me almost 10 years of scraping till I found my first haul. 79 00:08:06,630 --> 00:08:09,049 Hey, I mean what I say. 80 00:08:09,050 --> 00:08:11,639 You need help getting back in the water, let me know. 81 00:08:11,640 --> 00:08:13,809 - Move it out. - Hey, Quinn. 82 00:08:13,810 --> 00:08:17,139 You wanna come work for a real captain, you let me know, all right? 83 00:08:17,140 --> 00:08:20,975 Are you a captain now? You know, the water goes outside of the boat. 84 00:08:22,900 --> 00:08:25,166 We'll see you, Sam. 85 00:08:55,680 --> 00:08:58,679 You know I can't slave for Bates again. 86 00:08:58,680 --> 00:09:00,851 I know that. 87 00:09:01,100 --> 00:09:05,019 There's no way I'm gonna bust my ass while he gets rich. 88 00:09:05,020 --> 00:09:07,069 Meanwhile, he's blasting holes in the reef. 89 00:09:07,070 --> 00:09:10,069 - I just don't operate that way. - I know, honey. 90 00:09:10,070 --> 00:09:12,569 I just want you to be happy, okay? 91 00:09:12,570 --> 00:09:14,029 You know that. 92 00:09:14,030 --> 00:09:16,980 - Yeah? - Yeah. 93 00:09:48,330 --> 00:09:51,069 Welcome to the Bahamas. It's a pleasure having you here. 94 00:09:51,070 --> 00:09:52,899 - Thank you. - Welcome to paradise. 95 00:09:52,900 --> 00:09:54,739 It's a pleasure having you here, sir. 96 00:09:54,740 --> 00:09:57,659 It's a pleasure having me here too. Thank you. 97 00:09:57,660 --> 00:09:59,041 Business or pleasure? 98 00:09:59,910 --> 00:10:02,518 Come on, bro, what do you think? 99 00:10:04,120 --> 00:10:05,654 Enjoy your stay. 100 00:10:10,090 --> 00:10:12,249 No way. 101 00:10:12,630 --> 00:10:14,429 It's Mr. OG Wannabe. 102 00:10:14,430 --> 00:10:16,849 What's up, you scruffy little beach rat? 103 00:10:16,850 --> 00:10:18,372 Okay. 104 00:10:19,220 --> 00:10:21,639 I'm gonna throw your ass right now. Watch. 105 00:10:22,270 --> 00:10:25,173 - Go to sleep, go to sleep. - Okay, okay. 106 00:10:25,270 --> 00:10:27,040 All right. 107 00:10:27,110 --> 00:10:29,229 You've been spending too much time in court. 108 00:10:29,230 --> 00:10:31,897 Wait, hold on, hold on. Don't move for a second. 109 00:10:32,440 --> 00:10:34,753 Oh, that feels really good. 110 00:10:34,860 --> 00:10:36,529 You sick-ass. 111 00:10:36,530 --> 00:10:38,169 - What's up? - Good to see you. 112 00:10:38,170 --> 00:10:40,979 - Good to see you too, bro. - How's New York treating you? 113 00:10:40,980 --> 00:10:44,079 It's paying me. A lot of bad guys need defending, I defend them. 114 00:10:44,080 --> 00:10:47,299 - That's what I do. - That's still a scary thought. 115 00:10:47,300 --> 00:10:50,379 Oh, my God. Can I get a what-what and a side of french fries? 116 00:10:50,380 --> 00:10:53,929 Look at that body. It's ridiculous. Holy shit. 117 00:10:53,930 --> 00:10:56,469 - How much have you missed me? - Oh, every minute. 118 00:10:56,470 --> 00:11:00,429 Oh, my God, it's so tight too. It's like that everywhere, even. 119 00:11:00,430 --> 00:11:03,309 It's good to see you, Sam. If we had met first, you and I... 120 00:11:03,310 --> 00:11:05,519 ...things would be a lot different, you know. 121 00:11:05,520 --> 00:11:07,479 Easy, cheesy. 122 00:11:07,480 --> 00:11:10,878 Anyway. Okay, so you must be Lisa? 123 00:11:11,150 --> 00:11:15,239 - Who's Lisa? - Yeah, who the hell is Lisa? 124 00:11:15,240 --> 00:11:18,319 Amanda. Amanda. 125 00:11:18,320 --> 00:11:20,779 - Amanda. - Hi, Amanda. I'm Sam. 126 00:11:20,780 --> 00:11:23,249 - Welcome to the Bahamas. - Hi. Nice to meet you, Sam. 127 00:11:23,250 --> 00:11:24,749 - I'm Jared. - Amanda. 128 00:11:24,750 --> 00:11:27,984 - Sorry about that. - Let's go. These guys are ridiculous. 129 00:11:29,500 --> 00:11:32,169 - You're such an idiot. - Decent save. You did good. 130 00:11:32,170 --> 00:11:33,669 No, that was horrible. 131 00:11:33,670 --> 00:11:35,219 I love the Caribbean. 132 00:11:35,220 --> 00:11:37,929 Too hot to wear shirts, too hot to wear pants... 133 00:11:37,930 --> 00:11:40,549 ...and we're two hot young ladies. 134 00:11:40,550 --> 00:11:43,969 - You dive? - Yeah, I can keep up. 135 00:11:43,970 --> 00:11:46,889 So how long you known this one for? 136 00:11:46,890 --> 00:11:49,519 I don't know, about 14 hours now. 137 00:11:49,520 --> 00:11:51,439 Picked her up last night at The Mercer... 138 00:11:51,440 --> 00:11:55,617 I picked you up last night. Don't start lying already. 139 00:11:55,690 --> 00:11:59,926 - So you and Bryce. - I think I'm in love. Serious. 140 00:12:00,200 --> 00:12:02,407 I'm not serious. 141 00:12:04,040 --> 00:12:07,369 The guy who owned this place got hit with 44 counts of racketeering... 142 00:12:07,370 --> 00:12:10,039 ...and money laundering. Our firm represented him. 143 00:12:10,040 --> 00:12:12,789 - This is how he floated the bill. - You gotta be kidding me. 144 00:12:12,790 --> 00:12:17,590 Boat problem? No problem. Boat and skis come with the crib. 145 00:12:17,800 --> 00:12:19,969 - We get the boat? - You know how Daddy does it. 146 00:12:19,970 --> 00:12:21,719 - We get the boat? - We get the boat. 147 00:12:21,720 --> 00:12:24,717 We get the boat! We get the boat! 148 00:12:57,210 --> 00:13:00,219 - Let's see it, bro, come on. - Oh, my gosh. 149 00:13:06,260 --> 00:13:08,231 There he goes. 150 00:13:10,560 --> 00:13:13,368 How you like me now? 151 00:13:14,610 --> 00:13:17,112 That was so hot. 152 00:14:06,120 --> 00:14:08,728 - How sick was that? - That was amazing. 153 00:14:30,220 --> 00:14:32,349 - Where are we? - It's our secret spot. 154 00:14:32,350 --> 00:14:34,462 Amazing, isn't it? 155 00:14:55,080 --> 00:14:57,879 Shark, dude. Get out of the water. There's a shark. 156 00:14:57,880 --> 00:14:59,497 Come on. 157 00:14:59,670 --> 00:15:01,316 Jared, get out. It's a shark. 158 00:15:02,050 --> 00:15:04,719 Come on, swim. Swim to me, swim to me, Jared, swim to me. 159 00:15:04,720 --> 00:15:06,969 Get out, get out. Come on, come on, get out. 160 00:15:06,970 --> 00:15:10,389 What are you laughing at? Get out. There are sharks everywhere, look. 161 00:15:10,390 --> 00:15:12,219 Give me my mask and my fins real quick. 162 00:15:12,220 --> 00:15:15,769 You... No, you don't need a mask. There's a shark. He looks like Jaws. 163 00:15:15,770 --> 00:15:17,559 - Get out. - Yeah, but I lost my watch. 164 00:15:17,560 --> 00:15:19,649 You lost?.. You need an arm to wear a watch. 165 00:15:19,650 --> 00:15:21,519 Would you get out of the water, stupid? 166 00:15:21,520 --> 00:15:24,319 - Sam gave me it for my birthday. - I don't care. Sam, get... 167 00:15:24,320 --> 00:15:26,569 - What are you doing? - They're just curious. 168 00:15:26,570 --> 00:15:29,409 Curious as to what? As to what? What his ass tastes like? 169 00:15:29,410 --> 00:15:32,489 Dude, get out. Seri... Oh, my God, look at that. That shark. 170 00:15:32,490 --> 00:15:36,089 - Hold on. Hold. - Sam, what is he doing? 171 00:15:36,330 --> 00:15:38,206 Right there, right there. 172 00:15:39,420 --> 00:15:40,942 You cool? 173 00:15:41,630 --> 00:15:44,759 Don't do that. Come on, don't do that. 174 00:15:44,760 --> 00:15:46,329 - It's not funny? - No. 175 00:16:53,160 --> 00:16:54,977 Look. Look what I found. 176 00:16:55,540 --> 00:16:57,079 No way. That's a rock, honey. 177 00:16:57,080 --> 00:16:59,829 Three-minute breath-hold and the guy comes up with a rock. 178 00:16:59,830 --> 00:17:04,089 I mean, what are the odds of that? Wait till I tell the boys at the office. 179 00:17:04,090 --> 00:17:06,419 No, that's a ballast stone, man. 180 00:17:06,420 --> 00:17:08,981 Ships used to carry them in their hull. 181 00:17:09,010 --> 00:17:12,179 Wow, right. Well, I got a box of Cohibas... 182 00:17:12,180 --> 00:17:16,429 ...and some rum from back in the day over on the land part of Earth. Let's... 183 00:17:16,430 --> 00:17:18,219 Let's handle it over there, you know? 184 00:17:18,220 --> 00:17:21,349 He always finds these things. It's the ship that's always missing. 185 00:17:21,350 --> 00:17:24,559 Help me out. Let's get back in the water before the sun goes down. 186 00:17:24,560 --> 00:17:26,819 Really? You think there's something down there? 187 00:17:26,820 --> 00:17:28,359 I don't know. Grab your stuff. 188 00:17:28,360 --> 00:17:29,689 Hold on. Are you insane? 189 00:17:29,690 --> 00:17:32,859 You think I'm going back in there with those things? I'm mad at you. 190 00:17:32,860 --> 00:17:35,699 They're not aggressive. It's tiger sharks you should avoid. 191 00:17:35,700 --> 00:17:38,489 Yeah, she's right. Those tiger sharks are bad news. 192 00:17:38,490 --> 00:17:41,539 Those are the ones that are furry and have the stripes on them. 193 00:17:41,540 --> 00:17:44,379 That was a joke. He's funny now, this guy. Okay. 194 00:17:44,380 --> 00:17:46,740 Yeah, no, I'm not getting in the water. 195 00:19:37,240 --> 00:19:39,600 It's gold, right? 196 00:21:38,940 --> 00:21:41,158 You find something? 197 00:21:41,280 --> 00:21:43,050 Yeah. 198 00:21:43,410 --> 00:21:46,739 - What? - A plane. 199 00:21:46,740 --> 00:21:49,039 Like an airplane? 200 00:21:49,040 --> 00:21:51,789 Yeah, like an airplane. 