1 00:00:00,533 --> 00:00:01,167 [music playing] 2 00:00:07,333 --> 00:00:11,167 Tickets this way for the Chatsworth Express. 3 00:00:11,267 --> 00:00:15,867 Come and watch Pikeys making a mess of the lives 4 00:00:15,967 --> 00:00:20,733 they were given by him upstairs and kids they're convinced 5 00:00:20,833 --> 00:00:22,733 aren't actually theirs. 6 00:00:22,833 --> 00:00:27,633 What sound on earth could ever replace kids needing 7 00:00:27,733 --> 00:00:30,467 money and wives in your face. 8 00:00:30,567 --> 00:00:33,200 'Cause this, people reckon, and me included, 9 00:00:33,300 --> 00:00:37,633 is why pubs and drugs were kindly invented. 10 00:00:37,733 --> 00:00:39,833 To calm us all down. 11 00:00:39,933 --> 00:00:41,233 Stop us going mental. 12 00:00:41,333 --> 00:00:46,100 These are Chatsworth Estate's basic essentials. 13 00:00:46,200 --> 00:00:49,033 We are worth every penny. 14 00:00:49,133 --> 00:00:50,967 We're grinding your axes. 15 00:00:51,067 --> 00:00:56,667 You shit on our head, but you pay the taxes. 16 00:00:56,767 --> 00:01:01,900 Imagine a Britain without Chatsworth buccaneers. 17 00:01:02,000 --> 00:01:06,200 We'll come on your face for the price of a beer. 18 00:01:06,300 --> 00:01:08,533 Make poverty history, cheaper drugs now. 19 00:01:08,633 --> 00:01:12,067 Make poverty history, cheaper drugs now. 20 00:01:30,533 --> 00:01:32,167 JOE (VOICEOVER): When you were a kid, 21 00:01:32,267 --> 00:01:35,633 the birthday's a day of sweets, fizzy drinks, and throwing up. 22 00:01:35,733 --> 00:01:38,100 When you're older, it's a night of drugs, 23 00:01:38,200 --> 00:01:40,733 alcohol, and throwing up. 24 00:01:40,833 --> 00:01:42,800 I don't mind the celebrating. 25 00:01:42,900 --> 00:01:44,700 It's everything else that I don't get. 26 00:01:44,800 --> 00:01:47,533 The sinister shit, people hiding in the dark, 27 00:01:47,633 --> 00:01:49,233 surprising you with a cake on fire 28 00:01:49,333 --> 00:01:52,833 and singing that fucking horrible song, 29 00:01:52,933 --> 00:01:55,300 that first note like a durge. 30 00:01:55,400 --> 00:01:58,000 And all that makes you think, this isn't a song about life, 31 00:01:58,100 --> 00:01:59,433 this is a song about fucking death. 32 00:01:59,533 --> 00:02:00,400 [music playing] 33 00:02:00,500 --> 00:02:01,700 CROWD: Drink, drink, drink, drink! 34 00:02:01,800 --> 00:02:03,567 JOE (VOICEOVER): Which I suppose it kind of is. 35 00:02:03,667 --> 00:02:07,033 Another year, another step nearer the grave. 36 00:02:07,133 --> 00:02:08,600 Another year where nothing's happened, 37 00:02:08,700 --> 00:02:10,067 when nothing's changed. 38 00:02:10,167 --> 00:02:11,400 Happy fucking birthday. 39 00:02:11,500 --> 00:02:14,000 [cheering] 40 00:02:14,100 --> 00:02:16,833 Joe Pritchard, I need a word. 41 00:02:16,933 --> 00:02:19,433 CROWD: Oh, yeah! 42 00:02:19,533 --> 00:02:20,500 In private. 43 00:02:20,600 --> 00:02:22,800 He's been a very naughty boy, officer. 44 00:02:22,900 --> 00:02:23,700 CROWD: Ohhh! 45 00:02:23,800 --> 00:02:25,833 He's going to go down. 46 00:02:25,933 --> 00:02:28,333 Listen, ladies, when I do go down, 47 00:02:28,433 --> 00:02:31,433 I go down for a very long time. 48 00:02:31,533 --> 00:02:32,367 CROWD: Oooh! 49 00:02:35,567 --> 00:02:40,533 And you are going to have to throw the book at me for this. 50 00:02:40,633 --> 00:02:43,367 CROWD: Oooh! 51 00:02:43,467 --> 00:02:47,333 (SINGING) Get your tits up, get your tits up, 52 00:02:47,433 --> 00:02:49,733 get your tits up for the lads! 53 00:02:49,833 --> 00:02:52,867 Mr. Pritchard, I'm sorry to say that your father's been 54 00:02:52,967 --> 00:02:55,300 involved in a serious accident. 55 00:02:55,400 --> 00:02:57,367 He died earlier this evening. 56 00:02:57,467 --> 00:03:00,800 [music playing] 57 00:03:00,900 --> 00:03:01,800 I'm sorry. 58 00:03:01,900 --> 00:03:07,200 [music playing] 59 00:03:07,300 --> 00:03:08,600 JOE (VOICEOVER): Don't put stuff off 60 00:03:08,700 --> 00:03:10,633 till tomorrow because tomorrow might never come. 61 00:03:13,467 --> 00:03:21,400 Take the pill, neck the drink, and fuck the married woman. 