1 00:02:20,195 --> 00:02:21,913 여기가 정말 싫어 2 00:03:30,600 --> 00:03:32,418 물인가? 3 00:03:35,706 --> 00:03:37,073 물이군 4 00:03:37,073 --> 00:03:38,894 물이야 5 00:03:40,376 --> 00:03:42,197 물! 6 00:04:38,301 --> 00:04:40,725 정말 가관이군 7 00:04:42,106 --> 00:04:46,277 대상 제거 8 00:04:46,277 --> 00:04:47,979 이거 봐요? 9 00:04:47,979 --> 00:04:50,596 됐어, 이젠 안 봐 10 00:05:06,197 --> 00:05:07,914 많이 봐 왔지만 11 00:05:08,299 --> 00:05:10,118 이건 진짜... 12 00:05:11,003 --> 00:05:12,822 맙소사! 13 00:05:33,891 --> 00:05:35,108 라이킨 14 00:05:37,495 --> 00:05:38,296 대상 제거 15 00:05:38,296 --> 00:05:42,220 파일 저장 16 00:05:44,602 --> 00:05:49,528 큐브 제로 17 00:05:50,274 --> 00:05:54,701 자카리 베네트 18 00:05:55,080 --> 00:05:59,301 데이빗 허밴드 19 00:05:59,685 --> 00:06:03,906 스테파니 무어 20 00:06:04,288 --> 00:06:08,612 마틴 로치 21 00:06:16,201 --> 00:06:18,021 와우! 22 00:06:19,404 --> 00:06:21,623 파일 보면 안 돼 23 00:06:22,908 --> 00:06:24,476 규칙에 어긋나진 않아요 24 00:06:24,476 --> 00:06:26,295 권장사항은 아니야 25 00:06:26,980 --> 00:06:30,300 - 하지만... - 보지 않는 게 좋다니까! 26 00:06:34,787 --> 00:06:36,606 알았어요 27 00:06:46,599 --> 00:06:49,022 체스맨 28 00:07:08,888 --> 00:07:10,503 윈 29 00:07:15,494 --> 00:07:21,820 치클리스 30 00:07:23,101 --> 00:07:28,529 오웬 31 00:07:44,991 --> 00:07:49,611 제작/ 수잔느 콜빈 굴딩 존 굴딩 32 00:07:57,504 --> 00:08:01,622 각본, 감독/ 어니 바바라쉬 33 00:08:07,881 --> 00:08:09,804 자, 이겨 봐 34 00:08:10,483 --> 00:08:12,286 폰, 킹 쪽으로 2칸 35 00:08:12,286 --> 00:08:14,688 나이트를 퀸 쪽 비숍으로 6칸 36 00:08:14,688 --> 00:08:16,713 - 장군! - 뭐? 37 00:08:18,793 --> 00:08:20,695 언제 이렇게 됐지? 38 00:08:20,695 --> 00:08:23,619 치클리스 39 00:08:27,300 --> 00:08:29,518 궁금해서 그러는데... 40 00:08:31,005 --> 00:08:32,928 치클리스는 언제 돌아오죠? 41 00:08:33,508 --> 00:08:35,409 다음 주 중 42 00:08:35,409 --> 00:08:37,798 새까맣게 타서 오겠지 43 00:08:40,280 --> 00:08:42,304 어 디 보자 44 00:08:43,283 --> 00:08:46,787 킹, 비숍 쪽으로 8칸 45 00:08:46,787 --> 00:08:48,710 룩으로 퀸을 잡죠 장군! 46 00:08:49,389 --> 00:08:51,209 젠장! 47 00:08:52,993 --> 00:08:54,895 망할 48 00:08:54,895 --> 00:08:55,696 미안해요 49 00:08:55,696 --> 00:08:58,017 닥쳐, 동정하는 거야? 50 00:09:01,101 --> 00:09:03,024 오웬은요? 51 00:09:09,010 --> 00:09:09,711 오웬은 어 디 있죠? 52 00:09:09,711 --> 00:09:11,880 헷갈리게 하지 마! 53 00:09:11,880 --> 00:09:14,200 생각을 할 수 없잖아 54 00:09:18,285 --> 00:09:20,087 오웬은... 55 00:09:20,087 --> 00:09:22,189 오웬은 또 아픈가 봐 56 00:09:22,189 --> 00:09:24,407 내 말이 맞을 거야 57 00:09:26,094 --> 00:09:27,914 확실해요? 58 00:09:29,197 --> 00:09:31,017 그래 59 00:09:36,404 --> 00:09:38,223 이거야! 60 00:09:38,707 --> 00:09:41,810 전술이 뻔하군, 브레인맨 61 00:09:41,810 --> 00:09:43,733 항복하시지 62 00:09:44,079 --> 00:09:46,081 비숍을 퀸 쪽 나이트로 7칸 63 00:09:46,081 --> 00:09:47,883 장군! 64 00:09:47,883 --> 00:09:48,983 여왕이 비숍을 잡아요 65 00:09:48,983 --> 00:09:51,386 장군이네요 66 00:09:51,386 --> 00:09:53,411 뭐? 그럴 리가 67 00:09:53,789 --> 00:09:56,110 어떻게 했지? 68 00:09:57,193 --> 00:09:59,514 괴물 같은 녀석 69 00:10:11,607 --> 00:10:14,030 요전 밤에 소음을 들었어요 70 00:10:15,111 --> 00:10:17,378 - 소음? - 네 71 00:10:17,378 --> 00:10:21,282 오웬 방에서... 아주 난리더군요 72 00:10:21,282 --> 00:10:24,398 - 정말? - 네 73 00:10:24,886 --> 00:10:26,988 - 그걸... - 꿈을 꾼 거야 74 00:10:26,988 --> 00:10:30,992 - 아니에요... - 꿈이라고 75 00:10:30,992 --> 00:10:33,813 악몽 꿨다고 항상 불평하잖아 76 00:10:39,603 --> 00:10:41,525 놈들은 밤에 와요 77 00:10:42,906 --> 00:10:44,725 뭐? 78 00:10:45,208 --> 00:10:46,910 놈들은 밤에 온다고요 79 00:10:46,910 --> 00:10:50,435 - 누가 와? - 놈들이요 80 00:10:51,680 --> 00:10:52,380 그만 해 81 00:10:52,380 --> 00:10:54,201 - 와요! - 그만! 82 00:10:54,583 --> 00:10:56,608 너 미쳤어? 83 00:11:23,580 --> 00:11:26,696 이번엔 점심을 잊지 않았군 84 00:11:30,487 --> 00:11:33,591 인삼을 곁들인 치즈 샐러드 85 00:11:33,591 --> 00:11:38,117 거위 간과 망고 빙수 86 00:11:39,395 --> 00:11:41,215 네 거야 87 00:11:44,100 --> 00:11:46,125 스테이크와 감자튀김 88 00:11:46,604 --> 00:11:48,205 내 거로군 89 00:11:48,205 --> 00:11:50,006 - 이봐! - 네? 90 00:11:50,006 --> 00:11:52,533 미안해요 91 00:11:53,811 --> 00:11:56,714 은혜로운 주님의... 92 00:11:56,714 --> 00:11:58,882 양식을 주셔서 감사합니다 93 00:11:58,882 --> 00:12:00,701 - 아멘 - 아멘 94 00:12:01,586 --> 00:12:03,404 삼켜 95 00:12:14,498 --> 00:12:19,003 '172409호 수면자를 기록할 것' 96 00:12:19,003 --> 00:12:20,925 가자 97 00:12:26,110 --> 00:12:30,681 6, 12, 21호실 줌 아웃 98 00:12:30,681 --> 00:12:36,587 17, 24, 9호실 줌 인... 99 00:12:36,587 --> 00:12:38,388 됐어 100 00:12:38,388 --> 00:12:40,591 핫-패칭 기어 작동 101 00:12:40,591 --> 00:12:43,394 안구 운동 검사로 전환 102 00:12:43,394 --> 00:12:45,395 대상 지정 103 00:12:45,395 --> 00:12:47,998 지정 완료 104 00:12:47,998 --> 00:12:50,023 줌 인 105 00:12:50,400 --> 00:12:55,305 대상 확인 106 00:12:55,305 --> 00:12:57,126 이런... 107 00:12:58,309 --> 00:12:59,710 입 다물어 108 00:12:59,710 --> 00:13:02,327 근무 중이야 준비됐어? 109 00:13:03,682 --> 00:13:06,400 미안해요, 준비 완료 110 00:13:06,785 --> 00:13:11,107 고마워, 무기 확장 작동 111 00:13:20,197 --> 00:13:22,120 대상 측정... 112 00:13:24,302 --> 00:13:27,124 - 그대로 - 됐어, 좋아 113 00:13:28,807 --> 00:13:30,627 레이저 측정 114 00:13:35,814 --> 00:13:37,997 내부 스캔 준비 완료 115 00:13:38,482 --> 00:13:40,302 스캔 시작 116 00:14:06,311 --> 00:14:09,030 엄마! 117 00:14:09,916 --> 00:14:11,984 엄마! 도와줘! 118 00:14:11,984 --> 00:14:14,407 안나! 119 00:14:51,691 --> 00:14:54,512 안나! 120 00:15:26,293 --> 00:15:31,911 REM 수면 기록 완료 121 00:15:36,102 --> 00:15:37,403 좋아 122 00:15:37,403 --> 00:15:40,827 검사 전 상태로 돌리고 123 00:15:41,909 --> 00:15:43,728 이제 됐군 124 00:15:46,413 --> 00:15:49,233 오래 하다 보면 자면서도 하게 돼 125 00:15:50,984 --> 00:15:52,804 자면서도! 126 00:15:53,386 --> 00:15:56,504 자면서 꿈을 기록한다니, 웃겨 127 00:15:57,290 --> 00:16:00,316 마지막으로 밖에 나간 게 언제죠? 128 00:16:01,394 --> 00:16:04,297 어젯밤, 해변에 있는 꿈을 꿨지 129 00:16:04,297 --> 00:16:08,621 꿈 말고, 진짜 밖에 나간 거요 130 00:16:11,404 --> 00:16:13,327 기억 안 나 131 00:16:14,509 --> 00:16:19,212 최근엔 일이 너무 많아서 너무 바빴어 132 00:16:19,212 --> 00:16:22,432 과로에 시달렸어 다 네 탓이야 133 00:16:23,884 --> 00:16:25,909 나도 기억 안 나요 134 00:16:27,387 --> 00:16:29,289 이상하죠? 135 00:16:29,289 --> 00:16:31,191 이상한 건 너야 136 00:16:31,191 --> 00:16:33,216 조용히 해 집중이 안 되잖아 137 00:16:34,495 --> 