1 00:00:06,133 --> 00:00:08,467 Anyone watching thinking we know fuck 2 00:00:08,567 --> 00:00:12,233 all about knowing fuck all about owt needs to watch their back. 3 00:00:12,333 --> 00:00:13,533 Oh! 4 00:00:13,633 --> 00:00:16,167 So you've had your Labour reclassifying skunk, sending 5 00:00:16,267 --> 00:00:18,400 prices sky high, literally. 6 00:00:18,500 --> 00:00:21,867 Literally taking the grass from its own roots. 7 00:00:21,967 --> 00:00:24,500 Now you've got your Con-Dem-Nation. 8 00:00:24,600 --> 00:00:28,167 Liberals noshing Tories like alter boys picking dimps up. 9 00:00:28,267 --> 00:00:31,867 Have we had a national fucking stroke, or what? 10 00:00:31,967 --> 00:00:35,767 Is revolution a word, or was it never? 11 00:00:35,867 --> 00:00:39,700 Anybody watching needs to know we cope better than average 12 00:00:39,800 --> 00:00:41,467 with irony in Chatsworth. 13 00:00:41,567 --> 00:00:45,033 Well, for fuck's sake, we live in Manchester, 14 00:00:45,133 --> 00:00:48,133 and they charge us for water. 15 00:00:48,233 --> 00:00:52,500 I wandered lonely as a clown necking mushrooms rarely found. 16 00:00:52,600 --> 00:00:58,867 This green and pleasant land in ancient times-- ya, ya, ya, ya. 17 00:00:58,967 --> 00:01:02,500 It's not theirs anymore. 18 00:01:02,600 --> 00:01:04,933 This is our England now! 19 00:01:05,033 --> 00:01:06,033 Party! 20 00:01:23,367 --> 00:01:27,033 FRANK: People get confused about freedom as a concept. 21 00:01:27,133 --> 00:01:29,933 They think freedom concerns human rights-- you know, 22 00:01:30,033 --> 00:01:32,100 freedom of speech, freedom of expression, 23 00:01:32,200 --> 00:01:35,100 blah, blah, fucking blah. 24 00:01:35,200 --> 00:01:36,900 All bollocks. 25 00:01:37,000 --> 00:01:38,800 The meaning of the word has been distorted 26 00:01:38,900 --> 00:01:43,133 beyond recognition, sliced up like it can be quantified. 27 00:01:43,233 --> 00:01:44,767 I'll see your freedom of assembly 28 00:01:44,867 --> 00:01:46,767 and raise you freedom of association. 29 00:01:53,933 --> 00:01:56,967 Three, seven, six. 30 00:01:57,067 --> 00:01:57,900 Yeah? 31 00:01:58,000 --> 00:01:59,833 OK, what's the card? 32 00:01:59,933 --> 00:02:01,267 Hit me. 33 00:02:01,367 --> 00:02:03,700 Queen of the Chezer. 34 00:02:03,800 --> 00:02:05,100 Big bull to tablations. 35 00:02:05,200 --> 00:02:07,233 FRANK: Ask any one of these moppets about freedom 36 00:02:07,333 --> 00:02:10,733 and they'll tell you, you have no idea what it is 37 00:02:10,833 --> 00:02:13,533 til it's been taken from you. 38 00:02:13,633 --> 00:02:15,667 Three to the dealer, which was my size 39 00:02:15,767 --> 00:02:19,200 when I came out of those bastard freezing showers earlier. 40 00:02:19,300 --> 00:02:20,600 Now, who wants a card? 41 00:02:20,700 --> 00:02:22,767 Hit me. 42 00:02:22,867 --> 00:02:26,967 No, look, you fucking already got 20. 43 00:02:27,067 --> 00:02:29,333 All right, I'll get to you. 44 00:02:29,433 --> 00:02:31,367 Hey, Scanlon! 45 00:02:31,467 --> 00:02:33,000 Scanlon! 46 00:02:33,100 --> 00:02:35,200 Who was up front for City last night? 47 00:02:35,300 --> 00:02:37,533 NURSE OVER INTERCOM: Medication time, ladies and gentlemen. 48 00:02:37,633 --> 00:02:38,800 Hit me! 49 00:02:38,900 --> 00:02:39,733 I will in a minute. 50 00:02:39,833 --> 00:02:40,833 Scanlon! 51 00:02:40,933 --> 00:02:43,067 Scanner! 52 00:02:43,167 --> 00:02:46,400 Just, you know, take me now, Lord. 53 00:02:46,500 --> 00:02:47,400 All right. 54 00:02:47,500 --> 00:02:48,933 Well there-- hey, where do you think 55 00:02:49,033 --> 00:02:50,967 she keeps her loose change? 56 00:02:51,067 --> 00:02:51,967 There? Oh there? 57 00:02:52,067 --> 00:02:53,067 What do you know? 58 00:02:56,733 --> 00:02:59,567 Hey, come on. 59 00:02:59,667 --> 00:03:01,900 Scanner! 60 00:03:02,000 --> 00:03:05,767 You can't-- excuse me, luv. 61 00:03:05,867 --> 00:03:07,633 Excuse me, luv. 62 00:03:07,733 --> 00:03:10,200 Do you think you could just turn the music down 63 00:03:10,300 --> 00:03:13,033 a bit so that perhaps the boys don't 64 00:03:13,133 --> 00:03:14,800 need to shout to be heard? 65 00:03:14,900 --> 00:03:18,167 Don't get upset, Mr. Gallagher. 66 00:03:18,267 --> 00:03:19,633 We have a lot of old people on this ward 67 00:03:19,733 --> 00:03:21,567 who wouldn't hear the music if we turned it lower. 68 00:03:21,667 --> 00:03:23,033 Yeah, well, when I'm gone, they can 69 00:03:23,133 --> 00:03:24,033 have it as loud as they want. 70 00:03:24,133 --> 00:03:25,000 Bit in the meantime-- 71 00:03:25,100 --> 00:03:27,967 You're not going anywhere. 72 00:03:28,067 --> 00:03:30,267 Oh, really? 73 00:03:30,367 --> 00:03:33,533 And what part of blowing your examiner back in nursing school 74 00:03:33,633 --> 00:03:37,633 qualifies you to make that decision? 75 00:03:37,733 --> 00:03:39,833 As it happens, the length of your stay 76 00:03:39,933 --> 00:03:41,533 is largely my decision. 77 00:03:41,633 --> 00:03:44,433 I make a recommendation and the panel acts on it. 78 00:03:44,533 --> 00:03:46,567 An abusive potty mouth is unlikely to strengthen 79 00:03:46,667 --> 00:03:47,500 your case. 80 00:03:47,600 --> 00:03:49,100 Potty mouth? 81 00:03:49,200 --> 00:03:50,400 Potty mouth! 82 00:03:50,500 --> 00:03:52,633 Am I being hospitalized in the 1950s? 83 00:03:52,733 --> 00:03:55,767 Is James Robertson Justice doing the rounds? 84 00:03:55,867 --> 00:03:58,600 Eh? - Your medication. 85 00:03:58,700 --> 00:03:59,633 What's in it? 86 00:03:59,733 --> 00:04:01,300 There's no need to be squeamish. 87 00:04:01,400 --> 00:04:02,700 If you don't want to take the drugs orally, 88 00:04:02,800 --> 00:04:05,433 I'm sure we can find another way to administer them. 89 00:04:05,533 --> 00:04:06,967 Squeamish, . 90 00:04:07,067 --> 00:04:07,900 about drugs? 91 00:04:08,000 --> 00:04:08,900 Me? 92 00:04:09,000 --> 00:04:10,367 I have never been so insulted. 93 00:04:10,467 --> 00:04:12,967 I was just trying to figure out a way out to get his, 94 00:04:13,067 --> 00:04:14,067 and hers, and hers. 95 00:04:26,500 --> 00:04:28,400 You were talking about sticking them pills up me ass, 96 00:04:28,500 --> 00:04:29,333 weren't you? 97 00:04:32,933 --> 00:04:35,033 HOSPITAL CLERK OVER INTERCOM: Visiting is from 2:00 til 4:00, 98 00:04:35,133 --> 00:04:37,100 and is permitted entirely as the discretion 99 00:04:37,200 --> 00:04:39,800 of the clinical consultant. 100 00:04:39,900 --> 00:04:41,200 Thank you. 101 00:04:41,300 --> 00:04:45,033 That was just as helpful the first twice you told me. 102 00:04:45,133 --> 00:04:46,933 My fiance was suffering from memory loss 103 00:04:47,033 --> 00:04:48,233 until very recently. 104 00:04:48,333 --> 00:04:51,033 Familiar objects or faces might be of value. 