201 00:21:52,080 --> 00:21:53,956 Well, that's odd. 202 00:23:40,690 --> 00:23:42,859 How many of these do you think are down there? 203 00:23:42,860 --> 00:23:45,569 I don't know, enough bricks to build a house. 204 00:23:45,570 --> 00:23:49,157 A multimillion-dollar cocaine palace. 205 00:23:49,530 --> 00:23:54,119 With a pool and a waterfall and a giraffe nibbling on the front yard. 206 00:23:54,120 --> 00:23:57,128 How about a prison cell with no sunlight for 10 years? 207 00:24:04,260 --> 00:24:06,419 Yeah, we're out of here. 208 00:24:07,430 --> 00:24:09,884 Jared, what about this? 209 00:24:11,800 --> 00:24:14,429 - What-y-what-what? - Come on, Amanda, don't be stupid. 210 00:24:14,430 --> 00:24:17,139 - Oh, we're not gonna get caught. - You're right, we're not. 211 00:24:17,140 --> 00:24:18,939 Come on. It's for us. Come on, relax. 212 00:24:18,940 --> 00:24:20,939 - I am. - We'll save it for a rainy day. 213 00:24:20,940 --> 00:24:22,899 - Or a rainy month. - Come on, seriously. 214 00:24:22,900 --> 00:24:25,109 - Maybe a sunny day? - Let me see it real quick. 215 00:24:25,110 --> 00:24:27,966 Hey, Sam. Come here. Hey. Wait, wait. 216 00:24:28,150 --> 00:24:30,193 Come here, come here. Sam, Sam, stop. 217 00:24:30,410 --> 00:24:33,279 Let's just let the defense present its case for a second. 218 00:24:33,280 --> 00:24:35,079 - All right. - I don't do drugs. 219 00:24:35,080 --> 00:24:36,619 - I hate drugs. - Sure. 220 00:24:36,620 --> 00:24:40,169 But throwing this away, I don't know. Maybe I object. Silly, right? 221 00:24:40,170 --> 00:24:42,379 Throwing it away, doesn't it seem silly? 222 00:24:42,380 --> 00:24:44,629 Throwing it in the... In the ocean? 223 00:24:44,630 --> 00:24:46,379 - Trash? - Wait, let me see this. 224 00:24:46,380 --> 00:24:49,299 I think, you know, it would be... What are you doing? 225 00:24:49,300 --> 00:24:51,613 It's going away. 226 00:24:51,970 --> 00:24:53,445 - Really? - Yeah. 227 00:24:53,930 --> 00:24:56,148 Wow, that's intense. 228 00:24:58,430 --> 00:25:00,058 That's a new boat, Jared. 229 00:25:00,640 --> 00:25:03,939 That's a new b... Threw away a new boat. Okay. 230 00:25:03,940 --> 00:25:07,279 - We're out of here. - Threw a new boat into the ocean. 231 00:25:07,280 --> 00:25:10,077 You guys are a lot of fun. 232 00:25:10,780 --> 00:25:12,819 You're gonna keep this, though, right? 233 00:25:12,820 --> 00:25:15,279 Yep. Jackass. 234 00:25:15,280 --> 00:25:16,708 Okay, good. 235 00:25:19,000 --> 00:25:22,459 What do you think, Jared? You think there's more treasure down there? 236 00:25:22,460 --> 00:25:27,260 - Big storms bring big treasure. - Oh, good. What does that mean? 237 00:25:28,010 --> 00:25:31,509 What she's saying is that hurricanes like the one that came through here... 238 00:25:31,510 --> 00:25:35,312 ...sometimes what they do is they sift stuff out that's been buried. 239 00:25:35,350 --> 00:25:37,849 Good, so we go back tomorrow and we dig. 240 00:25:37,850 --> 00:25:40,139 Not if we report that plane crash. 241 00:25:40,140 --> 00:25:42,019 The place will turn into a crime scene. 242 00:25:42,020 --> 00:25:45,609 Coast Guard, DEA. They'll be all over it and we'll never get near it again. 243 00:25:45,610 --> 00:25:47,939 What happened to "finders keepers, losers weepers"? 244 00:25:47,940 --> 00:25:50,399 The law down here doesn't play by those rules. 245 00:25:50,400 --> 00:25:53,159 See, the thing of it is, you have to file a claim. 246 00:25:53,160 --> 00:25:55,909 In order to file a claim, you have to identify the wreck. 247 00:25:55,910 --> 00:26:00,710 We have to be able to name what it was and where it came from. 248 00:26:01,000 --> 00:26:04,709 So like I keep saying, we go down tomorrow and we dig and we find out. 249 00:26:04,710 --> 00:26:07,320 - What about the plane? - What about the plane? 250 00:26:07,550 --> 00:26:10,379 We found bodies. Don't you think we should tell someone? 251 00:26:10,380 --> 00:26:13,219 They're drug dealers, Sam. They're not missionaries... 252 00:26:13,220 --> 00:26:16,219 ...flying care packages to starving kids in Africa. Okay? 253 00:26:16,220 --> 00:26:18,719 Don't worry. Their girlfriends will have new pimps... 254 00:26:18,720 --> 00:26:21,599 ...before the milk in the refrigerator goes bad. It's fine. 255 00:26:21,600 --> 00:26:24,229 Don't you think somebody wants their lost luggage? 256 00:26:24,230 --> 00:26:26,399 I'm sure that they do, I'm sure that they do. 257 00:26:26,400 --> 00:26:29,069 All the more reason we need to keep our mouths closed. 258 00:26:29,070 --> 00:26:32,949 Yeah, because, you know, loose lips, they sink ships. 259 00:26:32,950 --> 00:26:35,279 That's right, baby. Loose lips do sink ships. 260 00:26:35,280 --> 00:26:39,659 Now, look, what we do is we go down, we identify the wreck... 261 00:26:39,660 --> 00:26:42,329 ...and then we call in the plane. 262 00:26:42,330 --> 00:26:45,879 Right? Unless... Unless you don't have a problem with somebody else... 263 00:26:45,880 --> 00:26:48,535 ...laying claim on your treasure. 264 00:26:48,630 --> 00:26:52,379 These aren't like those shipwrecks you have at the bottom of a fish tank. 265 00:26:52,380 --> 00:26:56,429 I mean, it could be spread all over the ocean floor. 266 00:26:56,430 --> 00:26:58,684 She's right. 267 00:27:00,600 --> 00:27:03,751 But, Sam, I really think we can do this. 268 00:27:04,600 --> 00:27:07,550 And the equipment we need and don't have? 269 00:27:07,810 --> 00:27:10,399 That's where Mr. Deep Pockets comes in. 270 00:27:10,400 --> 00:27:11,939 - Right? - That's right. 271 00:27:11,940 --> 00:27:13,958 The Kid. 272 00:27:16,320 --> 00:27:19,119 The bottom line is we could spend the rest of our lives... 273 00:27:19,120 --> 00:27:22,365 ...waiting for another opportunity like this. 274 00:27:25,660 --> 00:27:27,629 - All right. - What? 275 00:27:27,630 --> 00:27:30,629 - All right. - Come on, excitement, a little bit. 276 00:27:30,630 --> 00:27:32,839 - Can we have some fun?.. - Under one condition. 277 00:27:32,840 --> 00:27:35,049 - Fine. - We report that plane... 278 00:27:35,050 --> 00:27:37,379 ...as soon as we can make a claim... 279 00:27:37,380 --> 00:27:40,637 ...and we stay the hell away from it until then. 280 00:27:41,720 --> 00:27:43,195 Don't look at me. 281 00:27:43,720 --> 00:27:46,639 Come on, guys. I'll just stay here and suck on my thumb... 282 00:27:46,640 --> 00:27:49,024 ...while you play Pirates of the Caribbean. 283 00:27:50,480 --> 00:27:52,149 All right, one more thing, though. 284 00:27:52,150 --> 00:27:53,767 Not a word to anyone. 285 00:27:54,690 --> 00:27:56,613 Okay? 286 00:27:56,820 --> 00:28:00,451 Got it, got it, got it. We're good. Can we drink to this, please? 287 00:28:00,620 --> 00:28:03,329 - We're gonna be rich, people. - Cheers, big ears. 288 00:28:03,330 --> 00:28:07,507 - Cheers. - Cheers to being loaded. 289 00:28:08,500 --> 00:28:11,339 Check it out, though, I need a... I need a compressor... 290 00:28:11,340 --> 00:28:15,509 ...air lifts, four sets of AGA gear, hookah rigs. 291 00:28:15,510 --> 00:28:17,379 - You got all that? - Ain't nothing. 292 00:28:17,380 --> 00:28:20,469 No? What about a boat that's already dialed in with electronics? 293 00:28:20,470 --> 00:28:23,009 - Not a problem. - Please don't put me on hold. 294 00:28:23,010 --> 00:28:26,559 I need a magnetometer, I need a side scan sonar. 295 00:28:26,560 --> 00:28:28,849 I can set you up with that whole boat over there. 296 00:28:28,850 --> 00:28:31,359 Sonar, blower, the whole ball of wax, man. 297 00:28:31,360 --> 00:28:33,319 But you gotta pay. 298 00:28:33,320 --> 00:28:35,149 - How much? - Thirty grand. 299 00:28:35,150 --> 00:28:39,149 Hello? Hello? Are you there? 300 00:28:39,150 --> 00:28:41,029 What's he doing? He's tripping me out. 301 00:28:41,030 --> 00:28:44,369 No, he's the bank. He's putting together the funds. Thirty grand? 302 00:28:44,370 --> 00:28:46,449 Thirty grand. I'll give you two weeks. 303 00:28:46,450 --> 00:28:50,709 I'll carry the note. You do good, you get the toys. 304 00:28:50,710 --> 00:28:52,919 What do you mean, a meeting? He's a criminal. 305 00:28:52,920 --> 00:28:54,999 Criminals don't have meetings. 306 00:28:55,000 --> 00:28:56,919 - Look, no, don't hang... - What's up? 307 00:28:56,920 --> 00:29:00,509 I can't believe this guy. The nerve. I cannot understand it. 308 00:29:00,510 --> 00:29:02,549 I basically saved this guy's life. 309 00:29:02,550 --> 00:29:04,719 Ten years at Leavenworth, and I get him off. 310 00:29:04,720 --> 00:29:07,309 He can't float me a couple thousand dollars. 311 00:29:07,310 --> 00:29:08,979 So, what are you saying? 312 00:29:08,980 --> 00:29:11,309 You don't have any money? You're tapped out? 313 00:29:11,310 --> 00:29:14,439 - Dude, I told you about Vegas. - But you told me it was no big deal. 314 00:29:14,440 --> 00:29:17,319 - You told me it wasn't a problem. - I lied. Yeah. 315 00:29:17,320 --> 00:29:20,199 - I lied. I got a pride problem. - Why didn't you tell me that? 316 00:29:20,200 --> 00:29:22,659 Tell you what? What do you wanna hear, my sob story? 