1 00:00:04,933 --> 00:00:06,333 [sirens] 2 00:00:07,567 --> 00:00:11,333 Tickets this way for the Chatsworth Express. 3 00:00:11,433 --> 00:00:15,133 Come and watch pikeys making a mess of the lives 4 00:00:15,233 --> 00:00:18,700 they were given by Him upstairs. 5 00:00:18,800 --> 00:00:22,300 And kids they're convinced aren't actually theirs. 6 00:00:22,400 --> 00:00:23,600 Stay away! 7 00:00:23,700 --> 00:00:27,233 What sounds on Earth could ever replace kids needing 8 00:00:27,333 --> 00:00:30,467 money, or wives in your face? 9 00:00:30,567 --> 00:00:34,267 Cause this, people reckon-- and me included-- is why pubs 10 00:00:34,367 --> 00:00:37,633 and drugs were kindly invented. 11 00:00:37,733 --> 00:00:41,200 To clam us all down, stop us going mental. 12 00:00:41,300 --> 00:00:45,767 These are Chatsworth Estates' basic essentials. 13 00:00:45,867 --> 00:00:48,167 We are worth every penny. 14 00:00:48,267 --> 00:00:50,133 Grinding your axes. 15 00:00:50,233 --> 00:00:55,267 You shit on our heads, but you pay the taxes. 16 00:00:55,367 --> 00:00:57,433 [laughter] 17 00:00:57,533 --> 00:01:01,133 Imagine a Britain without Chatsworth buccaneers 18 00:01:01,233 --> 00:01:04,167 who'll come on your face for the price of a beer. 19 00:01:04,267 --> 00:01:05,633 Make poverty history. 20 00:01:05,733 --> 00:01:07,500 Cheaper drugs now! 21 00:01:07,600 --> 00:01:09,700 Make poverty history. 22 00:01:09,800 --> 00:01:13,467 Cheaper drugs now! 23 00:01:13,567 --> 00:01:14,500 Scatter! 24 00:01:14,600 --> 00:01:15,433 Party! 25 00:01:23,367 --> 00:01:24,967 [shouting] 26 00:01:25,067 --> 00:01:26,467 IAN (VOICEOVER): Had this mate when I was a kid. 27 00:01:26,567 --> 00:01:28,967 It was that rarest of things around our way-- 28 00:01:29,067 --> 00:01:30,467 an only child. 29 00:01:30,567 --> 00:01:32,033 The only lad I've ever known who had 30 00:01:32,133 --> 00:01:34,067 a bedroom he didn't have to share, 31 00:01:34,167 --> 00:01:35,867 clothes that hadn't been handed down. 32 00:01:35,967 --> 00:01:37,400 Didn't have to throw his food down his neck 33 00:01:37,500 --> 00:01:39,700 before someone else whipped it off the plate. 34 00:01:39,800 --> 00:01:42,800 But he was still a misterable twat, because it turns out 35 00:01:42,900 --> 00:01:44,433 the one thing he wanted was the one 36 00:01:44,533 --> 00:01:47,800 thing his mom and dad couldn't give him-- a brother or sister. 37 00:01:47,900 --> 00:01:49,467 And I said, have mine. 38 00:01:49,567 --> 00:01:50,500 Have any of them. 39 00:01:50,600 --> 00:01:51,333 Have all of them. 40 00:01:51,433 --> 00:01:52,867 They're not worth the bother. 41 00:01:52,967 --> 00:01:54,600 And I'll always remember this. 42 00:01:54,700 --> 00:01:57,933 He said, I would if I could. 43 00:01:58,033 --> 00:01:59,767 [screaming] - Ian! 44 00:01:59,867 --> 00:02:00,933 MAN: Shut the fuck up! 45 00:02:01,033 --> 00:02:02,467 IAN (VOICEOVER): I would if I could. 46 00:02:02,567 --> 00:02:05,367 Ian! 47 00:02:05,467 --> 00:02:07,700 Fuck off! 48 00:02:07,800 --> 00:02:08,667 No! 49 00:02:08,767 --> 00:02:09,633 Shut the fuck up. 50 00:02:09,733 --> 00:02:11,333 Shut the fuck up. 51 00:02:11,433 --> 00:02:15,900 Come here, and shut up the fuck up! 52 00:02:16,000 --> 00:02:18,067 [shouting] 53 00:02:26,633 --> 00:02:27,433 Ian! 54 00:02:27,533 --> 00:02:28,367 No! 55 00:02:34,500 --> 00:02:35,367 [shouting] 56 00:02:35,467 --> 00:02:37,400 Ian, what the fuck are you doing? 57 00:02:37,500 --> 00:02:38,900 Fucking-- 58 00:02:39,000 --> 00:02:39,800 Ian! 59 00:02:45,833 --> 00:02:47,467 Shouldn't have done this. 60 00:02:47,567 --> 00:02:48,267 He did this, not you. 61 00:02:48,367 --> 00:02:49,633 And brought him back here? 62 00:02:49,733 --> 00:02:52,800 We should never have brought him back here. 63 00:02:52,900 --> 00:02:53,800 He's going to pay. 64 00:02:53,900 --> 00:02:55,367 We'll have to call the police. 65 00:02:55,467 --> 00:02:58,567 And we might need an ambulance, too. 66 00:02:58,667 --> 00:02:59,467 No, him. 67 00:02:59,567 --> 00:03:00,433 Not me. 68 00:03:00,533 --> 00:03:01,433 What? 69 00:03:01,533 --> 00:03:05,033 He could be dead! 70 00:03:05,133 --> 00:03:06,600 [grunting] 71 00:03:06,700 --> 00:03:07,567 Oh my god. Oh my god. 72 00:03:07,667 --> 00:03:09,300 - He's not. - Oh my god. 73 00:03:09,400 --> 00:03:10,667 What are you worried about him for? 74 00:03:10,767 --> 00:03:12,067 After what he nearly did to you. 75 00:03:12,167 --> 00:03:13,567 Hey, it's all right. 76 00:03:13,667 --> 00:03:14,500 It's all right. 77 00:03:14,600 --> 00:03:15,467 You're all right. 78 00:03:15,567 --> 00:03:17,167 Hey. 79 00:03:17,267 --> 00:03:18,700 Call the police! 80 00:03:18,800 --> 00:03:20,400 And say what? 81 00:03:20,500 --> 00:03:21,800 We're the ones that'll end up in court. 82 00:03:21,900 --> 00:03:23,400 Have you seen the state of his face? 83 00:03:33,967 --> 00:03:35,667 You reckon it'll work? 84 00:03:35,767 --> 00:03:36,867 She's done her research. 85 00:03:36,967 --> 00:03:38,133 Coppers are behind her. 86 00:03:38,233 --> 00:03:40,200 More supervision than endorsement. 87 00:03:40,300 --> 00:03:42,867 Well, they can't be seen to support this kind of thing, 88 00:03:42,967 --> 00:03:43,767 can we? 89 00:03:43,867 --> 00:03:45,333 Guns for vodka? 90 00:03:45,433 --> 00:03:47,533 Unless, of course, it's a big success, in which case 91 00:03:47,633 --> 00:03:50,100 they'll be grabbing all the credit they can. 92 00:03:50,200 --> 00:03:52,667 Even if it just gets one gun off the street. 93 00:03:52,767 --> 00:03:57,567 Whoever saves one life saves the world entire. 94 00:03:57,667 --> 00:03:58,867 Tallwood. 95 00:03:58,967 --> 00:03:59,800 Bollocks. 96 00:03:59,900 --> 00:04:00,933 Gallagher. 97 00:04:01,033 --> 00:04:02,400 Are you still in pain? 98 00:04:02,500 --> 00:04:04,667 Lillian reckons it might be the menopause. 99 00:04:04,767 --> 00:04:06,933 Stomach upsets could be one of the symptoms. 100 00:04:07,033 --> 00:04:09,367 One of the myriads. 101 00:04:09,467 --> 00:04:11,667 HOw's your fufu? 102 00:04:11,767 --> 00:04:12,633 Your Marty. 103 00:04:12,733 --> 00:04:15,533 Your dugout. 104 00:04:15,633 --> 00:04:16,733 Your glangial gasket. 105 00:04:16,833 --> 00:04:18,467 Your sausage press. 106 00:04:18,567 --> 00:04:19,733 Your flower. 107 00:04:19,833 --> 00:04:21,833 Is it full bloom or wilting? 108 00:04:21,933 --> 00:04:22,800 Me fanny? 109 00:04:22,900 --> 00:04:24,100 It's fine, thank you. 110 00:04:24,200 --> 00:04:25,667 Lesser men would blush. 111 00:04:25,767 --> 00:04:26,667 Are you irritable? 112 00:04:26,767 --> 00:04:27,900 Well, that's hardly a symptom. 113 00:04:28,000 --> 00:04:30,467 She's always fucking irritable. 114 00:04:30,567 --> 00:04:31,367 See? 115 00:04:50,967 --> 00:04:52,400 Another life saved. 116 00:04:52,500 --> 00:04:54,667 Delivered from a quick death by bullet. 117 00:04:54,767 --> 00:04:58,033 Condemned to a slow, lingering demise as cirrhosis 118 00:04:58,133 --> 00:04:59,600 rots his young liver. 119 00:04:59,700 --> 00:05:00,733 Hats off to Libby. 120 00:05:03,900 --> 00:05:04,767 [gunshot] 121 00:05:11,600 --> 00:05:13,400 We need to leave. 122 00:05:13,500 --> 00:05:14,700 About Conor? 