105 00:04:51,133 --> 00:04:53,633 Couldn't you make an exception, just this once? 106 00:05:00,867 --> 00:05:02,133 HOSPITAL CLERK OVER INTERCOM: No. 107 00:05:02,233 --> 00:05:05,000 I want to speak to someone in charge. 108 00:05:05,100 --> 00:05:08,033 Get me the chief psychiatrist! 109 00:05:08,133 --> 00:05:09,633 HOSPITAL CLERK OVER INTERCOM: Yeah, that's me. 110 00:05:09,733 --> 00:05:10,767 I'm the chief psychiatrist. 111 00:05:10,867 --> 00:05:11,667 What do you want? 112 00:05:11,767 --> 00:05:13,167 Don't be ridiculous. 113 00:05:13,267 --> 00:05:15,233 You're an asshole in a crew neck sweater with epaulets. 114 00:05:15,333 --> 00:05:18,267 I want someone who stayed on at school beyond year 9. 115 00:05:18,367 --> 00:05:20,433 HOSPITAL CLERK OVER INTERCOM: All right, just a minute. 116 00:05:20,533 --> 00:05:22,433 [beeping] 117 00:05:24,600 --> 00:05:25,833 HOSPITAL CLERK OVER INTERCOM: Hello. 118 00:05:25,933 --> 00:05:27,833 Yes, it's me, the professor. 119 00:05:27,933 --> 00:05:29,933 What can I do for you? 120 00:05:30,033 --> 00:05:31,000 Ahh! 121 00:05:35,500 --> 00:05:37,400 [baby crying] 122 00:05:39,933 --> 00:05:41,067 Can I have another one, Jay? 123 00:05:41,167 --> 00:05:42,867 - What's wrong with that one? - Nothing. 124 00:05:42,967 --> 00:05:44,133 It's just-- 125 00:05:44,233 --> 00:05:45,633 Please tell me you're not missing him. 126 00:05:45,733 --> 00:05:47,100 Look, he's been gone three week, 127 00:05:47,200 --> 00:05:48,900 and I'm only now getting the stink of piss and tobacco 128 00:05:49,000 --> 00:05:50,333 out me nostrils. - What? 129 00:05:50,433 --> 00:05:52,400 It's just the one time it genuinely isn't his fault, 130 00:05:52,500 --> 00:05:54,167 and the whole place can't wait to put the boot in. 131 00:05:54,267 --> 00:05:57,000 And we're like, we know him better than you, Libby. 132 00:05:57,100 --> 00:05:59,900 He'll rob, cheat, run away. 133 00:06:00,000 --> 00:06:01,833 In fairness, Cal, he has got previous. 134 00:06:01,933 --> 00:06:03,067 It don't make it bad though, does it? 135 00:06:03,167 --> 00:06:05,167 It's her I feel sorry for. 136 00:06:05,267 --> 00:06:06,833 Women start planning their weddings when they're 137 00:06:06,933 --> 00:06:08,100 little girls, don't they? 138 00:06:08,200 --> 00:06:10,233 Just wait til you're her age, until you're 139 00:06:10,333 --> 00:06:13,933 nearly a coffin dodger yourself, only to have it snatched away. 140 00:06:14,033 --> 00:06:15,600 Oh, well, fuck all to be done. 141 00:06:15,700 --> 00:06:18,367 We could put it on for her. 142 00:06:18,467 --> 00:06:21,733 The wedding-- we could organize it to say sorry. 143 00:06:21,833 --> 00:06:23,267 No. 144 00:06:23,367 --> 00:06:24,467 We could organize it for them. 145 00:06:24,567 --> 00:06:25,467 I'll spread the word. 146 00:06:34,000 --> 00:06:35,400 AUTOMATED VOICE: You have no new messages. 147 00:06:35,500 --> 00:06:36,433 Aw. 148 00:06:36,533 --> 00:06:38,533 All dressed up and nowhere to go. 149 00:06:38,633 --> 00:06:50,067 What a shame 150 00:06:50,167 --> 00:06:51,333 How did you get my number? 151 00:06:51,433 --> 00:06:52,967 There's not much gets in my way 152 00:06:53,067 --> 00:06:54,300 when there's something I want. 153 00:06:54,400 --> 00:06:55,767 That do it for him, does it? 154 00:06:55,867 --> 00:06:56,700 Frank? 155 00:06:56,800 --> 00:06:58,467 The slutty librarian look. 156 00:06:58,567 --> 00:06:59,400 It's not a look. 157 00:06:59,500 --> 00:07:01,600 I am a slutty librarian-- - Huh. 158 00:07:01,700 --> 00:07:04,400 Except for the slutty bit. 159 00:07:04,500 --> 00:07:05,800 You've got-- 160 00:07:05,900 --> 00:07:08,767 You and your crippled mother are occupying my marital home, 161 00:07:08,867 --> 00:07:11,667 and I would very much appreciate it if you would vacate 162 00:07:11,767 --> 00:07:13,033 before I have you evicted. 163 00:07:13,133 --> 00:07:14,533 I don't mean to be cruel, but Frank divorced you. 164 00:07:14,633 --> 00:07:15,967 It's time to move on. 165 00:07:16,067 --> 00:07:17,400 It's just all there. 166 00:07:17,500 --> 00:07:20,067 When one is divorced in absentia, 167 00:07:20,167 --> 00:07:22,333 one can contest it, which I have done. 168 00:07:22,433 --> 00:07:25,567 And the original petitioner has 28 days in which 169 00:07:25,667 --> 00:07:29,067 to challenge my challenge. Which Frank hasn't. 170 00:07:29,167 --> 00:07:30,300 He's in hospital. 171 00:07:30,400 --> 00:07:32,600 Well, how is poor little me to know that? 172 00:07:32,700 --> 00:07:35,900 Frank's 28 days run out tomorrow, so make sure you 173 00:07:36,000 --> 00:07:37,167 hand the keys over by 5:00. 174 00:07:37,267 --> 00:07:38,067 You've got a house. 175 00:07:38,167 --> 00:07:39,367 You don't need ours. 176 00:07:39,467 --> 00:07:45,033 I know, but it's not so much about me having it, 177 00:07:45,133 --> 00:07:47,900 it's more about you not having it. 178 00:07:48,000 --> 00:07:53,533 It has nothing to do with the house, or Liam, or Stella. 179 00:07:53,633 --> 00:07:54,800 This is about Frank. 180 00:07:54,900 --> 00:07:56,633 Ha. As if. 181 00:08:07,133 --> 00:08:09,567 Watch yourself, Monica. 182 00:08:09,667 --> 00:08:11,600 Nothing much gets in my way either. 183 00:08:17,067 --> 00:08:24,933 This is my first erection since 1987. 184 00:08:25,033 --> 00:08:26,167 [knocks on door] 185 00:08:26,667 --> 00:08:27,500 Mimi? 186 00:08:27,600 --> 00:08:28,400 MIMI: Upstairs. 187 00:08:35,367 --> 00:08:36,067 Mimi! 188 00:08:36,167 --> 00:08:39,633 I'm in the-- 189 00:08:39,733 --> 00:08:40,700 I need your help. 190 00:08:40,800 --> 00:08:41,900 I have to see Frank. 191 00:08:42,000 --> 00:08:44,067 Monica's trying to nullify the divorce, 192 00:08:44,167 --> 00:08:45,733 stop us getting married. 193 00:08:45,833 --> 00:08:48,200 Oh, bitch. 194 00:08:48,300 --> 00:08:50,400 Would it be all right if I wipe me ass first? 195 00:08:57,467 --> 00:09:01,033 So he went off with the other girl, 196 00:09:01,133 --> 00:09:03,033 and I never saw him again. 197 00:09:03,133 --> 00:09:06,467 Is that why you tried to kill yourself, Carly? 198 00:09:06,567 --> 00:09:07,833 You were ashamed? 199 00:09:07,933 --> 00:09:10,667 I'm n-not ashamed. 200 00:09:10,767 --> 00:09:13,067 Can you understand how it felt for a parent 201 00:09:13,167 --> 00:09:18,200 to have a daughter who behaved like, well, like a slut? 202 00:09:18,300 --> 00:09:21,167 I-I d-didn't do what they said! 203 00:09:21,267 --> 00:09:27,267 Slut isn't my word, but it's the word others might use. 204 00:09:27,367 --> 00:09:28,867 Something to add, Mr. Gallagher? 205 00:09:28,967 --> 00:09:31,533 No, nothing, fuck you very much. 206 00:09:31,633 --> 00:09:36,733 Perhaps the group can learn from your situation. 