317 00:29:22,660 --> 00:29:25,409 Here it is, Jared. I borrowed money from the wrong people. 318 00:29:25,410 --> 00:29:28,329 I took out a loan and now I'm really weighed down. 319 00:29:28,330 --> 00:29:30,909 Yeah, you should've told me you didn't have any money. 320 00:29:30,910 --> 00:29:32,419 You gonna float my marker? 321 00:29:32,420 --> 00:29:36,007 You gonna cash in all your Subway stamps? 322 00:29:36,590 --> 00:29:38,608 I'm just... 323 00:29:39,170 --> 00:29:41,219 Why didn't you tell me, bro? 324 00:29:41,220 --> 00:29:43,719 Why did we come here if you don't have any money? 325 00:29:43,720 --> 00:29:45,599 Wasting our time. 326 00:29:45,600 --> 00:29:47,759 This is bullshit. 327 00:29:50,600 --> 00:29:52,665 Bye. 328 00:29:53,810 --> 00:29:55,519 Hey, it's me. 329 00:29:55,520 --> 00:29:59,322 I got some info that might kick you in the balls and make you cough. 330 00:33:01,540 --> 00:33:03,289 Yo, check this out. 331 00:33:03,290 --> 00:33:04,499 - Look. - Where's Amanda? 332 00:33:04,500 --> 00:33:06,509 - She's with you. - Give me your tank. 333 00:33:06,510 --> 00:33:08,129 - What's going on? - Give me a tank. 334 00:33:08,130 --> 00:33:09,629 She's not with you? 335 00:33:09,630 --> 00:33:11,799 - Give me that tank. Come on. - Jesus Christ. 336 00:33:11,800 --> 00:33:13,446 - Come on. - Tank, tank, tank. 337 00:34:10,440 --> 00:34:13,609 - What are you doing in here? - What do you think I'm doing? 338 00:34:13,610 --> 00:34:15,369 I was looking for your stupid ship. 339 00:34:15,370 --> 00:34:19,996 I turned around, and you disappeared. So I came in here looking for you. 340 00:34:21,580 --> 00:34:25,169 - What? - I told you to stay away from the plane. 341 00:34:25,170 --> 00:34:27,624 I didn't take anything. 342 00:34:29,090 --> 00:34:32,772 You wanna search me? Here, go ahead. 343 00:34:34,890 --> 00:34:36,955 We're out of here. 344 00:34:43,640 --> 00:34:46,229 Salt water converts silver into silver sulfide... 345 00:34:46,230 --> 00:34:48,729 ...and electrolytic reduction reverses the process. 346 00:34:48,730 --> 00:34:52,329 Whatever, bro. Just hurry up and turn it back into treasure. 347 00:34:55,110 --> 00:34:59,029 It's an old cap-and-ball. That's a old-school gun right there. 348 00:34:59,030 --> 00:35:02,329 - Let me see that. - See the hammer, the trigger? 349 00:35:02,330 --> 00:35:04,959 What is this?.. These markings? 350 00:35:04,960 --> 00:35:07,039 Give it to the Mexican. What does that say? 351 00:35:07,040 --> 00:35:09,011 You're such an ass. 352 00:35:09,250 --> 00:35:11,349 - That's not Spanish. - Let me see it. 353 00:35:13,760 --> 00:35:17,179 Oh, it's Latin. "Sic semper tyrannis." 354 00:35:17,180 --> 00:35:20,224 "Thus always a tyrant." 355 00:35:21,100 --> 00:35:23,349 What? Catholic boarding school. 356 00:35:23,350 --> 00:35:25,729 So, what, it's a Roman ship? 357 00:35:25,730 --> 00:35:28,439 Seventeenth-century Indian dagger? I don't think so. 358 00:35:28,440 --> 00:35:30,411 No, this is an American ship. 359 00:35:30,940 --> 00:35:32,689 Here it is, right here. 360 00:35:32,690 --> 00:35:35,779 " Sic semper tyrannis: thus ever to tyrants." 361 00:35:35,780 --> 00:35:38,069 You were close. "The motto of Virginia..." 362 00:35:38,070 --> 00:35:40,529 ...said to have been shouted by John Wilkes Booth... 363 00:35:40,530 --> 00:35:44,789 "...after he had assassinated Abraham Lincoln in 1865." 364 00:35:44,790 --> 00:35:47,740 Jared. Check this out. 365 00:35:48,880 --> 00:35:51,129 Doesn't that look like a map of New Providence? 366 00:35:51,130 --> 00:35:53,927 - That's this island, right? - Yeah. 367 00:35:54,170 --> 00:35:57,073 Silver powder horn. 368 00:35:57,300 --> 00:36:01,099 - Silver horn and two silver guns. - What? 369 00:36:01,100 --> 00:36:03,389 "Later they confirmed it was the slave-pirate... 370 00:36:03,390 --> 00:36:06,389 ...by the silver horn and two silver guns he was never without." 371 00:36:06,390 --> 00:36:08,309 And this was his, right here. 372 00:36:08,310 --> 00:36:09,859 - Whose? - Tillman Thorp's. 373 00:36:09,860 --> 00:36:13,279 - The runaway slave turned pirate. - He was crazy. He ran the Everglades. 374 00:36:13,280 --> 00:36:16,239 He and his crew were gnarly. They ate alligators, drank lead... 375 00:36:16,240 --> 00:36:19,869 ...pissed musket balls, gave the Confederates hell. It was like revenge. 376 00:36:19,870 --> 00:36:21,286 He just worked them. 377 00:36:24,830 --> 00:36:27,369 So this is Snoop Dogg Silver. 378 00:36:27,370 --> 00:36:29,669 These are the homies over here, chilling. 379 00:36:29,670 --> 00:36:31,709 - Look at that guy drinking a 40. - Chilling? 380 00:36:31,710 --> 00:36:33,169 Chilling. Yeah. 381 00:36:33,170 --> 00:36:34,759 So, what do you think we got? 382 00:36:34,760 --> 00:36:38,679 Some Confederate flags and old Skynyrd tapes down there or what? 383 00:36:38,680 --> 00:36:42,509 No, I don't think we found his ship. I think we found the Zephyr. 384 00:36:42,510 --> 00:36:44,728 - Yeah? - Yeah. 385 00:36:45,180 --> 00:36:47,729 The Zephyr was a clipper ship owned by this wealthy... 386 00:36:47,730 --> 00:36:51,559 ...French trader, lived in New Orleans. The war broke out, and he freaked out. 387 00:36:51,560 --> 00:36:53,859 He takes his ship, family, throws them onboard. 388 00:36:53,860 --> 00:36:56,939 His antiques, valuables, gold, silver, whatever he's got, onboard. 389 00:36:56,940 --> 00:36:58,779 They try to make a beeline for France. 390 00:36:58,780 --> 00:37:03,580 Okay, but Mr. Two Guns and a Horn here screws up his itinerary, right? 391 00:37:03,780 --> 00:37:07,039 The ship wasn't all he took. He also took the Frenchman's daughter. 392 00:37:07,040 --> 00:37:10,539 - He kidnapped her? - No. She ran away with him. 393 00:37:10,540 --> 00:37:12,919 Long after the ship was sunk... 394 00:37:12,920 --> 00:37:15,379 ...they were spotted living together in Eleuthera. 395 00:37:15,380 --> 00:37:17,509 Oh, my God, this is a fairy tale. 396 00:37:17,510 --> 00:37:19,379 They knew the French would catch up... 397 00:37:19,380 --> 00:37:22,889 ...so they sunk the ship to throw them off their trail. 398 00:37:22,890 --> 00:37:26,599 Right. Gave up the gold for a girl. 399 00:37:26,600 --> 00:37:29,429 Stop kissing. First of all, it's disgusting. 400 00:37:29,430 --> 00:37:34,229 Stop kissing. No self-respecting pirate would do that, okay? 401 00:37:34,230 --> 00:37:37,859 That's ridiculous. Ten-to-one, this guy got so deep... 402 00:37:37,860 --> 00:37:41,739 ...into that fine, white, French "poo-needy"... 403 00:37:41,740 --> 00:37:44,619 - "Needy"? - "Needada", that he took his eyes... 404 00:37:44,620 --> 00:37:47,409 ...off the road and crashed, splash, right into a rock. 405 00:37:47,410 --> 00:37:49,079 - Guys. - That's what happened. 406 00:37:49,080 --> 00:37:52,959 - This is my new Romeo, right here. - It's reality. 407 00:37:52,960 --> 00:37:54,669 I really don't care what happened. 408 00:37:54,670 --> 00:37:56,879 The bottom line is, the Zephyr's down there. 409 00:37:56,880 --> 00:37:58,589 And if we found it... 410 00:37:58,590 --> 00:38:02,339 ...we have hit the mother lode of mother lodes. 411 00:38:02,340 --> 00:38:06,718 What kind of mother lode are we talking about here? For real. Reality. 412 00:38:08,350 --> 00:38:10,462 Tens of millions. 413 00:38:10,980 --> 00:38:12,892 In 1861. 414 00:38:15,020 --> 00:38:18,359 - Sounds like hundreds of millions. - More. 415 00:38:18,360 --> 00:38:20,069 That's insane. 416 00:38:20,070 --> 00:38:21,989 Okay, this is the hook, though. 417 00:38:21,990 --> 00:38:24,109 If we want it to be ours, clean and clear... 418 00:38:24,110 --> 00:38:26,529 ...like, legal, no ifs, ands or buts... 419 00:38:26,530 --> 00:38:30,249 ...we have to come up with something that says "the Zephyr" on it. Anything. 420 00:38:30,250 --> 00:38:33,094 No, no. What we need to do... 421 00:38:33,120 --> 00:38:36,789 ...is figure out what thousands of millions divided by four equals. 422 00:38:36,790 --> 00:38:38,959 That's what we need to figure out. 423 00:38:38,960 --> 00:38:42,358 - God, it's so crazy. - I can't imagine. 424 00:38:52,680 --> 00:38:55,689 Hey, Amanda, you're gonna stay topside. 425 00:38:55,730 --> 00:38:57,594 Why? 426 00:38:58,230 --> 00:39:01,149 Because you need to keep an eye open for visitors. 427 00:39:01,150 --> 00:39:03,609 - Well, I still get my cut, right? - Of course, baby. 428 00:39:03,610 --> 00:39:05,085 We're all equal partners. 429 00:39:06,450 --> 00:39:11,250 All right. I'll stay up here and I will work on my tan. 430 00:41:24,590 --> 00:41:26,313 Tie on. 431 00:41:26,500 --> 00:41:28,629 Everything okay out here? 432 00:41:28,630 --> 00:41:30,839 - Yeah. Yeah. - You sure? 433 00:41:30,840 --> 00:41:33,991 Yeah, you know, just trying to even out my naughty bits. 434 00:41:35,760 --> 00:41:37,636 Can you cover yourself up, miss? 435 00:41:38,140 --> 00:41:39,414 Sure. 436 00:41:53,320 --> 00:41:56,829 Do you have any drugs or weapons onboard? 437 00:41:56,830 --> 00:41:59,289 - No, I don't. - This is Bahamian water. 