1 00:00:06,167 --> 00:00:08,433 Anyone watching, thinking they know fuck 2 00:00:08,533 --> 00:00:13,033 all about knowing fuck all about owt, needs to watch their back. 3 00:00:13,133 --> 00:00:15,600 So you've had your Labour reclassifying skunk, 4 00:00:15,700 --> 00:00:19,800 sending prices sky-high, literally, literally, taking 5 00:00:19,900 --> 00:00:21,667 the grass from its own roots. 6 00:00:21,767 --> 00:00:25,267 Now you've got your Con-Dem-Nation, liberals 7 00:00:25,367 --> 00:00:28,667 noshing Tories like altar boys picking dimps up. 8 00:00:28,767 --> 00:00:31,867 Have we had a national fucking stroke or what? 9 00:00:31,967 --> 00:00:35,733 Is "revolution" a word, or was it never? 10 00:00:35,833 --> 00:00:39,667 Anybody watching needs to know we cope better than average 11 00:00:39,767 --> 00:00:41,467 with irony in Chatsworth. 12 00:00:41,567 --> 00:00:45,000 Well, for fuck's sake, we live in Manchester. 13 00:00:45,100 --> 00:00:48,333 And they charge us for water. 14 00:00:48,433 --> 00:00:52,600 I wandered lonely as a clown, necking mushrooms rarely found. 15 00:00:52,700 --> 00:00:55,667 This green and pleasant land in ancient times. 16 00:00:55,767 --> 00:00:59,167 Fucking yak, yak, yak, yak, yak, yak, yak, yak, yak, yak! 17 00:00:59,267 --> 00:01:03,033 It's not theirs anymore. 18 00:01:03,133 --> 00:01:06,267 This is our England now. 19 00:01:06,367 --> 00:01:07,200 Party! 20 00:01:19,733 --> 00:01:20,533 I'm sorry. 21 00:01:30,867 --> 00:01:33,333 KELLY (VOICEOVER): They say that it only takes two generations 22 00:01:33,433 --> 00:01:35,667 for people to forget your name. 23 00:01:35,767 --> 00:01:39,167 I thought this was bullshit until I realized I didn't know 24 00:01:39,267 --> 00:01:41,867 my grandmother's, never mind my great-grandmother's, 25 00:01:41,967 --> 00:01:43,067 or my grandad's. 26 00:01:43,167 --> 00:01:45,267 Two generations, and gone. 27 00:01:57,000 --> 00:02:00,400 We're told you live on through your kids, but I ain't got any, 28 00:02:00,500 --> 00:02:02,167 so that's that theory fucked. 29 00:02:02,267 --> 00:02:03,633 Get your tits out. 30 00:02:03,733 --> 00:02:05,333 KELLY (VOICEOVER): You can live on through your deeds, 31 00:02:05,433 --> 00:02:07,533 and that's great, so long as you're discovering penicillin 32 00:02:07,633 --> 00:02:08,533 or landing on the moon. 33 00:02:08,633 --> 00:02:09,933 Oh, fuck. 34 00:02:10,033 --> 00:02:13,000 Who's gonna remember me giving a punter his best orgasm yet? 35 00:02:13,100 --> 00:02:17,067 Beside the punter, obviously. 36 00:02:17,167 --> 00:02:19,033 Oi, dickless. 37 00:02:19,133 --> 00:02:20,967 Have a chip. 38 00:02:21,067 --> 00:02:22,800 Slag. 39 00:02:22,900 --> 00:02:25,533 KELLY (VOICEOVER): So for me and you, the ordinary folk, 40 00:02:25,633 --> 00:02:29,033 the cannon fodder, once we've popped our clogs, that's it. 41 00:02:34,867 --> 00:02:37,367 So the best idea would be to spread 42 00:02:37,467 --> 00:02:40,567 a little happiness while we're still in the here and now. 43 00:02:40,667 --> 00:02:44,900 Shine a little light into the dark corner. 44 00:02:45,000 --> 00:02:46,100 Make a difference. 45 00:02:50,833 --> 00:02:52,633 Absolutely, gone with the wind. 46 00:02:57,667 --> 00:02:59,367 Ahem. 47 00:02:59,467 --> 00:03:01,667 - What else was it, Frank? - Sorry, Mimi. 48 00:03:01,767 --> 00:03:03,933 Voddy, double. 49 00:03:04,033 --> 00:03:05,000 Oh. 50 00:03:07,833 --> 00:03:10,467 Crisps, nuts. 51 00:03:16,633 --> 00:03:17,433 And change. 52 00:03:19,733 --> 00:03:20,567 I gave you 20. 53 00:03:29,033 --> 00:03:32,933 Two pints, two double vodkas, crisps, nuts, nine pound 60, 54 00:03:33,033 --> 00:03:34,200 please. 55 00:03:34,300 --> 00:03:36,000 No charge for taking the piss out of my mum, 56 00:03:36,100 --> 00:03:37,567 but if you do it again, I'll take 57 00:03:37,667 --> 00:03:41,067 it out on your fucking face. 58 00:03:41,167 --> 00:03:42,300 Mum, what was going on with you today? 59 00:03:42,400 --> 00:03:44,033 Frank Gallagher with a fucking 20? 60 00:03:44,133 --> 00:03:45,600 Ches taking the piss. 61 00:03:45,700 --> 00:03:47,600 Don't know if I'm coming or fucking going. 62 00:03:53,567 --> 00:03:56,000 Mimi, do you wanna get off and have a kip? 63 00:03:56,100 --> 00:03:57,133 You look knackered. 64 00:03:57,233 --> 00:03:58,133 Keep hold of her a minute. 65 00:03:58,233 --> 00:03:59,500 I've just got to run to the bog. 66 00:04:02,800 --> 00:04:04,167 And Auntie Anna was only 42. 67 00:04:04,267 --> 00:04:06,033 They said two years. 68 00:04:06,133 --> 00:04:07,967 She barely lasted six months. 69 00:04:08,067 --> 00:04:10,367 Oh yeah, I knew a bloke got three years. 70 00:04:10,467 --> 00:04:12,967 He was on remand that long. He was out before he was in. 71 00:04:13,067 --> 00:04:15,000 Cat burglar, name of Pussywillow. 72 00:04:15,100 --> 00:04:16,167 Well, I'm not gonna get maudlin. 73 00:04:16,267 --> 00:04:18,400 I've got things to do, plans to make. 74 00:04:18,500 --> 00:04:21,667 Less work, more play, and I'm gonna try like fuck to put 75 00:04:21,767 --> 00:04:23,300 a smile on your mother's face. 76 00:04:23,400 --> 00:04:25,100 We'll have that place like a palace by the time 77 00:04:25,200 --> 00:04:27,633 we're finished. A little oasis for her. 78 00:04:27,733 --> 00:04:29,933 Diddy Noel and lickle Liam of her very own. 79 00:04:30,033 --> 00:04:32,867 Like a, you know, welcome home party. 80 00:04:32,967 --> 00:04:35,233 It's invitation-only, Frank. 81 00:04:35,333 --> 00:04:38,733 Shane wants me to do a bit of stripping. 82 00:04:38,833 --> 00:04:43,567 Come, if you can handle it, but it might get dirty. 83 00:04:48,433 --> 00:04:49,733 Settled in OK? 84 00:04:49,833 --> 00:04:51,433 Loving it. 85 00:04:51,533 --> 00:04:52,333 All Bonnie's work. 86 00:04:55,667 --> 00:04:59,267 This is fantastic. 87 00:04:59,367 --> 00:05:01,833 So much done in so little time. 88 00:05:01,933 --> 00:05:03,667 She's a logistical genius. 89 00:05:03,767 --> 00:05:04,633 That's easy for you to say. 90 00:05:04,733 --> 00:05:06,133 Believe me, it isn't. 91 00:05:06,233 --> 00:05:08,567 I've been on at you for years to get this place done up. 92 00:05:08,667 --> 00:05:09,500 Never listened. 93 00:05:09,600 --> 00:05:11,367 Knew Bonnie would work her magic. 94 00:05:11,467 --> 00:05:14,100 They used to call me the anal girl at school. 95 00:05:14,200 --> 00:05:15,267 Early starter? 96 00:05:15,367 --> 00:05:17,867 On account of my organizing skills. 97 00:05:17,967 --> 00:05:19,533 120 quid a go they were. 98 00:05:19,633 --> 00:05:20,800 Nearly gave me a thrombo. 99 00:05:20,900 --> 00:05:22,400 Get out of your box, Lillian. 100 00:05:22,500 --> 00:05:23,767 Dream big. 101 00:05:23,867 --> 00:05:25,400 Broaden your horizons. 102 00:05:25,500 --> 00:05:27,633 Plus, you'll make that back in no time with the money 103 00:05:27,733 --> 00:05:30,367 you don't need to spend on replacing the curtains. 104 00:05:30,467 --> 00:05:31,833 Dirty bastards. 105 00:05:31,933 --> 00:05:33,600 Been wiping their cocks on them. 106 00:05:33,700 --> 00:05:35,200 We're doing a bit of decorating for Mimi. 107 00:05:35,300 --> 00:05:37,700 Mean Do you fancy popping around after you knock off 108 00:05:37,800 --> 00:05:38,700 here, give us a bit of advice? 109 00:05:38,800 --> 00:05:39,800 I'd love to. 110 00:05:46,800 --> 00:05:48,167 Typical Micky. 111 00:05:48,267 --> 00:05:50,700 A bit of work to be done, and he fucks off. 112 00:05:50,800 --> 00:05:51,633 Where's he gone? 113 00:05:51,733 --> 00:05:53,033 A team-building exercise. 