207 00:09:36,833 --> 00:09:37,933 Well, I'm always happy to oblige, 208 00:09:38,033 --> 00:09:41,533 you know, for the sake of the group. 209 00:09:41,633 --> 00:09:44,233 OK, go ahead, Mildred. 210 00:09:53,167 --> 00:09:55,167 Why do you think you're here, Frank? 211 00:09:58,400 --> 00:10:03,033 Well, I'm here because I fight, 212 00:10:03,133 --> 00:10:07,900 fuck, imbibe to excess, every day and night, 213 00:10:08,000 --> 00:10:09,600 regular as religion. 214 00:10:09,700 --> 00:10:15,600 And that scares the living shit out of dusty, cunted control 215 00:10:15,700 --> 00:10:17,600 freaks such as your good self. 216 00:10:17,700 --> 00:10:19,033 [snickers] 217 00:10:19,867 --> 00:10:20,833 Is that close enough? 218 00:10:20,933 --> 00:10:22,700 [laughing] 219 00:10:32,033 --> 00:10:35,067 Point is, we are a community, and one of us needs some help. 220 00:10:35,167 --> 00:10:38,267 We've got 24 hours to put together a wedding, 221 00:10:38,367 --> 00:10:40,467 and everyone is going to play their part. 222 00:10:40,567 --> 00:10:42,367 [baby crying] 223 00:10:45,100 --> 00:10:45,900 I could-- 224 00:10:46,000 --> 00:10:47,333 I'm fine, thanks. 225 00:10:50,567 --> 00:10:53,267 No, no, just try and keep up, will ya? 226 00:10:53,367 --> 00:10:57,600 Superman, Spider-Man, Wizard of Oz, fictional. 227 00:10:57,700 --> 00:10:59,467 Barbara Windsor, real. 228 00:10:59,567 --> 00:11:02,067 NURSE OVER INTERCOM: Mr. Gallagher to reception. 229 00:11:05,100 --> 00:11:06,100 Two minutes. 230 00:11:26,567 --> 00:11:28,633 How did you? 231 00:11:28,733 --> 00:11:30,700 I'm not allowed visitors. 232 00:11:30,800 --> 00:11:32,133 I gave him chocolate. 233 00:11:32,233 --> 00:11:34,067 Is that a euphemism? 234 00:11:34,167 --> 00:11:36,500 You let him up the shitter? 235 00:11:36,600 --> 00:11:37,400 No. 236 00:11:37,500 --> 00:11:38,333 God, no. 237 00:11:38,433 --> 00:11:39,833 Real chocolate. 238 00:11:39,933 --> 00:11:41,333 Mimi knows everyone. 239 00:11:41,433 --> 00:11:42,567 Put out feelers. 240 00:11:42,667 --> 00:11:44,467 Turns out the head of security's a big, fat fella. 241 00:11:44,567 --> 00:11:48,833 Do anything for a couple of airport-sized Toblerones. 242 00:11:48,933 --> 00:11:51,133 I thought you'd got cold feet. 243 00:11:51,233 --> 00:11:53,167 Well, I have in a manner of speaking. 244 00:11:53,267 --> 00:11:54,533 Not just me feet. 245 00:11:54,633 --> 00:11:56,867 The fuckers took every thread of clothing I had. 246 00:11:56,967 --> 00:11:59,333 I feel so ashamed. 247 00:11:59,433 --> 00:12:01,833 I believed everything they said. 248 00:12:01,933 --> 00:12:03,600 That clip on the web. 249 00:12:03,700 --> 00:12:07,533 Well, to be honest, I seriously considered shagging 250 00:12:07,633 --> 00:12:08,867 her, just for the warmth. 251 00:12:08,967 --> 00:12:10,033 But I couldn't. 252 00:12:10,133 --> 00:12:13,633 I just couldn't, because of you, Libby. 253 00:12:13,733 --> 00:12:18,867 I bought the new kitchen and joined in, casting stones where 254 00:12:18,967 --> 00:12:21,167 no sin had been committed. 255 00:12:21,267 --> 00:12:23,967 Can you ever forgive me? 256 00:12:24,067 --> 00:12:24,933 Frank? 257 00:12:25,033 --> 00:12:25,900 Uh, what? 258 00:12:26,000 --> 00:12:27,000 Sorry. 259 00:12:27,100 --> 00:12:28,333 I'm sorry. 260 00:12:28,433 --> 00:12:30,300 I just Midnight Expressed for a minute there. 261 00:12:30,400 --> 00:12:32,200 Monica's trying to sabotage our happiness. 262 00:12:32,300 --> 00:12:33,667 We won't let her! 263 00:12:33,767 --> 00:12:36,333 We've only got 24 hours, or your divorce is annulled. 264 00:12:36,433 --> 00:12:38,867 I'm getting out for you. 265 00:12:38,967 --> 00:12:41,367 I'll wed you, Libby Croker. 266 00:12:41,467 --> 00:12:43,567 I love the bones of you, Frank Gallagher. 267 00:12:43,667 --> 00:12:46,867 And I love-- did you say we got a new kitchen? 268 00:12:46,967 --> 00:12:47,800 Yes. 269 00:12:47,900 --> 00:12:48,933 Time. 270 00:12:49,033 --> 00:12:50,800 Well, I hope we didn't stump for it. 271 00:12:50,900 --> 00:12:53,800 One of the very few advantages of local authority 272 00:12:53,900 --> 00:12:54,800 housing, that is. 273 00:12:54,900 --> 00:12:56,167 That's what Council tax is for. 274 00:12:56,267 --> 00:12:59,767 Did you get the receipts? 275 00:12:59,867 --> 00:13:01,400 I'm coming home, Libby. 276 00:13:01,500 --> 00:13:02,367 Mark me. 277 00:13:11,133 --> 00:13:12,467 Get your kit off, Trix. Veil and all. 278 00:13:12,567 --> 00:13:13,200 It's needed. 279 00:13:13,300 --> 00:13:14,633 I need netting, Lillian. 280 00:13:14,733 --> 00:13:17,967 Fine colored netting-- yellow, pale blue, salmon pink. 281 00:13:18,067 --> 00:13:19,100 And ribbon. 282 00:13:19,200 --> 00:13:20,333 That's a bastard getting haberdashery 283 00:13:20,433 --> 00:13:21,700 on short notice around here. 284 00:13:21,800 --> 00:13:22,767 I need mine. 285 00:13:22,867 --> 00:13:24,333 Wedding favors. 286 00:13:24,433 --> 00:13:27,900 Bomboniere in lace and ribbon, maybe a whisky fudge filling. 287 00:13:28,000 --> 00:13:30,167 They go for five quid each in the shops, easy. 288 00:13:32,900 --> 00:13:34,300 What? 289 00:13:34,400 --> 00:13:36,000 Just because I'm a bloke, I'm not allowed to appreciate 290 00:13:36,100 --> 00:13:37,633 a bit of decorative embroidery? 291 00:13:37,733 --> 00:13:39,900 Dresser on landing, left-hand cupboard. 292 00:13:40,000 --> 00:13:41,533 Just take what you need. 293 00:13:41,633 --> 00:13:44,433 You're not doing malcolm Talcum in there, are you? 294 00:13:44,533 --> 00:13:46,867 Do I look like I work without a harness? 295 00:13:46,967 --> 00:13:48,800 I'm baking a cake for Frank and Libby. 296 00:13:48,900 --> 00:13:50,333 - You? - Yes! 297 00:13:50,433 --> 00:13:52,600 There is more to me than remarkably strong 298 00:13:52,700 --> 00:13:55,233 pelvic floor muscles, you know. 299 00:13:55,333 --> 00:13:56,400 We're out of flour. 300 00:13:59,267 --> 00:14:02,267 And this young lady wants to work with children, 301 00:14:02,367 --> 00:14:05,000 and bring about world peace. 302 00:14:05,100 --> 00:14:08,100 This one is kind to animals-- 303 00:14:08,200 --> 00:14:10,967 overly affectionate, if you ask me. 304 00:14:11,067 --> 00:14:12,833 Can't hear ya. 305 00:14:12,933 --> 00:14:17,200 He's just a deaf and dumb Indian. 306 00:14:17,300 --> 00:14:19,667 Oh, is that right, chief, eh? 307 00:14:19,767 --> 00:14:23,267 You can't make a sound? 308 00:14:23,367 --> 00:14:24,233 Eh? 309 00:14:24,333 --> 00:14:28,333 [mockingly war whoops] Yay! 310 00:14:28,433 --> 00:14:30,667 He likes to b-burn stuff. 311 00:14:30,767 --> 00:14:32,233 [laughs] 312 00:14:32,333 --> 00:14:35,733 What was with the Po-po-po Porky Pig routine? 