438 00:41:59,290 --> 00:42:01,333 We have the right to search the boat. 439 00:43:08,690 --> 00:43:11,498 Sir, I found something. 440 00:43:12,610 --> 00:43:14,769 Looks like prescription drugs to me. 441 00:43:17,740 --> 00:43:19,699 Are these yours? 442 00:43:19,700 --> 00:43:22,402 No, they're not mine. 443 00:43:56,150 --> 00:43:57,578 What's your name, miss? 444 00:43:59,320 --> 00:44:00,559 Amanda. 445 00:44:43,660 --> 00:44:45,383 Yo, is everything cool? 446 00:44:46,040 --> 00:44:48,542 - Jared? - Hey. 447 00:44:48,920 --> 00:44:51,669 Yeah, everything is cool. I didn't recognize the boat. 448 00:44:51,670 --> 00:44:53,339 Yeah, it's a friend of mine's. 449 00:44:53,340 --> 00:44:57,128 - Hey, Sam, how you doing? - Hey, Roy. 450 00:44:58,550 --> 00:44:59,969 Good. 451 00:44:59,970 --> 00:45:02,429 - How's Allison and Emily? - They're good, good. 452 00:45:02,430 --> 00:45:04,469 All right, guys, wrap it up. 453 00:45:04,470 --> 00:45:06,346 Roy, this is my friend, Bryce. 454 00:45:06,770 --> 00:45:09,019 - Hey, Bryce. - How you doing? 455 00:45:09,020 --> 00:45:12,399 - That's Amanda up there. - We met. How you doing? 456 00:45:12,400 --> 00:45:14,689 What happened to your friend's arm? 457 00:45:14,690 --> 00:45:18,609 Oh, I just... Got a little too close to the fire coral. 458 00:45:18,610 --> 00:45:20,876 Better wrap that up good. 459 00:45:20,950 --> 00:45:22,869 Why didn't you have a "diver down" flag? 460 00:45:22,870 --> 00:45:25,869 Yeah, I know, I just... I got lazy, man, you know. 461 00:45:25,870 --> 00:45:29,159 There's not a lot of boat traffic out here, just a bunch of jellyfish. 462 00:45:29,160 --> 00:45:32,209 And drug traffickers. Flying their planes in from Colombia... 463 00:45:32,210 --> 00:45:34,919 ...dropping loads in the water. You know. Boat like this... 464 00:45:34,920 --> 00:45:37,879 We just saw a shark fin and, I don't know, I couldn't resist. 465 00:45:37,880 --> 00:45:40,469 Wanted to show these mainlanders a real shark. 466 00:45:40,470 --> 00:45:42,929 - Yeah. - Didn't really think too much about it. 467 00:45:42,930 --> 00:45:45,389 - Right. Nice. - Yeah. 468 00:45:45,390 --> 00:45:48,541 Came a little too close. I almost pissed in my Speedo. 469 00:45:49,730 --> 00:45:52,019 You crazy. If I saw a shark... 470 00:45:52,020 --> 00:45:54,769 ...I'd be like Jesus of Nazareth and run across that water. 471 00:45:54,770 --> 00:45:56,729 You hear what I'm saying? 472 00:45:56,730 --> 00:45:58,859 All right, brother. All right, girl. 473 00:45:58,860 --> 00:46:01,244 - Can't wait to see the girls. - All right. 474 00:46:01,860 --> 00:46:03,831 Take care of that arm. 475 00:46:04,410 --> 00:46:06,029 - I will. - See you, Roy. 476 00:46:06,030 --> 00:46:10,459 - All right, guys, let's go. - Bye, guys. Have a good day. 477 00:46:10,460 --> 00:46:13,504 Bye. Bye, boys. Thanks. 478 00:46:31,100 --> 00:46:35,900 If everything pans out correctly, we're gonna be doing a fifty-fifty split. 479 00:46:35,940 --> 00:46:38,109 That's half for me, and half for you and Sam. 480 00:46:38,110 --> 00:46:41,439 - Well, what do you mean? - Don't say it. Do not say it. 481 00:46:41,440 --> 00:46:45,489 Amanda? Not family. You, I? Family. Amanda, not family. 482 00:46:45,490 --> 00:46:47,369 - You'd cut?.. You'd cut her out? - Yeah. 483 00:46:47,370 --> 00:46:50,239 - Guaranteed, she's telling everyone. - She's gonna talk? 484 00:46:50,240 --> 00:46:52,119 - Yeah. - No, if she talks, we'll... 485 00:46:52,120 --> 00:46:55,579 We'll have her in the Special Olympics next year. She's not gonna talk. 486 00:46:55,580 --> 00:46:57,409 Guys. 487 00:46:59,300 --> 00:47:00,959 Let's go. Now. Come on. 488 00:47:00,960 --> 00:47:03,922 - What? - Protect my ass. Come on. 489 00:47:28,200 --> 00:47:33,000 - Hey. I gotta go cool off. - What? 490 00:47:45,930 --> 00:47:47,969 - Hey, Jared. - Hey, what's up, Danny? 491 00:47:47,970 --> 00:47:50,559 Listen, some pointy-looking dreads been asking for you. 492 00:47:50,560 --> 00:47:52,179 It was freaking me out a little. 493 00:47:52,180 --> 00:47:55,389 They was all up in my mouth, like, you know, "Where you been diving?" 494 00:47:55,390 --> 00:47:58,439 - "Who you been hanging out with?" - What did you tell them? 495 00:47:58,440 --> 00:48:03,240 I didn't say shit. I don't know nothing. I got your back, dog. Trust me on that. 496 00:48:03,480 --> 00:48:07,622 But they don't look like they from around here, that's for sure. 497 00:48:09,030 --> 00:48:11,199 Yeah, well, I appreciate the heads up. Thanks. 498 00:48:11,200 --> 00:48:13,659 - Everything cool? - Yeah. 499 00:48:13,660 --> 00:48:17,039 Yeah, everything's cool. Thanks, though, Danny. I appreciate it. 500 00:48:17,040 --> 00:48:20,084 Wet white guy coming through. 501 00:48:20,840 --> 00:48:23,837 Oh, here he comes. Here he comes. 502 00:48:24,590 --> 00:48:26,419 Where's Amanda? 503 00:48:26,420 --> 00:48:27,954 I don't know. 504 00:48:29,050 --> 00:48:30,773 No? 505 00:48:57,830 --> 00:49:00,629 Hey, my man. My man. 506 00:49:00,630 --> 00:49:02,749 My man. Girl's with me. 507 00:49:02,750 --> 00:49:04,669 Just talking to the lady, my boy. 508 00:49:04,670 --> 00:49:07,259 - I'm just telling you she's with me. - Baby, it's cool. 509 00:49:07,260 --> 00:49:10,259 - What's cool? - This is Primo. He owns this joint. 510 00:49:10,260 --> 00:49:13,099 - What's up, my man? - No, we're good, bro. We're good. 511 00:49:13,100 --> 00:49:15,259 - Great. - Come on. 512 00:49:15,260 --> 00:49:18,906 Hey, you wanna?.. You wanna do a little?.. Little bump? 513 00:49:19,440 --> 00:49:20,939 Yeah, yeah, let's do a bump. 514 00:49:20,940 --> 00:49:24,527 That shit's for losers. You know what I mean? Let's go. 515 00:49:24,690 --> 00:49:26,939 Ask her how she was gonna pay for it. 516 00:49:26,940 --> 00:49:30,779 - How she was gonna pay for it? - Yeah. Ask how she was gonna pay. 517 00:49:30,780 --> 00:49:32,597 Here, hold this. 518 00:49:33,450 --> 00:49:35,373 Hey, hey. 519 00:49:39,620 --> 00:49:41,169 Oh, shit. 520 00:49:41,170 --> 00:49:43,289 Watch out. Watch out. Get out of the way. 521 00:49:43,290 --> 00:49:44,671 Get out of the way! 522 00:49:50,590 --> 00:49:52,407 Hey. 523 00:49:52,890 --> 00:49:54,554 Hey, cut it out. 524 00:49:55,890 --> 00:49:57,519 - Talk to your boy, Jared. - Primo... 525 00:49:57,520 --> 00:49:59,599 - Talk to your boy. - Come on. 526 00:49:59,600 --> 00:50:02,099 - Chill out. - You're a bitch. 527 00:50:02,100 --> 00:50:04,023 - Don't. - I'll murder you, boy. 528 00:50:08,730 --> 00:50:11,319 - Jared, this just sucks. - What's your problem, Bryce? 529 00:50:11,320 --> 00:50:13,659 - I ain't got a problem. - What's your problem? 530 00:50:13,660 --> 00:50:15,867 What are you looking at? 531 00:50:15,870 --> 00:50:17,829 He's not the guy to pick a fight with. 532 00:50:17,830 --> 00:50:20,329 - I didn't pick a fight. - No, he didn't pick a fight. 533 00:50:20,330 --> 00:50:22,419 - I didn't do it. - He just punched the guy. 534 00:50:22,420 --> 00:50:24,669 - Shut up. Shut up. - You're awesome. Real tough. 535 00:50:24,670 --> 00:50:27,839 You know what, you shut up. And don't screw this up. 536 00:50:27,840 --> 00:50:30,719 Okay, I'm so... I'm sorry, okay? 537 00:50:30,720 --> 00:50:35,098 - I'm sorry. I apologize. - All set, let's go, come on. 538 00:51:36,410 --> 00:51:37,826 Come on. 539 00:52:16,030 --> 00:52:18,159 You all right? You all right? 540 00:52:18,160 --> 00:52:22,432 All right, let's go, let's go. Get the heck out of here, man. 541 00:52:29,130 --> 00:52:32,564 Mother flip. My jaw must be broken. 542 00:52:33,800 --> 00:52:36,408 What the hell was that all about? 543 00:52:41,140 --> 00:52:44,969 Okay, let's gather around here. You wanna stay away from the ropes. 544 00:52:44,970 --> 00:52:47,979 - Now, you guys know what these are? - No. 545 00:52:47,980 --> 00:52:49,939 They're called "mailboxes." 546 00:52:54,190 --> 00:52:55,989 Hit it. 547 00:52:55,990 --> 00:52:57,406 Now, watch this. 548 00:52:57,990 --> 00:53:01,529 We use the mailboxes to deflect the prop wash, right? 549 00:53:01,530 --> 00:53:06,330 To blow away sand and debris so we can find sunken ships. 550 00:53:06,500 --> 00:53:09,669 All right? Now... Hey. Oh, my God, what is that? 551 00:53:09,670 --> 00:53:11,829 - What is that? - It's a pirate. 552 00:53:11,830 --> 00:53:13,499 - It's a pirate. - It's a pirate. 553 00:53:13,500 --> 00:53:15,669 - What does he have? - Treasure. 554 00:53:15,670 --> 00:53:17,669 Treasure. 555 00:53:17,670 --> 00:53:19,298 There we go. 556 00:53:19,840 --> 00:53:22,259 Yeah, enough chocolate for everybody. 557 00:53:23,100 --> 00:53:25,969 Like I told you, I'm not a treasure hunter, I'm a. .?.. 558 00:53:25,970 --> 00:53:29,439 - Treasure finder. - Finder! Yeah. 559 00:53:29,440 --> 00:53:32,579 - Bye, pirates. - Bye. 560 00:53:33,520 --> 00:53:37,029 - Bye. Thank you. - Hey, absolutely. It was a blast. 561 00:53:37,030 --> 00:53:40,169 - I hope you guys come back. - Thank you. 562 00:53:40,320 --> 00:53:43,319 - See you guys later. - Bye. 563 00:53:43,320 --> 00:53:44,748 Have fun back at school. 