114 00:05:53,133 --> 00:05:55,067 You know, for a few days with college. 115 00:05:55,167 --> 00:05:56,567 SONG: Club Tropicana! 116 00:05:59,300 --> 00:06:01,733 Fun and sunshine! 117 00:06:01,833 --> 00:06:03,100 There's enough for-- 118 00:06:03,200 --> 00:06:04,833 Sooner him than me. 119 00:06:04,933 --> 00:06:07,833 So anyway, yeah, Kel, she's been having a tough time, mate, 120 00:06:07,933 --> 00:06:10,933 so she came up with the idea of decorating this place for Mum. 121 00:06:11,033 --> 00:06:12,400 Don't sounds too keen. 122 00:06:12,500 --> 00:06:15,133 Chesney, the last thing I wanna be doing in my spare time 123 00:06:15,233 --> 00:06:17,033 is decorating. 124 00:06:17,133 --> 00:06:19,400 Now, it'd be different if it were our own place. 125 00:06:19,500 --> 00:06:20,600 You do live here. 126 00:06:20,700 --> 00:06:22,167 Yeah, but it's not like we have much choice, mate. 127 00:06:22,267 --> 00:06:23,400 Couldn't afford a place of our own. 128 00:06:23,500 --> 00:06:25,033 Council more or less told us to fuck off. 129 00:06:25,133 --> 00:06:26,267 You've got it made. 130 00:06:26,367 --> 00:06:28,633 Mimi's got tea on the table every night. 131 00:06:28,733 --> 00:06:29,900 Ironing done. 132 00:06:30,000 --> 00:06:32,233 Yes, but the price that you pay for that 133 00:06:32,333 --> 00:06:33,767 is complete lack of privacy. 134 00:06:33,867 --> 00:06:35,833 It's not like you, doing what you like, to who you like, 135 00:06:35,933 --> 00:06:36,733 when you like. 136 00:06:38,867 --> 00:06:42,467 Have I missed the stripping? 137 00:06:42,567 --> 00:06:44,033 Oh, ha fucking ha. 138 00:06:53,800 --> 00:06:55,667 SONG: Got to, got to, got to. 139 00:07:04,833 --> 00:07:06,000 Where's Mum? 140 00:07:06,100 --> 00:07:07,967 Don't you ever knock? 141 00:07:08,067 --> 00:07:08,967 Out with the girls. 142 00:07:09,067 --> 00:07:09,867 Girls? 143 00:07:09,967 --> 00:07:11,067 From work. 144 00:07:11,167 --> 00:07:12,367 There aren't any girls at Mum's work. 145 00:07:12,467 --> 00:07:14,833 There's no one under the age of 60. 146 00:07:14,933 --> 00:07:17,067 And where are you off? 147 00:07:17,167 --> 00:07:18,667 Parents' evening. 148 00:07:18,767 --> 00:07:20,200 In fancy dress? 149 00:07:20,300 --> 00:07:21,967 Meeting up with your mum later for a drink. 150 00:07:22,067 --> 00:07:23,367 On a Wednesday? 151 00:07:23,467 --> 00:07:25,467 Since when have you started to go out on Wednesdays? 152 00:07:25,567 --> 00:07:27,133 Will you piss off? 153 00:07:27,233 --> 00:07:28,300 What's with the third degree? 154 00:07:28,400 --> 00:07:31,067 It's usually a Friday or a Saturday. 155 00:07:31,167 --> 00:07:35,200 And what about my tea? 156 00:07:35,300 --> 00:07:39,033 Downstairs cupboard, open, big green tin 157 00:07:39,133 --> 00:07:40,233 with beans on the front. 158 00:07:46,100 --> 00:07:47,800 He said he was going to a parents' evening, 159 00:07:47,900 --> 00:07:50,600 but I know for a fact that there isn't a parents' evening. 160 00:07:50,700 --> 00:07:53,167 And he was dressed like he was on "Pimp My Ride," 161 00:07:53,267 --> 00:07:55,833 and stunk like an air freshener. 162 00:07:55,933 --> 00:07:56,733 What's he up to? 163 00:07:56,833 --> 00:07:57,667 He's playing away. 164 00:07:57,767 --> 00:07:59,033 I'm telling Mum. 165 00:07:59,133 --> 00:08:00,433 And blow a golden opportunity? 166 00:08:00,533 --> 00:08:02,567 No, let him know that you've rumbled him. 167 00:08:02,667 --> 00:08:05,533 Put the squeeze on, sit back and watch the rewards just roll in. 168 00:08:05,633 --> 00:08:07,900 I can't blackmail my own dad. It's not right. 169 00:08:08,000 --> 00:08:09,300 And him banging some slapper is? 170 00:08:16,633 --> 00:08:18,767 Ladies. 171 00:08:18,867 --> 00:08:20,100 Typical Gallagher. 172 00:08:20,200 --> 00:08:22,300 Only turns up when the job's nearly finished. 173 00:08:22,400 --> 00:08:24,667 Yeah, fuck off, glory boy. 174 00:08:24,767 --> 00:08:26,100 I'll just go home, then. 175 00:08:26,200 --> 00:08:28,633 Hey, hey, Carlos, me old mucker! 176 00:08:28,733 --> 00:08:30,267 We didn't see the bag, did we? 177 00:08:30,367 --> 00:08:32,100 And it's like a little thank you, isn't it? 178 00:08:32,200 --> 00:08:34,333 For putting a roof over your heads and all that? 179 00:08:34,433 --> 00:08:35,367 Exactly. 180 00:08:35,467 --> 00:08:37,033 But she's forgotten it was her kicked 181 00:08:37,133 --> 00:08:38,267 the whole thing off in the first place, 182 00:08:38,367 --> 00:08:40,067 accused us of interfering. 183 00:08:43,400 --> 00:08:44,433 Forgotten? 184 00:08:44,533 --> 00:08:46,333 What, like dementia? 185 00:08:46,433 --> 00:08:48,300 Well, it runs in the family. 186 00:08:48,400 --> 00:08:50,800 She had a cousin who thought he were Bono. 187 00:08:50,900 --> 00:08:54,867 I've Nelson Mandela on speed dial. 188 00:08:54,967 --> 00:08:57,467 Fuck have you done? 189 00:08:57,567 --> 00:08:59,067 Doing the place up. 190 00:08:59,167 --> 00:09:00,500 I don't want a doing up. 191 00:09:00,600 --> 00:09:02,567 See what I mean? 192 00:09:02,667 --> 00:09:04,233 You'll love it. 193 00:09:04,333 --> 00:09:08,767 Honest, look at the new carpet we've got coming. 194 00:09:08,867 --> 00:09:11,733 Get out. 195 00:09:11,833 --> 00:09:15,500 I said, get out! 196 00:09:15,600 --> 00:09:16,433 All right. 197 00:09:16,533 --> 00:09:17,867 Think we'd better call it a night. 198 00:09:17,967 --> 00:09:18,867 Thanks, everyone. 199 00:09:18,967 --> 00:09:20,233 Thanks very much for your help. 200 00:09:42,900 --> 00:09:43,700 Grub up! 201 00:09:47,233 --> 00:09:51,400 Hardly appropriate attire for dinner. 202 00:09:51,500 --> 00:09:53,400 Hardly the appropriately time. 203 00:09:56,033 --> 00:09:57,733 It's 4:00 in the morning, Mimi. 204 00:10:03,767 --> 00:10:05,933 It's the middle of the night. 205 00:10:06,033 --> 00:10:07,100 Cilla's in our bed. 206 00:10:07,200 --> 00:10:08,900 You must think I'm stupid. 207 00:10:09,000 --> 00:10:09,833 Mimi, what's wrong? 208 00:10:09,933 --> 00:10:10,767 Nothing. 209 00:10:15,100 --> 00:10:17,400 Gotta get this lot tidied. 210 00:10:17,500 --> 00:10:19,233 It'll do for our tea tomorrow. 211 00:10:19,333 --> 00:10:20,667 Leave it. It'll keep. 212 00:10:20,767 --> 00:10:21,567 Get to bed. 213 00:10:21,667 --> 00:10:23,700 This needs sorting. 214 00:10:23,800 --> 00:10:25,167 Then let me help. 215 00:10:25,267 --> 00:10:26,667 I said, get to bed! 216 00:10:42,433 --> 00:10:44,733 [baby crying] 217 00:10:51,733 --> 00:10:53,667 [sobbing] 218 00:10:54,700 --> 00:10:55,833 Go on, then. 219 00:10:55,933 --> 00:10:57,367 Dig in. 220 00:10:57,467 --> 00:10:59,200 I don't actually think I'm worthy to sit 221 00:10:59,300 --> 00:11:00,333 at your table, Mum. 222 00:11:00,433 --> 00:11:02,000 Don't go all biblical on me, son. 223 00:11:02,100 --> 00:11:05,000 I'm just a dead weight, human language. 224 00:11:05,100 --> 00:11:06,667 I'm neither use nor ornament. 225 00:11:06,767 --> 00:11:08,367 You're my flesh and blood. 226 00:11:08,467 --> 00:11:11,900 You might have the intellectual capacity of an amoeba, 227 00:11:12,000 --> 00:11:13,467 but you've a heart of gold. 228 00:11:13,567 --> 00:11:16,267 And what mother wouldn't love you? 229 00:11:16,367 --> 00:11:18,567 After all I've done, the pain I've caused? 230 00:11:18,667 --> 00:11:21,600 You're too like your dad for your own good. 231 00:11:21,700 --> 00:11:24,200 No one knows better than Jamie. 232 00:11:24,300 --> 00:11:28,233 That'll be your downfall, your arrogance, your vanity. 