313 00:14:35,833 --> 00:14:38,367 You're not what's become of Gareth Gates, are you? 314 00:14:38,467 --> 00:14:40,733 You've been here three weeks. 315 00:14:40,833 --> 00:14:43,467 I always s-stutter. 316 00:14:43,567 --> 00:14:45,967 Yes, well, I've been mashed off me fucking tits. 317 00:14:46,067 --> 00:14:47,600 I couldn't have counted me own testicles, let 318 00:14:47,700 --> 00:14:51,333 alone told you the therapeutic speech needs of me roommates. 319 00:14:51,433 --> 00:14:54,100 So how come you're not m-mashed? 320 00:14:54,200 --> 00:15:01,633 Because I've been doing this for the last 48 hours. 321 00:15:01,733 --> 00:15:05,033 Spit, don't swallow. 322 00:15:05,133 --> 00:15:07,767 Something me first wife lived by, mores the pity. 323 00:15:13,233 --> 00:15:15,133 Believe me, it goes against the grain. 324 00:15:15,233 --> 00:15:18,133 Outside I'm an outspoken advocate for pharmacology 325 00:15:18,233 --> 00:15:20,000 and all its liberating qualities, 326 00:15:20,100 --> 00:15:22,067 but in here they use it to keep me down. 327 00:15:22,167 --> 00:15:25,433 And if I'm breaking out, kid, need a clear head. 328 00:15:25,533 --> 00:15:27,567 Know what I mean? 329 00:15:27,667 --> 00:15:29,200 Your fly's undone, chief. 330 00:15:39,467 --> 00:15:41,767 Oy, you're free to roll your tongue back in. 331 00:15:41,867 --> 00:15:44,233 I would if she stopped hanging her fanny in my face. 332 00:15:44,333 --> 00:15:46,633 Besides, it's bad luck for a muff to be wearing a wedding 333 00:15:46,733 --> 00:15:47,600 dress that's not hers. 334 00:15:47,700 --> 00:15:48,733 [clears throat] 335 00:15:48,833 --> 00:15:49,900 Call her a muff? 336 00:15:50,000 --> 00:15:51,767 Besides, we don't do superstitions. 337 00:15:51,867 --> 00:15:52,700 Catholics. 338 00:15:52,800 --> 00:15:53,933 So was Jesus. 339 00:15:54,033 --> 00:15:55,500 Didn't stop those fuckers crucifying him. 340 00:15:55,600 --> 00:15:58,200 Jesus was a Catholic, killed by Muslims. 341 00:15:58,300 --> 00:16:00,800 No religious disputes until after the ceremony. 342 00:16:10,100 --> 00:16:11,767 I need your oven. 343 00:16:11,867 --> 00:16:15,267 Ours is too small. 344 00:16:15,367 --> 00:16:16,000 Sorry. 345 00:16:16,100 --> 00:16:17,500 Is this OK? 346 00:16:17,600 --> 00:16:18,700 Yeah. 347 00:16:18,800 --> 00:16:21,600 No, it's fine. 348 00:16:21,700 --> 00:16:22,900 You look like a hooker. 349 00:16:23,000 --> 00:16:24,600 Thank you, mum. 350 00:16:24,700 --> 00:16:27,000 A desperate middle-aged one. 351 00:16:27,100 --> 00:16:31,467 I understand couples growing apart, seven-Year itch. 352 00:16:31,567 --> 00:16:35,267 I've even heard of women who so repulse their men, 353 00:16:35,367 --> 00:16:38,067 the poor fellas turned to homosexuality. 354 00:16:38,167 --> 00:16:40,633 But to drive a man insane, to push him 355 00:16:40,733 --> 00:16:45,433 over the edge of reason, that's quite a talent. 356 00:16:45,533 --> 00:16:46,900 What are you doing? 357 00:16:47,000 --> 00:16:48,800 Excuse me, I'm having a conversation 358 00:16:48,900 --> 00:16:50,100 with my own daughter. 359 00:16:53,367 --> 00:16:55,400 Have you seen it out there? 360 00:16:55,500 --> 00:16:56,867 That lot will put on the Olympics 361 00:16:56,967 --> 00:16:59,000 for ten bob and two milk bottle tops. 362 00:16:59,100 --> 00:17:01,133 Seb Coe'll will be crying into his Pims. 363 00:17:01,233 --> 00:17:03,767 I'm really touched, Mimi. 364 00:17:03,867 --> 00:17:06,833 Frank would be, too. 365 00:17:06,933 --> 00:17:08,533 There's not one woman on the estate 366 00:17:08,633 --> 00:17:11,733 would have done any different, you know? 367 00:17:11,833 --> 00:17:13,833 I let him down, Mimi. 368 00:17:13,933 --> 00:17:15,367 You misjudged your fella. 369 00:17:15,467 --> 00:17:18,633 It's not a fucking crime, especially considering 370 00:17:18,733 --> 00:17:20,533 his previous record. 371 00:17:20,633 --> 00:17:22,200 It's all for nothing. 372 00:17:22,300 --> 00:17:24,200 All those good people out there. 373 00:17:24,300 --> 00:17:26,800 This-- who am I think kidding? 374 00:17:26,900 --> 00:17:29,667 There won't be any wedding. 375 00:17:29,767 --> 00:17:30,733 Monica wins. 376 00:17:30,833 --> 00:17:31,667 We lose. 377 00:17:31,767 --> 00:17:32,967 That's bollocks. 378 00:17:33,067 --> 00:17:34,900 He's incarcerated. 379 00:17:35,000 --> 00:17:36,933 They're never going to let him out! 380 00:17:37,033 --> 00:17:40,133 I don't deserve him after what I've done. 381 00:17:40,233 --> 00:17:43,900 And she's pulling the strings, like a puppet master! 382 00:17:44,000 --> 00:17:45,000 Ow! 383 00:17:48,167 --> 00:17:51,267 I'm going to tell you something my mother told me, 384 00:17:51,367 --> 00:17:54,067 and it's always stuck. 385 00:17:54,167 --> 00:17:56,267 Stop moaning and feeling sorry for yourself, 386 00:17:56,367 --> 00:17:58,467 you whiny little bitch! 387 00:17:58,567 --> 00:18:02,100 If he matters to you so much, then get up off your arse 388 00:18:02,200 --> 00:18:03,233 and go fetch him. 389 00:18:19,267 --> 00:18:20,567 Hm. 390 00:18:20,667 --> 00:18:22,467 And it's not just me. 391 00:18:29,033 --> 00:18:30,667 Taking over the asylum, are we? 392 00:18:30,767 --> 00:18:32,500 Good for you, kid. 393 00:18:32,600 --> 00:18:35,833 But if it's all the same, I've got a lot on me mind. 394 00:18:35,933 --> 00:18:41,067 But I thought we'd be g-g-getting out. 395 00:18:41,167 --> 00:18:43,500 Yeah, well, easier said-- 396 00:18:43,600 --> 00:18:44,700 or not, in your case. 397 00:18:44,800 --> 00:18:46,567 We've got a map. 398 00:18:46,667 --> 00:18:48,767 Taber. 399 00:18:48,867 --> 00:18:51,467 It's tattooed across his back. 400 00:18:51,567 --> 00:18:56,933 Fucking knew "Prison Break" was realistic. 401 00:18:57,033 --> 00:19:06,600 Tomorrow morning after m-meds, the orderlies go to brekky. 402 00:19:06,700 --> 00:19:08,133 [chuckles] 403 00:19:24,600 --> 00:19:25,900 [knock on door] 404 00:19:26,000 --> 00:19:28,833 Come in. 405 00:19:28,933 --> 00:19:30,200 It's Liam. 406 00:19:30,300 --> 00:19:32,600 Says if I'm best man, I'm supposed to do a speech. 407 00:19:32,700 --> 00:19:33,933 That's right. 408 00:19:34,033 --> 00:19:35,833 I don't do speeches. 409 00:19:35,933 --> 00:19:38,800 I'm the strong, silent one. 410 00:19:38,900 --> 00:19:40,333 You're a shit-stirring little fucker. 411 00:19:48,933 --> 00:19:50,400 Mm. 412 00:19:50,500 --> 00:19:51,833 Don't know how you can stand it 413 00:19:51,933 --> 00:19:54,567 here, after all he did to you. 414 00:19:54,667 --> 00:19:58,167 Place makes me want to take a nail brush to my skin. 415 00:19:58,267 --> 00:20:01,100 I sometimes think they should put serotonin in the water 416 00:20:01,200 --> 00:20:04,100 supply for these places, do us all a favor. 