00:16:36,497 망할! 138 00:16:36,497 --> 00:16:40,218 - 생각해 봤는데 - 생각하지 마 139 00:16:41,301 --> 00:16:44,418 - 왜 그래요? - 왜 그러냐고? 140 00:16:49,109 --> 00:16:50,310 얘들이 누군지 알아? 141 00:16:50,310 --> 00:16:53,213 치클리스의 애들이요 아서와 선샤인 142 00:16:53,213 --> 00:16:56,638 고아들이야 고아! 143 00:17:03,191 --> 00:17:05,807 치클리스는 휴가 중 이랬잖아요 144 00:17:06,694 --> 00:17:08,513 화장실 가야 돼 145 00:17:10,198 --> 00:17:12,700 쓸데없이 기계 만져서 146 00:17:12,700 --> 00:17:14,815 자료나 날리지 마! 147 00:17:28,616 --> 00:17:31,709 편집 완료 148 00:18:40,889 --> 00:18:42,708 나쁜 놈들 149 00:18:46,395 --> 00:18:48,214 내 딸은 어디 있지? 150 00:18:52,301 --> 00:18:54,122 애를 어떻게 했지? 151 00:18:57,607 --> 00:18:59,427 어디에...? 152 00:19:09,119 --> 00:19:10,904 나한테 뭘 했지? 153 00:19:13,289 --> 00:19:15,212 기억이 안 나 154 00:19:16,392 --> 00:19:19,010 내 딸 이름이 안 떠올라 155 00:19:53,797 --> 00:19:55,617 이봐요! 156 00:20:08,012 --> 00:20:09,935 이거 놔요! 157 00:20:11,115 --> 00:20:13,717 - 저리 가! - 알았어요 158 00:20:13,717 --> 00:20:15,719 미안해요 159 00:20:15,719 --> 00:20:17,608 괜찮아요 160 00:20:18,488 --> 00:20:20,206 우리와 같은 처지요 161 00:20:22,193 --> 00:20:25,396 또 그랬다간 바로 죽음이야, 군인양반 162 00:20:25,396 --> 00:20:27,498 군인? 나에 대해 아쇼? 163 00:20:27,498 --> 00:20:30,000 이마의 문신 164 00:20:30,000 --> 00:20:31,903 군인이란 증거지 살인자 165 00:20:31,903 --> 00:20:34,428 당신들이 나타나면 실종자가 생겼어! 166 00:20:39,710 --> 00:20:41,312 왜 이래요? 167 00:20:41,312 --> 00:20:42,713 당신은 쓰레기니까 168 00:20:42,713 --> 00:20:46,917 이봐요 우린 불리한 상황이에요 169 00:20:46,917 --> 00:20:50,188 여기 왜 있는지 아무도 기억 못 해요 170 00:20:50,188 --> 00:20:51,790 우리가 누구인지도! 171 00:20:51,790 --> 00:20:54,212 당신이 나에 대해 뭘 알 건 172 00:20:55,494 --> 00:20:57,396 난 내가 누군지도 모르겠소 173 00:20:57,396 --> 00:21:00,498 저 여자는 못 믿겠어요 뭔가 알고 있어요 174 00:21:00,498 --> 00:21:02,819 뭔가 아는 사람이 있으면 좋죠 175 00:21:07,706 --> 00:21:09,628 어린애 못 봤어요? 176 00:21:10,308 --> 00:21:12,127 꼬마 여자애요 177 00:21:12,310 --> 00:21:14,129 아뇨 178 00:21:14,413 --> 00:21:17,438 맙소사, 애들이 들어오면 안 되죠 179 00:21:17,916 --> 00:21:19,017 끔찍하겠군 180 00:21:19,017 --> 00:21:21,621 왜 여기 있다고 생각하죠? 181 00:21:21,621 --> 00:21:23,439 가야겠어요 182 00:21:24,088 --> 00:21:25,089 기다려요! 183 00:21:25,089 --> 00:21:27,291 조심해야 할 거요 184 00:21:27,291 --> 00:21:28,392 왜죠? 185 00:21:28,392 --> 00:21:30,212 함정이 있어요 186 00:21:31,195 --> 00:21:33,015 함정? 187 00:21:33,297 --> 00:21:34,900 어떻게 알죠? 188 00:21:34,900 --> 00:21:36,720 이렇게 됐으니까 189 00:21:51,716 --> 00:21:54,219 붕대를 잘 감네요 190 00:21:54,219 --> 00:21:57,289 - 의사예요? - 몰라요 191 00:21:57,289 --> 00:21:58,591 내가 했죠 192 00:21:58,591 --> 00:22:00,893 전에 뭐였는지 알 게 뭐예요? 193 00:22:00,893 --> 00:22:02,895 기억이 없어요 194 00:22:02,895 --> 00:22:07,422 여기 오기 전 일들을 기억하오? 195 00:22:09,802 --> 00:22:11,622 조금 196 00:22:13,104 --> 00:22:17,723 숲에서 당신 같은 남자에게 쫓겼어요 197 00:22:18,511 --> 00:22:20,330 문신을 보니 생각났어요 198 00:22:21,514 --> 00:22:23,333 정신을 차렸을 때 199 00:22:23,716 --> 00:22:25,117 내 이름도 모를 뻔 했소 200 00:22:25,117 --> 00:22:27,232 옷에 써 놨더군 201 00:22:27,920 --> 00:22:30,035 이 이름이 맞기는 한 건가! 202 00:22:31,592 --> 00:22:35,310 몇 시간째, 아무 기억도 안 나요! 203 00:22:39,799 --> 00:22:43,120 이봐요, 시간을 좀 줘요 204 00:22:45,104 --> 00:22:48,129 좋아요, 그러죠 205 00:22:48,809 --> 00:22:51,612 힘이 남아 있을 때 움직여야 해요 206 00:22:51,612 --> 00:22:53,534 계획 있어요? 207 00:22:54,014 --> 00:22:57,436 같은 방향으로 끝까지 가는 거요 208 00:22:58,818 --> 00:23:01,120 어디 건 끝이 있겠죠 209 00:23:01,120 --> 00:23:02,939 함정은 어쩌고요? 210 00:23:04,289 --> 00:23:07,315 방마다 테스트 중이요 211 00:23:20,807 --> 00:23:22,626 안전해요! 212 00:23:28,014 --> 00:23:29,834 들어갈게요 213 00:24:13,895 --> 00:24:15,714 살려줘요! 214 00:24:17,599 --> 00:24:19,417 살려줘! 215 00:24:37,417 --> 00:24:39,840 어떤 놈이 이런 짓을 하지? 216 00:24:59,507 --> 00:25:01,429 저 여자 알아요? 217 00:25:05,312 --> 00:25:07,839 어디서 본 거 같은데 218 00:25:11,319 --> 00:25:15,039 - 왜 들어오게 됐을까요? - 실수하는 거야 219 00:25:16,024 --> 00:25:17,392 네? 220 00:25:17,392 --> 00:25:20,316 여기서 지킬 첫째 규칙이 뭐랬지? 221 00:25:20,695 --> 00:25:22,797 청결 유지? 222 00:25:22,797 --> 00:25:24,617 아주 웃기는군 223 00:25:24,999 --> 00:25:26,401 저들에게 신경... 224 00:25:26,401 --> 00:25:29,805 알아요 신경 안 써요 225 00:25:29,805 --> 00:25:31,625 그림일 뿐이잖아요 226 00:25:32,306 --> 00:25:35,210 체스에... 오웬은 낚시, 치클리스는... 227 00:25:35,210 --> 00:25:40,136 그들 얘기는 안 할 수 없어? 228 00:25:40,816 --> 00:25:43,842 일이나 잘해 너 때문에 큰일 나겠어 229 00:25:57,801 --> 00:26:01,224 하나만 말해주면 이길 방법을 알려 주죠 230 00:26:07,009 --> 00:26:09,111 좋아, 뭔데? 231 00:26:09,111 --> 00:26:10,713 내가 알고 싶은 건... 232 00:26:10,713 --> 00:26:13,136 기다려, 먼저 가르쳐 줘 233 00:26:13,716 --> 00:26:15,536 좋아요 234 00:26:48,217 --> 00:26:50,037 장군이요 235 00:26:50,419 --> 00:26:52,239 이겼어요 236 00:26:56,525 --> 00:26:59,194 대단한데! 다시 해봐 237 00:26:59,194 --> 00:27:01,097 제 3의 출구 알죠? 238 00:27:01,097 --> 00:27:04,299 - 뭐? - 제 3의 출구요 239 00:27:04,299 --> 00:27:07,303 밖으로 통하게 해주는 출구 240 00:27:07,303 --> 00:27:09,606 - 그런 건 없어 - 오웬이 있다고 했어요 241 00:27:09,606 --> 00:27:10,807 치클리스가 도면을 발견했대요 242 00:27:10,807 --> 00:27:13,910 - 거짓말 - 아니에요! 243 00:27:13,910 --> 00:27:15,613 그들이... 244 00:27:15,613 --> 00:27:17,615 비밀을 알아냈기 때문에 사라진 거죠 245 00:27:17,615 --> 00:27:19,414 헛소리 마 246 00:27:19,414 --> 00:27:21,618 - 들어봐요 - 더 할 말 없어 247 00:27:21,618 --> 00:27:24,940 - 걱정 안 돼요? - 뭐가? 248 00:27:25,321 --> 00:27:28,925 어느 날, 저 안에서 눈을 뜰지 몰라요 249 00:27:28,925 --> 00:27:32,295 그렇게 되면 너 때문이겠지! 250 00:27:32,295 --> 00:27:34,115 아니에요! 251 00:27:37,101 --> 00:27:39,318 이건 아무짝에도 쓸모 없어! 252 00:27:39,703 --> 00:27:41,805 그 방은 다른가 봐요 253 00:27:41,805 --> 00:27:43,106 동작 센서가 아니고 254 00:27:43,106 --> 00:27:47,210 열이나 소리에 반응할지 몰라요 255 00:27:47,210 --> 00:27:49,513 이젠 다 죽는다고 인정하지 그래요 256 00:27:49,513 --> 00:27:51,314 그러진 않을 걸요 257 00:27:51,314 --> 00:27:53,217 훈련 탓이겠죠 258 00:27:53,217 --> 00:27:55,119 군대는 절대 패배를 인정하지 않죠 259 00:27:55,119 --> 00:27:57,234 유감 있소? 260 00:27:57,622 --> 00:27:59,724 - 네 - 왜죠? 261 00:27:59,724 --> 00:28:00,825 믿지 않으니까! 262 00:28:00,825 --> 00:28:03,894 어쩌다 이걸 놓쳤지? 263 00:28:03,894 --> 00:28:05,713 뭐죠? 264 00:28:07,797 --> 00:28:09,617 C-I-A 265 00:28:10,200 --> 00:28:13,021 CIA가 여길 설계한 건가? 266 00:28:14,404 --> 00:28:16,521 그냥 우연 같아요 267 00:28:16,807 --> 00:28:18,627 다른 문을 봐요 268 00:28:20,410 --> 00:28:22,231 Y-Y-O 269 00:28:22,813 --> 00:28:24,633 U-D-S 270 00:28:25,416 --> 00:28:29,319 S-A-N, 무슨 뜻이지? 271 00:28:29,319 --> 00:28:33,039 뜻이 있는 것 같진 않아요 272 00:28:33,824 --> 00:28:38,095 암호나 퍼즐 같이 보이는군요 273 00:28:38,095 --> 00:28:40,998 퍼즐? 