233 00:11:28,333 --> 00:11:29,433 You're too good to me. 234 00:11:29,533 --> 00:11:30,833 I know. 235 00:11:30,933 --> 00:11:34,667 There's even a space in my heart for you, you mad fucking slut. 236 00:11:34,767 --> 00:11:36,500 [laughter] 237 00:11:36,600 --> 00:11:38,567 Even though I tried to thieve your house 238 00:11:38,667 --> 00:11:40,967 from under your nose, thrown back every ounce of love 239 00:11:41,067 --> 00:11:43,100 you've ever shown me back in your face? 240 00:11:43,200 --> 00:11:45,467 You have embarrassed the fuck out of me 241 00:11:45,567 --> 00:11:48,267 by not being able to father a child of your own. 242 00:11:48,367 --> 00:11:49,533 You look like a tramp. 243 00:11:49,633 --> 00:11:51,900 You smell like a night on a wet riverbank, 244 00:11:52,000 --> 00:11:53,433 and you're married to a woman who 245 00:11:53,533 --> 00:11:55,833 sells her fanny for less than the price 246 00:11:55,933 --> 00:11:58,233 of a variety bucket of KFC. 247 00:11:58,333 --> 00:11:59,967 But I still love you. 248 00:12:00,067 --> 00:12:02,267 That's just the woman I am. 249 00:12:02,367 --> 00:12:07,033 Now, this chicken won't carve itself. 250 00:12:07,133 --> 00:12:10,900 Room for a little one? 251 00:12:11,000 --> 00:12:12,967 No. 252 00:12:13,067 --> 00:12:14,067 No, no! 253 00:12:23,333 --> 00:12:25,800 Oh no! 254 00:12:25,900 --> 00:12:29,533 And I'm going off to have to insist on payment in kind. 255 00:12:29,633 --> 00:12:31,167 Well, if your husband's out, I'll 256 00:12:31,267 --> 00:12:35,500 come around soon as I sort your pipes out, Mrs. Smith. 257 00:12:35,600 --> 00:12:39,367 I'll see you shortly. 258 00:12:39,467 --> 00:12:40,733 You were right. 259 00:12:40,833 --> 00:12:44,367 The old bastard's shagging some slapper called Mrs. Smith. 260 00:12:44,467 --> 00:12:46,267 Just keep me your eye on the big picture, yeah? 261 00:12:46,367 --> 00:12:48,467 Big picture's my family falling apart. 262 00:12:48,567 --> 00:12:50,367 And it's all his fault. 263 00:12:50,467 --> 00:12:51,100 So? 264 00:12:51,200 --> 00:12:52,033 Start small. 265 00:12:52,133 --> 00:12:53,767 Say, 20 quid. 266 00:12:53,867 --> 00:12:55,067 Piled on the pressure over a few weeks 267 00:12:55,167 --> 00:12:56,767 and work your way up to an iPod. 268 00:12:56,867 --> 00:12:58,133 Oi, come on! 269 00:12:58,233 --> 00:12:59,200 Make him pay! 270 00:13:25,333 --> 00:13:26,167 Agh! 271 00:13:49,067 --> 00:13:50,367 This is the devil's work. 272 00:13:53,800 --> 00:13:55,833 Who you calling? 273 00:13:55,933 --> 00:13:56,933 Fucking Ghostbusters! 274 00:13:57,033 --> 00:13:58,667 Who do you think? 275 00:13:58,767 --> 00:14:03,133 Father McKenzie, the place needs to be exorcised! 276 00:14:03,233 --> 00:14:04,233 Fuck's sake, Mimi! 277 00:14:09,867 --> 00:14:12,400 Dark forces are at work here. 278 00:14:12,500 --> 00:14:13,600 [knocking on door] 279 00:14:13,700 --> 00:14:14,533 What the fuck? 280 00:14:14,633 --> 00:14:15,500 Get the door, will you? 281 00:14:18,633 --> 00:14:22,533 The house is haunted, possessed. 282 00:14:22,633 --> 00:14:23,500 Hi, lads. 283 00:14:23,600 --> 00:14:24,767 Yeah, anywhere in there. 284 00:14:24,867 --> 00:14:27,833 What if it was built over a loony bin, an orphanage, 285 00:14:27,933 --> 00:14:30,333 a red Indian burial site? 286 00:14:30,433 --> 00:14:33,367 Mimi, Mimi! 287 00:14:33,467 --> 00:14:35,567 When was the last time you slept? 288 00:14:35,667 --> 00:14:36,700 Tuesday. 289 00:14:36,800 --> 00:14:39,367 You've gone two whole nights without sleep. 290 00:14:39,467 --> 00:14:40,300 Last Tuesday. 291 00:14:42,667 --> 00:14:46,600 What have you done to my fucking house? 292 00:14:46,700 --> 00:14:47,600 It's part of the makeover. 293 00:14:47,700 --> 00:14:50,067 We talked about it, remember? 294 00:14:50,167 --> 00:14:51,000 I've gotta go to work. 295 00:14:51,100 --> 00:14:51,967 She needs help. 296 00:14:52,067 --> 00:14:53,133 Get her some! 297 00:14:53,233 --> 00:14:54,200 Yeah, Mum, do us a favor, will you? 298 00:14:54,300 --> 00:14:55,700 Go upstairs, get yourself changed, 299 00:14:55,800 --> 00:14:57,100 take Cilla out for a walk, OK? 300 00:14:57,200 --> 00:15:00,267 Fresh air might do you good. 301 00:15:00,367 --> 00:15:02,500 When you get back, everything'll be back to normal. 302 00:15:02,600 --> 00:15:03,400 All right? 303 00:15:06,600 --> 00:15:08,667 I've sewn nametags into all our work gear. 304 00:15:08,767 --> 00:15:09,800 Good idea. 305 00:15:09,900 --> 00:15:11,633 Stockings, suspenders, strap-ons. 306 00:15:11,733 --> 00:15:13,267 It'll save time and mix-ups. 307 00:15:13,367 --> 00:15:14,633 Oh, and thanks for the other night. 308 00:15:14,733 --> 00:15:16,067 I had a great time. 309 00:15:16,167 --> 00:15:17,367 You made me feel really welcome. 310 00:15:17,467 --> 00:15:19,933 It's nice to see you away from work. 311 00:15:20,033 --> 00:15:21,500 And if you need anyone to cover 312 00:15:21,600 --> 00:15:23,467 your shifts while you're doing the place up, give us a shot. 313 00:15:23,567 --> 00:15:25,067 What, you don't mind babysitting Lillian? 314 00:15:25,167 --> 00:15:26,800 I really like her. 315 00:15:26,900 --> 00:15:27,933 Well, sooner you than me. 316 00:15:28,033 --> 00:15:28,900 Thanks. 317 00:15:29,000 --> 00:15:31,700 I might take you up on that. 318 00:15:31,800 --> 00:15:33,400 Are you done yet, Chief Inspector? 319 00:15:33,500 --> 00:15:34,800 No, no, no, no. Keep going. 320 00:15:34,900 --> 00:15:35,700 Keep going. 321 00:15:40,567 --> 00:15:43,033 This finishes him off. 322 00:15:43,133 --> 00:15:43,933 CHIEF INSPECTOR: Ooh. 323 00:15:44,033 --> 00:15:44,933 [farting] 324 00:15:45,033 --> 00:15:45,933 Ooh. 325 00:15:46,033 --> 00:15:48,933 Ah. 326 00:15:49,033 --> 00:15:51,500 [baby crying] 327 00:16:03,967 --> 00:16:05,533 Oh, for fuck's sake. 328 00:16:08,433 --> 00:16:10,967 It's getting that way I don't wanna be there. 329 00:16:11,067 --> 00:16:13,033 Me own house. 330 00:16:13,133 --> 00:16:16,067 My fucking house, not theirs. 331 00:16:16,167 --> 00:16:18,733 Like a stranger, like I'm the lodger! 332 00:16:26,867 --> 00:16:28,767 It looks great. 333 00:16:28,867 --> 00:16:30,600 It's bit of a disaster, my mum, though. 334 00:16:30,700 --> 00:16:33,767 She's fucked off out and left me holding the baby again. 335 00:16:33,867 --> 00:16:34,667 [gasp] 336 00:16:34,767 --> 00:16:35,833 Shit. 337 00:16:35,933 --> 00:16:36,967 You all right? 338 00:16:37,067 --> 00:16:40,167 That was just a little bit too hot. 339 00:16:40,267 --> 00:16:43,967 Just try and get her to sleep and crack on, OK. 340 00:16:44,067 --> 00:16:44,967 Laters. 341 00:16:45,067 --> 00:16:47,167 It's looking good, isn't it? 342 00:16:47,267 --> 00:16:49,367 Oh, I like my pelt au naturel. 343 00:16:49,467 --> 00:16:51,700 I did have it shaved once, but my Brendan said it was 344 00:16:51,800 --> 00:16:53,433 like shagging a welcome mat. 345 00:16:53,533 --> 00:16:54,333 Lillian, dry gag. 346 00:16:54,433 --> 00:16:55,700 - 347 00:16:55,800 --> 00:16:57,467 Are you sure you don't want to give your boyfriend a treat? 348 00:16:57,567 --> 00:16:59,200 You're not too old for the nubile look. 349 00:16:59,300 --> 00:17:01,767 Hmm, too old for boyfriends. 350 00:17:01,867 --> 00:17:02,667 Don't be daft. 351 00:17:02,767 --> 00:17:04,000 You're in your prime. 352 00:17:04,100 --> 00:17:05,800 What I mean, is they're too old for me. 353 00:17:05,900 --> 00:17:09,000 I like the element of surprise a younger man can bring. 354 00:17:09,100 --> 00:17:10,767 Creeping up and being slotted one 355 00:17:10,867 --> 00:17:12,300 when you're least expecting it. 356 00:17:12,400 --> 00:17:15,133 I was once taken bending down to tie my shoelaces. 