123 00:05:14,800 --> 00:05:16,133 Maybe it's best if we just leave Connor out of this. 124 00:05:16,233 --> 00:05:17,633 You're his mother. 125 00:05:17,733 --> 00:05:19,967 Besides, I think Jamie might have his hands 126 00:05:20,067 --> 00:05:21,533 full for the next few days. 127 00:05:21,633 --> 00:05:23,167 Let's stay and watch the fireworks. 128 00:05:23,267 --> 00:05:24,200 He said he'd kill you. 129 00:05:24,300 --> 00:05:25,600 I don't want to lose you. 130 00:05:25,700 --> 00:05:27,700 So you'll walk out on Connor? 131 00:05:27,800 --> 00:05:29,433 And leave him here with them? 132 00:05:29,533 --> 00:05:30,333 With him? 133 00:05:30,433 --> 00:05:31,267 Yeah. 134 00:05:34,067 --> 00:05:35,700 No. 135 00:05:35,800 --> 00:05:36,867 I don't know. 136 00:05:36,967 --> 00:05:38,533 I don't know. 137 00:05:38,633 --> 00:05:39,833 So So we go. 138 00:05:39,933 --> 00:05:41,433 We'll fuck off. 139 00:05:41,533 --> 00:05:43,533 Leave the baby, and all that crap. 140 00:05:43,633 --> 00:05:44,900 That goff you were feeding me about us 141 00:05:45,000 --> 00:05:46,067 being a nice little family-- 142 00:05:46,167 --> 00:05:47,133 we'll just forget about that, yeah? 143 00:05:47,233 --> 00:05:48,333 Out - What option have I got? 144 00:05:48,433 --> 00:05:49,700 None of this would have happened if you 145 00:05:49,800 --> 00:05:51,100 hadn't walked into the pub saying what you said. 146 00:05:51,200 --> 00:05:53,167 You gave me the eye when I was planning 147 00:05:53,267 --> 00:05:54,600 on hooking up with your sister. - When I told you not to. 148 00:05:54,700 --> 00:05:56,333 - Your best mate. - You gave me no choice. 149 00:05:56,433 --> 00:05:57,533 Your fault I fell in love. 150 00:05:57,633 --> 00:05:58,800 You gave him no choice. 151 00:05:58,900 --> 00:06:01,567 Me and Mandy were happy enough before you came along. 152 00:06:01,667 --> 00:06:04,433 I'd never so much as looked at another woman. 153 00:06:04,533 --> 00:06:06,067 It's down to you. 154 00:06:06,167 --> 00:06:09,133 And your tight tops, and your short skirts. 155 00:06:12,267 --> 00:06:14,133 Well, it's a good job I love you as much as I do. 156 00:06:18,000 --> 00:06:19,333 Who else would have you, eh? 157 00:06:24,400 --> 00:06:26,633 Should we stay for Connor? 158 00:06:26,733 --> 00:06:29,633 Yeah? 159 00:06:29,733 --> 00:06:31,200 Yeah. 160 00:06:31,300 --> 00:06:32,667 Yeah. 161 00:06:32,767 --> 00:06:33,600 Yeah. 162 00:06:45,467 --> 00:06:47,867 Oh-- Mom, if you're going to drop one, give 163 00:06:47,967 --> 00:06:48,967 us a bit of notice, will ya? 164 00:06:49,067 --> 00:06:50,167 Been blaming the dog all morning, 165 00:06:50,267 --> 00:06:51,600 and we haven't even got one. 166 00:06:51,700 --> 00:06:53,133 Shut up, you nob. 167 00:06:53,233 --> 00:06:54,900 I want you to keep an eye on him. 168 00:06:55,000 --> 00:06:56,167 Keep him busy. 169 00:06:56,267 --> 00:06:57,433 Keep him away from Joe. 170 00:06:57,533 --> 00:06:58,567 But why? 171 00:06:58,667 --> 00:07:00,033 I want to see him kick the bastard's head on. 172 00:07:00,133 --> 00:07:00,933 Rip his arms off. 173 00:07:01,033 --> 00:07:02,733 He'll gouge his eyes out! 174 00:07:02,833 --> 00:07:05,633 Fry his-- spleen. 175 00:07:05,733 --> 00:07:07,367 Spleen? 176 00:07:07,467 --> 00:07:09,967 Jame, you'll be back inside before he knows it. 177 00:07:10,067 --> 00:07:11,133 Oh, so we just let it go? 178 00:07:11,233 --> 00:07:14,367 Revenge is a dish best served cold. 179 00:07:14,467 --> 00:07:16,167 What the fuck does that mean? 180 00:07:16,267 --> 00:07:17,367 What the fuck does what mean? 181 00:08:46,467 --> 00:08:48,333 Won't it be best if you let me go? 182 00:08:52,200 --> 00:08:53,533 Keep my boss off your back. 183 00:08:53,633 --> 00:08:55,333 Don't think you're in any position to make demands, 184 00:08:55,433 --> 00:08:57,200 do you? - He'll be missing me. 185 00:08:57,300 --> 00:08:58,767 I'm sure he'll be able to find someone 186 00:08:58,867 --> 00:09:01,433 else to do whatever the fuck it is you do for next to nothing. 187 00:09:01,533 --> 00:09:04,467 These jeans cost more than you earn in a month. 188 00:09:04,567 --> 00:09:05,967 Shoes twice that. 189 00:09:06,067 --> 00:09:07,867 I spend more on a haircut than you do 190 00:09:07,967 --> 00:09:09,200 on your fucking tracky bottoms. 191 00:09:12,767 --> 00:09:13,600 Yeah? 192 00:09:21,067 --> 00:09:22,567 It's interesting. 193 00:09:22,667 --> 00:09:24,067 A slap, and not a punch. 194 00:09:27,733 --> 00:09:29,533 I ain't got a clue where I am. 195 00:09:32,567 --> 00:09:34,100 Blindfold me. 196 00:09:34,200 --> 00:09:35,567 Take me in the back of your car. 197 00:09:35,667 --> 00:09:36,733 Drop me anywhere you like. 198 00:09:36,833 --> 00:09:38,167 Just lose me. 199 00:09:38,267 --> 00:09:40,567 Knowing when he sees what a mess you made of my face 200 00:09:40,667 --> 00:09:42,733 he won't be able to do the same to yours because he 201 00:09:42,833 --> 00:09:44,100 won't be able to find you. 202 00:09:44,200 --> 00:09:45,700 And you think I'm scared of your sugardaddy? 203 00:09:45,800 --> 00:09:47,233 I think you should be. 204 00:09:47,333 --> 00:09:50,200 Some sad bastard that can only get a fuck by paying for it? 205 00:09:50,300 --> 00:09:51,233 Ha! 206 00:09:51,333 --> 00:09:53,600 Love to see you say that to his face. 207 00:09:53,700 --> 00:09:54,533 Yeah. 208 00:09:57,433 --> 00:09:59,500 You don't call me a fucking queer, yeah? 209 00:09:59,600 --> 00:10:01,667 You didn't call me a dirty little cocksucker. 210 00:10:01,767 --> 00:10:02,567 Why's that? 211 00:10:05,933 --> 00:10:08,700 [ringing] 212 00:10:08,800 --> 00:10:11,000 He's just noticed I'm missing. 213 00:10:11,100 --> 00:10:13,167 [ringing] 214 00:10:17,667 --> 00:10:19,633 [ringing] 215 00:10:19,733 --> 00:10:20,533 Pocket. 216 00:10:31,000 --> 00:10:32,067 [moaning] 217 00:10:32,933 --> 00:10:35,067 [ringing] 218 00:10:47,900 --> 00:10:48,700 Connor. 219 00:10:52,100 --> 00:10:53,767 I want him back. 220 00:10:53,867 --> 00:10:55,133 We want him back. 221 00:10:55,233 --> 00:10:57,033 We can do this privately. 222 00:10:57,133 --> 00:10:58,133 Here, now. 223 00:10:58,233 --> 00:11:01,400 Or we'll settle it in court. 224 00:11:01,500 --> 00:11:03,567 I don't want to, for Connor's sake. 225 00:11:03,667 --> 00:11:05,567 But I will if I have to. 226 00:11:05,667 --> 00:11:06,700 I want my son. 227 00:11:11,533 --> 00:11:12,333 My son. 228 00:11:18,100 --> 00:11:19,100 DNA test. 229 00:11:22,333 --> 00:11:23,167 My son. 230 00:11:28,933 --> 00:11:30,067 There's more to a father than just 231 00:11:30,167 --> 00:11:32,100 being there at the conception. 232 00:11:32,200 --> 00:11:33,500 I'll see you in court, yeah? 233 00:11:55,100 --> 00:11:56,133 I never would have imagined there 234 00:11:56,233 --> 00:11:57,567 were so many guns out there. 235 00:11:57,667 --> 00:12:00,500 Been in mothballs since the Hacienda set up shop. 236 00:12:00,600 --> 00:12:01,667 Manchester. 237 00:12:01,767 --> 00:12:03,167 So much to answer for. 238 00:12:03,267 --> 00:12:04,400 All this effort. 239 00:12:04,500 --> 00:12:05,533 For what? 240 00:12:05,633 --> 00:12:06,967 For a safer community. 