564 00:53:45,950 --> 00:53:49,209 Hey, Jared. What's up, man? 565 00:53:49,210 --> 00:53:53,039 The Bonzel was that wreck you found off Mysterioso Bank. 566 00:53:53,040 --> 00:53:55,310 - What's going on, captain? - Don't know. 567 00:53:56,380 --> 00:54:00,089 Jared here found a hat. Seems pretty excited about it, you know? 568 00:54:00,090 --> 00:54:03,929 I don't normally buy back old souvenirs I sell, but, you know... 569 00:54:03,930 --> 00:54:06,349 ...if you need the dough and, you know... 570 00:54:06,350 --> 00:54:08,214 Just tell your boys to back off. 571 00:54:08,890 --> 00:54:10,729 My boys? 572 00:54:10,730 --> 00:54:14,399 - You boys been bothering this man? - No, sir, captain. 573 00:54:14,400 --> 00:54:17,229 I got over 100 people that worked for me on the Bonzel. 574 00:54:17,230 --> 00:54:19,649 I sold a shitload of hats... 575 00:54:19,650 --> 00:54:22,706 ...so this could belong to anybody. 576 00:54:24,620 --> 00:54:26,827 Just stay away from us, okay? 577 00:54:26,910 --> 00:54:30,619 Look, you're the one who boarded my boat without permission. 578 00:54:30,620 --> 00:54:34,408 You realize people still get shot for that down here? 579 00:54:37,710 --> 00:54:40,169 Time and money, Jared. 580 00:54:40,170 --> 00:54:44,839 That's what it takes to bring stuff up from the bottom of the sea. I got both. 581 00:54:44,840 --> 00:54:46,599 What do you got? 582 00:54:46,600 --> 00:54:50,234 Borrowed time and a borrowed dime? That must suck. 583 00:54:52,770 --> 00:54:54,634 All right, you take care. 584 00:54:56,020 --> 00:54:57,991 Drive safe. 585 00:55:04,990 --> 00:55:08,329 Do you realize it's just a matter of time until Bates finds that wreck. 586 00:55:08,330 --> 00:55:11,079 Meantime, we're crawling around the bottom of the ocean... 587 00:55:11,080 --> 00:55:13,409 ...digging for treasure with spoons, man. 588 00:55:13,410 --> 00:55:15,999 Yeah, and I know... 589 00:55:16,000 --> 00:55:19,629 ...where to get the money to get the stuff that we need... 590 00:55:19,630 --> 00:55:23,323 ...only I can't go down and get it by myself. 591 00:55:23,630 --> 00:55:26,438 No, we've already talked about that. 592 00:55:26,510 --> 00:55:28,639 But what are we talking about? 593 00:55:28,640 --> 00:55:31,309 What are we talking about? We're not talking about a lot. 594 00:55:31,310 --> 00:55:34,649 We're talking about just enough to get what we need. 595 00:55:36,230 --> 00:55:41,030 Look at me right now in my face and tell me you haven't thought about it. 596 00:55:41,110 --> 00:55:43,489 Well, you know I've thought about it. 597 00:55:43,490 --> 00:55:46,609 But have you thought about the penalties here for drug trafficking? 598 00:55:46,610 --> 00:55:49,239 - I know what they are. - They throw you under the prison. 599 00:55:49,240 --> 00:55:50,949 Nope. Nope. Maximum... 600 00:55:50,950 --> 00:55:53,619 Maximum first-time offense for trafficking, Jared? 601 00:55:53,620 --> 00:55:56,329 You know what it is? Five years. Five years, Jared. 602 00:55:56,330 --> 00:55:59,249 It took me longer to get through law school and pass the bar. 603 00:55:59,250 --> 00:56:00,669 - Only five years, huh? - Yeah. 604 00:56:00,670 --> 00:56:03,419 Man, you wouldn't last five days in Fox Hill Prison. 605 00:56:03,420 --> 00:56:05,509 You know what, man? We're risking our lives. 606 00:56:05,510 --> 00:56:07,549 We're risking our lives every single day... 607 00:56:07,550 --> 00:56:10,349 ...looking for a 150-year-old ship that might be buried... 608 00:56:10,350 --> 00:56:14,389 ...under the bottom of the ocean, while 100 million, easy... 609 00:56:14,390 --> 00:56:17,092 ...easy, sits in a plane 200 yards away. 610 00:56:17,480 --> 00:56:19,859 We could get that money we need to get that boat. 611 00:56:19,860 --> 00:56:23,359 And what do we do? Keep swimming on by it like it doesn't even exist. 612 00:56:23,360 --> 00:56:25,239 Tell me what's crazy. 613 00:56:25,240 --> 00:56:27,529 Jesus Chri... Jared, I've dealt with these people. 614 00:56:27,530 --> 00:56:29,239 I defended these people. 615 00:56:29,240 --> 00:56:31,409 These people who move tons of this shit. 616 00:56:31,410 --> 00:56:35,829 They're not gifted people, Jared. This is not rocket science. 617 00:56:35,830 --> 00:56:39,749 - And I'm not a drug dealer. - No. You are not a drug dealer. 618 00:56:39,750 --> 00:56:41,862 You're a 29-year-old dive bum. 619 00:56:42,590 --> 00:56:44,299 You are. 620 00:56:44,300 --> 00:56:47,879 I'm serious, man. What's so funny? You live in a trailer. 621 00:56:47,880 --> 00:56:50,219 You got a boat on blocks. 622 00:56:50,220 --> 00:56:53,639 Okay? And you got 50 bucks to your name on a good day. 623 00:56:53,640 --> 00:56:56,269 I mean, come on. Well, Sam... Sam. 624 00:56:56,270 --> 00:56:59,849 How long you think a girl like Sam will stick around if you don't fix that? 625 00:56:59,850 --> 00:57:02,019 - Sam is not like that. - They're all like that. 626 00:57:02,020 --> 00:57:04,109 - Sam isn't. - Okay. 627 00:57:04,110 --> 00:57:05,439 Look, I love you to death. 628 00:57:05,440 --> 00:57:08,109 The whole flip-flop-and-board-short thing is cute now... 629 00:57:08,110 --> 00:57:11,069 ...but what about when you're the old man sitting at the bar... 630 00:57:11,070 --> 00:57:13,239 ...and nothing in your pocket but sand... 631 00:57:13,240 --> 00:57:16,409 ...and you're drooling and you're going on and on about how you... 632 00:57:16,410 --> 00:57:18,659 You were the one who found the Zephyr. 633 00:57:18,660 --> 00:57:22,249 It was you until Bates came along... 634 00:57:22,250 --> 00:57:27,050 ...and he stole that shit right from under you. You gonna be that guy? 635 00:57:29,430 --> 00:57:30,929 You know what, Jared? Winners. 636 00:57:30,930 --> 00:57:35,308 Winners make the rules, and losers live by them. 637 00:57:35,930 --> 00:57:38,269 What are we talk?.. It's a one-time thing, man. 638 00:57:38,270 --> 00:57:42,769 It's a one-time thing. Means to an end. 639 00:57:42,770 --> 00:57:44,835 That's all it is. 640 00:57:52,280 --> 00:57:54,345 Where are you going? 641 00:57:54,580 --> 00:57:57,825 What, the conversation's done now, Jared? 642 00:57:59,790 --> 00:58:01,761 Jared? 643 00:58:10,920 --> 00:58:12,348 He didn't go for it. 644 00:58:15,300 --> 00:58:18,262 You wanna keep tricking or you wanna start pimping? 645 00:58:23,060 --> 00:58:24,939 I think it matters. 646 00:58:24,940 --> 00:58:26,819 What matters? 647 00:58:26,820 --> 00:58:28,479 The legend. 648 00:58:28,480 --> 00:58:31,442 About the pirate and the girl. 649 00:58:32,610 --> 00:58:36,256 I think it matters that he gave up the treasure for love. 650 00:58:37,030 --> 00:58:40,039 - You do? - Sure. 651 00:58:40,040 --> 00:58:42,943 Don't let Bryce hear you say that. 652 00:58:43,620 --> 00:58:45,886 What about you? 653 00:58:46,130 --> 00:58:49,764 Would you give up treasure for love? 654 00:58:56,050 --> 00:58:58,068 Like it's even a question. 655 00:59:02,350 --> 00:59:05,849 - I'd definitely take the treasure. - You're an ass. You would. 656 00:59:05,850 --> 00:59:08,859 - No way. No way. - Yes, you would. 657 00:59:08,860 --> 00:59:11,904 We have a good life. A great one. 658 00:59:12,320 --> 00:59:15,069 You should ask yourself what's missing in your life... 659 00:59:15,070 --> 00:59:17,583 ...that money will get you. 660 00:59:34,590 --> 00:59:36,856 All right, hit it. 661 00:59:52,150 --> 00:59:55,985 - We good? - Hold on. Hold on. Now. 662 01:00:53,460 --> 01:00:55,230 Hey, guys. 663 01:00:55,300 --> 01:00:57,117 How's it going? 664 01:00:58,260 --> 01:01:01,969 Like shit. What you gonna do about it? 665 01:01:01,970 --> 01:01:04,719 I have a feeling I'm gonna make it all better, baby. 666 01:01:04,720 --> 01:01:09,393 Winning. Winning. What's that, bro? 667 01:01:09,770 --> 01:01:11,479 What you gonna do? 668 01:01:11,480 --> 01:01:13,819 What'd you do if I sock you in your face, homeboy? 669 01:01:13,820 --> 01:01:15,979 What if I sock you?.. What if I sock you in?.. 670 01:01:15,980 --> 01:01:18,741 What if I sock you right in your head? 671 01:01:19,450 --> 01:01:22,739 Yeah. No, no. We're good, right? It's all good? 672 01:01:22,740 --> 01:01:24,659 What's that? You want the one-two-three? 673 01:01:24,660 --> 01:01:27,409 One-two-three? What are you gonna do, bro? 674 01:01:31,500 --> 01:01:34,356 Get out of the car, Opie. 675 01:01:38,050 --> 01:01:39,679 What? 676 01:01:39,680 --> 01:01:42,469 - I gotta go, man. - You gotta go? 677 01:01:42,470 --> 01:01:45,389 I gotta go to work. My baby mama harassing me for a new weave. 678 01:01:45,390 --> 01:01:46,719 All right, see you, Danny. 