417 00:20:06,500 --> 00:20:10,633 Still, another 24 hours and we're done, eh? 418 00:20:10,733 --> 00:20:11,900 Mm. 419 00:20:12,000 --> 00:20:14,433 I do love you, Mon. 420 00:20:14,533 --> 00:20:17,667 Don't know what I'd do without you. 421 00:20:17,767 --> 00:20:19,100 What? 422 00:20:19,200 --> 00:20:21,433 Oh, yeah, I know. 423 00:20:24,900 --> 00:20:28,467 Could I have a napkin, please? 424 00:20:28,567 --> 00:20:30,467 [lays on car horn] 425 00:20:46,767 --> 00:20:48,400 [muttering] 426 00:20:52,067 --> 00:20:52,867 Go on. 427 00:20:52,967 --> 00:20:54,133 Put them in the bag. 428 00:20:54,233 --> 00:20:55,467 They'll be put to good use in the outside. 429 00:20:59,267 --> 00:21:00,467 Here you are, Chief. 430 00:21:00,567 --> 00:21:02,967 Something to remember me by when I'm famous. 431 00:21:03,067 --> 00:21:05,033 N-n-no! 432 00:21:05,133 --> 00:21:07,533 You, you can't m-m-make me! 433 00:21:07,633 --> 00:21:08,367 Oh, I think I can. 434 00:21:08,467 --> 00:21:10,133 These are prescribed for you. 435 00:21:10,233 --> 00:21:11,200 - They didn't-- - Eh? 436 00:21:11,300 --> 00:21:12,600 - No! - Is this your doing? 437 00:21:12,700 --> 00:21:13,900 What? 438 00:21:14,000 --> 00:21:15,767 Carly hasn't taken her meds in nearly 24 hours. 439 00:21:15,867 --> 00:21:16,967 It's no wonder she's feeling anxious. 440 00:21:17,067 --> 00:21:18,467 Well, ramming them down her throat 441 00:21:18,567 --> 00:21:20,167 with a clenched fist ain't gonna calm her down any, is it? 442 00:21:20,267 --> 00:21:21,567 You're a medical practitioner now, are you? 443 00:21:21,667 --> 00:21:23,533 Something else to add to your many talents. 444 00:21:23,633 --> 00:21:25,933 I'm just, just-- that is not necessary! 445 00:21:26,033 --> 00:21:28,567 Take your hands off me! 446 00:21:28,667 --> 00:21:29,467 Don't! 447 00:21:29,567 --> 00:21:30,600 Fucking ease up! 448 00:21:30,700 --> 00:21:33,300 Come on, lad, I'm just trying to fucking help! 449 00:21:33,400 --> 00:21:34,233 Ah! 450 00:22:18,433 --> 00:22:20,500 [air rushes out of bagpipe] 451 00:22:20,600 --> 00:22:21,867 [thud] [baby crying] 452 00:22:21,967 --> 00:22:23,000 We're all right. 453 00:22:23,100 --> 00:22:25,033 She slept from 10-to till 20-past. 454 00:22:25,133 --> 00:22:28,767 Past Carl kept us company. 455 00:22:28,867 --> 00:22:30,267 Right, see what I've got. 456 00:22:34,000 --> 00:22:37,700 "Ladies and gentlemen, on behalf of the bride and groom--" 457 00:22:37,800 --> 00:22:39,933 That has took me all night. 458 00:22:40,033 --> 00:22:41,233 If I wanted to do fucking speeches 459 00:22:41,333 --> 00:22:42,633 I would have stuck in at school. 460 00:22:45,067 --> 00:22:46,033 We are fucked. 461 00:22:51,800 --> 00:22:54,533 Please, can you help us? 462 00:23:10,500 --> 00:23:11,800 [screams] 463 00:23:12,567 --> 00:23:13,367 Oh. 464 00:23:17,433 --> 00:23:18,733 And up. 465 00:23:22,400 --> 00:23:23,433 And relax. 466 00:23:27,300 --> 00:23:28,600 And stretch again. 467 00:23:40,200 --> 00:23:42,000 All right, Mr. Gallagher? 468 00:23:45,367 --> 00:23:47,100 We're in the middle of exercise. 469 00:23:47,200 --> 00:23:49,100 Just pardon me. 470 00:23:49,200 --> 00:23:50,467 I was just-- 471 00:23:50,567 --> 00:23:57,067 I'm supposed to, uh, my antipsychotic now. 472 00:23:57,167 --> 00:23:58,233 Wait there, please. 473 00:24:12,067 --> 00:24:13,067 Open the door! 474 00:24:17,033 --> 00:24:18,000 I've got tolerance, haven't I? 475 00:24:18,100 --> 00:24:19,267 That's how we used to get our kicks 476 00:24:19,367 --> 00:24:20,367 when the kitty was empty-- 477 00:24:20,467 --> 00:24:21,333 jump leads. 478 00:24:21,433 --> 00:24:22,933 Will I-- 479 00:24:23,033 --> 00:24:25,033 Yeah, yeah, there'll be here by the time you've said it. 480 00:24:25,133 --> 00:24:26,800 Come on. Come on! 481 00:24:26,900 --> 00:24:29,300 Hey. 482 00:24:29,400 --> 00:24:30,267 Lovely. 483 00:24:30,367 --> 00:24:32,567 Lovely. 484 00:24:32,667 --> 00:24:36,100 You and her, and you? 485 00:24:42,033 --> 00:24:43,500 Let me out! 486 00:24:46,567 --> 00:24:50,867 CARLY: Frank, come on. 487 00:24:50,967 --> 00:24:54,033 I've got the fucking keys, Sitting Bull. 488 00:24:58,033 --> 00:24:59,000 Frank! 489 00:25:04,500 --> 00:25:05,800 NURSE: Let me out! 490 00:25:05,900 --> 00:25:06,800 Move. 491 00:25:06,900 --> 00:25:08,367 NURSE: Let me out! 492 00:25:15,267 --> 00:25:17,567 Lillian, what the fuck is that? 493 00:25:17,667 --> 00:25:18,933 I've improvised. 494 00:25:19,033 --> 00:25:20,100 Inspired by Versace. 495 00:25:20,200 --> 00:25:22,500 Well, no wonder he got fucking shot. 496 00:25:22,600 --> 00:25:23,767 Haute cuisine. 497 00:25:23,867 --> 00:25:27,200 It looks like you sneezed a lucky bag onto a doily. 498 00:25:30,833 --> 00:25:33,367 All right, love, let's have you. 499 00:25:33,467 --> 00:25:34,600 Jimmy? - Jamie? 500 00:25:34,700 --> 00:25:35,533 Yes, mate. 501 00:25:40,700 --> 00:25:42,600 [irish jig plays] 502 00:25:51,167 --> 00:25:56,633 Like a pig in fucking clogs. 503 00:25:56,733 --> 00:25:57,767 It won't bind. 504 00:25:57,867 --> 00:26:00,800 I can't make the cake fucking bind. 505 00:26:00,900 --> 00:26:01,733 Come on. 506 00:26:01,833 --> 00:26:02,967 You were doing so well. 507 00:26:03,067 --> 00:26:05,233 No, Shane, I wasn't. 508 00:26:05,333 --> 00:26:10,400 This is the only layer I could get to bind. 509 00:26:10,500 --> 00:26:12,933 Fancy a bite? 510 00:26:13,033 --> 00:26:15,567 Louise, these are delicate, these. 511 00:26:15,667 --> 00:26:16,733 Fuck off! 512 00:26:16,833 --> 00:26:18,267 You're such a women these days, I'm surprised 513 00:26:18,367 --> 00:26:19,500 you're not breast feeding! 514 00:26:23,033 --> 00:26:24,133 I thought you were home. 515 00:26:24,233 --> 00:26:25,833 I've been in there gone an hour. 516 00:26:25,933 --> 00:26:27,467 Ate one of his flipping curries. 517 00:26:27,567 --> 00:26:29,533 There's nothing wrong with the cooking. 518 00:26:29,633 --> 00:26:31,233 Maybe it's got something to do with the vodka ices 519 00:26:31,333 --> 00:26:32,700 she was sneaking in all night. 520 00:26:32,800 --> 00:26:35,067 Hold on, what's this about you drinking vodka ices? 521 00:26:35,167 --> 00:26:36,700 For fuck's sake, what's wrong with you? 522 00:26:36,800 --> 00:26:37,633 Eat it! 523 00:26:37,733 --> 00:26:38,633 You eat it! 524 00:26:38,733 --> 00:26:40,600 [interposing voices] 525 00:26:42,133 --> 00:26:43,600 What's this? 526 00:26:43,700 --> 00:26:45,600 Wedding by chaos theory? 527 00:26:49,700 --> 00:26:51,567 [rings bell] 528 00:26:54,400 --> 00:26:58,567 Right, everyone, I think it's time we got organized. 529 00:27:01,900 --> 00:27:03,167 Yippee! 530 00:27:03,267 --> 00:27:06,167 All right, look, look. 531 00:27:06,267 --> 00:27:09,900 It's very nice and flattering. 