241 00:12:07,067 --> 00:12:08,433 To show the decent folk out there 242 00:12:08,533 --> 00:12:10,000 there are other decent folk who would 243 00:12:10,100 --> 00:12:12,567 be horrified at the prospect of even holding a gun. 244 00:12:12,667 --> 00:12:13,933 Never mind using one. 245 00:12:14,033 --> 00:12:16,033 If my life was in danger, I'd plug anyone 246 00:12:16,133 --> 00:12:17,300 without a second thought. 247 00:12:19,967 --> 00:12:22,033 It sounds like constipation to me. 248 00:12:22,133 --> 00:12:23,100 I'm in agony. 249 00:12:23,200 --> 00:12:24,100 Need a [inaudible]. 250 00:12:24,200 --> 00:12:25,700 It normally clears me pipes. 251 00:12:31,333 --> 00:12:34,467 MIMI (VOICEOVER): We need to talk about Roscoe. 252 00:12:34,567 --> 00:12:38,900 McCrae supplies him with a lot of money. 253 00:12:39,000 --> 00:12:41,167 150 grand. 254 00:12:41,267 --> 00:12:43,467 And the boys are gonna rob him. 255 00:12:43,567 --> 00:12:45,033 Shut the fuck up. 256 00:12:45,133 --> 00:12:46,700 Make my fucking die! 257 00:12:46,800 --> 00:12:48,067 Give it here, mate. 258 00:12:48,167 --> 00:12:49,200 Get the money. 259 00:12:49,300 --> 00:12:51,467 When I find out who you fuckers are! 260 00:12:51,567 --> 00:12:53,333 [cheering] 261 00:12:53,433 --> 00:12:54,833 MIMI (VOICEOVER): Make sure my boys 262 00:12:54,933 --> 00:13:00,267 are ready to handle Roscoe, and whoever comes after him. 263 00:13:00,367 --> 00:13:02,900 Go and tell Jamie to get out of the pub till I ring him. 264 00:13:03,000 --> 00:13:03,800 Just say Roscoe. 265 00:13:03,900 --> 00:13:04,733 Now. 266 00:13:07,967 --> 00:13:08,867 Mimi. 267 00:13:08,967 --> 00:13:10,267 Paddy's not here. 268 00:13:10,367 --> 00:13:11,167 I know. 269 00:13:27,867 --> 00:13:28,767 [sipping] 270 00:13:32,800 --> 00:13:35,700 You don't scare me. 271 00:13:35,800 --> 00:13:39,333 I survived 11 years of a Thatcher government. 272 00:13:42,667 --> 00:13:43,533 [screaming] 273 00:13:44,767 --> 00:13:46,567 Bloody terrifies the fucking life out of me! 274 00:13:46,667 --> 00:13:47,533 Come on! 275 00:13:47,633 --> 00:13:48,533 Backing up. 276 00:13:48,633 --> 00:13:50,967 Backing up. 277 00:13:51,067 --> 00:13:52,033 Frank? 278 00:13:59,833 --> 00:14:01,800 You still alive? 279 00:14:01,900 --> 00:14:03,600 Just. 280 00:14:03,700 --> 00:14:05,067 You never know. 281 00:14:05,167 --> 00:14:07,800 There might be a bullet out there with me name on it. 282 00:14:07,900 --> 00:14:09,033 Could be one in here. 283 00:14:17,433 --> 00:14:18,733 [laughter] 284 00:14:26,133 --> 00:14:29,167 [laughter] 285 00:14:41,000 --> 00:14:42,167 What can I do for ya? 286 00:14:42,267 --> 00:14:43,467 What I can do for you. 287 00:14:43,567 --> 00:14:46,733 Word might get around that you're-- 288 00:14:46,833 --> 00:14:47,667 vulnerable, Mimi. 289 00:14:50,900 --> 00:14:53,833 A woman on her own. 290 00:14:53,933 --> 00:14:55,300 I'm covered, Roscoe. 291 00:14:55,400 --> 00:14:56,200 Safe. 292 00:15:02,167 --> 00:15:06,633 [glass shattering] 293 00:15:06,733 --> 00:15:09,633 [clattering] 294 00:15:21,100 --> 00:15:22,600 [shouting] 295 00:15:32,300 --> 00:15:33,033 Roscoe. 296 00:15:33,133 --> 00:15:34,667 Nutcase runs [inaudible]. 297 00:15:37,433 --> 00:15:40,000 Ian, we need help with this. 298 00:15:40,100 --> 00:15:43,633 This is way out of our league! 299 00:15:43,733 --> 00:15:44,900 Call Carl. 300 00:15:45,000 --> 00:15:46,233 What the fuck use is he going to be? 301 00:15:46,333 --> 00:15:48,400 You can trust him, and he'll be able to help us. 302 00:15:48,500 --> 00:15:50,833 The first person you think of to help us, and it's Carl. 303 00:15:50,933 --> 00:15:52,867 The first fucking thought that comes into your head. 304 00:15:52,967 --> 00:15:55,600 The first word that comes out of your mouth, and it's him. 305 00:15:55,700 --> 00:15:56,867 I wonder why that is, eh? 306 00:15:56,967 --> 00:15:59,567 Because he's your brother. 307 00:15:59,667 --> 00:16:01,133 [doorbell] 308 00:16:03,600 --> 00:16:05,067 [doorbell] 309 00:16:10,900 --> 00:16:11,967 MAN: May we come in? 310 00:16:12,067 --> 00:16:13,167 WOMAN: No. 311 00:16:13,267 --> 00:16:14,467 MAN: Well, maybe if we just come in-- 312 00:16:14,567 --> 00:16:15,200 WOMAN: No. No, no. 313 00:16:15,300 --> 00:16:16,033 No. 314 00:16:16,133 --> 00:16:17,700 Honestly, it's not a good time. 315 00:16:17,800 --> 00:16:19,367 I did say no. 316 00:16:19,467 --> 00:16:22,167 You know how persistent they can be. 317 00:16:22,267 --> 00:16:23,333 You'll have to go. 318 00:16:23,433 --> 00:16:25,567 Not before you answer me one question. 319 00:16:25,667 --> 00:16:27,200 Have you found him? 320 00:16:27,300 --> 00:16:28,133 No. 321 00:16:28,233 --> 00:16:29,767 We haven't found anybody. Have we? 322 00:16:29,867 --> 00:16:30,900 No. No, love. 323 00:16:31,000 --> 00:16:33,000 Would you let him into your life? 324 00:16:33,100 --> 00:16:35,533 Who? 325 00:16:35,633 --> 00:16:36,667 - Jesus. - No. 326 00:16:36,767 --> 00:16:38,600 I can't. I'm too busy. 327 00:16:38,700 --> 00:16:39,967 Two minutes of your time? 328 00:16:40,067 --> 00:16:41,000 MAN: Help! 329 00:16:41,100 --> 00:16:42,400 Someone need you? MAN: Help! 330 00:16:42,500 --> 00:16:43,133 Fucking help me! 331 00:16:43,233 --> 00:16:44,267 It-- it's the radio. 332 00:16:44,367 --> 00:16:46,467 MAN: He'll fucking kill me! 333 00:16:46,567 --> 00:16:47,400 Arches. 334 00:16:47,500 --> 00:16:48,733 MAN: Help! 335 00:16:48,833 --> 00:16:49,633 Help! 336 00:16:49,733 --> 00:16:50,567 In the kitchen! 337 00:16:50,667 --> 00:16:51,533 Come in. 338 00:16:51,633 --> 00:16:52,767 What? 339 00:16:52,867 --> 00:16:53,967 Have a coffee. 340 00:16:54,067 --> 00:16:55,300 Sit a spell. 341 00:16:55,400 --> 00:16:56,167 Maybe I could just leave you a pamphlet, or-- 342 00:16:56,267 --> 00:16:57,033 No, fuck the pamplhet. 343 00:16:57,133 --> 00:16:58,233 We need your help now. 344 00:16:58,333 --> 00:16:59,467 Any advice you can give us, really. 345 00:16:59,567 --> 00:17:01,267 Yeah, yeah. We're ripe for a conversion. 346 00:17:01,367 --> 00:17:04,967 He's a sodomite, and I've lain with his brother. 347 00:17:05,067 --> 00:17:06,533 Oh, get out! 348 00:17:06,633 --> 00:17:07,933 [laughter] 349 00:17:08,033 --> 00:17:09,900 [shouting] 350 00:17:10,000 --> 00:17:11,467 MAN: Fuck! 351 00:17:11,567 --> 00:17:14,033 [laughter] 352 00:17:32,200 --> 00:17:34,367 This estate has gone to the dogs. 353 00:17:34,467 --> 00:17:36,133 Paddy Maguire has took his eye off the ball, 354 00:17:36,233 --> 00:17:38,033 and the peasants have gone fucking feral. 355 00:17:38,133 --> 00:17:39,633 No respect. 356 00:17:39,733 --> 00:17:41,100 That's why I called you. 357 00:17:41,200 --> 00:17:42,900 I took it upon myself to install a bit of discipline 358 00:17:43,000 --> 00:17:44,833 into their lives. 359 00:17:44,933 --> 00:17:46,867 Get feudal on their asses. 360 00:17:46,967 --> 00:17:48,867 You might want to pull the shutters down on your shop. 361 00:17:48,967 --> 00:17:52,233 Might not be around long enough to need to. 362 00:17:52,333 --> 00:17:54,167 Thanks for that tip about the Jockey. 363 00:17:54,267 --> 00:17:56,900 I'll do a nice bit of business out of there. 364 00:17:57,000 --> 00:17:58,367 I owe ya. 365 00:17:58,467 --> 00:17:59,467 Yeah. 366 00:17:59,567 --> 00:18:01,733 [baby crying] 367 00:18:01,833 --> 00:18:03,867 Shh. 368 00:18:03,967 --> 00:18:05,167 I don't want him anywhere near the pub, 369 00:18:05,267 --> 00:18:07,800 in case Karen and Joe turn up. 370 00:18:07,900 --> 00:18:08,700 Nappies. 