우릴 갖고 노는군 274 00:28:40,998 --> 00:28:44,201 - 지도를 만듭시다 - 뭐로? 우리 피로? 275 00:28:44,201 --> 00:28:47,318 그래야 할지도 더 좋은 생각은? 276 00:28:47,706 --> 00:28:49,423 생각이 있어요 277 00:28:51,610 --> 00:28:54,533 뭔가 필요한데... 278 00:28:56,013 --> 00:28:57,833 머리핀 줘봐요 279 00:29:06,323 --> 00:29:09,349 부츠에 구두약이 남아 있어요 280 00:29:11,597 --> 00:29:14,713 안전한 방들을 표시해요 281 00:29:15,901 --> 00:29:19,204 C-I-A, 또 불러봐요 282 00:29:19,204 --> 00:29:23,630 Y-Y-O, U-D-S 그리고 S-A-N 283 00:29:24,209 --> 00:29:27,112 - 기억력 좋군요 - 짧게는요 284 00:29:27,112 --> 00:29:28,714 세 시간 전 일까지 285 00:29:28,714 --> 00:29:30,816 다 기억나면 좋겠어요 286 00:29:30,816 --> 00:29:32,636 그래요 287 00:29:33,519 --> 00:29:35,338 모르겠어 288 00:29:36,122 --> 00:29:38,442 구두약과 머리핀 289 00:29:40,425 --> 00:29:42,746 닥치는 대로 들이대는군 290 00:29:43,695 --> 00:29:46,516 그저 깎아 내리고 싶겠지 291 00:30:05,116 --> 00:30:08,540 거의 알아낼 뻔했는데... 292 00:30:09,621 --> 00:30:12,123 그녀가 최고로 잘해요 293 00:30:12,123 --> 00:30:13,825 사람들 절반은 지도는 커녕 294 00:30:13,825 --> 00:30:16,248 글자도 못 봤죠 295 00:30:17,295 --> 00:30:19,014 체스 얘기야 296 00:30:25,404 --> 00:30:28,607 포기해, 그녀는 기회가 없어 297 00:30:28,607 --> 00:30:30,632 기회는 있어요 298 00:30:31,209 --> 00:30:32,111 그래? 299 00:30:32,111 --> 00:30:35,432 백마 탄 기사라도 될 텐가? 300 00:30:37,917 --> 00:30:40,442 '제로 포지션'에서 재정렬이 가능해요 301 00:30:40,820 --> 00:30:44,825 그럼 그녀는 글자를 해독하고 302 00:30:44,825 --> 00:30:47,426 나갈 수 있죠 방들이 재정렬 될 때 303 00:30:47,426 --> 00:30:50,247 무슨 일이 일어나지? 304 00:30:51,297 --> 00:30:54,100 - '소멸 작업'이요 - 맞아 305 00:30:54,100 --> 00:30:55,901 사라지지! 306 00:30:55,901 --> 00:30:58,927 재가 되면 나갈 수 있겠군 307 00:31:00,507 --> 00:31:01,808 이봐 308 00:31:01,808 --> 00:31:04,111 힘내, 다른 애인 구해줄게 309 00:31:04,111 --> 00:31:06,932 위층 분들은 영계에 환장하거든 310 00:31:10,618 --> 00:31:13,233 죄책감 안 들어요? 311 00:31:14,020 --> 00:31:15,922 느낀 적 없어요? 312 00:31:15,922 --> 00:31:18,447 오버하지 마 313 00:31:18,825 --> 00:31:21,350 - 뭘 하든... - 뭐야? 314 00:31:22,029 --> 00:31:25,316 그만하고 일 좀 하지 그래? 315 00:31:26,199 --> 00:31:28,314 무슨 일요? 316 00:31:28,903 --> 00:31:32,106 명령을 기다리는 것도 317 00:31:32,106 --> 00:31:33,708 일이라면 일이네요 318 00:31:33,708 --> 00:31:36,528 책상 좀 치우지 역겨워 319 00:31:37,811 --> 00:31:39,913 농담이죠? 320 00:31:39,913 --> 00:31:42,130 농담으로 들리나? 321 00:31:52,527 --> 00:31:54,949 여긴 S-D-F 322 00:31:56,431 --> 00:31:58,216 잠깐만요 323 00:31:58,498 --> 00:31:59,299 왜요? 324 00:31:59,299 --> 00:32:01,701 무슨 차이인지 모르겠지만 325 00:32:01,701 --> 00:32:04,727 글자 사이에 쉼표가 있어요 326 00:32:11,812 --> 00:32:14,314 맞아요, 쉼표예요 327 00:32:14,314 --> 00:32:17,637 그렇군요, 쉼표 328 00:32:18,519 --> 00:32:20,721 근데, 뭐가 다르죠? 329 00:32:20,721 --> 00:32:23,246 글자 뜻도 아직 모르잖아요 330 00:32:25,025 --> 00:32:27,427 글자가 수라면 그 의미를 알아요 331 00:32:27,427 --> 00:32:29,029 어떤 의미요? 332 00:32:29,029 --> 00:32:31,398 그래프에 좌표를 그리는 셈이죠 333 00:32:31,398 --> 00:32:34,802 X, 쉼표 찍고 Y 쉼표 찍고, Z... 334 00:32:34,802 --> 00:32:37,305 맞아요 방마다 번호를 335 00:32:37,305 --> 00:32:39,907 10, 1,7... 이렇게 매겼다면 336 00:32:39,907 --> 00:32:42,110 방의 위치를 알 수 있어요 337 00:32:42,110 --> 00:32:46,331 하지만 이건 글자라 꽝이군 338 00:32:47,116 --> 00:32:48,935 당신이 틀렸어요 339 00:32:49,316 --> 00:32:52,741 글자는 숫자로 못 하는 걸 말해주죠 340 00:32:53,121 --> 00:32:54,622 어떤 거죠? 341 00:32:54,622 --> 00:32:58,727 영어 알파벳은 26개 뿐이잖아요 342 00:32:58,727 --> 00:33:00,547 그래서요? 343 00:33:01,630 --> 00:33:05,801 - 매개 변수를 알 수 있군요 - 맞아요 344 00:33:05,801 --> 00:33:09,506 각 방마다 글자 조합이 다르면 345 00:33:09,506 --> 00:33:13,609 이곳 전체가 큐브라는 얘기죠 346 00:33:13,609 --> 00:33:15,811 각 면마다 26개의 방이 있고요 347 00:33:15,811 --> 00:33:17,411 최악의 경우라도 348 00:33:17,411 --> 00:33:19,615 우린 가장자리로부터 25개 방 중 349 00:33:19,615 --> 00:33:21,016 어딘가에 있단 얘기죠 350 00:33:21,016 --> 00:33:23,819 - 가요! - 잘됐네요! 351 00:33:23,819 --> 00:33:26,538 당신이 먼저 갈 차례예요 352 00:33:29,324 --> 00:33:33,943 S-O-S 같은 신세로군 353 00:33:51,113 --> 00:33:53,138 다른 길을 찾아봅시다 354 00:34:10,499 --> 00:34:13,025 라베-레딩 355 00:34:35,024 --> 00:34:36,844 카산드라 356 00:34:41,632 --> 00:34:43,656 딸 이름은 안나 357 00:34:44,400 --> 00:34:48,204 시위, 파업에... 말썽꾼들 358 00:34:48,204 --> 00:34:50,626 나라가 망하려나 359 00:34:51,207 --> 00:34:53,232 뻔뻔한 돼지들! 360 00:34:56,714 --> 00:35:00,216 - 세상에! - 이번엔 뭐야? 361 00:35:00,216 --> 00:35:03,621 - 설마 또... - 그거 좀 치워! 362 00:35:03,621 --> 00:35:06,123 - 동의서가 없어요 - 뭐? 363 00:35:06,123 --> 00:35:09,047 핑크색 종이요! 동의서가 빠졌어요 364 00:35:09,826 --> 00:35:12,128 - 그래서? - 네? 365 00:35:12,128 --> 00:35:14,832 동의서 없이 여기 갇힐 순 없어요 366 00:35:14,832 --> 00:35:16,533 종이 한 장쯤 없다고 367 00:35:16,533 --> 00:35:17,900 법 집행을 멈출 거 같아? 368 00:35:17,900 --> 00:35:19,902 없어진 게 아니에요! 369 00:35:19,902 --> 00:35:22,325 관계자들이 보수적이니 370 00:35:22,705 --> 00:35:25,208 - 다시 심문할 거예요 - 네가 해 371 00:35:25,208 --> 00:35:27,811 실수일 수 있어요! 372 00:35:27,811 --> 00:35:30,632 - 어련하시겠어 - 봐요! 373 00:35:31,414 --> 00:35:33,234 이봐! 374 00:35:33,816 --> 00:35:36,239 봐요, 낯이 익다고 했죠 375 00:35:39,822 --> 00:35:41,725 야당 대표가 불법 파업 주도 376 00:35:41,725 --> 00:35:44,628 정치인이야 377 00:35:44,628 --> 00:35:46,830 이제 말이 되는군 378 00:35:46,830 --> 00:35:48,650 무슨 뜻이죠? 379 00:35:50,602 --> 00:35:55,406 처음부터 동의서는 없을 지도 몰라 380 00:35:55,406 --> 00:35:57,225 알겠어? 381 00:35:58,709 --> 00:36:00,825 불법이잖아요 382 00:36:01,111 --> 00:36:04,729 자넨 천재치고 머리가 덜 돌아 383 00:36:07,117 --> 00:36:09,820 - 뭔가 해야 돼요 - 뭘? 384 00:36:09,820 --> 00:36:13,525 - 상부에 보고해야 해요 - 어떻게 하지? 385 00:36:13,525 --> 00:36:15,344 전화하죠 386 00:36:18,830 --> 00:36:23,133 - 비상용이야 - 지금은 대체 뭐죠? 387 00:36:23,133 --> 00:36:27,005 불? 가스폭발? 