357 00:17:15,233 --> 00:17:16,667 The best thing about the youngins 358 00:17:16,767 --> 00:17:19,267 is, they're ready to go again in 10 minutes. 359 00:17:19,367 --> 00:17:23,167 Now, my Brendan needed a fortnight's notice in writing. 360 00:17:25,867 --> 00:17:27,300 [gasp] 361 00:17:34,167 --> 00:17:34,967 You're home early. 362 00:17:35,067 --> 00:17:37,433 The music teacher's sick. 363 00:17:37,533 --> 00:17:39,433 You might fool Mum, but you don't fool me. 364 00:17:39,533 --> 00:17:40,900 - What? - I know. 365 00:17:41,000 --> 00:17:41,800 Know what? 366 00:17:41,900 --> 00:17:42,800 I know. 367 00:17:42,900 --> 00:17:43,967 What are you talking about? 368 00:17:44,067 --> 00:17:45,600 Your dirty little secret. 369 00:17:45,700 --> 00:17:46,567 I saw you on the phone. 370 00:17:50,167 --> 00:17:51,133 It was a one off. 371 00:17:51,233 --> 00:17:52,433 I was stressed. 372 00:17:52,533 --> 00:17:53,900 - 20 quid. - What? 373 00:17:54,000 --> 00:17:55,033 Or Mum hears the lot. 374 00:17:55,133 --> 00:17:56,433 And it won't be pretty. 375 00:18:00,067 --> 00:18:01,000 Hiya. 376 00:18:01,100 --> 00:18:02,367 Bit of extra pocket money. 377 00:18:08,233 --> 00:18:09,700 Isn't it a bit extravagant? 378 00:18:09,800 --> 00:18:11,800 The old one's knackered, so you've been going 379 00:18:11,900 --> 00:18:13,633 to the bag-wash every week. 380 00:18:13,733 --> 00:18:18,033 Reloads wash and dry, so 20 quid a trip minimum. 381 00:18:18,133 --> 00:18:19,800 What's that over a year? 382 00:18:19,900 --> 00:18:23,000 1,400. 383 00:18:23,100 --> 00:18:24,233 Fuck me. 384 00:18:24,333 --> 00:18:26,000 Profit's been going down the plug hole. 385 00:18:26,100 --> 00:18:27,433 This is your business, Lillian. 386 00:18:27,533 --> 00:18:30,367 You need it working for you, not the other way around. 387 00:18:30,467 --> 00:18:31,700 [doorbell rings] 388 00:18:33,700 --> 00:18:34,800 How's it feeling? 389 00:18:34,900 --> 00:18:36,800 Hot, and not in a good way. 390 00:18:36,900 --> 00:18:39,800 Sorry, my fault. I'll make it up to you some time. 391 00:18:39,900 --> 00:18:42,733 Your 12:00's in. 392 00:18:42,833 --> 00:18:44,133 Make it up to me now. 393 00:18:44,233 --> 00:18:47,533 I really wanna spend more time at home. 394 00:18:47,633 --> 00:18:49,467 Oh, go on, then. 395 00:18:49,567 --> 00:18:52,067 Mwah. 396 00:18:52,167 --> 00:18:54,933 Mr. Ethelridge, this is Bonnie. 397 00:18:55,033 --> 00:18:57,100 She's new, and I mean new. 398 00:19:03,167 --> 00:19:04,600 Where's Cilla? 399 00:19:04,700 --> 00:19:05,767 Bed. 400 00:19:05,867 --> 00:19:06,867 How come you're still on this? 401 00:19:06,967 --> 00:19:08,467 It's hardly rocket science, Shane. 402 00:19:08,567 --> 00:19:10,167 Because the last leg won't go on. 403 00:19:10,267 --> 00:19:12,533 The special bolt needed to attach it is missing. 404 00:19:12,633 --> 00:19:13,933 [inaudible] then we'll take it back. 405 00:19:14,033 --> 00:19:15,000 I phoned. 406 00:19:15,100 --> 00:19:16,100 We bought the last one. 407 00:19:16,200 --> 00:19:17,100 They've got no spare parts. 408 00:19:17,200 --> 00:19:18,000 Get a refund. 409 00:19:18,100 --> 00:19:18,933 The receipt's-- 410 00:19:19,033 --> 00:19:20,433 They don't do refunds. 411 00:19:20,533 --> 00:19:22,967 Tonight 200 notes for a three legged table. 412 00:19:23,067 --> 00:19:24,067 Only us, eh? 413 00:19:28,833 --> 00:19:30,733 Hard day at the office, dear? 414 00:19:30,833 --> 00:19:32,567 Hooray for Hollywood. 415 00:19:32,667 --> 00:19:34,467 Oh, shaving haven. 416 00:19:34,567 --> 00:19:36,533 Punters love it, crabs hate it. 417 00:19:36,633 --> 00:19:38,733 No hiding place, according to Bonnie. 418 00:19:38,833 --> 00:19:40,033 Approve? 419 00:19:40,133 --> 00:19:41,200 Well, I'd sooner have a a little bit of grass 420 00:19:41,300 --> 00:19:42,567 on the pitch. You know what I mean? 421 00:19:42,667 --> 00:19:45,033 Jesus, Shane, you look like you've been whipped! 422 00:19:49,533 --> 00:19:52,167 I feel as sick as a dog, light-headed. 423 00:19:52,267 --> 00:19:55,033 It's definitely got worse. 424 00:19:55,133 --> 00:19:56,700 You need to see a doctor. 425 00:19:59,967 --> 00:20:02,000 We were about to call out a search party. 426 00:20:05,033 --> 00:20:06,233 Is she OK? 427 00:20:06,333 --> 00:20:08,500 Tired. 428 00:20:08,600 --> 00:20:11,133 Cunts, you've moved everything. 429 00:20:11,233 --> 00:20:12,933 KELLY: Didn't you tell her? 430 00:20:13,033 --> 00:20:14,067 SHANE: Tell her what? 431 00:20:14,167 --> 00:20:15,533 That you're messing with her head, 432 00:20:15,633 --> 00:20:17,533 and telling everyone she's mad so that you can have her 433 00:20:17,633 --> 00:20:19,800 carted off to the fucking nut-house 434 00:20:19,900 --> 00:20:21,400 and out of your way for good! 435 00:20:21,500 --> 00:20:24,633 No, that we moved the knives and forks 436 00:20:24,733 --> 00:20:25,733 to a different drawer. 437 00:20:36,367 --> 00:20:37,900 Somebody's having a good time. 438 00:20:38,000 --> 00:20:39,967 [moaning] 439 00:20:40,067 --> 00:20:40,867 Never had a multiple. 440 00:20:40,967 --> 00:20:41,800 You? 441 00:20:41,900 --> 00:20:42,933 Just one. 442 00:20:43,033 --> 00:20:44,400 Made me feel sick like the waltzers. 443 00:20:47,033 --> 00:20:49,867 Oh, it's nice to have a bit of company. 444 00:20:49,967 --> 00:20:50,867 You've got friends. 445 00:20:50,967 --> 00:20:51,967 You're close to Kelly. 446 00:20:52,067 --> 00:20:53,700 Oh, she's always busy these days. 447 00:20:53,800 --> 00:20:56,100 Yeah, she's got Shane, I suppose. 448 00:20:56,200 --> 00:20:57,867 She's bound to put him first. 449 00:20:57,967 --> 00:21:00,267 But you go to the pub and see people. 450 00:21:00,367 --> 00:21:02,100 And then I come home alone. 451 00:21:02,200 --> 00:21:04,367 I don't know what I did with meself before you moved in. 452 00:21:04,467 --> 00:21:07,967 Feels like a new beginning, another chance at happiness. 453 00:21:08,067 --> 00:21:10,833 I'm not a muff diver, by the way. 454 00:21:10,933 --> 00:21:12,300 Don't be daft. 455 00:21:12,400 --> 00:21:13,600 I know. 456 00:21:13,700 --> 00:21:16,067 It's just nice having a bit of company, isn't it, Mum? 457 00:21:16,167 --> 00:21:18,067 Yeah. Yeah, it is. 458 00:21:21,267 --> 00:21:22,367 This your Rodney? 459 00:21:22,467 --> 00:21:23,100 LILLIAN: Mm. 460 00:21:23,200 --> 00:21:24,167 He looks nice. 461 00:21:24,267 --> 00:21:25,667 You're just being polite. 462 00:21:25,767 --> 00:21:27,300 He looks a twat. 463 00:21:27,400 --> 00:21:30,300 And he looks a twat because he is a twat. 464 00:21:30,400 --> 00:21:32,767 Let's see what's on the telly. 465 00:21:32,867 --> 00:21:35,633 All that money and effort spent fixing the place up, 466 00:21:35,733 --> 00:21:37,633 and look at it. 467 00:21:37,733 --> 00:21:38,733 Yeah, I'll-- 468 00:21:38,833 --> 00:21:40,000 I'll get Chesney and Carl together 469 00:21:40,100 --> 00:21:42,533 and have it sorted in no time. 470 00:21:45,967 --> 00:21:47,433 Stop worrying, will you? 471 00:21:47,533 --> 00:21:50,633 I just wanted it nice for your mum. 472 00:21:50,733 --> 00:21:52,867 It will be. 473 00:21:52,967 --> 00:21:54,433 [wheezing] 474 00:21:54,533 --> 00:21:56,767 You OK? 475 00:21:56,867 --> 00:21:58,700 [wheezing] 476 00:21:58,800 --> 00:22:00,667 Shit! 477 00:22:00,767 --> 00:22:01,967 MIMI: - No, no! 478 00:22:02,067 --> 00:22:02,867 What is it? 479 00:22:02,967 --> 00:22:03,867 What's wrong? 480 00:22:03,967 --> 00:22:04,900 [baby crying] 481 00:22:05,000 --> 00:22:05,833 Help me! 482 00:22:05,933 --> 00:22:08,767 It's Cilla! 