371 00:18:08,800 --> 00:18:10,633 Wipes. 372 00:18:10,733 --> 00:18:11,700 He's due a feed in half an hour. 373 00:18:11,800 --> 00:18:12,800 Just Just pop it in the microwave 374 00:18:12,900 --> 00:18:14,033 and take the chill off it, yeah? 375 00:18:14,133 --> 00:18:15,333 Breast's best, you know? 376 00:18:15,433 --> 00:18:16,967 Builds up his immune system. 377 00:18:17,067 --> 00:18:18,200 So I've heard. 378 00:18:18,300 --> 00:18:19,900 My Rodney's never had a cold to this day. 379 00:18:20,000 --> 00:18:22,133 33, and not even as much as a sniffle. 380 00:18:22,233 --> 00:18:24,567 He was on the tit till he were 11. 381 00:18:24,667 --> 00:18:27,800 Then I had to stop when the dentist fitted his brace. 382 00:18:27,900 --> 00:18:29,700 If only one of us were lactating. 383 00:18:29,800 --> 00:18:30,933 I only have to hear a baby cry, 384 00:18:31,033 --> 00:18:32,933 and I'm off like a garden sprinkler. 385 00:18:33,033 --> 00:18:33,967 See? 386 00:18:34,067 --> 00:18:35,167 Mother nature's miracle. 387 00:18:45,000 --> 00:18:46,433 [clattering] 388 00:18:50,433 --> 00:18:51,167 Shh! 389 00:18:51,267 --> 00:18:53,733 Roscoe could come in any second. 390 00:18:53,833 --> 00:18:55,467 Mom's managed to convince him that the [inaudible] 391 00:18:55,567 --> 00:18:57,100 weren't given a second chance, which 392 00:18:57,200 --> 00:18:59,167 means more guns in that box. 393 00:18:59,267 --> 00:19:00,667 You got me in here to tell me that? 394 00:19:00,767 --> 00:19:02,467 Well, Kneecaps Neville said if we can get our hands 395 00:19:02,567 --> 00:19:04,700 on any of the shooters. He'd give us a good price. 396 00:19:04,800 --> 00:19:07,533 He reckons he can shift the lot, we'll be minted. 397 00:19:07,633 --> 00:19:12,233 So all we've got to do, then, is distract the copper? 398 00:19:12,333 --> 00:19:14,333 Unscrew the 6 inch bolts from the floor. 399 00:19:14,433 --> 00:19:16,367 Pick up the bin with all the hardware inside. 400 00:19:16,467 --> 00:19:18,767 And sneak it out without anybody noticing. 401 00:19:22,367 --> 00:19:23,200 Mom? 402 00:19:23,300 --> 00:19:24,433 When you was in labor with Mickey, 403 00:19:24,533 --> 00:19:26,167 was he deprived of oxygen at any point? 404 00:19:26,267 --> 00:19:27,233 No. 405 00:19:27,333 --> 00:19:28,867 Did his diet lack nutrients essential for 406 00:19:28,967 --> 00:19:30,800 fetal neurological development? 407 00:19:30,900 --> 00:19:31,733 Nope. 408 00:19:31,833 --> 00:19:32,733 Dropped him on his head? 409 00:19:32,833 --> 00:19:34,000 - That was you. - Ah, right. 410 00:19:34,100 --> 00:19:35,367 So your behavior weren't any different 411 00:19:35,467 --> 00:19:36,667 when you had the rest of us? - No. 412 00:19:36,767 --> 00:19:37,767 Why? 413 00:19:37,867 --> 00:19:38,867 I was just wondering, you know, 414 00:19:38,967 --> 00:19:40,700 how he became so earth-shatteringly 415 00:19:40,800 --> 00:19:41,967 fucking thick! 416 00:19:42,067 --> 00:19:45,933 Could be hereditary. 417 00:19:46,033 --> 00:19:47,033 Well, you know, I-- 418 00:19:47,133 --> 00:19:49,867 Paddy's side, obviously. 419 00:19:49,967 --> 00:19:50,767 Yeah. 420 00:19:50,867 --> 00:19:52,700 Potato famine. 421 00:19:52,800 --> 00:19:54,800 Lack of-- spuds. 422 00:19:54,900 --> 00:19:56,767 Bount to have an effects on the old-- 423 00:19:56,867 --> 00:19:57,700 Yeah? 424 00:20:11,967 --> 00:20:13,967 So, the girl's-- 425 00:20:14,067 --> 00:20:14,900 what? 426 00:20:15,000 --> 00:20:17,467 Friend? 427 00:20:17,567 --> 00:20:18,400 Girlfriend? 428 00:20:21,700 --> 00:20:24,300 I still haven't decided what to do with you yet. 429 00:20:24,400 --> 00:20:26,100 My radar's working overtime. 430 00:20:26,200 --> 00:20:27,900 I'm not getting girlfriend. 431 00:20:28,000 --> 00:20:29,600 I could kill you right here, right now, 432 00:20:29,700 --> 00:20:31,467 and no one would ever know. - Not the way you looked at me. 433 00:20:31,567 --> 00:20:33,400 - Bury you on the moor. - Seen that a thousand times. 434 00:20:33,500 --> 00:20:34,633 Don't push it! 435 00:20:34,733 --> 00:20:36,067 Been in lots of cars with loads of men like you, 436 00:20:36,167 --> 00:20:37,033 who have got that same look in their eyes. 437 00:20:37,133 --> 00:20:40,267 - What look? - That one. 438 00:20:40,367 --> 00:20:42,900 Fucking the ass off me while I'm bent over the baby seat. 439 00:20:43,000 --> 00:20:43,800 [screaming] 440 00:20:43,900 --> 00:20:45,333 [clicking] 441 00:20:46,400 --> 00:20:47,233 [click] 442 00:20:52,933 --> 00:20:54,267 [inaudible] little foible. 443 00:20:54,367 --> 00:20:55,867 Had his favorite gun modified. 444 00:20:55,967 --> 00:20:56,800 Piss? 445 00:21:02,067 --> 00:21:03,200 I thought you didn't have the bottle, 446 00:21:03,300 --> 00:21:04,367 but now I know you have. 447 00:21:08,900 --> 00:21:09,700 Let me go. 448 00:21:09,800 --> 00:21:11,033 Please. 449 00:21:11,133 --> 00:21:14,233 Ian-- I-- I heard her say your name before. 450 00:21:14,333 --> 00:21:17,667 I'll do anything to get out of here alive. 451 00:21:17,767 --> 00:21:18,967 Anything. 452 00:21:19,067 --> 00:21:22,733 You say when and where. 453 00:21:22,833 --> 00:21:24,100 It'll be our little secret. 454 00:21:30,400 --> 00:21:34,633 You'd sooner fuck me than kill me, wouldn't you? 455 00:21:34,733 --> 00:21:35,533 Yeah. 456 00:21:38,567 --> 00:21:39,367 Yeah, I would. 457 00:21:54,167 --> 00:21:54,967 What's that? 458 00:21:55,067 --> 00:21:57,433 Hostage negotiations? 459 00:21:57,533 --> 00:21:58,867 Well, it's true. 460 00:21:58,967 --> 00:22:01,100 Fuck's sake, Max, wouldn't you? 461 00:22:01,200 --> 00:22:03,267 Sooner fuck anyone than kill him? 462 00:22:03,367 --> 00:22:06,033 Ian, that shouldn't have even crossed your fucking mind. 463 00:22:13,367 --> 00:22:14,700 I am committed to you. 464 00:22:20,400 --> 00:22:24,033 I've entertained the idea of me and you getting married. 465 00:22:24,133 --> 00:22:27,067 It's crossed my mind, having kids one day. 466 00:22:27,167 --> 00:22:28,167 You know, the way it does. 467 00:22:31,000 --> 00:22:36,900 I get as far as the wedding day, and me and you at the altar. 468 00:22:37,000 --> 00:22:40,000 When the priest asks, if anyone knows 469 00:22:40,100 --> 00:22:41,767 of any reason why these two shouldn't get 470 00:22:41,867 --> 00:22:45,200 married, and I turn to you. 471 00:22:48,167 --> 00:22:49,233 And I say, promise-- 472 00:22:52,467 --> 00:22:57,133 promise me you will never, ever even 473 00:22:57,233 --> 00:23:00,000 think about sleeping with another man. 474 00:23:00,100 --> 00:23:01,700 But you'd never ask a straight bloke 475 00:23:01,800 --> 00:23:04,467 to promise never to think about sleeping with another woman. 476 00:23:07,600 --> 00:23:09,200 Which is what you say at the altar. 477 00:23:12,767 --> 00:23:14,300 Which is why I walk out. 478 00:23:24,333 --> 00:23:25,633 You want to see him dead? 479 00:23:25,733 --> 00:23:27,133 Ian, no. 480 00:23:32,967 --> 00:23:35,433 [ringing] 481 00:23:38,500 --> 00:23:39,800 10 minutes. 