홍수도 아니야 388 00:36:27,005 --> 00:36:29,708 심장마비로 뻗은 것도 아닌데 389 00:36:29,708 --> 00:36:31,710 전화를 한다고? 390 00:36:31,710 --> 00:36:34,512 여자는 저기서 죽겠죠 결백한 채로! 391 00:36:34,512 --> 00:36:36,915 아무도 결백하지 않아 392 00:36:36,915 --> 00:36:39,317 파일을 보면 어떤 인간들인지 알잖아 393 00:36:39,317 --> 00:36:43,344 맞아요! 우리가 아는 건 파일 내용 뿐... 394 00:36:45,824 --> 00:36:47,643 세상에 395 00:36:48,226 --> 00:36:51,029 모든 게 위조라면? 파일, 범죄 모든 게요 396 00:36:51,029 --> 00:36:54,248 맘에 안 들면 가둬 버리는... 397 00:36:54,632 --> 00:36:56,434 일엔 목적과 계획이 있어 398 00:36:56,434 --> 00:36:58,402 이해가 안 된다고 399 00:36:58,402 --> 00:37:00,705 그걸 부정하진 않아 400 00:37:00,705 --> 00:37:03,708 요점만 말하지 우린 졸개일 뿐이야 401 00:37:03,708 --> 00:37:06,711 아니라면 위에서 일하고 있겠지 402 00:37:06,711 --> 00:37:10,931 한 번만 무시하고 전화 좀 해줘요! 403 00:37:13,718 --> 00:37:15,538 좋아 404 00:37:17,122 --> 00:37:20,147 그럼 네가 해 네가 영웅이니까 405 00:37:25,930 --> 00:37:27,932 명심해 406 00:37:27,932 --> 00:37:30,603 그녀는 유명인사인데도 실종됐지 407 00:37:30,603 --> 00:37:33,219 널 가두는 건 얼마나 쉬울까? 408 00:37:34,906 --> 00:37:37,124 네 존재는 아무도 모르니까 409 00:37:38,910 --> 00:37:41,630 내일 어디 있게 될 지는 아무도 몰라 410 00:37:57,128 --> 00:37:58,948 여보세요 411 00:38:02,635 --> 00:38:04,420 전화 받아요 412 00:38:10,209 --> 00:38:12,028 네? 413 00:38:13,013 --> 00:38:14,915 네 414 00:38:14,915 --> 00:38:17,440 즉시 하죠 415 00:38:17,717 --> 00:38:19,535 네 416 00:38:20,219 --> 00:38:22,334 알겠습니다 417 00:38:28,628 --> 00:38:30,630 할 일이 생겼어 418 00:38:30,630 --> 00:38:32,553 출구에 누가 있어 419 00:38:33,232 --> 00:38:36,136 출구요? 뭘 해야 하죠? 420 00:38:36,136 --> 00:38:38,319 '출구 집행' 421 00:38:39,506 --> 00:38:41,807 잠깐만요 난 안 해봤어요 422 00:38:41,807 --> 00:38:43,108 오웬이 있어야 하잖아요 423 00:38:43,108 --> 00:38:46,912 지금 오웬이 없잖아 424 00:38:46,912 --> 00:38:49,938 규칙에 따르면 출구 집행은 425 00:38:50,416 --> 00:38:57,223 두 명의 선임 기술자가 해야 돼 426 00:38:57,223 --> 00:38:59,225 난 선임 기술자가 아니에요 427 00:38:59,225 --> 00:39:01,628 자네가 도와야 해! 428 00:39:01,628 --> 00:39:03,029 상부 요구야 429 00:39:03,029 --> 00:39:06,932 이례적으로 직접 연락한 거라고 430 00:39:06,932 --> 00:39:08,752 우리가 일을 망쳐서는 안 돼 431 00:39:12,304 --> 00:39:16,025 - 우리요? - 그래, 우리 432 00:39:20,714 --> 00:39:24,332 내가 알기엔... 433 00:39:24,719 --> 00:39:28,221 이 일은 선임 기술자 몫이에요 434 00:39:28,221 --> 00:39:29,823 그러니까 상부 허가 전까진 435 00:39:29,823 --> 00:39:35,249 난 못 해요 436 00:39:38,732 --> 00:39:40,848 쥐새끼 같은 놈! 437 00:39:43,336 --> 00:39:45,006 좋아 438 00:39:45,006 --> 00:39:47,031 알아 들었어 439 00:39:47,408 --> 00:39:50,111 이걸 도와주면 440 00:39:50,111 --> 00:39:52,412 여자를 상부에 보고하지 441 00:39:52,412 --> 00:39:55,916 - 언제요? - 뭐? 442 00:39:55,916 --> 00:39:58,032 언제 보고 할 건데요? 443 00:39:58,920 --> 00:40:02,140 이거 끝내는 대로, 알았어? 444 00:40:04,125 --> 00:40:05,945 좋아요 445 00:40:07,028 --> 00:40:10,031 - 난 뭘 하죠? - 시키는 대로 446 00:40:10,031 --> 00:40:12,133 이제 됐어 447 00:40:12,133 --> 00:40:13,434 1 단계 448 00:40:13,434 --> 00:40:16,653 출구에 있는 대상을 확인할 것 449 00:40:32,020 --> 00:40:34,423 안돼... 오웬! 450 00:40:34,423 --> 00:40:36,539 - 오웬이에요 - 조용! 451 00:41:32,114 --> 00:41:33,934 이봐요 452 00:41:39,121 --> 00:41:40,941 누구 없어요? 453 00:41:44,027 --> 00:41:45,847 이봐요! 454 00:42:11,622 --> 00:42:13,647 도와줘요! 455 00:42:22,231 --> 00:42:24,050 이봐요 456 00:42:28,939 --> 00:42:30,724 누구 없어요? 457 00:42:31,207 --> 00:42:33,027 이봐요 458 00:42:35,912 --> 00:42:36,913 다음은요? 459 00:42:36,913 --> 00:42:38,733 - 쉿! - 제발... 460 00:42:40,015 --> 00:42:41,918 첫번째 질문... 461 00:42:41,918 --> 00:42:43,820 이름은? 462 00:42:43,820 --> 00:42:47,745 뭐? 당신 누구요? 463 00:42:49,225 --> 00:42:51,027 목소리를 알아듣지 못 해요 464 00:42:51,027 --> 00:42:53,630 - 당신들 누구요? - 기억을 지웠군 465 00:42:53,630 --> 00:42:55,832 이름을 대시오 466 00:42:55,832 --> 00:42:59,052 - 그의 기억도 지웠어요 - 닥쳐! 467 00:42:59,737 --> 00:43:01,557 오웬...? 468 00:43:03,338 --> 00:43:05,330 오웬 같아요 469 00:43:07,009 --> 00:43:08,829 고맙소 470 00:43:11,014 --> 00:43:14,417 - 의사가 필요해요 - 두번째 질문... 471 00:43:14,417 --> 00:43:17,443 신을 믿나요? 472 00:43:18,021 --> 00:43:20,525 - 뭐요? - 뭐라고요? 473 00:43:20,525 --> 00:43:24,051 당신은 신을 믿나요? 474 00:43:25,027 --> 00:43:27,029 뭔 소리야? 475 00:43:27,029 --> 00:43:29,432 젠장, 너 누구야... 476 00:43:29,432 --> 00:43:31,651 '네', '아니오'로만 대답하시오 477 00:43:33,537 --> 00:43:36,808 갑자기 무슨 신 타령이야! 478 00:43:36,808 --> 00:43:39,526 '네', '아니오'로만 대답하시오 479 00:43:42,312 --> 00:43:45,817 안 믿어, 됐나? 480 00:43:45,817 --> 00:43:47,719 안 믿어! 481 00:43:47,719 --> 00:43:51,245 이젠 보내 줘! 보내 줘! 482 00:43:51,722 --> 00:43:55,942 빌어먹을! 내보내 달라고! 483 00:43:56,528 --> 00:43:58,428 눌러 484 00:43:58,428 --> 00:43:59,731 의사가 필요해... 485 00:43:59,731 --> 00:44:02,256 - 어떻게 되죠? - 그냥 눌러 486 00:44:02,734 --> 00:44:04,553 제발! 487 00:44:05,436 --> 00:44:07,255 젠장! 488 00:44:41,939 --> 00:44:44,932 아직도 여자가 나갔으면 좋겠나? 489 00:44:51,717 --> 00:44:53,537 그는... 490 00:44:54,520 --> 00:44:57,443 그는 죽었어, 끝났어 491 00:45:12,036 --> 00:45:13,839 우리 동료였어요 492 00:45:13,839 --> 00:45:17,160 아니, 안에 갇히면 우리완 상관없지 493 00:45:26,819 --> 00:45:29,434 이게 그 잘난 출구 집행인가요? 494 00:45:32,825 --> 00:45:34,644 우린 여기서 뭐 하는 거죠? 495 00:45:37,429 --> 00:45:41,354 신을 믿느냐에 생명을 죽이다니! 496 00:45:42,134 --> 00:45:46,252 질문을 읽고 버튼을 눌렀을 뿐이야 497 00:45:53,411 --> 00:45:55,733 '네'를 누르면? 498 00:45:56,615 --> 00:46:00,733 몰라, 아무도 '네'라고 안 했어 499 00:46:07,927 --> 00:46:09,748 여기 500 00:46:10,328 --> 00:46:12,148 이걸 위층으로 보내 501 00:46:16,936 --> 00:46:18,756 어서! 502 00:46:56,811 --> 00:46:59,836 당신은 신을 믿나요? 503 00:47:13,027 --> 00:47:15,244 오웬, 출구에서 처형됨 504 00:47:17,031 --> 00:47:19,453 어떤 놈이 이런 짓을 하지? 505 00:47:43,124 --> 00:47:47,227 오웬은 또 아픈가 봐 506 00:47:47,227 --> 00:47:49,650 - 확실해요? - 그래 507 00:47:56,336 --> 00:47:59,659 뭐해? 