679 01:01:46,720 --> 01:01:49,434 - I'll see you later, all right? - Yeah. 680 01:02:06,660 --> 01:02:09,869 - Yeah? - Hey. What's up, bro? It's me. 681 01:02:09,870 --> 01:02:11,289 Hey, what's going on? 682 01:02:11,290 --> 01:02:14,783 - Can you meet me somewhere now? - Yeah, where at? 683 01:02:26,260 --> 01:02:27,546 Now, stop that. 684 01:02:33,400 --> 01:02:35,170 Hey, what's up? 685 01:02:51,750 --> 01:02:53,289 This him? 686 01:02:53,290 --> 01:02:55,508 Yeah. He's a local. I know him. 687 01:02:56,670 --> 01:02:58,287 He's okay. 688 01:02:58,920 --> 01:03:01,776 - What's going on? - You tell me. 689 01:03:08,060 --> 01:03:11,099 Here's the deal. Don't give me that look. Everything's fine. 690 01:03:11,100 --> 01:03:13,599 It's fine. It's fine. These guys... Everything's cool. 691 01:03:13,600 --> 01:03:15,729 They thought I was Babylon, I'm clearly not. 692 01:03:15,730 --> 01:03:18,149 So everything's good now, right, brothers? Right? 693 01:03:18,150 --> 01:03:20,262 Come on. Hey, come on. 694 01:03:20,530 --> 01:03:23,359 Mr. Nobody, from nowhere, tried to crash my party... 695 01:03:23,360 --> 01:03:25,626 ...without an invitation. 696 01:03:25,740 --> 01:03:29,622 I need someone to vouch for him before we nail his coffin shut. 697 01:03:31,500 --> 01:03:33,039 You found my plane, didn't you? 698 01:03:33,040 --> 01:03:36,329 Okay, now, you see that? Look, let... Do we have a deal or not? 699 01:03:36,330 --> 01:03:38,159 Because I mean, it's... 700 01:03:38,290 --> 01:03:40,060 No, we don't. 701 01:03:41,300 --> 01:03:44,509 So what's?.. I mean, F you. Is there a problem? 702 01:03:44,510 --> 01:03:46,009 - Is there a problem? - Yeah. 703 01:03:46,010 --> 01:03:50,810 You sound like you work in retail. Yes, there is a problem. 704 01:03:59,480 --> 01:04:03,739 It takes balls, stealing my cocaine and trying to sell it back to me. 705 01:04:03,740 --> 01:04:06,199 Your cocaine. Okay. That's something we didn't know. 706 01:04:06,200 --> 01:04:08,810 - Now, listen up. Listen up. - I swear on my... 707 01:04:08,820 --> 01:04:11,829 I don't care how my stuff found its way back to me. 708 01:04:11,830 --> 01:04:15,169 I just want it back. All of it. 709 01:04:17,170 --> 01:04:21,209 - That is all of it. - No, this stuff don't come in six-packs. 710 01:04:21,210 --> 01:04:23,676 Well, that's all we found. 711 01:04:26,090 --> 01:04:28,013 That's all we found. 712 01:04:37,100 --> 01:04:38,849 There is 800 kilos in that plane... 713 01:04:38,850 --> 01:04:42,296 ...and I want every brick of it in 12 hours' time. 714 01:04:43,730 --> 01:04:47,718 Primo tells me the ocean is your soccer field. 715 01:04:48,320 --> 01:04:51,270 Me, I never leave this boat. 716 01:04:51,950 --> 01:04:54,758 So this is how it's gonna be. 717 01:04:55,160 --> 01:04:58,869 You are gonna swim back down to the octopus's garden... 718 01:04:58,870 --> 01:05:03,339 ...get the rest of it and bring it to me. Then we'll talk numbers. 719 01:05:03,340 --> 01:05:07,089 There's a lot of boats buzzing around out there, looking for my plane. 720 01:05:07,090 --> 01:05:11,421 If you get caught and you give them my name... 721 01:05:11,680 --> 01:05:14,120 ...I'm gonna come after those you love most. 722 01:05:18,190 --> 01:05:20,007 Okay? 723 01:05:22,860 --> 01:05:24,382 No, it's not okay. 724 01:05:28,900 --> 01:05:30,670 Did you say something? 725 01:05:31,570 --> 01:05:34,409 We don't have the equipment we need to haul the rest up... 726 01:05:34,410 --> 01:05:36,333 ...and it's gonna cost... 727 01:05:36,750 --> 01:05:40,679 ...30,000, nonrefundable, to get the rest of it. 728 01:05:44,840 --> 01:05:46,504 Give him the money. 729 01:05:56,930 --> 01:05:59,196 You have 12 hours. 730 01:06:00,640 --> 01:06:02,953 Spend it wisely. 731 01:06:22,420 --> 01:06:25,169 - That was intense. - Hey, hey. 732 01:06:25,170 --> 01:06:26,879 Hey. Okay. 733 01:06:26,880 --> 01:06:30,963 - I can't believe you. - Okay. All right. 734 01:06:31,630 --> 01:06:33,969 You put everyone's life in jeopardy. 735 01:06:33,970 --> 01:06:36,129 What's wrong with you? 736 01:06:36,350 --> 01:06:39,309 I don't understand. I don't understand what the problem is. 737 01:06:39,310 --> 01:06:41,809 We go down there, we go down in that wreck... 738 01:06:41,810 --> 01:06:44,439 ...we bring up some coke, we deal with these morons... 739 01:06:44,440 --> 01:06:47,229 ...and then in a month we're on the Discovery Channel... 740 01:06:47,230 --> 01:06:49,989 ...up to our knees in treasure, smiling, like this. 741 01:06:49,990 --> 01:06:52,397 What's the problem? 742 01:06:56,530 --> 01:06:58,890 It better be that simple. 743 01:06:59,490 --> 01:07:02,781 And if anything happens to Sam, I swear I'm gonna kill you. 744 01:07:06,540 --> 01:07:08,511 Come on. 745 01:07:12,170 --> 01:07:15,049 Sam, it's all good. This helps. This is not a problem. 746 01:07:15,050 --> 01:07:16,969 Jared hooked it up. It's all good. 747 01:07:16,970 --> 01:07:21,019 I told you she wouldn't be into it. She's so clean, she squeaks. 748 01:07:21,020 --> 01:07:23,269 - Shut up, you coke whore. - Sam. 749 01:07:23,270 --> 01:07:25,849 - Very nice. - Amanda, stop. All right? 750 01:07:25,850 --> 01:07:30,149 - We're all in this together now, right? - Not me. Not anymore. 751 01:07:30,150 --> 01:07:32,529 - Bye. - Sam. 752 01:07:32,530 --> 01:07:34,442 Hey, Sam. 753 01:07:35,200 --> 01:07:37,279 - Sam. - See you on the 10:00 news. 754 01:07:37,280 --> 01:07:39,369 - What? - You heard me. 755 01:07:39,370 --> 01:07:42,369 - Sam, come on, what are you doing? - What is wrong with you? 756 01:07:42,370 --> 01:07:45,289 A week ago you had too much integrity to work for Scuba Bob... 757 01:07:45,290 --> 01:07:48,183 ...and now you're working for frigging drug dealers? 758 01:07:48,460 --> 01:07:50,230 Yeah, but... 759 01:07:50,500 --> 01:07:55,300 I believe in you more than in the prospect of any treasure. 760 01:07:56,760 --> 01:08:01,560 If we do this just this one time... 761 01:08:01,600 --> 01:08:06,178 ...we salvage the Zephyr and it's over. That's it. 762 01:08:08,480 --> 01:08:11,135 It's already over. 763 01:08:13,740 --> 01:08:16,395 Oh, come on, what are you talking about? 764 01:08:16,740 --> 01:08:18,899 Sam, come on. 765 01:08:28,120 --> 01:08:30,433 Sam, come on. 766 01:08:39,510 --> 01:08:43,404 - Yeah, you ready, Bryce? - All right, hit it, Jared. 767 01:08:56,650 --> 01:08:59,753 Turn it off. Turn it... 768 01:09:01,410 --> 01:09:02,869 Hey, Bryce, you okay? 769 01:09:02,870 --> 01:09:07,201 Let me get the sand out of my ass and I'll tell you exactly how I am. 770 01:09:07,660 --> 01:09:09,678 You see anything? 771 01:09:09,920 --> 01:09:11,459 Bryce, you hear me? 772 01:09:11,460 --> 01:09:13,820 I see something. 773 01:09:13,840 --> 01:09:16,799 Keep it going, keep it going, keep it going. Yes, yes, yes. 774 01:09:16,800 --> 01:09:18,664 Keep it going. 775 01:09:20,890 --> 01:09:23,049 Bingo, baby. 776 01:09:26,220 --> 01:09:28,729 Cut it, cut it, cut it. 777 01:09:28,730 --> 01:09:30,559 Bryce, how are we doing? 778 01:09:30,560 --> 01:09:32,625 Come down, come down. 779 01:09:41,320 --> 01:09:43,928 Baby, here we come. 780 01:09:44,910 --> 01:09:47,039 Yes, yes. 781 01:09:47,040 --> 01:09:50,329 Oh, my God, look at this. 782 01:09:50,330 --> 01:09:54,271 Let's go find the gold, the Gold. 783 01:10:00,630 --> 01:10:03,344 Blow, baby, blow. 784 01:10:07,310 --> 01:10:08,832 All right, now suck. 785 01:10:26,830 --> 01:10:29,369 - Hey, over here. - What? What is it? 786 01:10:29,370 --> 01:10:32,273 You got gold? What? 787 01:10:40,010 --> 01:10:41,438 Hell, no. 788 01:10:42,090 --> 01:10:45,549 What's that say? What's that say? Read that shit, bitch. 789 01:10:45,550 --> 01:10:48,512 Look at that. What's that say? 790 01:10:49,100 --> 01:10:53,559 Zephyr. Zephyr. Zephyr. 791 01:10:53,560 --> 01:10:56,340 That's what we need, the name on something, right? 792 01:10:57,190 --> 01:11:00,029 That's it right there, baby, that's the claim and the fame. 793 01:11:00,030 --> 01:11:02,069 Now let's go find the gold and get paid. 794 01:11:02,070 --> 01:11:06,870 Where's the cheddar? The golden cheddar? The old-gay eddar-chay? 795 01:11:08,990 --> 01:11:13,675 Jared, where are you going? We need to find the cheddar cheese, the gold. 796 01:11:26,850 --> 01:11:29,099 Amanda, come here, come here. 797 01:11:29,100 --> 01:11:32,888 Look at... Look at the P. Diddy juice. 798 01:11:33,430 --> 01:11:35,769 1853. Good year. 799 01:11:35,770 --> 01:11:37,835 Keep it crispy. Pop the top. 800 01:11:39,190 --> 01:11:42,069 I can't take this mask off. 801 01:11:42,070 --> 01:11:45,952 - Let's go upstairs. Come on. - Whatever. 802 01:11:47,070 --> 01:11:49,529 Would you give up treasure for love? 803 01:11:49,530 --> 01:11:52,433 Would you give up treasure for love? 804 01:11:53,370 --> 01:11:56,131 I love you. 805 01:12:09,970 --> 01:12:11,941 Give me the bags. 806 01:12:14,100 --> 01:12:17,479 Hey. Hey, Chico, get the yeyo, man. 807 01:12:17,480 --> 01:12:20,769 I've never seen so much yeyo in my life. 808 01:12:20,770 --> 01:12:23,479 Lots of cheese. Look at all the cheese. 809 01:12:23,480 --> 01:12:25,409 Come on, let's just get this done. 810 01:12:26,700 --> 01:12:30,331 - Take it to the line. - It's heavier than I thought it would be. 811 01:12:40,420 --> 01:12:43,323 All right, I need another bag. 812 01:12:49,470 --> 01:12:54,237 Listen, I'm gonna bring up this load and the bell. Keep filling the bags. 813 01:13:37,520 --> 01:13:39,506 Bryce, I need another one, come on. 814 01:13:43,360 --> 01:13:44,776 Here you go. 815 01:14:20,940 --> 01:14:24,622 Jesus Christ. Shit. Jared! 