482 00:23:39,900 --> 00:23:41,267 Hold the fort. - Where are you off? 483 00:23:41,367 --> 00:23:42,800 Mind your fucking own. 484 00:23:42,900 --> 00:23:44,933 When I'm running to risk of the Maguires legging it in here 485 00:23:45,033 --> 00:23:47,800 and taking a pop at you, it is my fucking own! 486 00:23:47,900 --> 00:23:49,400 Don't open until I get back. 487 00:23:49,500 --> 00:23:50,167 Joe? 488 00:23:50,267 --> 00:23:51,067 I'm just on my way out. 489 00:23:51,167 --> 00:23:53,067 Where are you going? 490 00:23:53,167 --> 00:23:55,500 Pack your stuff. 491 00:23:55,600 --> 00:23:56,500 Wait in the car for me. 492 00:23:56,600 --> 00:23:58,533 We're getting out of this shit hole. 493 00:24:12,067 --> 00:24:13,400 Kelly. 494 00:24:13,500 --> 00:24:14,367 Special request. 495 00:24:14,467 --> 00:24:16,567 I told ya I was off duty till later. 496 00:24:16,667 --> 00:24:17,467 You've been asked for. 497 00:24:17,567 --> 00:24:18,433 Recommended. 498 00:24:18,533 --> 00:24:19,367 By who? 499 00:24:19,467 --> 00:24:20,300 A big tipper. 500 00:24:29,800 --> 00:24:30,633 Karen. 501 00:24:34,633 --> 00:24:35,800 You OK? 502 00:24:35,900 --> 00:24:37,067 Hey. 503 00:24:37,167 --> 00:24:38,633 I just need to make him understand exactly 504 00:24:38,733 --> 00:24:40,167 what's going on in my mind. 505 00:24:40,267 --> 00:24:42,033 How can I do that when I hardly know myself? 506 00:24:42,133 --> 00:24:43,200 I need to be honest, but I'm-- 507 00:24:43,300 --> 00:24:45,000 I'm not sure it's honesty he wants. 508 00:24:45,100 --> 00:24:46,167 Jamie or Joe? 509 00:24:46,267 --> 00:24:47,467 He's built this kind of fantasy world. 510 00:24:47,567 --> 00:24:48,600 It doesn't stand up. 511 00:24:48,700 --> 00:24:50,167 It's built on nothing. 512 00:24:50,267 --> 00:24:54,733 It's what he wants things to be, as opposed to the way they are. 513 00:24:54,833 --> 00:24:56,167 Joe. 514 00:24:56,267 --> 00:24:58,567 We're leaving, and I don't know if I want to. 515 00:25:01,733 --> 00:25:02,933 Just tell him. 516 00:25:03,033 --> 00:25:04,033 You know what he's like. 517 00:25:04,133 --> 00:25:05,933 Look, if you need to speak to him, 518 00:25:06,033 --> 00:25:07,633 and you want someone to be there-- 519 00:25:10,500 --> 00:25:12,000 You're best keeping out of it. 520 00:25:12,100 --> 00:25:13,133 But thanks. 521 00:25:21,867 --> 00:25:22,733 Fuck. 522 00:25:22,833 --> 00:25:24,000 I'm coming with ya. 523 00:25:24,100 --> 00:25:24,900 Don't get involved. 524 00:25:25,000 --> 00:25:25,867 It's not your business. 525 00:25:25,967 --> 00:25:27,400 No, you're my mate. 526 00:25:27,500 --> 00:25:28,200 I'll come. 527 00:25:28,300 --> 00:25:30,367 I've got nowhere else to be. 528 00:25:30,467 --> 00:25:31,667 Look, I'll jump in the boot. 529 00:25:31,767 --> 00:25:32,633 He won't even know I'm there. 530 00:25:32,733 --> 00:25:34,167 Fuck off, Ian. 531 00:25:34,267 --> 00:25:36,000 You're know more mad than I am. 532 00:25:39,167 --> 00:25:40,500 Karen! You ready? 533 00:25:40,600 --> 00:25:41,433 We're going. 534 00:25:47,433 --> 00:25:48,167 Karen! 535 00:25:48,267 --> 00:25:50,767 I told you to get your stuff! 536 00:25:50,867 --> 00:25:53,867 Come on. 537 00:25:53,967 --> 00:25:55,400 For fuck's sake, Karen! 538 00:26:07,533 --> 00:26:09,433 Grab what you need, and leave the rest. 539 00:26:09,533 --> 00:26:10,367 Now! 540 00:26:23,700 --> 00:26:26,600 It's another fiver for extracurricular. 541 00:26:43,000 --> 00:26:45,467 Fuck! 542 00:26:45,567 --> 00:26:46,467 Lillian! 543 00:26:46,567 --> 00:26:47,367 Lillian! 544 00:26:50,533 --> 00:26:54,233 [baby crying] 545 00:26:54,333 --> 00:26:56,800 You haven't seen us, right? 546 00:26:56,900 --> 00:26:58,367 Put the clothes in the back. 547 00:27:07,400 --> 00:27:09,700 Connor. 548 00:27:09,800 --> 00:27:10,967 It's me. - Right, Karen. 549 00:27:11,067 --> 00:27:11,900 Karen! 550 00:27:12,000 --> 00:27:12,800 Right. 551 00:27:15,567 --> 00:27:16,867 Cheers, mate. 552 00:27:16,967 --> 00:27:18,200 Tell Roscoe we're quits. 553 00:27:41,100 --> 00:27:43,167 Where the fuck are they? 554 00:27:43,267 --> 00:27:44,600 They got off in a car. 555 00:27:44,700 --> 00:27:46,600 They just ran out! - Where are they going? 556 00:27:46,700 --> 00:27:47,533 I don't know. 557 00:27:47,633 --> 00:27:48,300 They've got my son! 558 00:27:48,400 --> 00:27:50,600 They've got my fucking son! 559 00:27:50,700 --> 00:27:51,600 Please, Jamie. 560 00:27:51,700 --> 00:27:52,533 Fuck. 561 00:27:55,900 --> 00:27:56,767 Jamie, no. 562 00:27:56,867 --> 00:27:58,167 Roscoe's out there. 563 00:28:03,233 --> 00:28:05,367 I will hunt you down. 564 00:28:05,467 --> 00:28:08,200 I don't care where I have to go, what I have to do, 565 00:28:08,300 --> 00:28:09,567 how long it takes. 566 00:28:09,667 --> 00:28:13,233 I will track you down, and I will fucking kill you! 567 00:28:23,367 --> 00:28:25,867 You know, with all the excitement I forgot to ask 568 00:28:25,967 --> 00:28:27,333 where it is we're heading to. 569 00:28:27,433 --> 00:28:28,567 Surprise. 570 00:28:28,667 --> 00:28:30,867 I think I've had enough surprises for one day, Joe. 571 00:28:30,967 --> 00:28:32,733 Shouldn't take us too long to get there. 572 00:28:32,833 --> 00:28:35,200 Three, four hours, tops. 573 00:28:35,300 --> 00:28:36,100 Where? 574 00:28:40,833 --> 00:28:42,067 Like we can afford that. 575 00:28:46,067 --> 00:28:47,100 You've bought? 576 00:28:50,933 --> 00:28:53,100 This is too fast, Joe. 577 00:28:53,200 --> 00:28:56,200 Yesterday I was somebody's wife. 578 00:28:56,300 --> 00:28:58,267 I knew what to do when I got up what needed to be 579 00:28:58,367 --> 00:28:59,700 done before I went to bed. 580 00:28:59,800 --> 00:29:00,633 I had a routine. 581 00:29:00,733 --> 00:29:02,233 Boring. Predictable. 582 00:29:02,333 --> 00:29:02,967 Mundane. 583 00:29:03,067 --> 00:29:04,100 Mind numbing. 584 00:29:04,200 --> 00:29:05,100 Your words, not mine. 585 00:29:05,200 --> 00:29:06,033 Yeah, but what I meant was-- 586 00:29:06,133 --> 00:29:07,033 No buts. 587 00:29:07,133 --> 00:29:08,067 You said it, Karen. 588 00:29:08,167 --> 00:29:09,300 Time after time. 589 00:29:09,400 --> 00:29:11,633 Well, that's just what you say. 590 00:29:11,733 --> 00:29:13,900 When things get too much-- 591 00:29:14,000 --> 00:29:15,200 it's your way of coping. 592 00:29:15,300 --> 00:29:16,433 This This is what you wanted. 593 00:29:16,533 --> 00:29:17,700 No, this is what you've told me I wanted. 594 00:29:17,800 --> 00:29:19,367 You made your fucking mind up. 595 00:29:19,467 --> 00:29:21,733 [baby crying] 596 00:29:27,133 --> 00:29:28,767 I know what this is all about. 597 00:29:28,867 --> 00:29:30,200 You've had your meds. 598 00:29:30,300 --> 00:29:32,233 And what's that got to do with anything? 599 00:29:32,333 --> 00:29:34,833 You should try and give them a miss now and again. 600 00:29:34,933 --> 00:29:35,733 You're more fun. 601 00:29:41,067 --> 00:29:41,933 Cheers. 602 00:29:42,033 --> 00:29:43,033 Ta. 603 00:29:46,400 --> 00:29:48,600 Can't believe the filth fell for that. 604 00:29:48,700 --> 00:29:49,533 100%. 605 00:29:49,633 --> 00:29:51,267 Unlike the vodka. 606 00:29:51,367 --> 00:29:53,467 They're turning a blind eye to the incentive, 607 00:29:53,567 --> 00:29:55,267 but willing to try anything for a result. 608 00:29:55,367 --> 00:29:56,733 And it seems to be working. 