거기 들어가면 안 돼 508 00:48:03,443 --> 00:48:05,435 내려갈 거예요 509 00:48:06,414 --> 00:48:08,234 안 돼! 510 00:48:12,419 --> 00:48:14,843 이런 멍청이! 511 00:49:53,221 --> 00:49:55,041 안으로 들어왔군 512 00:49:57,527 --> 00:49:59,346 좋아... 513 00:50:20,216 --> 00:50:22,833 체스맨 514 00:50:23,520 --> 00:50:27,238 체스맨과 브레인맨 515 00:50:36,232 --> 00:50:39,452 다행이군 516 00:50:44,942 --> 00:50:48,765 머저리 같은 놈! 517 00:50:55,218 --> 00:50:57,641 안녕하시오, 도드 씨 518 00:51:00,324 --> 00:51:03,042 당신 거 같은데 519 00:51:05,429 --> 00:51:07,532 여기... 520 00:51:07,532 --> 00:51:10,454 문제가 생긴 듯 보이는군 521 00:51:10,935 --> 00:51:12,754 들어가도 돼요? 522 00:51:15,540 --> 00:51:18,742 위층에서 당신을 도와주라고 해서 523 00:51:18,742 --> 00:51:21,044 여기 온 거요 524 00:51:21,044 --> 00:51:22,045 난 잭스 525 00:51:22,045 --> 00:51:24,615 이쪽은 핀과 526 00:51:24,615 --> 00:51:27,732 퀴글리요 527 00:51:28,018 --> 00:51:31,121 먼저, 달아난 쥐새끼를 찾게 528 00:51:31,121 --> 00:51:32,422 임플란트를 심지 않았으니 529 00:51:32,422 --> 00:51:35,826 구식 방법으로 찾을 수 밖에 530 00:51:35,826 --> 00:51:38,028 퀴글리, 멀리 못 갔을 테니 531 00:51:38,028 --> 00:51:39,329 모든 방을 확인하게 532 00:51:39,329 --> 00:51:40,429 - 네 - 고맙네 533 00:51:40,429 --> 00:51:44,333 핀, 이동 예상도를 짜게 534 00:51:44,333 --> 00:51:46,435 돌발 상황도 예측해 보고 535 00:51:46,435 --> 00:51:48,256 알겠습니다 536 00:52:27,144 --> 00:52:30,615 실례합니다만, 잭스 씨? 537 00:52:30,615 --> 00:52:32,832 잠시만요 538 00:52:36,421 --> 00:52:37,944 네, 코드 씨 539 00:52:40,025 --> 00:52:41,827 도드예요 540 00:52:41,827 --> 00:52:44,647 전 뭘 하죠? 541 00:52:46,332 --> 00:52:48,233 - 뭐라고요? - 제가 뭘... 542 00:52:48,233 --> 00:52:49,335 깜빡했군요 543 00:52:49,335 --> 00:52:52,052 위층에서 명령을 가져왔소 544 00:52:52,638 --> 00:52:54,560 직접 배달이요 545 00:52:58,343 --> 00:53:01,046 명령 793, 어쩌고 저쩌고... 546 00:53:01,046 --> 00:53:04,936 레인스 일행에게 바늘 테스트를 시작하라 547 00:53:10,321 --> 00:53:12,725 방법은 아시오? 548 00:53:12,725 --> 00:53:14,425 네, 물론이죠 549 00:53:14,425 --> 00:53:16,027 제 일인 걸요 550 00:53:16,027 --> 00:53:19,053 즉시 시작하겠습니다 551 00:53:19,731 --> 00:53:23,034 보조 모니터를 써 주겠소? 552 00:53:23,034 --> 00:53:25,961 큰 건 쥐새끼를 잡는데 써야 하거든 553 00:53:25,961 --> 00:53:28,780 물론, 뭐든 말씀하십시오 554 00:53:28,780 --> 00:53:31,807 좋아, 민주사회를 수호해야지 555 00:53:31,807 --> 00:53:35,030 - 아직 인가? - 찾는 중입니다 556 00:53:41,511 --> 00:53:45,314 K-G-K, 모두 홀수야 557 00:53:45,314 --> 00:53:48,431 M-A-Q, 이것도 홀수 558 00:53:48,718 --> 00:53:50,537 안전해 559 00:53:51,020 --> 00:53:53,135 식은 죽 먹기로군 560 00:53:57,527 --> 00:54:00,630 A-Z-Z... A-Z-Z예요! 561 00:54:00,630 --> 00:54:02,448 오케이 562 00:54:08,539 --> 00:54:13,224 이제 익숙해질 때도 됐지 563 00:54:14,309 --> 00:54:16,129 A-Z-Z라... 564 00:54:16,311 --> 00:54:19,114 처음으로 Z를 보는군 565 00:54:19,114 --> 00:54:22,436 - 뜻이 있을까요? - 몰라요 566 00:54:23,418 --> 00:54:28,141 - 문이 닫혀요 - 젠장! 567 00:54:41,136 --> 00:54:42,956 사라졌어요 568 00:55:04,326 --> 00:55:08,353 대상이 격리됐군 569 00:55:26,216 --> 00:55:28,035 이제 어려운 대목이야 570 00:56:30,013 --> 00:56:34,039 한 시간쯤 전에 571 00:56:34,717 --> 00:56:36,742 그녀가 여기 있었으니 572 00:56:37,420 --> 00:56:39,946 여전히 같은 4분 면에 있겠지 573 00:57:04,113 --> 00:57:07,832 방들은 움직여요 그래야만 하죠 574 00:57:09,118 --> 00:57:10,320 젤리코는 멀리 못 갔어요 575 00:57:10,320 --> 00:57:12,723 그녀를 찾으려고 방향을 바꾸다간 576 00:57:12,723 --> 00:57:13,823 모서리를 못 찾아요 577 00:57:13,823 --> 00:57:15,526 어쩌잔 거죠, 킬러 양반? 578 00:57:15,526 --> 00:57:16,826 포기하잔 거예요? 579 00:57:16,826 --> 00:57:18,646 이봐요 580 00:57:21,731 --> 00:57:24,051 여기도 안전하지 못 해요 581 00:57:29,840 --> 00:57:32,023 굶어 죽었나 봐요 582 00:57:33,309 --> 00:57:35,129 나도 배고파 죽겠네 583 00:57:41,719 --> 00:57:42,819 뭐 하자는 거죠? 584 00:57:42,819 --> 00:57:44,921 이걸 쓸 수 있어요 585 00:57:44,921 --> 00:57:46,923 계속 가야 해요 586 00:57:46,923 --> 00:57:48,324 가던 길로 가야 해요 587 00:57:48,324 --> 00:57:51,544 그녀를 찾으려고 한 시간을 맴돌았소 588 00:57:51,828 --> 00:57:54,230 두통이 멈추지 않는군 589 00:57:54,230 --> 00:57:56,431 머리 속 칩 때문이겠죠 590 00:57:56,431 --> 00:57:58,251 뭐라고요? 591 00:57:58,534 --> 00:58:00,435 아닌가요? 592 00:58:00,435 --> 00:58:03,707 요즘엔 군인들을 감시하려고 593 00:58:03,707 --> 00:58:05,629 바이오 칩을 심잖아요 594 00:58:06,909 --> 00:58:09,834 상상력도 풍부하시군 595 00:58:10,514 --> 00:58:13,039 그녀를 찾았어요 596 00:58:15,718 --> 00:58:16,820 젠장! 597 00:58:16,820 --> 00:58:18,742 어때요? 598 00:58:20,023 --> 00:58:22,125 움직이지 않아요 599 00:58:22,125 --> 00:58:23,945 굉장하군 600 00:58:28,331 --> 00:58:30,151 이봐요... 601 00:58:31,234 --> 00:58:34,158 이봐요, 일어나요 602 00:58:36,139 --> 00:58:37,924 괜찮아요? 603 00:58:39,610 --> 00:58:41,428 일어나 봐요 604 00:58:41,912 --> 00:58:43,731 혹시...? 605 00:58:46,416 --> 00:58:48,235 맥박이 뛰어요 606 00:58:49,219 --> 00:58:52,836 화났나 봐요 내 말 들려요? 607 00:58:55,224 --> 00:58:56,927 세상에! 608 00:58:56,927 --> 00:58:58,829 어떻게 된 거죠? 609 00:58:58,829 --> 00:59:02,752 기분이... 별로에요 610 00:59:06,436 --> 00:59:08,338 의사가 필요해요 611 00:59:08,338 --> 00:59:10,808 - 떨어지게 해요! - 놔줘요! 612 00:59:10,808 --> 00:59:12,108 - 제발... - 맙소사 613 00:59:12,108 --> 00:59:15,032 - 날 떠나지 마요 - 안 돼! 614 00:59:24,021 --> 00:59:27,623 당신이... 지금... 615 00:59:27,623 --> 00:59:30,240 그러려던 게 아니에요 616 00:59:30,728 --> 00:59:33,344 날 할퀴기에... 617 00:59:34,631 --> 00:59:36,952 그녀의 고통을 덜어준 거요 618 00:59:38,434 --> 00:59:40,254 두통이 사라졌소 619 00:59:44,108 --> 00:59:46,827 뭔가에 감염돼 부패 됐어요 620 00:59:48,311 --> 00:59:51,014 화학 약품이나 바이러스 같아요 621 00:59:51,014 --> 00:59:53,717 이 방은 테스트 안 했어요 622 00:59:53,717 --> 00:59:55,831 공기가 의심스러워요 623 00:59:57,120 --> 01:00:00,624 - 팔 좀 봐요 - 여길 나갑시다 624 01:00:00,624 --> 01:00:01,824 팔을 보여 줘요 625 01:00:01,824 --> 01:00:03,827 맞아요 나가야 해요 626 01:00:03,827 --> 01:00:06,329 팔이요 할퀸 데 좀 봐요 627 01:00:06,329 --> 01:00:07,931 - 왜? 당신... - 그렇소 628 01:00:07,931 --> 01:00:11,354 봐요! 아무것도 아니죠? 629 01:00:11,735 --> 01:00:13,555 그냥 긁혔잖아요 630 01:00:22,513 --> 01:00:24,332 그렇군 631 01:00:24,816 --> 01:00:26,634 별거 아냐 632 01:00:27,416 --> 01:00:29,236 어떻게 할래요? 633 01:00:29,721 --> 01:00:30,821 무슨 소리죠? 634 01:00:30,821 --> 01:00:33,525 그녀처럼 감염된 거 같군 635 01:00:33,525 --> 01:00:35,425 난 아직 살아있어요 636 01:00:35,425 --> 01:00:37,244 얼마 못 가요 637 01:00:38,529 --> 01:00:40,430 - 제거합시다 - 엿 먹어! 638 01:00:40,430 --> 01:00:42,232 진정들 해요 639 01:00:42,232 --> 01:00:44,234 아무도 죽이지 않아요 640 01:00:44,234 --> 01:00:46,053 그를 봐요 641 01:00:46,937 --> 01:00:48,939 맙소사! 642 01:00:48,939 --> 01:00:50,406 왜요? 643 01:00:50,406 --> 01:00:52,226 당신 얼굴... 644 01:00:57,713 --> 01:00:59,033 젠장! 645 01:01:09,326 --> 01:01:11,145 날 버리지 말아요 646 01:01:12,428 --> 01:01:13,830 너무 끔찍해요 647 01:01:13,830 --> 01:01:16,332 죽은 사람을 돌보고 싶소? 648 01:01:16,332 --> 01:01:19,757 제발... 