483 00:22:08,867 --> 00:22:11,300 [siren wailing] 484 00:22:16,167 --> 00:22:17,800 Doctor said there are two other people 485 00:22:17,900 --> 00:22:19,633 in here with the same thing. 486 00:22:19,733 --> 00:22:20,533 Carpet fitters. 487 00:22:24,767 --> 00:22:26,633 Carpets made them sick. 488 00:22:26,733 --> 00:22:29,967 Impregnated with chemicals to make it easy to clean. 489 00:22:30,067 --> 00:22:31,833 It was overtreated and rejected, so the shop 490 00:22:31,933 --> 00:22:34,067 had carpet they couldn't sell. 491 00:22:34,167 --> 00:22:36,600 Till they saw you coming. 492 00:22:36,700 --> 00:22:40,133 You nearly killed my baby. 493 00:22:40,233 --> 00:22:42,000 Don't be stupid! 494 00:22:42,100 --> 00:22:44,700 You brought that carpet into my house! 495 00:22:44,800 --> 00:22:46,000 We had no idea it was-- 496 00:22:46,100 --> 00:22:48,233 It's all down to you. 497 00:22:48,333 --> 00:22:52,967 'Cause my baby's in intensive care, and Shane's fucking not! 498 00:22:53,067 --> 00:22:54,333 Mimi, they're both-- 499 00:22:54,433 --> 00:22:56,333 Liar, liar! 500 00:22:56,433 --> 00:22:59,300 Listen, if you're looking for someone to blame, 501 00:22:59,400 --> 00:23:00,967 if you hadn't taken a bag of spuds 502 00:23:01,067 --> 00:23:02,467 to the park instead of your daughter, 503 00:23:02,567 --> 00:23:04,400 maybe this would all be playing out differently. 504 00:23:04,500 --> 00:23:07,600 Maybe it'd just be Shane lying in a hospital bed! 505 00:23:07,700 --> 00:23:10,000 Or is that what you would have wanted? 506 00:23:10,100 --> 00:23:11,767 Yes. 507 00:23:11,867 --> 00:23:13,100 Yes, it is! 508 00:23:19,433 --> 00:23:21,667 I may not look it, but I'm due for retirement soon. 509 00:23:21,767 --> 00:23:23,367 You'll never retire. 510 00:23:23,467 --> 00:23:25,767 Oh, give it another year and I'm calling it a day. 511 00:23:25,867 --> 00:23:27,200 What about the business? 512 00:23:27,300 --> 00:23:29,100 Hand it over to Rodney? 513 00:23:29,200 --> 00:23:31,400 Oh, he'd have the place closed down within a week. 514 00:23:31,500 --> 00:23:33,467 He'd either be dead or back inside. 515 00:23:33,567 --> 00:23:36,000 You should think about asking Kelly. 516 00:23:36,100 --> 00:23:37,400 You know, like a manager. 517 00:23:37,500 --> 00:23:39,400 But make sure you're looked after. 518 00:23:39,500 --> 00:23:42,233 She'd do a great job, and you'd get peace of mind. 519 00:23:46,233 --> 00:23:48,133 I want my egg sunny side up. 520 00:23:50,867 --> 00:23:52,067 You making breakfast? 521 00:23:52,167 --> 00:23:53,300 Don't act so surprised. 522 00:23:53,400 --> 00:23:54,967 [laughter] 523 00:23:55,067 --> 00:23:56,000 I'm fucking floored 524 00:23:56,100 --> 00:23:57,633 Dad's taking me into town later 525 00:23:57,733 --> 00:23:58,633 to buy me some new trainers. 526 00:23:58,733 --> 00:23:59,533 I'm not. 527 00:23:59,633 --> 00:24:00,467 You are. 528 00:24:00,567 --> 00:24:02,967 You promised, remember? 529 00:24:03,067 --> 00:24:06,800 I promised you breakfast. 530 00:24:06,900 --> 00:24:10,133 What's going on? 531 00:24:10,233 --> 00:24:11,133 You're right. 532 00:24:11,233 --> 00:24:12,467 Thanks for reminding me, babes. 533 00:24:12,567 --> 00:24:14,567 A treat for doing well in school. 534 00:24:14,667 --> 00:24:15,367 I did promise. 535 00:24:15,467 --> 00:24:17,433 I don't fancy this anymore. 536 00:24:17,533 --> 00:24:21,233 Think I might have some cereal instead. 537 00:24:21,333 --> 00:24:22,567 Well, if you won't-- 538 00:24:22,667 --> 00:24:25,000 Corn flakes. 539 00:24:25,100 --> 00:24:26,100 Waiting! 540 00:24:35,500 --> 00:24:36,333 You OK? 541 00:24:36,433 --> 00:24:37,233 Never better. 542 00:24:41,600 --> 00:24:43,367 Managed to pull Micky out of a bonding session 543 00:24:43,467 --> 00:24:45,833 to let him know. 544 00:24:45,933 --> 00:24:48,167 Why don't we find a doctor, see if they can give you something 545 00:24:48,267 --> 00:24:50,467 to help you get some rest? 546 00:24:50,567 --> 00:24:52,900 Knock me out, you mean. 547 00:24:53,000 --> 00:24:57,633 My face has got to be the face Cilla sees when she wakes up. 548 00:24:57,733 --> 00:24:59,333 Why don't you go and get us some coffees? 549 00:25:03,000 --> 00:25:04,433 [phone ringing] 550 00:25:04,533 --> 00:25:06,067 Lillian. 551 00:25:06,167 --> 00:25:08,233 Will I get used to it? 552 00:25:08,333 --> 00:25:08,967 What? 553 00:25:09,067 --> 00:25:10,967 Feeling like this? 554 00:25:11,067 --> 00:25:12,500 Being mad. 555 00:25:12,600 --> 00:25:15,300 One in four people in this country are mentally unstable. 556 00:25:15,400 --> 00:25:19,267 So who are your three closest relatives? 557 00:25:19,367 --> 00:25:20,933 Jamie, Micky, and Shane. 558 00:25:21,033 --> 00:25:23,733 They seem OK. You're probably the one. 559 00:25:27,367 --> 00:25:29,900 I know mad when I see it. 560 00:25:30,000 --> 00:25:31,933 And you are not it. 561 00:25:32,033 --> 00:25:33,233 You're tired, Mimi. 562 00:25:33,333 --> 00:25:34,533 You're overwhelmed. 563 00:25:34,633 --> 00:25:36,500 Look, and I've got to say, it can't be easy 564 00:25:36,600 --> 00:25:37,867 bringing a little one when you thought 565 00:25:37,967 --> 00:25:39,133 you'd put that behind you. 566 00:25:42,033 --> 00:25:45,300 She was my new start, Karen, my new beginning. 567 00:25:45,400 --> 00:25:48,300 That's what I keep telling meself. 568 00:25:48,400 --> 00:25:52,800 I just wanna do right by her, and I can't. 569 00:25:52,900 --> 00:25:55,133 Christ knows I've tried, but I can't. 570 00:25:55,233 --> 00:25:58,533 Mimi, don't talk like that. 571 00:25:58,633 --> 00:26:03,067 If anything happens to her, it's all down to me, all of it. 572 00:26:13,233 --> 00:26:15,867 I've searched me conscience and searched me heart, 573 00:26:15,967 --> 00:26:19,800 and I swear down, I don't know what I've done to deserve this. 574 00:26:23,400 --> 00:26:24,667 [gunshot] 575 00:26:24,767 --> 00:26:28,567 Our Father who art in heaven. 576 00:26:28,667 --> 00:26:30,367 Oh! 577 00:26:30,467 --> 00:26:32,333 I mean, apart from the obvious, like. 578 00:26:32,433 --> 00:26:34,700 Oh, will you shut your fucking moaning? 579 00:26:39,400 --> 00:26:41,967 You ought to be ashamed of yourself? 580 00:26:42,067 --> 00:26:42,933 For what? 581 00:26:43,033 --> 00:26:44,800 Swearing like a tupenny whore. 582 00:26:44,900 --> 00:26:47,300 You're Mary, the mother of Christ. 583 00:26:47,400 --> 00:26:50,433 Mandy, the mother of Little Joe. 584 00:26:53,700 --> 00:26:57,000 After that ginger gobshite? 585 00:26:57,100 --> 00:26:58,633 You're dead, and you're still sweet on him? 586 00:26:58,733 --> 00:26:59,567 How? 587 00:26:59,667 --> 00:27:00,500 Why? 588 00:27:00,600 --> 00:27:02,967 Still kind of seeing each other. 589 00:27:03,067 --> 00:27:04,133 Back to you. 590 00:27:04,233 --> 00:27:05,400 What's going on? 591 00:27:05,500 --> 00:27:06,133 Hang on. 592 00:27:06,233 --> 00:27:07,500 What are you doing here? 593 00:27:07,600 --> 00:27:09,767 You're not after taking my Cilla to the other side, 594 00:27:09,867 --> 00:27:11,967 escorting her to the bosom of Jesus? 595 00:27:12,067 --> 00:27:13,633 Mum, I'm not here to take Cilla. 596 00:27:13,733 --> 00:27:14,900 I'm here to try and sort you. 597 00:27:15,000 --> 00:27:16,267 I'm at me wit's end. 598 00:27:16,367 --> 00:27:18,767 Micky's buggered off, and Jamie's got that much 599 00:27:18,867 --> 00:27:19,833 to sort with him and Karen. 600 00:27:19,933 --> 00:27:21,233 He's no use to me. 601 00:27:21,333 --> 00:27:24,000 And Shane and Kelly are hellbent on seeing me homeless. 602 00:27:24,100 --> 00:27:25,167 Shane and Kelly? 603 00:27:25,267 --> 00:27:27,400 Redecorating, chucking me furniture. 