609 00:30:00,633 --> 00:30:01,967 My Brandon was shot. 610 00:30:02,067 --> 00:30:03,000 I say shot-- 611 00:30:03,100 --> 00:30:04,567 I mean assassinated. 612 00:30:04,667 --> 00:30:05,500 Was he a politician? 613 00:30:05,600 --> 00:30:06,433 No. 614 00:30:06,533 --> 00:30:07,300 An MP? 615 00:30:07,400 --> 00:30:09,733 He worked in the abbatoir. 616 00:30:09,833 --> 00:30:11,467 He was the one who-- you know? 617 00:30:11,567 --> 00:30:15,667 His was the last face seen by many an unfortunate bovine. 618 00:30:15,767 --> 00:30:18,767 I reckon it was a homie who had an eye on my patch. 619 00:30:18,867 --> 00:30:20,200 [laughter] 620 00:30:20,300 --> 00:30:23,067 What, your fucking cabbage patch? 621 00:30:23,167 --> 00:30:25,233 Lillian, your work on this planet 622 00:30:25,333 --> 00:30:27,267 is done to [inaudible] your own people. 623 00:30:27,367 --> 00:30:28,533 It's impressed no one. 624 00:30:28,633 --> 00:30:30,167 They're going to come and surprise me. 625 00:30:30,267 --> 00:30:31,733 Wait and say if they don't. 626 00:30:31,833 --> 00:30:32,933 It's going to be the horse's head, 627 00:30:33,033 --> 00:30:34,467 and offers I can't refuse. 628 00:30:34,567 --> 00:30:38,733 Fuck knows it's been years since you've had one of them. 629 00:30:38,833 --> 00:30:42,233 Nothing you'd like to hand to the policeman, Mr. Roscoe? 630 00:30:44,833 --> 00:30:47,067 My phone number. 631 00:30:47,167 --> 00:30:49,433 Wit, as well as good looks? 632 00:30:49,533 --> 00:30:50,267 What a catch. 633 00:30:50,367 --> 00:30:51,267 Do you know who I am? 634 00:30:51,367 --> 00:30:52,533 Do you know who I am? 635 00:30:52,633 --> 00:30:54,100 It's not a game of who the fuck are you. 636 00:30:54,200 --> 00:30:56,133 You want to keep your missus under control, Frank. 637 00:30:56,233 --> 00:30:57,433 Hey, it's nothing to do with me. 638 00:30:57,533 --> 00:31:01,600 If you want to have a pop at her, go for it. 639 00:31:01,700 --> 00:31:03,000 Fucking hell. 640 00:31:03,100 --> 00:31:04,567 Villains. 641 00:31:04,667 --> 00:31:07,033 You get rid of one, and another springs up in their place, eh? 642 00:31:07,133 --> 00:31:08,267 Like warts. 643 00:31:08,367 --> 00:31:10,100 I never thought I'd say this, but bring 644 00:31:10,200 --> 00:31:11,767 back Paddy Maguire, eh? 645 00:31:11,867 --> 00:31:12,667 Cheers. 646 00:31:12,767 --> 00:31:13,600 Cheers. 647 00:31:21,200 --> 00:31:22,367 What are you doing? 648 00:31:22,467 --> 00:31:24,067 I've gotta lay low till Jamie pops Roscoe, 649 00:31:24,167 --> 00:31:25,833 so I thought I'd put me time to good use. 650 00:31:25,933 --> 00:31:28,867 Cut through here, grab the guns, pass 'em to Kneecaps, 651 00:31:28,967 --> 00:31:31,167 and I'm quids in. 652 00:31:31,267 --> 00:31:32,967 Except that if you carry on sawing there 653 00:31:33,067 --> 00:31:34,433 you'll have the fruit machine through. 654 00:31:34,533 --> 00:31:35,200 I measured it. 655 00:31:35,300 --> 00:31:36,900 Five paces from the wall. 656 00:31:37,000 --> 00:31:39,667 That's not the same wall. 657 00:31:39,767 --> 00:31:41,100 This is the support wall. 658 00:31:41,200 --> 00:31:43,600 The wall upstairs is the stud wall. 659 00:31:43,700 --> 00:31:46,900 You're about-- 6 foot out. 660 00:31:47,000 --> 00:31:49,900 You need to cut-- 661 00:31:50,000 --> 00:31:51,433 here. 662 00:31:51,533 --> 00:31:53,500 Good luck, Mickey. 663 00:31:53,600 --> 00:31:55,067 Is me mom back? 664 00:31:55,167 --> 00:31:56,500 She's behind the bar with Kelly. 665 00:31:56,600 --> 00:31:57,300 Right. 666 00:31:57,400 --> 00:31:59,233 You can help me these guns. 667 00:31:59,333 --> 00:32:00,000 60-40. 668 00:32:00,100 --> 00:32:00,933 50-50. 669 00:32:01,033 --> 00:32:01,933 65-35. 670 00:32:02,033 --> 00:32:03,033 Bye, Mickey. 671 00:32:05,700 --> 00:32:09,067 Well, all right. 672 00:32:09,167 --> 00:32:10,667 [laughter] 673 00:32:14,167 --> 00:32:16,067 I can't stop smiling. 674 00:32:16,167 --> 00:32:17,600 You, me, junior. 675 00:32:17,700 --> 00:32:18,933 Can't believe we did that. 676 00:32:19,033 --> 00:32:21,000 I wish I'd have seen Jamie's face. 677 00:32:21,100 --> 00:32:22,133 This is funny? 678 00:32:22,233 --> 00:32:23,600 Karen, this is fucking hysterical. 679 00:32:23,700 --> 00:32:26,200 That bastard's hidden behind his family for too long. 680 00:32:26,300 --> 00:32:28,533 Get him on his own, and all he is is his father's son. 681 00:32:32,233 --> 00:32:33,767 Thought this is what you wanted? 682 00:32:33,867 --> 00:32:34,800 You, me, and him? 683 00:32:34,900 --> 00:32:36,633 Him? 684 00:32:36,733 --> 00:32:38,700 Just never thought this would be the way I got him. 685 00:32:38,800 --> 00:32:41,833 That's all. 686 00:32:41,933 --> 00:32:43,667 How did you manage it? 687 00:32:43,767 --> 00:32:45,800 You should have seen his face. 688 00:32:45,900 --> 00:32:47,000 Went to him this morning. 689 00:32:47,100 --> 00:32:48,700 Give us Connor back. Back 690 00:32:48,800 --> 00:32:49,700 You did that? 691 00:32:49,800 --> 00:32:50,767 You were missing your child. 692 00:32:50,867 --> 00:32:51,933 Of course I did. 693 00:32:52,033 --> 00:32:53,600 Not your kid, he says. 694 00:32:53,700 --> 00:32:55,567 DNA test says he is. 695 00:32:55,667 --> 00:32:57,200 You've had a test done? 696 00:32:57,300 --> 00:32:59,633 You've had a test done, and you didn't even think to tell me? 697 00:33:07,633 --> 00:33:08,900 [laughter] 698 00:33:09,000 --> 00:33:10,367 He didn't know that, did he? 699 00:33:10,467 --> 00:33:11,933 Didn't even look at it, thank fuck. 700 00:33:12,033 --> 00:33:13,133 So he thinks Connor's yours? 701 00:33:16,467 --> 00:33:17,433 What did he say? 702 00:33:17,533 --> 00:33:19,300 The sort of crap you'd expect from him. 703 00:33:19,400 --> 00:33:20,867 Some sentimental bullshit about how 704 00:33:20,967 --> 00:33:24,500 it takes more than being in at the conception to be a dad. 705 00:33:24,600 --> 00:33:25,933 Tough. 706 00:33:26,033 --> 00:33:27,033 Babe, uh-- 707 00:33:31,300 --> 00:33:33,400 All behind us now, though, eh? 708 00:33:33,500 --> 00:33:36,600 Soon as we get settled, get the divorce over and done with. 709 00:33:36,700 --> 00:33:39,567 Nice little house, a few kids of our own. 710 00:33:39,667 --> 00:33:41,233 Of our own? 711 00:33:41,333 --> 00:33:42,200 You know what I mean. 712 00:33:42,300 --> 00:33:44,167 A few little Pritchards. 713 00:34:00,767 --> 00:34:01,800 You come here often? 714 00:34:01,900 --> 00:34:02,833 Not often enough. 715 00:34:02,933 --> 00:34:03,800 All right, just give us a name. 716 00:34:03,900 --> 00:34:06,933 Give anything, all right? 717 00:34:07,033 --> 00:34:09,967 And you don't fucking heed what is being said. 718 00:34:10,067 --> 00:34:11,000 I'm just telling you-- 719 00:34:11,100 --> 00:34:12,100 Shane, Roscoe. 720 00:34:14,833 --> 00:34:15,667 Oh, fucking hell. 721 00:34:15,767 --> 00:34:17,400 He's pissed. 722 00:34:17,500 --> 00:34:18,533 He's pissed. 723 00:34:18,633 --> 00:34:19,900 Oi! 724 00:34:20,000 --> 00:34:21,500 I thought you were supposed to be offering us protection. 725 00:34:21,600 --> 00:34:23,900 I need protection from this soft sod. 726 00:34:24,000 --> 00:34:25,167 Sit down. 727 00:34:25,267 --> 00:34:26,433 Something that I've always wanted to know. 728 00:34:26,533 --> 00:34:27,367 Fuck off. 729 00:34:31,733 --> 00:34:34,000 Hello again. 