532 00:27:10,000 --> 00:27:13,600 It's like Shawn of the Fucking Dead. 533 00:27:13,700 --> 00:27:16,267 I'm very proud to be captain of the merry pranksters, 534 00:27:16,367 --> 00:27:20,633 but you're hardly inconspicuous, are ya? 535 00:27:20,733 --> 00:27:21,800 You'll get me huckled. 536 00:27:21,900 --> 00:27:23,767 Yeah. 537 00:27:23,867 --> 00:27:25,300 You'll be all right. 538 00:27:25,400 --> 00:27:26,533 Go on. 539 00:27:26,633 --> 00:27:28,767 Go on. 540 00:27:28,867 --> 00:27:30,067 Go on, cowboy. 541 00:27:35,000 --> 00:27:36,200 Cheer up, Charlie. 542 00:27:36,300 --> 00:27:37,600 - It's C-- - Carly. 543 00:27:37,700 --> 00:27:38,533 Yeah, I know. 544 00:27:38,633 --> 00:27:40,100 It's just an expression. 545 00:27:43,533 --> 00:27:44,367 Frank! 546 00:27:49,133 --> 00:27:52,333 You'll be all right, love. 547 00:27:52,433 --> 00:27:57,000 Just don't give yourself away for nothing. 548 00:27:57,100 --> 00:27:58,667 I want lads to like me. 549 00:27:58,767 --> 00:28:02,200 Sweetheart, any lad who likes you because you ride him behind 550 00:28:02,300 --> 00:28:04,567 the pavilion's hardly likely to have your long-term 551 00:28:04,667 --> 00:28:05,500 interest at heart. 552 00:28:05,600 --> 00:28:06,433 OK? 553 00:28:08,967 --> 00:28:09,800 Can I visit you? 554 00:28:09,900 --> 00:28:12,900 Yeah, of course you can. 555 00:28:13,000 --> 00:28:17,533 Have a son at home, who'll be lucky to know a lass like you. 556 00:28:17,633 --> 00:28:20,000 He'll try and shag you before you get your coat off, mind, 557 00:28:20,100 --> 00:28:22,700 but you know, make him wait. 558 00:28:22,800 --> 00:28:24,300 Make him appreciate you. 559 00:28:42,833 --> 00:28:43,667 [car honking] 560 00:28:43,767 --> 00:28:44,567 Come on! 561 00:28:50,733 --> 00:28:51,633 Fucking hell. 562 00:28:51,733 --> 00:28:53,200 Help us out, will ya? 563 00:28:57,700 --> 00:28:59,600 Oy! 564 00:28:59,700 --> 00:29:00,600 Oh! 565 00:29:00,700 --> 00:29:02,000 Oh! 566 00:29:02,100 --> 00:29:09,567 [groaning] Thank you. 567 00:29:17,133 --> 00:29:18,500 Gallagher, Francis. 568 00:29:18,600 --> 00:29:19,433 Must be sedated. 569 00:29:19,533 --> 00:29:20,400 Go on. 570 00:29:27,900 --> 00:29:29,800 [baby crying] 571 00:29:33,900 --> 00:29:35,367 I gathered opinion. 572 00:29:35,467 --> 00:29:37,700 It seems you might have a point. 573 00:29:37,800 --> 00:29:39,533 If I had to get married in that, 574 00:29:39,633 --> 00:29:41,867 I'd throw myself in front of a train. 575 00:29:41,967 --> 00:29:43,733 Which would be a slow death in Manchester. 576 00:29:43,833 --> 00:29:45,300 Where does that leave us? 577 00:29:45,400 --> 00:29:49,033 She could use the old dress I married in-- 578 00:29:49,133 --> 00:29:52,000 ancient, but me mother, grandmother and great 579 00:29:52,100 --> 00:29:54,067 grandmother wore it before me. 580 00:29:58,367 --> 00:30:00,967 Half of the battle is knowing when you're beat. 581 00:30:01,067 --> 00:30:03,467 Truth is, I can barely toast bread. 582 00:30:03,567 --> 00:30:06,500 Case of ambition exceeding ability. 583 00:30:06,600 --> 00:30:07,333 So what's this? 584 00:30:07,433 --> 00:30:09,367 Where there's a will, Karen. 585 00:30:09,467 --> 00:30:10,900 I'm going to make my contribution 586 00:30:11,000 --> 00:30:12,267 to Libby personally. 587 00:30:12,367 --> 00:30:16,333 Something more in line with my area of expertise. 588 00:30:16,433 --> 00:30:18,867 Liam's going to email his speech over. 589 00:30:18,967 --> 00:30:20,200 You can download them off the internet. 590 00:30:20,300 --> 00:30:22,100 Have you got a printer? 591 00:30:25,167 --> 00:30:27,000 I love it when a plan comes together. 592 00:30:27,100 --> 00:30:29,700 Coming together-- now, there's a thought. 593 00:30:42,600 --> 00:30:44,467 [cheers] 594 00:31:00,267 --> 00:31:05,067 Libby, you look beautiful. 595 00:31:05,167 --> 00:31:07,200 I'm so proud of you. 596 00:31:07,300 --> 00:31:10,733 Oh, mum, I always knew it would be like this. 597 00:31:10,833 --> 00:31:12,700 Thank you so much. 598 00:31:17,200 --> 00:31:20,067 Hang on a minute. 599 00:31:20,167 --> 00:31:21,267 You can't walk. 600 00:31:21,367 --> 00:31:25,133 FRANK: It's all too perfect, isn't it? 601 00:31:25,233 --> 00:31:29,000 Of course, it's a dream. 602 00:31:29,100 --> 00:31:31,500 Perfect things don't happen to you, Libby. 603 00:31:31,600 --> 00:31:33,500 [jeers and laughter] 604 00:31:41,533 --> 00:31:44,400 My god! 605 00:31:44,500 --> 00:31:46,400 [muted screams] 606 00:31:54,833 --> 00:31:56,700 [coughing] 607 00:32:09,100 --> 00:32:11,133 [caribbean music plays] 608 00:32:15,433 --> 00:32:17,900 I think it's better than a wedding cake. 609 00:32:18,000 --> 00:32:19,500 Slaved over a hot stove for these. 610 00:32:22,267 --> 00:32:23,700 Second time lucky. 611 00:32:23,800 --> 00:32:25,100 It's all good. 612 00:32:25,200 --> 00:32:26,467 Very good. 613 00:32:29,933 --> 00:32:31,100 Good choice. 614 00:32:31,200 --> 00:32:32,300 Someone's coming. 615 00:32:36,800 --> 00:32:38,700 [WEDDING MARCH PLAYED ON 616 00:32:38,800 --> 00:32:41,133 BAGPIPES] 617 00:32:41,233 --> 00:32:43,300 [door slams shut] 618 00:32:43,400 --> 00:32:44,333 Oh. 619 00:32:44,433 --> 00:32:47,467 I thought you might need one of these. 620 00:32:47,567 --> 00:32:48,733 I had a few. 621 00:32:48,833 --> 00:32:52,067 Well, they won't be going anywhere then, will they? 622 00:32:52,167 --> 00:32:54,033 [door closes] 623 00:32:54,133 --> 00:32:56,000 [WEDDING MARCH PLAYED ON 624 00:32:56,100 --> 00:32:58,000 BAGPIPES] 625 00:32:58,100 --> 00:32:58,967 I made it! 626 00:32:59,067 --> 00:33:00,533 I made it! 627 00:33:00,633 --> 00:33:01,533 Oh, fucking hell. 628 00:33:01,633 --> 00:33:03,500 [cheers and applause] 629 00:33:13,933 --> 00:33:16,933 Right, so where is she? 630 00:33:17,033 --> 00:33:19,167 Oh, Libby? 631 00:33:19,267 --> 00:33:20,433 Thought she was with you. 632 00:33:23,133 --> 00:33:24,300 [door closes] 633 00:33:24,400 --> 00:33:28,033 She's probably just being fashionably late. 634 00:33:28,133 --> 00:33:30,000 What's this spirit of the place? 635 00:33:30,100 --> 00:33:31,867 - What have you done with her? - Who? 636 00:33:31,967 --> 00:33:33,233 The geek? 637 00:33:33,333 --> 00:33:35,267 I'm surprised you're not relieved she hasn't shown. 638 00:33:35,367 --> 00:33:37,000 I'm fucking warning you, Monica. 639 00:33:37,100 --> 00:33:38,533 I haven't done anything. 640 00:33:38,633 --> 00:33:43,200 If she's not here, then she must have found sense. 641 00:33:43,300 --> 00:33:46,000 One thing I will say for Chatsworth, 642 00:33:46,100 --> 00:33:47,133 you do know how to party. 