604 00:27:27,500 --> 00:27:28,967 In a few months time, there'll be no sign 605 00:27:29,067 --> 00:27:29,900 I was ever there at all. 606 00:27:30,000 --> 00:27:32,100 They're erasing me. 607 00:27:32,200 --> 00:27:33,100 They want me out. 608 00:27:33,200 --> 00:27:34,467 They want you in. 609 00:27:34,567 --> 00:27:37,067 That's why they're doing it, you dozy mare. 610 00:27:37,167 --> 00:27:39,100 To make the place nicer for you. 611 00:27:39,200 --> 00:27:41,533 They're finishing off the job you can't. 612 00:27:41,633 --> 00:27:43,933 There are people taking advantage, Mum, but not 613 00:27:44,033 --> 00:27:44,967 your own flesh and blood. 614 00:27:45,067 --> 00:27:46,433 You just can't see it. 615 00:27:46,533 --> 00:27:49,567 I see everything. 616 00:27:49,667 --> 00:27:51,300 I'm omnipresent. 617 00:27:51,400 --> 00:27:52,833 I thought that was just God. 618 00:27:52,933 --> 00:27:54,567 He decided we all should be. 619 00:27:54,667 --> 00:27:55,900 One of the perks. 620 00:27:56,000 --> 00:27:57,233 You need to sort this, Mum. 621 00:27:57,333 --> 00:27:59,033 Get your house in order. 622 00:27:59,133 --> 00:28:01,500 I know someone's pulling a fast one. 623 00:28:01,600 --> 00:28:02,333 And I know who. 624 00:28:02,433 --> 00:28:03,867 - You're wrong. - I know. 625 00:28:03,967 --> 00:28:04,767 You're wrong. 626 00:28:04,867 --> 00:28:05,833 I'm not, you are. 627 00:28:05,933 --> 00:28:06,800 No, you are. 628 00:28:06,900 --> 00:28:07,933 I'm fucking not! 629 00:28:08,033 --> 00:28:08,867 Fucking are. 630 00:28:08,967 --> 00:28:12,567 I'm so fucking not! 631 00:28:12,667 --> 00:28:15,767 Get fucked! 632 00:28:15,867 --> 00:28:20,400 Hey, if that's the insurance company, you can forget it. 633 00:28:20,500 --> 00:28:22,267 You won't be cashing in on me just yet. 634 00:28:22,367 --> 00:28:23,767 Bang goes the dream holiday, then. 635 00:28:28,900 --> 00:28:30,933 You really had me going there. 636 00:28:31,033 --> 00:28:35,500 Nah, constitution of an ox, me. 637 00:28:35,600 --> 00:28:36,433 Ain't I right, Mum? 638 00:28:42,633 --> 00:28:43,633 She's upset. 639 00:28:43,733 --> 00:28:44,667 Don't take much notice. 640 00:28:52,133 --> 00:28:53,533 How dare you walk away. 641 00:28:53,633 --> 00:28:54,967 He's your son! 642 00:28:55,067 --> 00:28:57,433 My son who wants me dead. 643 00:28:57,533 --> 00:28:59,800 Everything we've done-- and it's been a fucking 644 00:28:59,900 --> 00:29:01,600 disaster from start to finish-- 645 00:29:01,700 --> 00:29:03,067 is not just for me and Shane. 646 00:29:03,167 --> 00:29:05,700 It's for all of us! 647 00:29:05,800 --> 00:29:06,633 For you, Cilla, Micky. 648 00:29:09,433 --> 00:29:13,000 It's for the family. He loves you, Mimi. 649 00:29:13,100 --> 00:29:14,000 You're his mum. 650 00:29:14,100 --> 00:29:17,000 He needs you. 651 00:29:17,100 --> 00:29:19,533 I want the pair of yous out my house. 652 00:29:19,633 --> 00:29:20,633 You're not welcome. 653 00:29:32,567 --> 00:29:36,967 Do you wanna sign Shane and Cilla's get well card? 654 00:29:37,067 --> 00:29:39,067 What's wrong? 655 00:29:39,167 --> 00:29:41,000 My bracelet. 656 00:29:41,100 --> 00:29:43,100 I left it over there on the dressing table, 657 00:29:43,200 --> 00:29:44,433 and it's vanished. 658 00:29:44,533 --> 00:29:45,433 Was it a punter? 659 00:29:45,533 --> 00:29:46,900 I don't know. 660 00:29:47,000 --> 00:29:48,100 It was my mum's. 661 00:29:48,200 --> 00:29:50,800 Lost her last year. 662 00:29:50,900 --> 00:29:51,767 Was she sick? 663 00:29:51,867 --> 00:29:54,200 Sick of living. 664 00:29:54,300 --> 00:29:56,167 Stepped in front of a train. 665 00:29:56,267 --> 00:29:58,200 She gave it to me the day before, 666 00:29:58,300 --> 00:30:00,800 and I knew something wasn't right. 667 00:30:00,900 --> 00:30:04,467 But I was all "Oh, thanks, Mum." 668 00:30:04,567 --> 00:30:06,233 I still blame myself. 669 00:30:06,333 --> 00:30:08,233 You mustn't do that. 670 00:30:08,333 --> 00:30:09,967 Did you talk to anyone after? 671 00:30:10,067 --> 00:30:11,033 Your dad? 672 00:30:11,133 --> 00:30:13,767 I haven't seen him in years. 673 00:30:13,867 --> 00:30:15,400 I'll talk to the girls. 674 00:30:15,500 --> 00:30:16,667 No, Lillian. 675 00:30:16,767 --> 00:30:17,567 Please, don't. 676 00:30:17,667 --> 00:30:19,867 I don't want any fuss. 677 00:30:19,967 --> 00:30:21,000 Promise you won't. 678 00:30:36,300 --> 00:30:37,567 Mum, it's all right. 679 00:30:37,667 --> 00:30:38,467 Cilla's gonna be fine. 680 00:30:54,167 --> 00:30:55,133 Female Mimi, Mimi. 681 00:30:57,867 --> 00:31:01,167 Look, there's one of your kids out there needs you. 682 00:31:01,267 --> 00:31:05,867 Well, more than one, but there's one who's relying on you. 683 00:31:05,967 --> 00:31:07,133 Fuck, Mimi! 684 00:31:07,233 --> 00:31:09,533 She's been sick, and she's scared, 685 00:31:09,633 --> 00:31:11,467 and there's only one person can make her feel better. 686 00:31:11,567 --> 00:31:14,200 And unfortunately for her, that's you! 687 00:31:14,300 --> 00:31:16,667 So whatever it is you're on or going through, drop the fucker 688 00:31:16,767 --> 00:31:21,100 and get your arse out there and see to your daughter! 689 00:31:21,200 --> 00:31:24,300 I wanted her dead. 690 00:31:24,400 --> 00:31:28,367 What kind of warped fuck am I, where I want me own 691 00:31:28,467 --> 00:31:31,233 flesh and blood not to make it? 692 00:31:31,333 --> 00:31:35,933 But the thought of letting go, of not being responsible 693 00:31:36,033 --> 00:31:40,700 for the first time in over 30 years, 694 00:31:40,800 --> 00:31:46,567 of not being just someone's mum anymore, being me? 695 00:31:46,667 --> 00:31:50,633 Do you know how much I just wanna be me? 696 00:31:50,733 --> 00:31:52,867 She deserves better than that. 697 00:31:52,967 --> 00:31:55,100 She's beautiful and everything I'm not. 698 00:31:59,800 --> 00:32:02,767 She needs someone better than me. 699 00:32:02,867 --> 00:32:04,867 I'm not good enough, Kelly. 700 00:32:04,967 --> 00:32:09,233 Well, you didn't do such a bad job with Shane, Mimi. 701 00:32:19,000 --> 00:32:22,600 Found it in her room. 702 00:32:22,700 --> 00:32:25,033 No, Lillian, I lent it to her. 703 00:32:25,133 --> 00:32:26,567 Remember, Trix? 704 00:32:26,667 --> 00:32:30,100 You asked if you could borrow my bracelet, and I said yes. 705 00:32:30,200 --> 00:32:31,200 I completely forgot. 706 00:32:33,900 --> 00:32:36,000 You're lying to me, aren't you? 707 00:32:36,100 --> 00:32:38,067 Bonnie, love, you can't make people like Trixie 708 00:32:38,167 --> 00:32:39,167 take the piss. 709 00:32:41,767 --> 00:32:43,600 Come here. 710 00:32:43,700 --> 00:32:44,533 You're all heart. 711 00:32:44,633 --> 00:32:45,533 That's your trouble. 712 00:32:49,533 --> 00:32:51,400 Hello, Cilla. 713 00:32:51,500 --> 00:32:52,800 Hello, yeah. 714 00:32:55,800 --> 00:32:56,600 Take her? 715 00:33:02,233 --> 00:33:03,300 You're all right, then. 716 00:33:14,800 --> 00:33:17,500 I'm sorry, so sorry. 717 00:33:31,733 --> 00:33:32,600 You know what? 718 00:33:36,067 --> 00:33:38,867 I'm actually glad she threw us out. 719 00:33:38,967 --> 00:33:40,700 Sometimes, you need that kick up the arse 720 00:33:40,800 --> 00:33:43,033 to make you go see what's really important, what 721 00:33:43,133 --> 00:33:44,900 you really want. 722 00:33:45,000 --> 00:33:48,833 Well, need. 723 00:33:48,933 --> 00:33:50,533 You know what? 724 00:33:50,633 --> 00:33:52,500 This is it. 725 00:33:52,600 --> 00:33:53,400 This is it. 726 00:33:56,900 --> 00:33:59,300 Me and you. 727 00:33:59,400 --> 00:34:02,800 Auntie Anna dying taught me that. 728 00:34:02,900 --> 00:34:05,000 This is it. 729 00:34:05,100 --> 00:34:07,600 Mr. and Mrs. 730 00:34:07,700 --> 00:34:24,867 Mr. and Mrs. 731 00:34:24,967 --> 00:34:26,967 You weren't even gonna say goodbye? 