730 00:34:34,100 --> 00:34:36,233 Just been working down in the cellar. 731 00:34:36,333 --> 00:34:38,367 I love working up a sweat, though. 732 00:34:38,467 --> 00:34:39,533 Aye. First 733 00:34:39,633 --> 00:34:40,433 Thirsty work. 734 00:34:43,367 --> 00:34:45,500 Better get you a drink then, eh? 735 00:34:45,600 --> 00:34:47,700 My usual, and whatever this young man wants. 736 00:34:47,800 --> 00:34:48,600 Ice? 737 00:35:02,000 --> 00:35:05,033 [car alarm] 738 00:35:06,567 --> 00:35:08,533 [shouting] 739 00:35:08,633 --> 00:35:09,533 Hey! 740 00:35:09,633 --> 00:35:12,733 You little bastards! 741 00:35:12,833 --> 00:35:13,667 Fucking hell! 742 00:35:13,767 --> 00:35:14,600 We meet again. 743 00:35:18,833 --> 00:35:20,333 Where's Jamie, Mimi? 744 00:35:20,433 --> 00:35:23,833 I'd steer well clear for now if I were you. 745 00:35:23,933 --> 00:35:24,967 What happened? 746 00:35:25,067 --> 00:35:26,367 And the baby-- I didn't have a clue. 747 00:35:26,467 --> 00:35:27,900 Not now, Chesney. I'm dying. 748 00:35:28,000 --> 00:35:28,900 It had naught to do with me. 749 00:35:29,000 --> 00:35:30,467 I'm fucking dying! 750 00:35:39,700 --> 00:35:41,000 [groan] 751 00:35:41,100 --> 00:35:43,067 Just trying to ring you. 752 00:35:43,167 --> 00:35:45,067 Roscoe is-- - Right behind ya. 753 00:35:47,767 --> 00:35:48,667 [screaming] 754 00:36:05,000 --> 00:36:06,667 Paddy Maguire has three sons. 755 00:36:12,533 --> 00:36:13,533 This is one of 'em. 756 00:36:13,633 --> 00:36:16,133 I'm guessing that's the other two. 757 00:36:16,233 --> 00:36:18,433 Get them here. 758 00:36:18,533 --> 00:36:19,800 Get fucked, Roscoe. 759 00:36:19,900 --> 00:36:20,767 [gun cocking] 760 00:36:20,867 --> 00:36:21,700 Wait! 761 00:36:25,833 --> 00:36:27,300 [coughing] 762 00:36:29,233 --> 00:36:30,800 Shane, you'd best go back to the pub. 763 00:36:30,900 --> 00:36:31,733 Roscoe is here. 764 00:36:31,833 --> 00:36:34,433 He's got Jamie. 765 00:36:34,533 --> 00:36:37,533 What's Connor going to do for a dad if you're not here? 766 00:36:43,733 --> 00:36:44,567 [clapping] 767 00:36:45,400 --> 00:36:46,033 Whoa! 768 00:36:46,133 --> 00:36:47,000 Frank, Frank. 769 00:36:47,100 --> 00:36:48,500 Look, we need you to help. 770 00:36:48,600 --> 00:36:51,567 Once we get the guns, we go upstairs and we sort Roscoe. 771 00:36:51,667 --> 00:36:52,933 [laughter] 772 00:36:53,033 --> 00:36:55,800 A puff, a psycho, and a-- and a-- a-- 773 00:36:55,900 --> 00:36:57,000 Piss artist? 774 00:36:57,100 --> 00:36:58,733 I was going to say invalid, actually. 775 00:36:58,833 --> 00:37:00,633 What fucking use are we going to be? 776 00:37:00,733 --> 00:37:01,600 Come on. 777 00:37:01,700 --> 00:37:03,300 We've got family up there! 778 00:37:03,400 --> 00:37:04,467 Friends. 779 00:37:04,567 --> 00:37:08,633 Loved ones who are facing their darkest hour. 780 00:37:08,733 --> 00:37:10,600 We're their only hope. 781 00:37:10,700 --> 00:37:13,300 Look, without us, our-- 782 00:37:13,400 --> 00:37:18,033 intervention-- they're facing certain death. 783 00:37:18,133 --> 00:37:19,867 Oh, fucking-- 784 00:37:19,967 --> 00:37:22,267 And it may get tough-- 785 00:37:22,367 --> 00:37:27,633 and some of us might not get out alive-- 786 00:37:27,733 --> 00:37:31,033 but at least we tried. 787 00:37:31,133 --> 00:37:34,867 The odds-- they be stacked against us. 788 00:37:34,967 --> 00:37:38,533 But we can do this. 789 00:37:38,633 --> 00:37:40,933 Just remember what it was that turned 790 00:37:41,033 --> 00:37:44,700 this country from Britain into Great Britain. 791 00:37:44,800 --> 00:37:45,600 Courage. 792 00:37:45,700 --> 00:37:46,600 Tenacity. 793 00:37:46,700 --> 00:37:49,033 No. 794 00:37:49,133 --> 00:37:51,700 Being really fucking sneaky. 795 00:37:51,800 --> 00:37:55,033 Getting in there first, and swatting the cunts before they 796 00:37:55,133 --> 00:37:56,900 know what's hit them! 797 00:37:57,000 --> 00:37:58,000 Are you with us? 798 00:38:11,867 --> 00:38:13,367 You need to cut there. 799 00:38:18,767 --> 00:38:21,200 [baby crying] 800 00:38:24,467 --> 00:38:28,667 Might help if you were a little less tense. 801 00:38:28,767 --> 00:38:30,467 He'll be picking up on that. 802 00:38:38,733 --> 00:38:42,967 You think Jamie's just going to let this go? 803 00:38:43,067 --> 00:38:45,433 The trick with people like Jamie-- 804 00:38:45,533 --> 00:38:48,300 all the Maguires-- is to make them believe 805 00:38:48,400 --> 00:38:50,300 they're better than they are. 806 00:38:50,400 --> 00:38:53,133 Convince them they're more intelligent than you. 807 00:38:53,233 --> 00:38:54,567 Stronger than you. 808 00:38:54,667 --> 00:38:56,900 More ruthless than you. 809 00:38:57,000 --> 00:38:58,633 And whilst they're busy going around thinking 810 00:38:58,733 --> 00:38:59,533 they're God's gift-- 811 00:39:04,167 --> 00:39:05,067 If he finds out-- 812 00:39:05,167 --> 00:39:06,000 I can handle it. 813 00:39:06,100 --> 00:39:07,067 And what about Paddy? 814 00:39:07,167 --> 00:39:08,000 Because when he hears-- 815 00:39:08,100 --> 00:39:10,433 He won't. 816 00:39:10,533 --> 00:39:14,667 He's not the only one with family in Ireland. 817 00:39:14,767 --> 00:39:16,767 I don't think we'll be seeing Paddy again. 818 00:39:35,533 --> 00:39:37,400 On my count. 819 00:39:37,500 --> 00:39:40,667 One, two-- 820 00:39:40,767 --> 00:39:43,233 [clattering] 821 00:39:46,767 --> 00:39:47,567 Delivery vans. 822 00:39:47,667 --> 00:39:48,367 Speed bumps. 823 00:39:48,467 --> 00:39:49,733 We're getting a petition up. 824 00:39:49,833 --> 00:39:51,133 Council's fucking useless. 825 00:39:54,600 --> 00:39:57,633 You rang, milady? 826 00:39:57,733 --> 00:39:58,633 Three. 827 00:39:58,733 --> 00:39:59,533 Hello. 828 00:40:05,867 --> 00:40:07,967 Don't be sad. 829 00:40:08,067 --> 00:40:11,800 Two out of three ain't bad. 830 00:40:11,900 --> 00:40:13,067 Meatloaf. 831 00:40:13,167 --> 00:40:14,567 Modern poet. 832 00:40:14,667 --> 00:40:16,500 Yeah, but he, uh-- he didn't actually write any of it. 833 00:40:22,167 --> 00:40:24,400 You owe me. 834 00:40:24,500 --> 00:40:26,933 The money we robbed you was counterfeit. 835 00:40:27,033 --> 00:40:29,033 It wasn't worth the paper it was printed on. 836 00:40:29,133 --> 00:40:31,167 I don't give a fuck. 837 00:40:31,267 --> 00:40:33,567 It cost me 150k a gear. 838 00:40:33,667 --> 00:40:34,967 You owe me. 839 00:40:35,067 --> 00:40:36,633 We'll get you your money. 840 00:40:36,733 --> 00:40:38,733 And what about the damage to my reputation? 841 00:40:47,533 --> 00:40:49,133 How are you going to compensate me for that? 842 00:40:49,233 --> 00:40:51,967 What have you got in mind? 843 00:40:52,067 --> 00:40:53,033 This place. 844 00:40:56,100 --> 00:40:58,133 You should let these people go. 845 00:40:58,233 --> 00:40:59,667 They've got nothing to do with this. 846 00:40:59,767 --> 00:41:02,067 ROSCOE: Nobody's going anywhere until your brother shows up. 847 00:41:02,167 --> 00:41:04,733 And I don't care how long it takes. 848 00:41:04,833 --> 00:41:06,400 Why don't you let the women go? 849 00:41:06,500 --> 00:41:10,333 How about letting the women speak for themselves? 