643 00:33:49,867 --> 00:33:51,033 Did you miss me? 644 00:33:54,533 --> 00:33:55,333 Any word? 645 00:33:58,933 --> 00:33:59,767 Where is she? 646 00:34:00,767 --> 00:34:02,300 I'm not her keeper. 647 00:34:02,400 --> 00:34:05,533 Oh, but you know something. 648 00:34:05,633 --> 00:34:09,067 Tell him-- or I'll take Boyzone off the jukebox. 649 00:34:13,300 --> 00:34:14,733 She left before dawn. 650 00:34:14,833 --> 00:34:18,167 She might have said something about going to the nut house 651 00:34:18,267 --> 00:34:19,267 to fetch you out. 652 00:34:19,367 --> 00:34:21,300 Oh, fuck! 653 00:34:21,400 --> 00:34:24,700 - Her phone's ringing. - Libby? 654 00:34:24,800 --> 00:34:25,600 Libby, is that--? 655 00:34:28,600 --> 00:34:30,833 Hello? 656 00:34:30,933 --> 00:34:32,967 Fuck! 657 00:34:33,067 --> 00:34:33,867 Do you think we should-- 658 00:34:33,967 --> 00:34:36,600 Yeah, probably. 659 00:34:36,700 --> 00:34:37,533 Frank! 660 00:34:51,867 --> 00:34:53,333 [baby crying] 661 00:35:02,167 --> 00:35:03,267 Gregory Peck and David Niven didn't 662 00:35:03,367 --> 00:35:04,533 have to contend with crying infants 663 00:35:04,633 --> 00:35:06,133 when they starred on "The Guns of Navarone." 664 00:35:06,233 --> 00:35:07,767 Well, I couldn't leave her in the pub, could I? 665 00:35:07,867 --> 00:35:10,600 That would have been irresponsible. 666 00:35:10,700 --> 00:35:12,067 [explosion] 667 00:35:12,867 --> 00:35:13,600 Right, what's the plan? 668 00:35:17,333 --> 00:35:19,200 Shane and Ches, up the rear, coming 669 00:35:19,300 --> 00:35:22,200 in a pincer movement with Jay, Matt and Carl in the corridor. 670 00:35:22,300 --> 00:35:24,567 And I'm going to parascend down through the skylight. 671 00:35:24,667 --> 00:35:26,267 How the fuck do I know what the plan is? 672 00:35:26,367 --> 00:35:28,000 Do I look like I was in Nam? 673 00:35:28,100 --> 00:35:29,133 Well, you could have been. 674 00:35:29,233 --> 00:35:30,133 Altrincham maybe. 675 00:35:30,233 --> 00:35:31,067 Fucking Chippenham. 676 00:35:31,167 --> 00:35:32,500 Nottingham. 677 00:35:32,600 --> 00:35:33,600 Cheltenham. 678 00:35:33,700 --> 00:35:34,500 Didsbury. 679 00:35:34,600 --> 00:35:36,033 [explosion] 680 00:35:37,733 --> 00:35:40,100 I'll leave the intrigue to you lot in the cheap seats. 681 00:35:40,200 --> 00:35:42,933 I'm going to get Libby. 682 00:35:43,033 --> 00:35:44,767 He's like Scott of the Antarctic or summat. 683 00:35:44,867 --> 00:35:46,700 It will be the drugs he's on. 684 00:35:46,800 --> 00:35:47,833 They're still affecting him. 685 00:35:47,933 --> 00:35:48,933 Yeah, it must be he's completely 686 00:35:49,033 --> 00:35:49,967 forgotten he's an asshole. 687 00:35:50,067 --> 00:35:51,067 Debenhams. 688 00:36:07,667 --> 00:36:10,333 Oh, you're just looking after that for them, are you? 689 00:36:10,433 --> 00:36:12,033 That way you're only taking the cash. 690 00:36:12,133 --> 00:36:13,600 How dare you. 691 00:36:13,700 --> 00:36:14,533 Security will-- 692 00:36:14,633 --> 00:36:15,800 Oh, shut up. 693 00:36:15,900 --> 00:36:17,167 You're not dealing with fucking-- 694 00:36:17,267 --> 00:36:18,967 don't work on grown ups, love. 695 00:36:19,067 --> 00:36:20,867 You can't her, you know. 696 00:36:20,967 --> 00:36:21,767 Monica's moved on. 697 00:36:21,867 --> 00:36:22,800 She's with me now. 698 00:36:22,900 --> 00:36:23,833 She's happy. 699 00:36:23,933 --> 00:36:25,367 Oh, yeah, yeah, I can see that. 700 00:36:25,467 --> 00:36:27,800 That's why she's hanging around my home, my pub. 701 00:36:27,900 --> 00:36:29,933 Why she's trying to stop Libby and me getting hitched. 702 00:36:30,033 --> 00:36:31,467 She doesn't care about that. 703 00:36:31,567 --> 00:36:33,233 She's only bothered about her kids. 704 00:36:33,333 --> 00:36:35,033 Can't stand the thought of them being neglected. 705 00:36:35,133 --> 00:36:36,167 Oh, really? 706 00:36:36,267 --> 00:36:39,767 And what kids is that then, Mildred? 707 00:36:39,867 --> 00:36:41,433 Liam and Stella. 708 00:36:41,533 --> 00:36:42,833 Any others? 709 00:36:42,933 --> 00:36:43,867 What others? 710 00:36:43,967 --> 00:36:46,033 The other five. 711 00:36:46,133 --> 00:36:47,900 Oh, yeah. 712 00:36:48,000 --> 00:36:49,300 Total of seven. 713 00:36:49,400 --> 00:36:50,833 The one that's in there now most have 714 00:36:50,933 --> 00:36:53,333 to brace itself against her side when she's taking a dump. 715 00:37:01,167 --> 00:37:03,667 You stupid cow. 716 00:37:03,767 --> 00:37:05,933 She's going to ditch you and run, same as she's done 717 00:37:06,033 --> 00:37:07,800 with everyone else in her life. 718 00:37:07,900 --> 00:37:09,600 Men like you should be locked up. 719 00:37:12,600 --> 00:37:14,433 Oh, fuck. 720 00:37:14,533 --> 00:37:17,167 Ah! 721 00:37:17,267 --> 00:37:19,800 Might as well be hung for a sheep as a lamb. 722 00:37:19,900 --> 00:37:21,167 Hey! 723 00:37:21,267 --> 00:37:22,900 Where is she, chief? 724 00:37:23,000 --> 00:37:25,600 Come on, tell me and I'm out of here, 725 00:37:25,700 --> 00:37:29,133 and the world's your lobster. 726 00:37:29,233 --> 00:37:31,067 When the fire alarm went off, they all bolted. 727 00:37:31,167 --> 00:37:33,800 Left her in the treatment room. 728 00:37:33,900 --> 00:37:35,833 Bzzz! 729 00:37:35,933 --> 00:37:38,900 She stumbled out 10 minutes later, all the electrodes 730 00:37:39,000 --> 00:37:41,600 and stuff still on. 731 00:37:41,700 --> 00:37:43,233 Follow me. 732 00:37:43,333 --> 00:37:44,133 Come on. 733 00:37:49,000 --> 00:37:50,467 Ah, knock yourself out. 734 00:37:53,933 --> 00:37:56,367 Taking a piss? 735 00:37:56,467 --> 00:37:58,167 Frank! 736 00:37:58,267 --> 00:38:00,000 Libby's in the Jockey. - What? 737 00:38:00,100 --> 00:38:01,067 There's still time. 738 00:38:01,167 --> 00:38:03,033 [baby crying] 739 00:38:03,133 --> 00:38:04,600 Have we got time for a pint? 740 00:38:04,700 --> 00:38:05,600 In a while. 741 00:38:05,700 --> 00:38:06,533 Move. 742 00:38:14,633 --> 00:38:16,533 [sobbing] 743 00:38:17,633 --> 00:38:18,967 [door closes] 744 00:38:19,067 --> 00:38:19,867 Ah! 745 00:38:19,967 --> 00:38:21,333 Frank! 746 00:38:21,433 --> 00:38:23,733 Frank, listen. 747 00:38:23,833 --> 00:38:24,967 Maybe it isn't about the kids. 748 00:38:25,067 --> 00:38:27,300 Maybe Esmeralda here isn't entirely wrong. 749 00:38:27,400 --> 00:38:28,367 About what? 750 00:38:28,467 --> 00:38:30,033 We've been through a lot together, eh? 751 00:38:30,133 --> 00:38:31,733 A whole lifetime together. 752 00:38:31,833 --> 00:38:33,000 Oh shit. 753 00:38:33,100 --> 00:38:35,133 No, it's only the finality of the divorce 754 00:38:35,233 --> 00:38:39,300 that's made me realize that I still want to be-- 755 00:38:39,400 --> 00:38:43,733 no, I need to be, Monica Gallagher. 756 00:38:43,833 --> 00:38:44,700 Oh. 757 00:38:44,800 --> 00:38:46,033 She had you sectioned. 