732 00:34:27,067 --> 00:34:28,867 I can't stay. 733 00:34:28,967 --> 00:34:30,767 Much as I'd love to. 734 00:34:30,867 --> 00:34:32,167 After that thing with the bracelet, 735 00:34:32,267 --> 00:34:34,833 the other girls have turned against me. 736 00:34:34,933 --> 00:34:36,500 What have they said? 737 00:34:36,600 --> 00:34:37,567 Nothing. 738 00:34:37,667 --> 00:34:39,800 I try and talk to them, and they blank me. 739 00:34:39,900 --> 00:34:41,600 Then I see them whispering. 740 00:34:41,700 --> 00:34:45,533 It's just, I can't stay where I'm not wanted. 741 00:34:45,633 --> 00:34:46,633 have love a word. 742 00:34:46,733 --> 00:34:48,133 I I blame them. 743 00:34:48,233 --> 00:34:50,833 I come in here, and everything starts changing. 744 00:34:50,933 --> 00:34:52,967 Suddenly, you and me are best friends. 745 00:34:53,067 --> 00:34:55,567 It's obvious they're going to resent me. 746 00:34:55,667 --> 00:34:57,967 It's just after all that stuff with my mom, 747 00:34:58,067 --> 00:35:00,533 I think I saw you as a replacement for her. 748 00:35:00,633 --> 00:35:03,533 I'm in a vulnerable place right now. 749 00:35:03,633 --> 00:35:05,633 look after you, then. 750 00:35:05,733 --> 00:35:07,300 It's not fair on you. 751 00:35:07,400 --> 00:35:08,233 Bye. 752 00:35:08,333 --> 00:35:10,367 And thank you for everything. 753 00:35:10,467 --> 00:35:15,100 I need you, I think you need me. 754 00:35:15,200 --> 00:35:16,300 Not in a lezzy way. 755 00:35:16,400 --> 00:35:18,433 And I've never been a big fan of muff. 756 00:35:18,533 --> 00:35:19,333 Tried it once. 757 00:35:19,433 --> 00:35:20,667 Gave me lockjaw. 758 00:35:20,767 --> 00:35:26,333 So why can't we have each other, be friends, family even? 759 00:35:26,433 --> 00:35:27,233 Come on, please. 760 00:35:36,933 --> 00:35:38,333 I want a bottle of vodka. 761 00:35:38,433 --> 00:35:40,133 And I want a voice like James Brown. 762 00:35:40,233 --> 00:35:43,333 I'll tell Mum your little secret. 763 00:35:43,433 --> 00:35:45,700 Have you any idea how hurtful this is? 764 00:35:45,800 --> 00:35:48,667 How distasteful? 765 00:35:48,767 --> 00:35:51,167 Cider or nothing, OK? 766 00:35:51,267 --> 00:35:52,400 I'll be 10 minutes. 767 00:35:56,267 --> 00:35:59,067 Do you know what? 768 00:35:59,167 --> 00:36:01,500 No, you can't have it. 769 00:36:01,600 --> 00:36:02,433 I'll tell her. 770 00:36:02,533 --> 00:36:03,933 Then tell her. 771 00:36:04,033 --> 00:36:05,033 It'll be embarrassing. 772 00:36:05,133 --> 00:36:06,333 You'll put her and me in a position 773 00:36:06,433 --> 00:36:08,200 we don't really want to be in, but if you wanna 774 00:36:08,300 --> 00:36:10,867 risk all that, then tell her. 775 00:36:10,967 --> 00:36:11,800 Tell her what? 776 00:36:14,767 --> 00:36:15,800 Dad's been-- 777 00:36:15,900 --> 00:36:16,733 I'll tell her. 778 00:36:28,867 --> 00:36:30,133 Pot the pink! 779 00:36:30,233 --> 00:36:31,833 And that's it. 780 00:36:31,933 --> 00:36:33,667 It's not pretty. 781 00:36:33,767 --> 00:36:34,867 I'm not proud. 782 00:36:34,967 --> 00:36:36,767 That's what I did, and I'm sorry. 783 00:36:36,867 --> 00:36:38,067 Happy now? 784 00:36:38,167 --> 00:36:39,733 That's not what I meant, you dirty bastard. 785 00:36:39,833 --> 00:36:41,767 Watch your mouth. 786 00:36:41,867 --> 00:36:43,000 He's Having an affair. 787 00:36:43,100 --> 00:36:44,300 What? 788 00:36:44,400 --> 00:36:47,567 Overnight all dressed up to meet some skank. 789 00:36:47,667 --> 00:36:49,667 Tried to say he was going to a parents' evening. 790 00:36:53,100 --> 00:36:56,133 SONG: Baby, please don't do that. 791 00:37:01,533 --> 00:37:02,533 You got it wrong. 792 00:37:02,633 --> 00:37:04,133 I heard you on the phone, talking filth. 793 00:37:04,233 --> 00:37:05,633 You can't deny it. 794 00:37:05,733 --> 00:37:07,000 I know her name. 795 00:37:07,100 --> 00:37:08,633 Mrs. Smith. 796 00:37:08,733 --> 00:37:11,333 Hang on a minute. 797 00:37:11,433 --> 00:37:14,333 I'm Mrs. Smith. 798 00:37:14,433 --> 00:37:16,033 What? 799 00:37:16,133 --> 00:37:22,433 SONG: Now that I'm here, no more-- 800 00:37:22,533 --> 00:37:26,467 Now and then, to spice things up, 801 00:37:26,567 --> 00:37:31,000 your dad and I pretend, pretend we're someone else. 802 00:37:31,100 --> 00:37:32,200 It's a game, Letitia. 803 00:37:32,300 --> 00:37:34,067 I don't know what's wrong with it. 804 00:37:34,167 --> 00:37:37,533 It's just dripping. 805 00:37:37,633 --> 00:37:41,167 It's very wet. 806 00:37:41,267 --> 00:37:43,667 It needs fixing, but I'm skim. 807 00:37:43,767 --> 00:37:47,600 Then I'm gonna have to insist on payment in kind. 808 00:37:47,700 --> 00:37:49,067 Grown up game. 809 00:37:49,167 --> 00:37:50,133 Consenting adults. 810 00:37:54,567 --> 00:37:57,333 Sniffing my knickers? 811 00:37:57,433 --> 00:37:58,333 Dirty twat! 812 00:38:13,200 --> 00:38:14,333 You're asleep. 813 00:38:14,433 --> 00:38:16,800 All night. 814 00:38:16,900 --> 00:38:19,400 Amazing, isn't it? 815 00:38:19,500 --> 00:38:22,233 - She all right? - She's perfect. 816 00:38:24,900 --> 00:38:27,167 No fucking thanks to you, you selfish 817 00:38:27,267 --> 00:38:31,600 bastard, pissing off with your mates when she needed you. 818 00:38:31,700 --> 00:38:33,333 SONG: Boys, boys, boys. 819 00:38:33,433 --> 00:38:34,500 I'm looking for a good time. 820 00:38:34,600 --> 00:38:35,433 How's penis colado? 821 00:38:39,133 --> 00:38:40,367 Never mind, but. 822 00:38:40,467 --> 00:38:43,033 Get home and get the place tidied. 823 00:38:43,133 --> 00:38:44,800 They've said we can take her home today. 824 00:38:44,900 --> 00:38:47,900 And I want everything just right. 825 00:38:48,000 --> 00:38:51,767 And Micky, I want all the locks changing. 826 00:38:51,867 --> 00:38:52,933 Front and back. 827 00:38:53,033 --> 00:38:54,300 All the keys to me. 828 00:39:35,800 --> 00:39:36,600 Good to have you back. 829 00:39:41,200 --> 00:39:42,300 Did you change the locks? 830 00:39:45,867 --> 00:39:47,867 Haven't had a chance yet. 831 00:39:47,967 --> 00:39:49,400 MANDY (VOICEOVER): That's why they're 832 00:39:49,500 --> 00:39:53,267 doing it, you dozy mare, to make the place nicer for you! 833 00:39:53,367 --> 00:39:54,200 Don't. 834 00:39:58,300 --> 00:40:00,567 A few bridges to build, haven't I? 835 00:40:00,667 --> 00:40:04,067 SONG: I can't seem to face up to the facts. 836 00:40:04,167 --> 00:40:05,200 Excuse me. 837 00:40:05,300 --> 00:40:05,933 Yes. 838 00:40:06,033 --> 00:40:06,967 You the manager? 839 00:40:07,067 --> 00:40:09,600 I am. 840 00:40:09,700 --> 00:40:14,300 You need to reassess your refunds policy! 841 00:40:14,400 --> 00:40:15,100 No! 842 00:40:15,200 --> 00:40:16,400 SONG: I'm a real live wire. 843 00:40:16,500 --> 00:40:20,067 Psycho killer, qu'est-ce que c'est? 844 00:40:20,167 --> 00:40:20,967 Voddy, crisps. 845 00:40:21,067 --> 00:40:22,367 I gave you 20. 846 00:40:25,767 --> 00:40:27,100 Nice to see you, Frank. 847 00:40:27,200 --> 00:40:29,667 SONG: Run away. 848 00:40:29,767 --> 00:40:31,500 Oh! 849 00:40:31,600 --> 00:40:36,067 Psycho killer, qu'est-ce que c'est. 850 00:40:36,167 --> 00:40:38,467 Fa-fa-fa-fa-fa-fa-fa-fa-fa-- 851 00:40:38,567 --> 00:40:40,000 Get it in without a mark, and we'll throw 852 00:40:40,100 --> 00:40:42,867 in a complementary handjob. 853 00:40:42,967 --> 00:40:44,900 How the fuck did you talk Lillian 854 00:40:45,000 --> 00:40:46,300 into forking out for that? 855 00:40:46,400 --> 00:40:48,500 - It's an investment. - In what? 856 00:40:48,600 --> 00:40:49,700 Skin cancer. 