816 01:14:24,690 --> 01:14:26,554 Hey, Bryce, come back. 817 01:14:29,940 --> 01:14:33,291 - Jared! - Oh, no. 818 01:14:36,200 --> 01:14:38,489 What? What's wrong? 819 01:14:38,490 --> 01:14:42,959 - Jared. Jared, you gotta... - Oh, no. Oh, no, what happened? 820 01:14:42,960 --> 01:14:44,919 Take off her BC. 821 01:14:47,500 --> 01:14:49,813 Help me out. Get her on the boat. 822 01:14:57,060 --> 01:14:58,509 Turn her over. 823 01:14:58,510 --> 01:15:00,019 Oh, dear God. 824 01:15:00,020 --> 01:15:03,761 Oh, shit. We're getting out of here, come on. 825 01:15:40,640 --> 01:15:42,953 Was she a certified diver? 826 01:15:44,520 --> 01:15:46,349 You know, I don't know. 827 01:15:46,350 --> 01:15:48,689 What about yourself? Are you a certified diver? 828 01:15:48,690 --> 01:15:53,490 Look, ma'am... Ma'am, I'm a lawyer. 829 01:16:00,660 --> 01:16:02,135 I'm sorry. 830 01:16:02,450 --> 01:16:07,229 I'm just glad you're okay. I love you. 831 01:16:10,590 --> 01:16:12,509 We gotta get back down there and get it. 832 01:16:12,510 --> 01:16:15,799 - It's down there, just waiting for us. - Shut up, Bryce. 833 01:16:15,800 --> 01:16:18,429 Why don't you shut up, Sam. Why don't you shut up, okay? 834 01:16:18,430 --> 01:16:20,389 - You put us through all this. - Would you?.. 835 01:16:20,390 --> 01:16:23,059 This wouldn't have happened if it weren't for you. Get it? 836 01:16:23,060 --> 01:16:26,229 Yes, I got it. Great. Now we're here, so let's go. 837 01:16:26,230 --> 01:16:28,939 The quicker we go down there and get them off our backs... 838 01:16:28,940 --> 01:16:31,096 ...the quicker we can get our treasure. 839 01:16:31,190 --> 01:16:34,819 Amanda's dead, and you're still thinking about treasure. 840 01:16:34,820 --> 01:16:38,409 I've known her for five days. Five days. 841 01:16:38,410 --> 01:16:39,989 You are such an asshole. 842 01:16:39,990 --> 01:16:43,699 Why am I an asshole? What do you want me to do, Sam? 843 01:16:43,700 --> 01:16:46,749 You want me to wear an armband? Go into mourning? Plan a funeral? 844 01:16:46,750 --> 01:16:49,999 I'm a terrible person. That's what it is. I'm a terrible person, Sam. 845 01:16:50,000 --> 01:16:51,749 - Yeah. - You got it? 846 01:16:51,750 --> 01:16:53,589 - Who is it? - You got the product? 847 01:16:53,590 --> 01:16:56,879 - Wait, who is it? - Man, we ran into some complications. 848 01:16:56,880 --> 01:16:59,346 - You got it or not? - No. 849 01:17:00,390 --> 01:17:02,559 Then we have a problem, Scuba-Doo. 850 01:17:02,560 --> 01:17:04,546 Look at me when I'm talking to you. 851 01:17:05,350 --> 01:17:07,415 - He's got a gun. - Go, go, go. 852 01:17:08,600 --> 01:17:11,904 Go, Jared. Watch those kids. 853 01:17:12,570 --> 01:17:14,482 Make a right, make a right. 854 01:17:19,110 --> 01:17:21,119 Slow down, slow down, slow down. 855 01:17:21,120 --> 01:17:25,250 - Come on, Jared. Jared. - I'm going for it. 856 01:17:26,700 --> 01:17:29,414 - Jared. - Oh, shit. 857 01:17:29,460 --> 01:17:30,640 Shit. 858 01:17:35,920 --> 01:17:39,299 - You okay? - Jared? Jared? 859 01:17:39,300 --> 01:17:41,549 - Jared, he's coming. - Jared? 860 01:17:41,550 --> 01:17:44,795 - Hey, I'm sorry. - Jared, here he comes. Get in the car. 861 01:17:44,970 --> 01:17:47,139 - What are you doing? - I'm gonna take him out. 862 01:17:47,140 --> 01:17:50,389 - Jared? - Yo, he's gonna hit the car. Back up. 863 01:17:50,390 --> 01:17:53,352 - Back up, man. - I'm going, I'm going. 864 01:17:54,400 --> 01:17:57,237 - You'll hit my car. What you doing? - Jesus' sake. 865 01:17:58,400 --> 01:18:00,276 I got it, I got it. 866 01:18:03,120 --> 01:18:04,642 Get him. The man move. 867 01:18:07,290 --> 01:18:08,907 Oh, man. 868 01:18:12,790 --> 01:18:15,499 - What are you doing? - Go to Shoreline Cove. I'll meet you. 869 01:18:15,500 --> 01:18:16,999 - Jared... - Sam, you drive. 870 01:18:17,000 --> 01:18:20,629 - No. Jar... It's not safe. - Bro, don't be a hero. Be a coward. 871 01:18:20,630 --> 01:18:23,339 - Be a coward, get in the car. - Drive. I need you to drive. 872 01:18:23,340 --> 01:18:25,509 - Sam, get in the car. - What are you gonna do? 873 01:18:25,510 --> 01:18:30,310 I'll meet up with you. Bryce, you drive. I'll see you there. I'll be okay. Drive. 874 01:18:30,850 --> 01:18:35,381 No. No... Fuck. 875 01:18:40,740 --> 01:18:45,259 This boy a madman. Him a madman here. 876 01:18:46,870 --> 01:18:50,209 - Sam, where is this place? - Right up here. 877 01:18:50,370 --> 01:18:52,140 All right, slow down. 878 01:18:55,040 --> 01:18:56,419 Where you going? 879 01:18:56,420 --> 01:18:59,030 This is what we should've done a long time ago. 880 01:19:04,680 --> 01:19:07,134 - Hey. - Oh, what are you doing? 881 01:19:08,220 --> 01:19:10,981 What's going on? Where you been? Where's Jared? 882 01:19:12,440 --> 01:19:15,484 - Can we talk for a minute? - What's going on? 883 01:19:17,730 --> 01:19:21,609 Stupid. So stupid. 884 01:19:21,610 --> 01:19:24,902 Go. Just go. Just go. 885 01:19:25,320 --> 01:19:27,385 Sorry, Sam. 886 01:19:52,520 --> 01:19:54,939 - Here you go. - What this? 887 01:19:54,940 --> 01:19:58,149 This is from a sunken ship full of treasure. 888 01:19:58,150 --> 01:20:01,649 Easily worth 10 times more than your boss's coke. 889 01:20:01,650 --> 01:20:06,450 And you guys can have all of it, if you forget you ever met us. 890 01:20:08,620 --> 01:20:10,779 Let's see if we can make a deal. 891 01:20:15,080 --> 01:20:16,708 This is serious, Sam. 892 01:20:17,460 --> 01:20:20,705 If I go to the wrong person with this, right? 893 01:20:20,960 --> 01:20:24,299 I got the chief of police in my back yard right now. We're coworkers. 894 01:20:24,300 --> 01:20:26,469 And I don't even know if I can trust them. 895 01:20:26,470 --> 01:20:31,270 I'm sorry. I'm sorry. I didn't mean to drag you into this. 896 01:20:32,520 --> 01:20:37,320 I just... I... I didn't know who else to go to. 897 01:20:38,270 --> 01:20:40,335 Let me make a call. 898 01:20:40,900 --> 01:20:44,145 I might know somebody who may be able to help. 899 01:20:44,740 --> 01:20:46,451 Okay? 900 01:21:10,680 --> 01:21:12,592 Get down. 901 01:21:12,970 --> 01:21:14,846 Memo. 902 01:23:06,290 --> 01:23:09,098 Well, I see you've met my business partner. 903 01:23:11,800 --> 01:23:15,139 You have something that belongs to me, Jared? 904 01:23:36,870 --> 01:23:38,392 No, don't shoot. 905 01:23:44,040 --> 01:23:47,379 There he is. Use the solid. Go get him. 906 01:24:49,270 --> 01:24:52,810 Man, this boy, he gotta be around here somewhere. 907 01:24:59,660 --> 01:25:01,135 See him over there, mate? 908 01:25:31,020 --> 01:25:32,495 What it is, man. 909 01:25:40,450 --> 01:25:42,989 No sign of him yet, boss. Brother's got skills. 910 01:25:42,990 --> 01:25:45,692 Forget about him. Get back to the boat. 911 01:25:51,170 --> 01:25:53,959 - Everything's gonna be all right. - What about Jared? 912 01:25:53,960 --> 01:25:58,760 Oh, Jared, he'll be okay. Trust me, Reyes is done. Over. 913 01:25:59,930 --> 01:26:02,139 He won't be a problem anymore for anyone. 914 01:26:02,140 --> 01:26:04,049 Thank you, Roy. 915 01:26:04,050 --> 01:26:07,398 You don't have to thank me, Sam. This is the guy right here. 916 01:26:10,730 --> 01:26:12,795 Bates? 917 01:26:28,410 --> 01:26:30,428 Hey, Bryce. 918 01:26:31,500 --> 01:26:33,789 - Where's Sam? - What the hell happened to you? 919 01:26:33,790 --> 01:26:37,129 - The hell with that. Where's Sam at? - She went to... To the cops, bro. 920 01:26:37,130 --> 01:26:40,669 She went to Roy. I couldn't stop her. She just jumped right out of the car. 921 01:26:40,670 --> 01:26:43,089 - Give me your phone. - Why? What's up? 922 01:26:43,090 --> 01:26:45,349 - I'm gonna call Sam. - What's going on? 923 01:26:45,350 --> 01:26:47,219 Reyes and Primo are dead. 924 01:26:47,220 --> 01:26:49,019 Bates killed them. 925 01:26:49,020 --> 01:26:51,189 What do you mean, Bates killed them? 926 01:26:51,190 --> 01:26:52,849 Reyes and Bates were partners. 927 01:26:52,850 --> 01:26:56,886 We found their lost coke, and Reyes tried to cut Bates out of the deal. 928 01:26:57,020 --> 01:26:59,859 So Bates doesn't look for treasure, really. 929 01:26:59,860 --> 01:27:03,832 No, he's been looking for his plane, been moving drugs this whole time. 930 01:27:09,240 --> 01:27:12,039 - Hello. - Hey, who's this? 931 01:27:12,040 --> 01:27:15,079 Jared. Hi. Listen, I just wanted to say... 932 01:27:15,080 --> 01:27:18,129 ...that I am really, really sorry about all this. 933 01:27:18,130 --> 01:27:20,879 Your girlfriend says she doesn't know where my plane is. 934 01:27:20,880 --> 01:27:23,259 Either she's a good liar or she likes pain. 935 01:27:23,260 --> 01:27:26,299 Not sure. You know her better than I do. What do you think? 936 01:27:26,300 --> 01:27:28,766 Hey, Derek, why don't you just let her go. 937 01:27:29,180 --> 01:27:32,425 Well, you tell me where my plane is and she walks. 