758 00:38:46,133 --> 00:38:48,833 Yeah, only because I wanted to keep ya. 759 00:38:48,933 --> 00:38:53,400 It was always you, Frank. 760 00:38:53,500 --> 00:38:55,500 Yeah, well, it was Norma for the while. 761 00:38:55,600 --> 00:38:56,533 Yeah. 762 00:38:56,633 --> 00:38:59,567 Then nurse fucking lobotomy in there. 763 00:38:59,667 --> 00:39:02,533 Ian's dad, the hypnotist. 764 00:39:02,633 --> 00:39:03,733 The bloke from the dole. 765 00:39:03,833 --> 00:39:06,700 The mechanic when we wanted a spark-plug that time. 766 00:39:06,800 --> 00:39:07,967 Yeah, I know. 767 00:39:08,067 --> 00:39:11,433 I've made mistakes-- we both have. 768 00:39:17,867 --> 00:39:20,733 But I'm back. 769 00:39:20,833 --> 00:39:23,633 I'll always come back. 770 00:39:23,733 --> 00:39:26,067 The others don't matter. 771 00:39:26,167 --> 00:39:30,267 I know now you're the one. 772 00:39:33,667 --> 00:39:42,367 Yeah, but you're not. 773 00:39:46,800 --> 00:39:47,633 She is. 774 00:39:51,667 --> 00:39:53,200 Oh. 775 00:39:53,300 --> 00:39:53,933 Ah! 776 00:39:54,033 --> 00:39:55,167 Ah! 777 00:39:55,267 --> 00:39:55,900 Ah! 778 00:39:56,000 --> 00:39:56,800 Ah! 779 00:40:00,900 --> 00:40:03,200 The fuck's going on? 780 00:40:03,300 --> 00:40:05,167 I knew you'd come. 781 00:40:05,267 --> 00:40:06,667 Wait! Wait a minute. 782 00:40:06,767 --> 00:40:07,600 Oh, fuck. 783 00:40:07,700 --> 00:40:08,867 Say it, Carl. What? 784 00:40:08,967 --> 00:40:09,967 Dad, no. 785 00:40:10,067 --> 00:40:11,167 You don't need your speech Carl. 786 00:40:11,267 --> 00:40:12,967 They're not getting married. 787 00:40:13,067 --> 00:40:15,467 We had to let the priest go. - Oh! 788 00:40:15,567 --> 00:40:16,667 It's not my speech. 789 00:40:16,767 --> 00:40:17,700 It's from Liam. 790 00:40:21,367 --> 00:40:25,000 "Carl, if you read this out loud it means you haven't 791 00:40:25,100 --> 00:40:26,200 looked at the speech I've sent you 792 00:40:26,300 --> 00:40:29,067 till the last possible moment. 793 00:40:29,167 --> 00:40:31,167 And so are completely unaware that this is a letter 794 00:40:31,267 --> 00:40:34,267 from me and not a speech." 795 00:40:34,367 --> 00:40:35,767 [laughter] 796 00:40:35,867 --> 00:40:36,800 Twat. 797 00:40:36,900 --> 00:40:39,533 I'll, um, I'll skip. 798 00:40:39,633 --> 00:40:42,800 "Dad, I know you must think, but I didn't betray you 799 00:40:42,900 --> 00:40:48,600 on that stag night, mum did so she could have you locked up, 800 00:40:48,700 --> 00:40:51,767 grab hold of me and Stella, and use us to get 801 00:40:51,867 --> 00:40:52,967 a decent house off the Council. 802 00:40:53,067 --> 00:40:54,200 You fucking what? 803 00:40:54,300 --> 00:40:56,033 Love, have you any idea how long 804 00:40:56,133 --> 00:40:58,833 the list is for a single woman? 805 00:40:58,933 --> 00:41:02,567 I'm with child. 806 00:41:02,667 --> 00:41:05,467 "But don't blame mum. 807 00:41:05,567 --> 00:41:07,267 Don't hate her. 808 00:41:07,367 --> 00:41:09,867 Life didn't deliver what mum hoped. 809 00:41:09,967 --> 00:41:12,900 She's found that harder than most. 810 00:41:13,000 --> 00:41:15,267 It's damaged her. 811 00:41:15,367 --> 00:41:22,733 But she's my mum, and that's why I'm going to stay with her." 812 00:41:22,833 --> 00:41:24,700 [murmuring] 813 00:41:30,700 --> 00:41:32,700 "I'm going to fix her if I can. 814 00:41:35,867 --> 00:41:38,133 Because if I can love her, then maybe she can love herself. 815 00:41:43,633 --> 00:41:51,900 So, Carl, you twat, don't come after me. 816 00:41:52,000 --> 00:41:52,800 It's where I want to be. 817 00:41:55,433 --> 00:41:56,167 Love you. 818 00:41:56,267 --> 00:41:57,700 Goodnight and good luck, Liam." 819 00:42:00,300 --> 00:42:03,000 Can't half drone on that Liam, eh? 820 00:42:03,100 --> 00:42:04,367 Thought he'd never shut up. 821 00:42:21,100 --> 00:42:22,033 You did good. 822 00:42:22,133 --> 00:42:23,467 Hear, hear. 823 00:42:23,567 --> 00:42:25,200 Shame they couldn't actually get wed after all 824 00:42:25,300 --> 00:42:27,367 that though, isn't it? - Kind of sweet though. 825 00:42:27,467 --> 00:42:32,100 Do you think they're kinky weird, or just weird? 826 00:42:35,133 --> 00:42:35,967 Do you fancy a-- 827 00:42:36,067 --> 00:42:37,167 Yeah, I do. 828 00:42:37,267 --> 00:42:39,700 And I have done all day, desperately. 829 00:42:39,800 --> 00:42:43,200 So much so, I had to tape me stiffy to me belly. 830 00:42:46,133 --> 00:42:47,500 I was going to say pakora. 831 00:42:50,233 --> 00:42:52,567 But if you want to come back to my bed-- 832 00:42:52,667 --> 00:42:54,267 I do-- 833 00:42:54,367 --> 00:42:55,567 OUR bed. 834 00:42:55,667 --> 00:42:57,067 [cheers] 835 00:42:57,900 --> 00:42:58,900 Now. 836 00:42:59,000 --> 00:43:00,067 I want you now. 837 00:43:05,967 --> 00:43:08,733 Is it how you imagined it? 838 00:43:08,833 --> 00:43:09,633 No. 839 00:43:09,733 --> 00:43:11,500 Not remotely. 840 00:43:11,600 --> 00:43:13,500 Not even a little bit. 841 00:43:13,600 --> 00:43:18,967 Oh, what they've done for us, it's incredible. 842 00:43:19,067 --> 00:43:20,800 Yeah, you're right. 843 00:43:20,900 --> 00:43:27,033 It's usually they're cunts. 844 00:43:27,133 --> 00:43:30,633 And I wouldn't mourn any one of them. 845 00:43:30,733 --> 00:43:34,667 But you know, these past couple of days, 846 00:43:34,767 --> 00:43:36,933 yeah, they're all right. 847 00:43:37,033 --> 00:43:38,300 They're all right. 848 00:43:38,400 --> 00:43:41,367 We're soul mates, Frank. 849 00:43:41,467 --> 00:43:42,733 Yeah. 850 00:43:42,833 --> 00:43:44,400 You know, it's great and all that, 851 00:43:44,500 --> 00:43:51,367 but about this kitchen, what the fuck was wrong with me old one? 852 00:43:51,467 --> 00:43:52,767 [laughing] 853 00:43:52,867 --> 00:43:55,667 (MUSIC PLAYING) I remember, I remember when I lost my mind. 854 00:43:55,767 --> 00:43:59,500 There was something so different about that place. 855 00:43:59,600 --> 00:44:05,533 Even your emotions have an echo in so much space. 856 00:44:05,633 --> 00:44:09,833 Does that make me crazy? 857 00:44:09,933 --> 00:44:12,200 Does that make me crazy? 858 00:44:12,300 --> 00:44:15,067 FRANK: Freedom isn't unquantifiable. 859 00:44:15,167 --> 00:44:16,367 You can't measure it. 860 00:44:16,467 --> 00:44:20,433 It's a feeling you either have or you don't. 861 00:44:20,533 --> 00:44:22,800 One man's straight jacket is another man's keys 862 00:44:22,900 --> 00:44:23,733 to the kingdom. 863 00:44:29,933 --> 00:44:32,000 [theme music] 864 00:45:22,267 --> 00:45:24,733 WOMAN'S VOICE: Gallagher, you're barred. 865 00:45:29,567 --> 00:45:31,467 Fucking scousers. 866 00:45:31,567 --> 00:45:32,367 Knew it. 867 00:45:35,067 --> 00:45:37,500 Oh, me arse.