857 00:40:49,800 --> 00:40:51,900 Punters'll pay extra for a healthy-looking girl. 858 00:40:52,000 --> 00:40:53,933 Pasty and fat they can get at home. 859 00:40:54,033 --> 00:40:55,633 It's got to be what, two grand? 860 00:40:55,733 --> 00:40:57,000 Three and a half. 861 00:40:57,100 --> 00:40:58,033 Fuck me! 862 00:40:58,133 --> 00:40:58,967 What next? 863 00:40:59,067 --> 00:40:59,867 A website. 864 00:40:59,967 --> 00:41:01,367 Punters book online. 865 00:41:01,467 --> 00:41:04,100 Double your trade overnight with the right web designer. 866 00:41:04,200 --> 00:41:06,100 I hate to break it to you, but this 867 00:41:06,200 --> 00:41:08,033 is not Spearmint fucking Rhino. 868 00:41:08,133 --> 00:41:11,100 Just leave the thinking to me and Lillian, yeah? 869 00:41:11,200 --> 00:41:12,633 Where is she? 870 00:41:12,733 --> 00:41:13,567 Where's Lillian? 871 00:41:13,667 --> 00:41:14,767 Out on business. 872 00:41:14,867 --> 00:41:17,100 - What kind of business? - Her own! 873 00:41:21,367 --> 00:41:25,200 Hey, what man-made object built over 2,000 years ago is 874 00:41:25,300 --> 00:41:27,933 said to be visible from space? 875 00:41:28,033 --> 00:41:29,500 The Trafford Center. 876 00:41:29,600 --> 00:41:30,800 [laughter] 877 00:41:30,900 --> 00:41:32,067 That's one of hell of a bronzy that, 878 00:41:32,167 --> 00:41:33,967 for a few days' team-building in the sticks. 879 00:41:34,067 --> 00:41:35,500 Yeah, It's out of a bottle. 880 00:41:35,600 --> 00:41:37,733 Yeah, it'll wash off in a few days. 881 00:41:37,833 --> 00:41:39,267 Was hard, though? 882 00:41:39,367 --> 00:41:44,100 SONG: I'm sure you will find many ways to have a good time. 883 00:41:44,200 --> 00:41:46,267 Go on, get it all in. 884 00:41:46,367 --> 00:41:47,033 Oh. 885 00:41:47,133 --> 00:41:48,700 Pretty much all the time. 886 00:41:48,800 --> 00:41:50,533 Yeah, they had us up all hours. 887 00:41:50,633 --> 00:41:54,200 KAREN: What liquid is also known as H2O. 888 00:41:54,300 --> 00:41:55,967 By the way, we're sorted. 889 00:41:56,067 --> 00:41:59,033 Jamie says we can crash here for a bit. 890 00:41:59,133 --> 00:42:02,833 And what was Hitler's first name? 891 00:42:02,933 --> 00:42:03,800 Heil. 892 00:42:03,900 --> 00:42:06,367 [laughter] 893 00:42:10,133 --> 00:42:11,100 Chocka tonight. 894 00:42:23,233 --> 00:42:25,900 I just wanted to apologize for earlier. 895 00:42:26,000 --> 00:42:28,933 You know, when the men were delivering the tanning beds. 896 00:42:29,033 --> 00:42:30,400 I was stressed out really bad. 897 00:42:30,500 --> 00:42:31,867 I think I was a bit off with you. 898 00:42:31,967 --> 00:42:32,800 A bit? 899 00:42:35,533 --> 00:42:37,133 Trixie told me about the bracelet. 900 00:42:37,233 --> 00:42:39,000 Yeah, it was a misunderstanding. 901 00:42:39,100 --> 00:42:40,500 It's all sorted now. 902 00:42:40,600 --> 00:42:41,733 But not really. 903 00:42:41,833 --> 00:42:44,167 'Cause she reckons she'd never seen it before Lillian 904 00:42:44,267 --> 00:42:46,267 started waving it in her face. 905 00:42:46,367 --> 00:42:49,033 She never asked to borrow it, and defo never stole it. 906 00:42:49,133 --> 00:42:50,133 I'm not a liar. 907 00:42:50,233 --> 00:42:51,167 Neither's Trixie. 908 00:42:51,267 --> 00:42:52,333 And she's not a thief. 909 00:42:57,367 --> 00:42:59,667 [flushing] 910 00:43:03,733 --> 00:43:05,167 You know what? 911 00:43:05,267 --> 00:43:07,067 It really is none of my business as long as Lillian's happy. 912 00:43:07,167 --> 00:43:08,133 Oh, she is. 913 00:43:18,067 --> 00:43:22,800 KAREN: Who wrote "Robinson Crusoe?" 914 00:43:22,900 --> 00:43:25,900 What did Sir Walter Raleigh bring back to England 915 00:43:26,000 --> 00:43:27,833 from the New World? 916 00:43:27,933 --> 00:43:29,233 The bike. 917 00:43:29,333 --> 00:43:31,633 Lillian, will you shut the fuck up? 918 00:43:31,733 --> 00:43:32,600 What's up? 919 00:43:32,700 --> 00:43:33,967 KAREN: All right, all right. 920 00:43:34,067 --> 00:43:35,400 Little Miss Sunshine over there joined at the hip 921 00:43:35,500 --> 00:43:36,633 with Lillian. 922 00:43:36,733 --> 00:43:38,467 I thought you were letting go, living your life. 923 00:43:38,567 --> 00:43:40,533 There's something up there, Shane. 924 00:43:40,633 --> 00:43:43,000 Look, Lillian's run that place for donkeys. 925 00:43:43,100 --> 00:43:45,933 She survived two recessions, fought off police, 926 00:43:46,033 --> 00:43:47,233 nutters in rubber, her husband's getting 927 00:43:47,333 --> 00:43:50,167 shot, and a son with all the charm and appeal 928 00:43:50,267 --> 00:43:52,700 of a young Charles Manson. 929 00:43:52,800 --> 00:43:54,000 Bonnie, I think she can handle 930 00:43:54,100 --> 00:43:56,200 KAREN: And your last question this round 931 00:43:56,300 --> 00:43:59,900 is who was the architect of-- 932 00:44:00,000 --> 00:44:02,367 Now, we just grab our stuff and go, yeah? 933 00:44:07,667 --> 00:44:08,933 Come in. 934 00:44:09,033 --> 00:44:11,167 But first, close your eyes. 935 00:44:16,100 --> 00:44:18,800 Open them now. 936 00:44:18,900 --> 00:44:21,133 Karen told me the way to inner peace 937 00:44:21,233 --> 00:44:22,600 was to finish what you started. 938 00:44:22,700 --> 00:44:24,867 So I looked around me house to see the things I'd 939 00:44:24,967 --> 00:44:27,233 started but hadn't finished. 940 00:44:27,333 --> 00:44:29,633 As well as this room, I finished a bottle of wine, 941 00:44:29,733 --> 00:44:33,200 bottle of Bailey's, tub of ice cream, packet of penguins, 942 00:44:33,300 --> 00:44:36,067 the last of the Prozac, the rest of the cheesecake, 943 00:44:36,167 --> 00:44:38,600 and a box of Black Magic. 944 00:44:38,700 --> 00:44:39,633 Can't tell you how good I feel! 945 00:44:43,733 --> 00:44:44,533 Will you stay? 946 00:44:48,067 --> 00:44:49,033 Course we will. 947 00:44:51,800 --> 00:44:54,733 But there are rules, OK? 948 00:44:54,833 --> 00:44:56,067 My rules. 949 00:45:01,300 --> 00:45:02,600 KELLY (VOICEOVER): And sometimes, when 950 00:45:02,700 --> 00:45:03,700 you get it right, it works. 951 00:45:03,800 --> 00:45:05,067 Cheers. 952 00:45:05,167 --> 00:45:06,933 KELLY (VOICEOVER): Extend the hand of friendship. 953 00:45:07,033 --> 00:45:08,967 Might get it slapped now and again, 954 00:45:09,067 --> 00:45:12,867 but keep on putting it out there. 955 00:45:12,967 --> 00:45:15,000 And one day, someone will take it. 956 00:45:15,100 --> 00:45:16,733 And you can make that difference. 957 00:45:16,833 --> 00:45:18,133 And who knows? 958 00:45:18,233 --> 00:45:20,867 In years to come, you might prove that theory wrong. 959 00:45:20,967 --> 00:45:22,533 Everyone will remember your name. 960 00:45:22,633 --> 00:45:24,467 Not 'cause you were just there, but 961 00:45:24,567 --> 00:45:28,400 because you shone a little light, filled a hole, 962 00:45:28,500 --> 00:45:30,400 made a difference. 963 00:45:30,500 --> 00:45:32,067 - Is that it? - That's it. 964 00:45:32,167 --> 00:45:33,000 All legal? 965 00:45:33,100 --> 00:45:33,967 Yup. 966 00:45:34,067 --> 00:45:35,267 I can't believe that's it. 967 00:45:35,367 --> 00:45:36,833 You're a bit too old for a formal adoption. 968 00:45:36,933 --> 00:45:38,500 But a legal name change? 969 00:45:38,600 --> 00:45:41,000 That's a step in the right direction. 970 00:45:41,100 --> 00:45:44,467 Welcome to the family, Bonnie Tyler. 971 00:45:44,567 --> 00:45:45,400 Thanks, Mum. 972 00:45:50,167 --> 00:45:51,633 [theme music] 973 00:46:29,833 --> 00:46:32,500 [dramatic music playing]