뭐든 할게요 649 01:01:21,137 --> 01:01:22,957 뭐든? 650 01:01:24,207 --> 01:01:27,132 이제 당신이 테스트해요 651 01:01:28,111 --> 01:01:29,931 모든 방을 652 01:01:33,717 --> 01:01:35,538 좋아요 653 01:01:44,928 --> 01:01:47,146 여긴 내려가지 말아요 654 01:01:48,232 --> 01:01:50,656 부츠를 낭비하긴 싫어요 655 01:02:06,316 --> 01:02:08,135 도와줘요! 656 01:02:08,519 --> 01:02:11,044 아직 살아있어요 657 01:02:12,023 --> 01:02:13,841 잊어요, 끝났소 658 01:02:15,425 --> 01:02:18,451 피도 눈물도 없는 놈! 659 01:02:54,632 --> 01:02:56,450 안 돼! 660 01:03:02,239 --> 01:03:04,809 - 가까이 오지 말아요 - 우릴 보호하기 위해서요 661 01:03:04,809 --> 01:03:06,711 당신이 그를 죽였어! 662 01:03:06,711 --> 01:03:10,715 감염됐잖아요 계속 퍼진다고요 663 01:03:10,715 --> 01:03:14,017 - 지금쯤 우리도 죽었을지 몰라요 - 그건 모르죠 664 01:03:14,017 --> 01:03:16,120 그가 맞아요 665 01:03:16,120 --> 01:03:19,524 빠르게 전염되는 괴사병이죠 666 01:03:19,524 --> 01:03:21,343 살을 먹는 바이러스예요 667 01:03:21,626 --> 01:03:23,344 당신은 대체 누구요? 668 01:03:24,028 --> 01:03:25,847 난... 669 01:03:27,632 --> 01:03:29,333 도와주러 왔어요 670 01:03:29,333 --> 01:03:30,434 젠장! 671 01:03:30,434 --> 01:03:34,238 - 문제라도 있소? - 아닙니다 672 01:03:34,238 --> 01:03:35,640 특별한 거라도? 673 01:03:35,640 --> 01:03:37,709 사실, 전... 674 01:03:37,709 --> 01:03:41,030 우리한테 좀 말해주겠소? 675 01:03:41,512 --> 01:03:43,214 네 676 01:03:43,214 --> 01:03:46,933 순서대로 테스트했고 677 01:03:47,317 --> 01:03:50,722 바늘이 대상에 명중했습니다 678 01:03:50,722 --> 01:03:52,423 아주 잘했소 679 01:03:52,423 --> 01:03:55,727 무능력자만 있는 게 아니로군 680 01:03:55,727 --> 01:03:57,547 입 벌려요 681 01:03:58,529 --> 01:04:01,646 - 감사합니다 - 중앙 모니터에 연결해요 682 01:04:02,734 --> 01:04:07,237 정부는 데이터를 수집하고 683 01:04:07,237 --> 01:04:07,939 온갖 테스트를 하죠 684 01:04:07,939 --> 01:04:10,807 화학, 생물학 약품 테스트에 685 01:04:10,807 --> 01:04:12,610 뇌운동, 참을성을 측정하죠 686 01:04:12,610 --> 01:04:14,611 이해가 안 돼요 687 01:04:14,611 --> 01:04:17,815 일하면서 본 거죠 688 01:04:17,815 --> 01:04:21,341 다른 업무 부서도 있대요 689 01:04:22,019 --> 01:04:25,443 다른 시설도 있다고 들었어요 690 01:04:25,922 --> 01:04:29,527 - 큐브들이요 - 맙소사 691 01:04:29,527 --> 01:04:31,728 그냥 소문이에요 692 01:04:31,728 --> 01:04:33,531 우린 왜 과거를 기억 못하죠? 693 01:04:33,531 --> 01:04:33,931 몰라요 694 01:04:33,931 --> 01:04:37,034 기억을 없애서 이용하는 것 같아요 695 01:04:37,034 --> 01:04:39,436 - 하지만 - 기억을 없애? 696 01:04:39,436 --> 01:04:41,539 우리를 실험실 쥐처럼 썼어 697 01:04:41,539 --> 01:04:44,208 내가 한 게 아니에요 698 01:04:44,208 --> 01:04:46,411 컴퓨터 시스템 점검만 해요 699 01:04:46,411 --> 01:04:49,528 명령을 따랐겠죠 700 01:04:51,215 --> 01:04:54,218 - 네 - 정말 짜증나는군 701 01:04:54,218 --> 01:04:56,921 나도 내 직업이 싫어요 702 01:04:56,921 --> 01:05:00,243 - 직업? - 우리한테 어떻게 이런 짓을 하지? 703 01:05:00,625 --> 01:05:02,444 당신이 선택했으니까! 704 01:05:02,827 --> 01:05:06,430 지원했잖아요 기억만 못 하지 705 01:05:06,430 --> 01:05:09,033 들은 거예요 706 01:05:09,033 --> 01:05:11,035 그 말을 믿어요? 707 01:05:11,035 --> 01:05:13,938 동의서를 봤어요 708 01:05:13,938 --> 01:05:16,642 - 당신 건 없더군요 - 헛소리! 709 01:05:16,642 --> 01:05:18,824 누가 이런 걸 지원하지? 710 01:05:19,811 --> 01:05:22,114 여기 아니면 사형이잖아요 711 01:05:22,114 --> 01:05:23,932 뭐요? 712 01:05:24,715 --> 01:05:26,617 당신들은 사형수인데 713 01:05:26,617 --> 01:05:30,722 그 대신 여기에 지원한 거죠 714 01:05:30,722 --> 01:05:33,124 여기 올 만한 짓은 안 했어! 715 01:05:33,124 --> 01:05:36,445 마이어홀드한테 말해봐요 716 01:05:40,431 --> 01:05:43,734 이봐, 우린 죄가 없어! 717 01:05:43,734 --> 01:05:45,938 난 지원 안 했어요! 718 01:05:45,938 --> 01:05:48,339 알아요 지원서가 없어요 719 01:05:48,339 --> 01:05:49,659 닥쳐요! 720 01:05:49,942 --> 01:05:53,210 시스템 점검할 때 721 01:05:53,210 --> 01:05:55,736 꼬마 여자애 못 봤어요? 722 01:05:56,714 --> 01:06:01,819 아뇨... 네 봤어요 723 01:06:01,819 --> 01:06:03,921 어린 여자애를... 724 01:06:03,921 --> 01:06:07,641 당신 꿈 속에서 봤어요 725 01:06:08,126 --> 01:06:11,729 - 뭐요? - 설명하기 힘들군요 726 01:06:11,729 --> 01:06:13,845 이거 봐요 727 01:06:15,933 --> 01:06:17,535 기억을 지우는 거 말고도 728 01:06:17,535 --> 01:06:21,460 사람의 꿈을 기록해요 729 01:06:23,241 --> 01:06:26,530 이름이 안나, 맞죠? 730 01:06:33,117 --> 01:06:36,234 - 꿈을 본다고? - 네 731 01:06:36,921 --> 01:06:39,024 내 딸 어디 있어? 이 망할 자식! 732 01:06:39,024 --> 01:06:41,025 - 몰라요 - 거짓말! 733 01:06:41,025 --> 01:06:43,127 제발... 난 도우러 왔어요 734 01:06:43,127 --> 01:06:44,947 레인스! 735 01:06:46,532 --> 01:06:48,933 - 그가 필요하오 - 왜요? 736 01:06:48,933 --> 01:06:51,235 출구로 안내할게요 737 01:06:51,235 --> 01:06:54,660 좋아, 앞장서요 어디죠? 738 01:06:55,640 --> 01:06:57,609 당신이 틀렸어요 739 01:06:57,609 --> 01:07:00,224 한 면당 25개 뿐이에요 740 01:07:00,913 --> 01:07:04,716 방 두 개만 Z좌표가 있죠 값은 26 741 01:07:04,716 --> 01:07:08,119 두 방은 일정하게 주변으로 이동해요 742 01:07:08,119 --> 01:07:11,236 그 방들 출구는 감시되고 있고요 743 01:07:11,523 --> 01:07:15,027 제 3의 출구가 있는데 744 01:07:15,027 --> 01:07:17,428 큐브 밖으로 통해있죠 745 01:07:17,428 --> 01:07:19,352 어떻게 가지? 746 01:07:20,032 --> 01:07:23,251 - 모르겠어요 - 쓸모가 있을까요? 747 01:07:25,537 --> 01:07:27,839 함정을 피하는 방법을 아나? 748 01:07:27,839 --> 01:07:29,659 물론이죠 749 01:07:29,941 --> 01:07:31,728 좋아요 750 01:07:33,110 --> 01:07:36,227 방을 지날 때마다 좌표를 읽어줘요 751 01:07:38,517 --> 01:07:41,838 내가 맞았어 좌표! 752 01:07:43,421 --> 01:07:45,445 저런... 753 01:07:45,823 --> 01:07:48,125 새끼 쥐인 줄 알았더니 754 01:07:48,125 --> 01:07:51,344 어미 쥐였군 755 01:07:52,931 --> 01:07:56,433 핀, 처리 좀 부탁하네 756 01:07:56,433 --> 01:07:58,254 그러죠 757 01:08:06,011 --> 01:08:08,628 여긴 C-F-P 758 01:08:09,915 --> 01:08:11,735 이게 뭐야? 759 01:08:17,221 --> 01:08:19,023 - 망할! - 왜요? 760 01:08:19,023 --> 01:08:21,425 글자들이 사라져요 761 01:08:21,425 --> 01:08:23,245 뭐요? 762 01:08:25,731 --> 01:08:27,551 모두 사라졌어 763 01:08:34,039 --> 01:08:35,858 날 발견했군 764 01:08:36,040 --> 01:08:37,909 뜨는 게 좋겠어요 765 01:08:37,909 --> 01:08:40,832 좋아 먼저 가요 766 01:08:41,913 --> 01:08:43,733 그러죠 767 01:08:43,916 --> 01:08:47,533 확신할 순 없지만 이쪽이 맞을 거예요 768 01:08:47,820 --> 01:08:51,846 퀴글리, 저 방을 격리시켜 주겠나? 769 01:08:53,825 --> 01:08:59,754 핀, 현재 함정의 배치도는? 770 01:09:12,811 --> 01:09:14,631 고맙네 771 01:09:16,914 --> 01:09:21,535 이제 좀 즐기게 해 줄까? 772 01:09:42,040 --> 01:09:43,860 그래! 773 01:09:46,211 --> 01:09:48,113 함정이에요 774 01:09:48,113 --> 01:09:50,331 볼 때는 쉬웠는데 775 01:10:18,310 --> 01:10:21,113 모든 방이 함정 투성이군 776 01:10:21,113 --> 01:10:23,730 도와줘서 정말 기쁘군요 777 01:10:28,121 --> 01:10:32,424 저런, 정말 재미있는 걸 778 01:10:32,424 --> 01:10:34,426 이렇게 모아서 779 01:10:34,426 --> 01:10:36,644 자주 놀아야겠어 780 01:10:45,638 --> 01:10:47,559 젠장! 781 01:10:49,341 --> 01:10:51,127 뭐야? 782 01:10:51,710 --> 01:10:53,531 각하 783 01:10:53,912 --> 01:10:55,732 네 784 01:10:56,616 --> 01:10:58,435 녭! 785 01:10:59,619 --> 01:11:01,437 죄송합니다 786 01:11:02,721 --> 01:11:04,541 즉시 하죠 787 01:11:05,824 --> 01:11:08,042 '처치해버려, 멍청아! ' 788 01:11:08,927 --> 01:11:10,629 염치없는 바보 같으니! 789 01:11:10,629 --> 01:11:12,632 못 들은 걸로 해 790 01:11:12,632 --> 01:11:14,432 좋아 791 01:11:14,432 --> 01:11:17,436 상부에서 연락이 왔어 792 01:11:17,436 --> 01:11:20,439 이제 끝낼 시간이오 793 01:11:20,439 --> 01:11:21,139 네 794 01:11:21,139 --> 01:11:23,909 놈들을 처치해버려 795 01:11:23,909 --> 01:11:25,730 알겠습니다 796 01:11:27,412 --> 01:11:30,438 체스맨과 브레인맨 797 01:11:30,516 --> 01:11:33,336 생각 좀 해보죠 798 01:11:36,121 --> 01:11:37,942 이게 뭐죠? 799 01:11:38,524 --> 01:11:40,446 이런! 800 01:11:46,732 --> 01:11:48,552 괜찮아요 801 01:11:53,338 --> 01:11:55,159 이제 어쩌죠? 802 01:11:55,741 --> 01:11:57,834 바닥으로! 803 01:12:00,313 --> 01:12:02,132 미안해요 804 01:12:05,818 --> 01:12:09,242 젠장! 여기서 죽긴 싫어! 805 01:12:19,732 --> 01:12:21,552 어떻게 된 거죠? 806 01:12:28,240 --> 01:12:30,060 왜 멈췄지? 807 01:12:30,510 --> 01:12:32,329 모르겠어요 808 01:12:39,919 --> 01:12:42,536 연결 실패 이게 무슨... 809 01:12:47,125 --> 01:12:48,327 무슨 일이지? 810 01:12:48,327 --> 01:12:50,853 갑자기 연결이 끊겼습니다 811 01:12:52,231 --> 01:12:55,433 왜 이러는 거지? 812 01:12:55,433 --> 01:12:57,537 자체 에너지 때문에 813 01:12:57,537 --> 01:12:58,938 콘덴서가 멈춘 것 같아요 814 01:12:58,938 --> 01:13:01,439 최신 장비는 아닙니다 815 01:13:01,439 --> 01:13:03,610 아니, 그럴 리 없어 816 01:13:03,610 --> 01:13:06,312 그렇게 설계되지 않았어 817 01:13:06,312 --> 01:13:09,014 누가 연결을 끊은 거야 818 01:13:09,014 --> 01:13:11,517 모르겠어요 제 탓이 아닙니다 819 01:13:11,517 --> 01:13:13,336 저도 아니에요 820 01:13:19,525 --> 01:13:22,948 왜요? 저도 몰라요 821 01:13:23,328 --> 01:13:25,252 절대 안 했어요 822 01:13:32,437 --> 01:13:36,965 거짓말은 죽음을 부르지, 도드? 823 01:13:38,110 --> 01:13:41,829 아닙니다 거짓말 안 해요 824 01:13:49,422 --> 01:13:52,425 질문 있나? 뭘 꾸물거려? 825 01:13:52,425 --> 01:13:54,848 연결이나 해! 826 01:14:01,334 --> 01:14:04,655 연결 실패 827 01:14:14,814 --> 01:14:16,634 젠장 828 01:14:16,716 --> 01:14:17,917 안 됩니다 829 01:14:17,917 --> 01:14:20,135 안 된다는 말이 나오나? 830 01:14:23,421 --> 01:14:25,224 실례합니다 831 01:14:25,224 --> 01:14:27,943 - 실례 좀 - 뭔가? 832 01:14:28,928 --> 01:14:31,647 화장실 좀 가려고요 833 01:14:33,733 --> 01:14:35,434 그냥 가! 834 01:14:35,434 --> 01:14:39,154 어디서 이런 놈들을 구했지? 835 01:14:40,539 --> 01:14:42,440 소프트웨어 문제가 아니에요 836 01:14:42,440 --> 01:14:44,729 하드웨어 문젭니다 837 01:14:45,011 --> 01:14:47,814 정말 미치겠군! 838 01:14:47,814 --> 01:14:51,017 몇 분 후에도 안 되면 839 01:14:51,017 --> 01:14:53,819 안으로 사람을 보내야 돼 840 01:14:53,819 --> 01:14:55,921 내가 좀 감정적이지만 841 01:14:55,921 --> 01:14:57,624 몇 사람이 생각나는군 842 01:14:57,624 --> 01:15:00,126 퀴글리! 핀! 843 01:15:00,126 --> 01:15:01,327 상부와 연락을 끊어 844 01:15:01,327 --> 01:15:03,030 이 소린 뭐야! 845 01:15:03,030 --> 01:15:04,731 중앙 전력에 문제가 있어요 846 01:15:04,731 --> 01:15:07,051 리셋 모드가 됐습니다 847 01:15:10,236 --> 01:15:12,352 도대체 뭔 일이람? 848 01:15:13,640 --> 01:15:15,459 구두 줘요 849 01:15:37,931 --> 01:15:39,633 젠장! 850 01:15:39,633 --> 01:15:42,659 - 그 말이 맞아요 - 뭐야? 851 01:15:43,737 --> 01:15:45,556 전원이 끊겼나? 852 01:15:45,939 --> 01:15:47,441 네 853 01:15:47,441 --> 01:15:50,660 함정도 없어지겠군 854 01:15:51,310 --> 01:15:55,427 - 그건 좋은 소식이고 - 나쁜 소식은? 855 01:15:56,515 --> 01:15:58,734 리셋 모드로 들어갔어요 856 01:16:00,620 --> 01:16:03,421 10분 뒤 시스템이 재가동돼요 857 01:16:03,421 --> 01:16:08,127 그때 '소멸 작업'이 시작되죠 858 01:16:08,127 --> 01:16:10,029 나쁜 건가? 859 01:16:10,029 --> 01:16:13,632 그때 나오는 빛은 생명체를 없애요 860 01:16:13,632 --> 01:16:15,234 서둘러야 돼요 861 01:16:15,234 --> 01:16:16,937 어느 쪽으로 가죠? 862 01:16:16,937 --> 01:16:20,339 모르겠어요 좋아요 863 01:16:20,339 --> 01:16:21,841 마지막으로 숫자를 봤을 때 864 01:16:21,841 --> 01:16:24,311 중심 쪽에 있었어요 865 01:16:24,311 --> 01:16:28,215 모서리에 닿을 때까지 866 01:16:28,215 --> 01:16:30,416 계속 같은 쪽으로 가야 돼요 867 01:16:30,416 --> 01:16:32,119 처음으로 돌아가겠군! 868 01:16:32,119 --> 01:16:33,520 다른 방법이라도 있어요? 869 01:16:33,520 --> 01:16:34,921 아니 870 01:16:34,921 --> 01:16:37,624 난 사람을 실험 도구로 안 써 871 01:16:37,624 --> 01:16:42,050 잠깐! 시작점으로 가요 872 01:16:42,729 --> 01:16:44,331 도드예요! 873 01:16:44,331 --> 01:16:46,932 전원 차단은 그가 했을 거예요 874 01:16:46,932 --> 01:16:50,036 리셋이 되는 걸 안다면 875 01:16:50,036 --> 01:16:51,856 왜 전원을...? 876 01:16:53,840 --> 01:16:55,660 맞다 877 01:16:57,210 --> 01:16:58,211 소멸 작업은 878 01:16:58,211 --> 01:17:00,413 '제로 포지션' 정렬 후 실행돼요 879 01:17:00,413 --> 01:17:02,939 - 네? - 지도 좀 봐요 880 01:17:05,218 --> 01:17:06,119 전원이 켜지면 881 01:17:06,119 --> 01:17:09,122 방들은 원위치로 돌아가죠 882 01:17:09,122 --> 01:17:10,624 소멸 작업 전에 883 01:17:10,624 --> 01:17:14,828 A-Z-Z 884 01:17:14,828 --> 01:17:17,632 방이 이동하고 밖으로 나갈 885 01:17:17,632 --> 01:17:19,132 3초를 얻게 돼요 886 01:17:19,132 --> 01:17:23,159 - 튀겨지기 전에? - 네 887 01:17:24,838 --> 01:17:28,159 그 방이 이동을 안 했다면 가능해요 888 01:17:32,712 --> 01:17:37,536 도드가 화장실에 간지 꽤 됐어 889 01:17:45,324 --> 01:17:47,144 제발... 890 01:17:49,729 --> 01:17:51,549 찾았다! 891 01:17:53,132 --> 01:17:58,338 부하를 구하려는 정성은 지극하지만 892 01:17:58,338 --> 01:18:03,242 결국, 바보처럼 구는군 893 01:18:03,242 --> 01:18:06,929 부품을 돌려주게나 894 01:18:07,313 --> 01:18:10,033 그럴 순 없어요 895 01:18:13,019 --> 01:18:17,240 명령에 불복종하는 건가? 896 01:18:20,727 --> 01:18:23,344 그래... 