850 00:41:10,433 --> 00:41:12,000 I'm not going without you. 851 00:41:16,500 --> 00:41:18,233 And I'm not going if she's not. 852 00:41:18,333 --> 00:41:20,833 And if you kill one of them, you're going 853 00:41:20,933 --> 00:41:22,167 to have to kill all of us. 854 00:41:34,767 --> 00:41:36,600 Are you going to tell me? 855 00:41:36,700 --> 00:41:39,667 Whatever the fuck it is that's on your mind? 856 00:41:39,767 --> 00:41:41,333 Everything's changed. 857 00:41:41,433 --> 00:41:42,633 Everything. 858 00:41:42,733 --> 00:41:45,800 Who you are-- or at least who I thought you were. 859 00:41:45,900 --> 00:41:46,933 I thought you'd be pleased. 860 00:41:47,033 --> 00:41:47,967 Pleased? 861 00:41:48,067 --> 00:41:49,467 The things I've done to get you. 862 00:41:49,567 --> 00:41:50,833 To win you. - Win? 863 00:41:50,933 --> 00:41:52,233 You're having second thoughts. 864 00:41:52,333 --> 00:41:55,167 Joe, I've not even had time to have first thoughts. 865 00:41:55,267 --> 00:41:57,267 I've not even had time to think about what 866 00:41:57,367 --> 00:41:58,900 it is that I genuinely want. 867 00:41:59,000 --> 00:42:01,067 You forced the situation. 868 00:42:01,167 --> 00:42:05,000 I didn't choose this, and Connor didn't choose this. 869 00:42:05,100 --> 00:42:06,567 [breakes squealing] 870 00:42:08,067 --> 00:42:09,567 Then choose now! 871 00:42:09,667 --> 00:42:10,733 Choose! 872 00:42:10,833 --> 00:42:12,200 - You're frightening him. - Give him to Jamie. 873 00:42:12,300 --> 00:42:13,667 He's such a good fucking dad. - He's my son. 874 00:42:13,767 --> 00:42:15,100 You were trying to get rid of him a few months back. 875 00:42:15,200 --> 00:42:16,500 Couldn't stand the sight of him. - I was ill. 876 00:42:16,600 --> 00:42:17,867 No! 877 00:42:17,967 --> 00:42:19,200 You're wagging the finger at me, and you were packing junior 878 00:42:19,300 --> 00:42:20,033 to anyone who'd have him. - Connor. 879 00:42:20,133 --> 00:42:21,233 His name his Connor! 880 00:42:21,333 --> 00:42:22,067 Fucking screaming my name whilst his-- 881 00:42:22,167 --> 00:42:23,200 I was ill! 882 00:42:23,300 --> 00:42:24,600 I sacrificed everything for you, 883 00:42:24,700 --> 00:42:25,967 and this is how you repay me? 884 00:42:26,067 --> 00:42:27,833 I don't know whether this is what I want? 885 00:42:27,933 --> 00:42:29,067 Well fuck you! 886 00:42:34,067 --> 00:42:35,333 Karen. 887 00:42:35,433 --> 00:42:36,700 Karen! 888 00:42:36,800 --> 00:42:38,267 I'm sorry, and I'm stupid! 889 00:42:38,367 --> 00:42:40,067 I didn't mean-- - Is that what you told Mandy? 890 00:42:40,167 --> 00:42:41,000 You drove me to it? 891 00:42:41,100 --> 00:42:42,133 It's not my fault? 892 00:42:42,233 --> 00:42:43,533 Who the fuck are you phoning? 893 00:42:43,633 --> 00:42:45,133 I knew it wouldn't work. I knew it. 894 00:42:45,233 --> 00:42:46,933 Me and you might have been all right for a few hours 895 00:42:47,033 --> 00:42:48,167 behind Jamie's back. 896 00:42:48,267 --> 00:42:49,267 Ah! 897 00:42:49,367 --> 00:42:50,200 Joe, no! 898 00:42:53,033 --> 00:42:54,000 You're calling him? 899 00:42:57,867 --> 00:42:59,167 We've not got a chance. 900 00:42:59,267 --> 00:43:01,200 After everything I've done for you? 901 00:43:01,300 --> 00:43:02,900 - Connor deserves-- - Sacrificed for you! 902 00:43:03,000 --> 00:43:04,400 I need to get home. I need to sort this. 903 00:43:04,500 --> 00:43:05,633 He doesn't love-- 904 00:43:05,733 --> 00:43:07,200 I need to tell him that this, from start to finish-- 905 00:43:07,300 --> 00:43:11,867 Doesn't love you like I love you! 906 00:43:11,967 --> 00:43:15,100 I never loved you. 907 00:43:15,200 --> 00:43:16,500 You were a fuck. 908 00:43:19,867 --> 00:43:22,467 Say you love me. 909 00:43:22,567 --> 00:43:23,800 Say that you love me! 910 00:43:27,167 --> 00:43:28,033 Get off me! 911 00:43:28,133 --> 00:43:29,733 Do you love me? 912 00:43:29,833 --> 00:43:31,100 Say you love me! 913 00:43:31,200 --> 00:43:33,567 Please, Karen. 914 00:43:33,667 --> 00:43:35,900 Say you love me! 915 00:43:36,000 --> 00:43:37,400 More than Jamie! 916 00:43:37,500 --> 00:43:39,733 Say you love me! 917 00:43:39,833 --> 00:43:41,300 Get off her! 918 00:43:41,400 --> 00:43:42,667 [coughing] 919 00:43:44,733 --> 00:43:46,167 [shouting] 920 00:43:48,067 --> 00:43:49,500 [gasping] 921 00:43:52,767 --> 00:43:53,567 Hey. 922 00:43:53,667 --> 00:43:54,633 Hey. 923 00:43:54,733 --> 00:43:55,567 Hey. 924 00:44:05,600 --> 00:44:06,867 Listen, right? 925 00:44:06,967 --> 00:44:09,767 Go home and do whatever it takes to make it work with Jamie. 926 00:44:09,867 --> 00:44:10,900 I'll take care of this. 927 00:44:11,000 --> 00:44:11,800 You go. 928 00:44:15,600 --> 00:44:16,400 Just go. 929 00:44:16,500 --> 00:44:17,333 Just go. 930 00:44:28,967 --> 00:44:31,133 [baby crying] 931 00:44:31,633 --> 00:44:32,433 Shh. 932 00:44:32,533 --> 00:44:33,433 Connor, it's OK. 933 00:45:19,800 --> 00:45:22,267 [clock ticking] 934 00:45:28,900 --> 00:45:31,467 Doesn't look like he's coming. 935 00:45:31,567 --> 00:45:32,767 So what's it to be? 936 00:45:32,867 --> 00:45:34,300 This is not your fight. 937 00:45:34,400 --> 00:45:37,633 You point a gun at my friends' heads, you make it my fight. 938 00:45:37,733 --> 00:45:38,833 Fuck's sake. 939 00:45:38,933 --> 00:45:39,933 You can go. 940 00:45:40,033 --> 00:45:41,033 All of ya. 941 00:45:41,133 --> 00:45:45,033 But you two-- stay. 942 00:45:45,133 --> 00:45:46,967 Doesn't sound like a very good deal to me. 943 00:45:47,067 --> 00:45:47,967 - Or me! - Or me! 944 00:45:48,067 --> 00:45:48,967 - Or me. - Or me. 945 00:45:49,067 --> 00:45:50,467 - Or me. - Or me. 946 00:45:50,567 --> 00:45:51,467 Or me. 947 00:45:51,567 --> 00:45:52,700 - Or me. - Or me. 948 00:45:52,800 --> 00:45:54,400 - Or me. - Or me. 949 00:45:54,500 --> 00:45:55,367 - Or me. - Or me. 950 00:45:55,467 --> 00:45:56,533 - Or me. - Or me. 951 00:45:56,633 --> 00:45:57,600 - Or me. - Or me. 952 00:45:57,700 --> 00:45:58,533 FRANK: Or me! 953 00:46:01,900 --> 00:46:04,800 I was forced into it. 954 00:46:04,900 --> 00:46:05,800 Oh, for fuck's sake. 955 00:46:05,900 --> 00:46:07,400 Or me. 956 00:46:07,500 --> 00:46:09,767 [screaming] 957 00:46:19,600 --> 00:46:22,467 [screaming] 958 00:46:23,967 --> 00:46:25,433 IAN (VOICEOVER): What is it they say? 959 00:46:25,533 --> 00:46:28,933 You can choose your friends, but you can't choose your family? 960 00:46:29,033 --> 00:46:32,300 Cause in the end that's all you've got, innit? 961 00:46:32,400 --> 00:46:33,467 Family. 962 00:46:33,567 --> 00:46:35,800 Doesn't matter if family's you and your mates, 963 00:46:35,900 --> 00:46:38,433 you and your girl, you and your fella. 964 00:46:38,533 --> 00:46:40,800 Or you, your mom, dad, and those bastards 965 00:46:40,900 --> 00:46:43,400 that stuck your head under the duvet when they farted. 966 00:46:43,500 --> 00:46:44,667 It's all family. 967 00:46:44,767 --> 00:46:45,633 Checkmate. 968 00:46:49,933 --> 00:46:51,833 I don't think so, Roscoe. 969 00:46:51,933 --> 00:46:55,333 [screaming] 970 00:47:02,100 --> 00:47:04,533 [baby crying] 971 00:47:06,033 --> 00:47:07,367 IAN (VOICEOVER): It's all family. 972 00:47:11,100 --> 00:47:12,100 All of it. 973 00:47:15,433 --> 00:47:16,267 ROSCOE: Fuck. 974 00:47:20,767 --> 00:47:22,500 [cheering] 975 00:47:26,767 --> 00:47:28,767 [baby crying] 976 00:47:36,933 --> 00:47:40,067 [theme music]