938 01:27:32,980 --> 01:27:35,059 - Let me talk to her for a minute. - I would. 939 01:27:35,060 --> 01:27:39,860 I would let you talk to her right now, but she's got this thing in her mouth. 940 01:27:42,610 --> 01:27:44,909 Look, you want me to show you where your coke is? 941 01:27:44,910 --> 01:27:49,409 No, no, no. Not show, Jared. Tell. 942 01:27:49,410 --> 01:27:52,909 You give me the coordinates right now and Sam walks off this boat. 943 01:27:52,910 --> 01:27:54,919 No, I'm gonna tell you how it's gonna go. 944 01:27:54,920 --> 01:27:56,539 This isn't a partnership, Jared. 945 01:27:56,540 --> 01:27:58,959 No, that's exactly what this is. Fifty-fifty. 946 01:27:58,960 --> 01:28:03,669 If you want your coke, meet me three klicks due south of Easter Point. 947 01:28:03,670 --> 01:28:07,089 All right. I will see you there. 948 01:28:07,090 --> 01:28:08,518 Oh, and Jared... 949 01:28:08,890 --> 01:28:13,067 ...you saw what happened to the last partner who tried to screw me. 950 01:28:20,520 --> 01:28:23,489 Remember when I said if anything happened to Sam, I'd kill you? 951 01:28:23,490 --> 01:28:26,554 Oh, don't do that. Don't hit me with the fucking chair. 952 01:28:35,290 --> 01:28:38,419 You told me this would be easy. This would be a one-time thing. 953 01:28:38,420 --> 01:28:42,299 Yeah. Okay, it didn't go the way I planned it. All right? It went wrong. 954 01:28:42,300 --> 01:28:44,070 Yeah, this was all wrong. 955 01:28:46,680 --> 01:28:50,409 If I didn't have such a sweet tooth... 956 01:28:53,810 --> 01:28:58,099 ...I would kill you. Right now. 957 01:28:58,100 --> 01:29:00,071 Bates. 958 01:29:01,940 --> 01:29:03,863 Yes, Roy? 959 01:29:07,700 --> 01:29:11,087 - What? - You got what you wanted, right? 960 01:29:13,580 --> 01:29:15,055 She's had enough. 961 01:29:15,580 --> 01:29:17,492 I see. 962 01:29:18,080 --> 01:29:21,339 You're the one who was right on top of it... 963 01:29:21,340 --> 01:29:23,629 ...when you stopped them the other day, right? 964 01:29:23,630 --> 01:29:25,919 And you're the one that didn't log the location. 965 01:29:25,920 --> 01:29:30,339 - Was that you? - I told you it didn't merit the attention. 966 01:29:30,340 --> 01:29:32,509 I believe them. 967 01:29:32,510 --> 01:29:34,481 They're friends of mine. 968 01:29:42,110 --> 01:29:45,744 They are friends of mine too. 969 01:29:51,110 --> 01:29:53,369 I'm not the one who put the gun to your head. 970 01:29:53,370 --> 01:29:57,079 Did I make you settle with those guys for that extra cash? Did I do that? 971 01:29:57,080 --> 01:30:00,329 Oh, no, you did. You were there, Jared, too, just like me. 972 01:30:00,330 --> 01:30:04,814 Your eyes were spinning. Gold bars. Same as mine. No? 973 01:30:08,220 --> 01:30:10,722 I'm sorry, Jared. 974 01:30:11,840 --> 01:30:14,106 I screwed up. 975 01:30:16,060 --> 01:30:18,562 Man, I screwed up. 976 01:30:19,230 --> 01:30:21,590 I was the one that screwed up. 977 01:30:25,900 --> 01:30:28,756 Bates know I'm still here? 978 01:30:42,370 --> 01:30:43,749 Hey, Danny, we need a favor. 979 01:30:43,750 --> 01:30:46,959 Jared? Bryce? What are y'all doing here? 980 01:30:46,960 --> 01:30:50,024 - Come on, help me tie on. - Oh, yeah, man, no problem. 981 01:30:57,180 --> 01:30:58,513 There he comes. 982 01:31:11,110 --> 01:31:13,281 Sam! 983 01:31:14,160 --> 01:31:17,159 All right. She's job security. 984 01:31:17,160 --> 01:31:20,199 Now, if you want her to live, you take me to my plane... 985 01:31:20,200 --> 01:31:23,289 ...you dive with us. It'll be like old times. 986 01:31:23,290 --> 01:31:25,499 Let her go and I'll sweeten the deal. 987 01:31:25,500 --> 01:31:30,300 Sweet?.. With what? That shipwreck in your back yard? What, your dog? 988 01:31:30,840 --> 01:31:32,919 You have nothing to give me, Jared. 989 01:31:32,920 --> 01:31:35,009 - I found the Zephyr. - What? 990 01:31:35,010 --> 01:31:37,179 And I'll let you have the claim. 991 01:31:37,180 --> 01:31:39,969 I brought you here to save her life, not to get her killed. 992 01:31:39,970 --> 01:31:42,389 - Hundreds of millions... - The Zephyr doesn't exist. 993 01:31:42,390 --> 01:31:45,479 ...it's all yours, if you want. If you let Sam go. It does exist. 994 01:31:45,480 --> 01:31:47,229 - It's not a myth. - It's not a myth? 995 01:31:47,230 --> 01:31:49,189 - You want it? Then let her go. - Okay. 996 01:31:49,190 --> 01:31:52,029 Then let her go right now. Sam, let's go. We're out of here. 997 01:31:52,030 --> 01:31:53,489 - Go. - Let her go. 998 01:31:53,490 --> 01:31:56,534 Sam, he gave up the gold and they got away. 999 01:31:58,490 --> 01:32:00,602 He found the Zephyr. 1000 01:32:00,990 --> 01:32:04,869 Maybe we'll meet up in Never-Never Land... 1001 01:32:04,870 --> 01:32:08,658 ...because I heard the tooth fairy was gonna be there. 1002 01:32:08,960 --> 01:32:13,538 Santa Claus is coming, you know, with my coke. 1003 01:32:30,150 --> 01:32:32,479 So how long you been a drug trafficker? 1004 01:32:32,480 --> 01:32:35,359 I'm a salvor, Jared, the same as I've always been. 1005 01:32:35,360 --> 01:32:37,659 But investors don't like it when you come back... 1006 01:32:37,660 --> 01:32:41,008 ...to shore with nothing but empty fuel tanks and a sunburn. 1007 01:32:41,080 --> 01:32:44,030 - All right, is this it? - Throttle down. 1008 01:32:44,370 --> 01:32:46,388 Throttle down. 1009 01:32:46,830 --> 01:32:51,113 Why did you have to put me in this situation, Jared? 1010 01:32:51,420 --> 01:32:54,839 I mean, what am I supposed to do with you and Sam now? 1011 01:32:54,840 --> 01:32:56,879 Pay us a finder's fee. 1012 01:32:56,880 --> 01:33:00,526 Yeah, see, now you sound like a man who has a future. 1013 01:33:01,260 --> 01:33:05,048 The way I see it, Bates, you're the one whose days are numbered. 1014 01:33:05,140 --> 01:33:08,559 You got this big ship and crew, all this fancy gear... 1015 01:33:08,560 --> 01:33:11,569 ...and you couldn't even find your own plane. 1016 01:33:11,570 --> 01:33:12,750 That must suck. 1017 01:33:35,760 --> 01:33:38,804 Hey, captain, there's something up ahead. 1018 01:33:39,050 --> 01:33:42,047 Do you see it? Right up there, 2 o'clock. 1019 01:33:42,680 --> 01:33:45,040 Raolo, slow down, man. 1020 01:33:49,980 --> 01:33:52,092 Right here, captain. 1021 01:33:53,820 --> 01:33:56,522 Now who's the treasure finder? 1022 01:33:56,650 --> 01:33:59,909 - What the hell is this, Jared? - That's half your coke, captain. 1023 01:33:59,910 --> 01:34:02,633 Now I'm gonna go down and destroy the rest of it. 1024 01:34:12,630 --> 01:34:14,247 Suit up! 1025 01:35:46,340 --> 01:35:49,349 Hey, crane's out. I'm going below. 1026 01:36:02,490 --> 01:36:03,965 Shit. 1027 01:36:05,360 --> 01:36:07,779 No. No, no, no. 1028 01:36:08,580 --> 01:36:09,760 No. 1029 01:36:30,510 --> 01:36:33,767 Oh, Lordy, Lordy. Hey, hey. Oh, today's your lucky day. 1030 01:36:33,930 --> 01:36:37,939 Hey, boss, just the man I want to see. You see how big this baby is? 1031 01:36:37,940 --> 01:36:40,109 - What you saying? - We got divers in the water. 1032 01:36:40,110 --> 01:36:42,859 What divers, man? I is the only diver out here. 1033 01:37:31,200 --> 01:37:33,739 Come on, you and the wife can grill this up tonight. 1034 01:37:33,740 --> 01:37:36,053 I say leave. Now. 1035 01:37:51,340 --> 01:37:53,712 Do you copy? 1036 01:38:50,820 --> 01:38:54,699 Patrol. Message for patrol boat five. Over. 1037 01:38:54,700 --> 01:38:57,107 This is patrol boat five. Control... 1038 01:39:34,700 --> 01:39:36,966 Come here. Come here. 1039 01:39:47,880 --> 01:39:50,209 Mayday! Mayday! This is Sea Robin. 1040 01:39:50,210 --> 01:39:52,334 Twenty-five... 1041 01:40:05,140 --> 01:40:07,854 Sea Robin, do you copy? 1042 01:40:09,020 --> 01:40:10,448 Sea Robin, do you copy? 1043 01:40:33,510 --> 01:40:36,755 Sea Robin, please repeat your position. 1044 01:40:37,510 --> 01:40:40,071 Sea Robin, do you copy? 1045 01:40:40,850 --> 01:40:43,706 Sea Robin, please repeat your position. 1046 01:42:56,690 --> 01:42:58,908 Jared! 1047 01:43:49,620 --> 01:43:51,659 Hey, Boone. 1048 01:43:51,660 --> 01:43:54,249 - All right, we're good to go. - Is it all bueno? 1049 01:43:54,250 --> 01:43:55,819 Go ahead, bring it up. 1050 01:44:05,050 --> 01:44:07,221 Here it comes. 1051 01:44:08,890 --> 01:44:10,955 A little bit more. 1052 01:44:12,020 --> 01:44:15,064 Up, up. All right, there we go. 1053 01:44:16,940 --> 01:44:19,937 - Jared? - That's all right. Keep going. 1054 01:44:22,400 --> 01:44:24,323 A little more, Bryce. 1055 01:44:30,410 --> 01:44:32,428 Why? 1056 01:44:45,050 --> 01:44:49,286 - Oh, well. Let's come back tomorrow. - What do you mean? 1057 01:44:52,520 --> 01:44:55,364 I got everything I need right here. 1058 01:45:19,960 --> 01:45:23,169 - Bryce? - What the hell? 1059 01:45:23,170 --> 01:45:26,273 - What's he doing? - What a jag off. 1060 01:45:29,970 --> 01:45:31,929 Hey. 1061 01:45:31,930 --> 01:45:35,019 - I got the cheese. - What? 1062 01:45:35,020 --> 01:45:37,559 - I have the dough. - What? 1063 01:45:37,560 --> 01:45:39,672 - I have gold. - You found the gold? 1064 01:45:44,860 --> 01:45:46,630 Yeah!