그렇지 897 01:18:33,640 --> 01:18:36,743 귀엽지만 진부해 898 01:18:36,743 --> 01:18:39,212 꼴리는 대로 해 버렸군 899 01:18:39,212 --> 01:18:44,217 안됐지만, 벌을 받아야겠어 900 01:18:44,217 --> 01:18:46,721 엄한 벌을 받아야지 901 01:18:46,721 --> 01:18:49,644 나라 재산을 못 쓰게 했잖아 902 01:18:54,528 --> 01:18:57,832 마비가 무척 빠르군 903 01:18:57,832 --> 01:19:01,448 하지만 걱정하지 말게 904 01:19:03,938 --> 01:19:06,656 아직 고통은 느낄 수 있거든 905 01:19:15,215 --> 01:19:17,638 리셋 5분 전이야 906 01:19:19,119 --> 01:19:22,221 전원 문제의 원인을 알아냈지 907 01:19:22,221 --> 01:19:24,440 이걸 어디에 끼우지? 908 01:19:25,124 --> 01:19:26,626 아나? 909 01:19:26,626 --> 01:19:30,244 중앙 연결 장치요 제가 압니다 910 01:19:31,531 --> 01:19:33,834 감시 기능이 돼야 911 01:19:33,834 --> 01:19:36,036 탈출을 막을 텐데 912 01:19:36,036 --> 01:19:38,639 5분 뒤에 소멸 작업이 시작되면 913 01:19:38,639 --> 01:19:41,341 싹 죽을 겁니다 914 01:19:41,341 --> 01:19:44,911 기계는 못 믿겠어 915 01:19:44,911 --> 01:19:48,815 나도 한쪽 눈과 다리는 기계지만 916 01:19:48,815 --> 01:19:52,419 진짜 눈으로 놈들을 봐야 해 917 01:19:52,419 --> 01:19:55,138 물론이죠 단지 방법을... 918 01:19:58,224 --> 01:20:00,328 가끔 나 자신에 놀란다니까! 919 01:20:00,328 --> 01:20:05,432 쥐 새끼들 중에 전직 군인이 있나? 920 01:20:05,432 --> 01:20:07,334 하스켈이라고 키 큰 놈이요 921 01:20:07,334 --> 01:20:08,435 그렇군 922 01:20:08,435 --> 01:20:12,540 군대에서 아직도 바이오 칩을 심나? 923 01:20:12,540 --> 01:20:15,566 물론이죠 훌륭하세요 924 01:20:19,013 --> 01:20:20,715 퀴글리가 해냈군 925 01:20:20,715 --> 01:20:25,219 핀, 군 감시망의 정보를 빼내 주게 926 01:20:25,219 --> 01:20:27,541 네, 알겠습니다 927 01:20:29,422 --> 01:20:34,428 하스켈 928 01:20:34,428 --> 01:20:36,452 검색 완료 929 01:20:36,731 --> 01:20:40,449 - 얼마나 남았지? - 4분 남짓이요 930 01:20:47,743 --> 01:20:49,561 잡아요! 931 01:20:59,620 --> 01:21:01,736 죽었을 거예요 932 01:21:06,827 --> 01:21:09,546 가요 서둘러요! 933 01:21:22,442 --> 01:21:24,211 잡았어요 934 01:21:24,211 --> 01:21:27,738 - 영상이 잡혔습니다 - 신호가 약해요 935 01:21:28,214 --> 01:21:31,639 군기가 빠졌군 936 01:21:32,018 --> 01:21:34,135 살인 명령 전송해 937 01:21:36,824 --> 01:21:39,727 고통 억제제 활성화 938 01:21:39,727 --> 01:21:43,447 신경 화학 물질 강화 939 01:21:51,839 --> 01:21:54,558 - 멀었어요? - 거의 다 왔어요 940 01:22:01,616 --> 01:22:03,434 하스켈? 941 01:22:07,722 --> 01:22:09,540 피해요! 942 01:22:15,831 --> 01:22:17,651 놔줘! 943 01:23:01,041 --> 01:23:02,861 고마워요 944 01:23:03,612 --> 01:23:07,536 가요! 945 01:23:18,325 --> 01:23:21,146 - 얼마나 남았죠? - 거의 다요 946 01:23:25,733 --> 01:23:27,758 A-Z-Z 여기예요! 947 01:23:35,242 --> 01:23:39,531 괜찮아요 전원은 꺼져있어요 948 01:23:43,317 --> 01:23:45,136 치클리스... 949 01:23:46,021 --> 01:23:47,841 세상에! 950 01:23:53,929 --> 01:23:55,630 1분 정도 남았어요 951 01:23:55,630 --> 01:23:57,847 더 빨리 갈 순 없나요? 952 01:24:03,337 --> 01:24:05,640 큐브 격자선이 보입니다 953 01:24:05,640 --> 01:24:07,460 놈들은 주변에 있어요 954 01:24:08,242 --> 01:24:10,411 소멸 작업까지 30초 남았어요 955 01:24:10,411 --> 01:24:13,515 이제 놀랄 차례로군 956 01:24:13,515 --> 01:24:16,631 퀴글리, 한번 잘 해봐 957 01:24:36,938 --> 01:24:39,963 - 물이에요 - 제 3의 출구죠 958 01:24:40,441 --> 01:24:42,260 외부로 통해요 959 01:24:43,443 --> 01:24:46,130 - 이젠 어쩌죠? - 수영해요? 960 01:24:55,223 --> 01:24:57,441 뛰어 들어요! 961 01:24:59,226 --> 01:25:01,548 안 돼...! 962 01:25:10,938 --> 01:25:12,759 들어가요! 963 01:26:07,529 --> 01:26:10,349 그들을 찾았나? 964 01:26:10,932 --> 01:26:12,534 죄송해요 965 01:26:12,534 --> 01:26:15,135 신호가 순간적으로 엉켰어요 966 01:26:15,135 --> 01:26:17,059 찾았어요 967 01:26:19,641 --> 01:26:21,256 마음에 안 들어 968 01:26:21,643 --> 01:26:23,964 출구로 부대 출동시켜 969 01:26:39,728 --> 01:26:41,652 이쪽이에요! 970 01:27:29,043 --> 01:27:30,712 - 일어나요 - 안 돼, 가요! 971 01:27:30,712 --> 01:27:32,930 뛰어요! 972 01:27:57,238 --> 01:27:59,058 의식이 돌아왔어요 973 01:27:59,340 --> 01:28:03,512 다행이군 잘 돌아왔네, 윈 974 01:28:03,512 --> 01:28:07,038 의식이 있으니 시작하겠네 975 01:28:09,918 --> 01:28:11,719 에릭 윈 976 01:28:11,719 --> 01:28:15,223 반역죄, 파괴죄 977 01:28:15,223 --> 01:28:18,527 국가와 신에 대한 범죄 978 01:28:18,527 --> 01:28:21,553 기타 등등이 유죄로 판결되어 979 01:28:22,130 --> 01:28:25,234 두 번의 생명 연장을 선고한다 980 01:28:25,234 --> 01:28:27,636 선고? 재판한 기억도 안 나는데 981 01:28:27,636 --> 01:28:31,059 자넨 유죄야 질문은 하지 마 982 01:28:34,743 --> 01:28:37,165 기다려요! 무슨 짓이죠? 983 01:28:37,614 --> 01:28:41,518 자네를 안에 가두기 전에 984 01:28:41,518 --> 01:28:43,632 성형을 하기로 했네 985 01:28:44,420 --> 01:28:45,621 잠깐! 986 01:28:45,621 --> 01:28:48,224 부디 잘 하길 바래 987 01:28:48,224 --> 01:28:50,044 내 선택권은요? 988 01:28:50,425 --> 01:28:51,828 사형수들은 선택권이 있어요 989 01:28:51,828 --> 01:28:55,148 난 죽고 싶어요! 990 01:28:56,832 --> 01:29:01,155 아냐, 윈 자넨 선택 못 해 991 01:29:01,637 --> 01:29:03,539 이미 했거든 992 01:29:03,539 --> 01:29:06,462 자네 서명이야 993 01:29:06,943 --> 01:29:09,968 동의서 994 01:29:10,512 --> 01:29:12,935 에릭 윈 995 01:29:14,015 --> 01:29:17,218 - 이해 못 해요 - '이해 못 해요' 996 01:29:17,218 --> 01:29:21,923 자넨 오래 전에 실험 대상이 되기로 했지 997 01:29:21,923 --> 01:29:24,325 이제 와서 기억을 못 하는군 998 01:29:24,325 --> 01:29:27,228 일반적인 행동이야 999 01:29:27,228 --> 01:29:28,229 내 일은? 1000 01:29:28,229 --> 01:29:30,532 도드, 오웬, 치클리스는? 1001 01:29:30,532 --> 01:29:32,736 모두 자네처럼 실험 대상이지 1002 01:29:32,736 --> 01:29:35,338 관찰자를 관찰하는 일 1003 01:29:35,338 --> 01:29:37,954 모두 결과가 흥미롭더군 1004 01:29:39,841 --> 01:29:41,662 기다려! 1005 01:29:42,946 --> 01:29:45,413 정말 지겹게 하는군 1006 01:29:45,413 --> 01:29:47,315 그녀는 어디 있죠? 1007 01:29:47,315 --> 01:29:49,718 잘 달아나는 레인스 말이군 1008 01:29:49,718 --> 01:29:52,835 걱정 안 해도 돼 1009 01:29:56,725 --> 01:29:58,648 놓쳤군요! 1010 01:30:22,117 --> 01:30:23,937 알아서 하게 1011 01:30:25,220 --> 01:30:26,523 손대지 말아요 1012 01:30:26,523 --> 01:30:29,139 걱정 마 안 아플 거야 1013 01:30:51,615 --> 01:30:57,142 엄마, 추워 왜 불 안 피워? 1014 01:30:58,221 --> 01:31:00,625 나쁜 사람들이 볼까 봐 그래 1015 01:31:00,625 --> 01:31:02,442 그래도... 1016 01:31:02,826 --> 01:31:06,045 보여줄 게 있어 1017 01:31:09,833 --> 01:31:15,360 이것 봐 우린 영웅이야 1018 01:31:16,640 --> 01:31:18,842 아주 특별한 그림이지 1019 01:31:18,842 --> 01:31:21,545 특별한 분이 그렸거든 1020 01:31:21,545 --> 01:31:24,228 그 분도 영웅이야? 1021 01:31:26,015 --> 01:31:27,836 그래 1022 01:31:28,518 --> 01:31:30,337 맞아 1023 01:32:01,618 --> 01:32:03,437 저 남자는 왜 저래? 1024 01:32:05,522 --> 01:32:07,547 우리가 있는 걸 몰라 1025 01:32:08,725 --> 01:32:10,648 여긴 녹색 방이야 1026 01:32:32,115 --> 01:32:33,934 이봐요 1027 01:32:36,820 --> 01:32:40,437 - 여기는 녹색 방이에요 - 그래요 1028 01:32:41,623 --> 01:32:43,442 쇼크로 맛이 갔나? 1029 01:32:45,527 --> 01:32:47,746 파란색 방으로 돌아갈래요 1030 01:32:48,331 --> 01:32:51,034 정신 장애가 있어 1031 01:32:51,034 --> 01:32:53,752 - 저능아시군! - 그만해! 1032 01:32:54,337 --> 01:32:56,759 대체 어떻게 살아남았지? 1033 01:32:58,742 --> 01:33:02,644 돌아가고 싶어 1034 01:33:02,644 --> 01:33:07,036 돌아갈래... 1035 01:33:07,717 --> 01:33:10,538 정말 돌아가고 싶어...