62 00:03:21,500 --> 00:03:22,967 [MUSIC - THE KINKS, "SET ME FREE"] Freedom-- 63 00:03:23,067 --> 00:03:24,500 Karen. 64 00:03:24,600 --> 00:03:25,867 [MUSIC - THE KINKS, "SET ME FREE"] All you got to do is-- 65 00:03:25,967 --> 00:03:27,100 Hiya. 66 00:03:27,200 --> 00:03:29,133 Sorry to hear about your dad. 67 00:03:29,233 --> 00:03:31,100 [MUSIC - THE KINKS, "SET ME FREE"] We can do-- 68 00:03:31,200 --> 00:03:32,567 What's this? 69 00:03:32,667 --> 00:03:33,833 [MUSIC - THE KINKS, "SET ME FREE"] Do is set me free. 70 00:03:33,933 --> 00:03:34,967 It's our new house. 71 00:03:35,067 --> 00:03:36,500 You, me, our baby. 72 00:03:36,600 --> 00:03:38,700 [MUSIC - THE KINKS, "SET ME FREE"] Set me free, 73 00:03:38,800 --> 00:03:39,600 little girl. 74 00:03:43,133 --> 00:03:46,300 You're not thinking of playing today, are you? 75 00:03:46,400 --> 00:03:49,033 It'll do me good, keep my mind occupied, you know. 76 00:03:51,567 --> 00:03:54,133 I'll be outside. 77 00:03:54,233 --> 00:03:56,133 We are going to get battered again, aren't we? 78 00:03:56,233 --> 00:03:58,133 You lot have given up before we've even kicked off. 79 00:03:58,233 --> 00:04:01,300 [inaudible] boys, just like the pre-match rules say. 80 00:04:01,400 --> 00:04:02,367 Thank you. 81 00:04:02,467 --> 00:04:03,700 Fuck off. 82 00:04:03,800 --> 00:04:05,500 Well, Mimi's not coming today, so she's asked yours truly 83 00:04:05,600 --> 00:04:09,233 to escort you, just to make sure you are sober for kick-off, 84 00:04:09,333 --> 00:04:11,567 you only get tea at halftime, and nobody 85 00:04:11,667 --> 00:04:12,500 gets done for assault. 86 00:04:12,600 --> 00:04:13,833 They won't give me the ball back. 87 00:04:13,933 --> 00:04:16,333 It's called an hat trick. 88 00:04:16,433 --> 00:04:17,567 Fuck. 89 00:04:17,667 --> 00:04:21,367 So don't worry, I'm not here to interfere with you. 90 00:04:21,467 --> 00:04:22,867 Unless you want me to, of course. 91 00:04:22,967 --> 00:04:25,400 [groans] 92 00:04:25,500 --> 00:04:26,567 MAN: Fucking soda. 93 00:04:29,567 --> 00:04:35,267 [dog barking] 94 00:04:35,367 --> 00:04:36,700 Why not? 95 00:04:36,800 --> 00:04:39,667 My home, my husband, my baby. 96 00:04:39,767 --> 00:04:40,567 Our baby. 97 00:04:40,667 --> 00:04:41,633 You don't know that. 98 00:04:41,733 --> 00:04:43,100 And neither do you. 99 00:04:43,200 --> 00:04:45,300 Come with me for one night, let me show you what 100 00:04:45,400 --> 00:04:47,200 it could be like, us together. 101 00:04:47,300 --> 00:04:50,300 I can just leave here for a night. 102 00:04:50,400 --> 00:04:52,033 I'm not going to leave Jamie and I'm not going 103 00:04:52,133 --> 00:04:54,000 to walk away from everything. 104 00:05:02,900 --> 00:05:12,767 [door slams] 105 00:05:12,867 --> 00:05:14,733 Do you want a half? 106 00:05:14,833 --> 00:05:15,867 Oh, no thanks. 107 00:05:15,967 --> 00:05:17,367 I'm not smoking. 108 00:05:17,467 --> 00:05:20,933 Ian's got his football, it's about time I had something. 109 00:05:21,033 --> 00:05:23,400 Keep practicing circles. 110 00:05:23,500 --> 00:05:25,533 Picasso could paint a perfect circle. 111 00:05:25,633 --> 00:05:29,067 [music playing] 112 00:05:51,700 --> 00:05:52,800 All right, boys. 113 00:05:52,900 --> 00:05:53,933 Tea's on the way. 114 00:05:54,033 --> 00:05:56,133 Some pain killers for your back? 115 00:05:56,233 --> 00:05:57,633 It must be hurting, the amount of times 116 00:05:57,733 --> 00:05:59,333 you've had to pick the ball out of the back of the net. 117 00:05:59,433 --> 00:06:01,100 Because this [inaudible] 118 00:06:01,200 --> 00:06:04,700 [interposing voices] 119 00:06:04,800 --> 00:06:06,267 Can't blame it all on MIckey. 120 00:06:06,367 --> 00:06:08,033 What do you know about it? 121 00:06:08,133 --> 00:06:10,467 They're dictating all the play. 122 00:06:10,567 --> 00:06:12,167 You're giving them too much space. 123 00:06:12,267 --> 00:06:14,567 They're pulling you apart on the wings, drawing you out wide, 124 00:06:14,667 --> 00:06:16,733 and then pummelling you straight down the middle. 125 00:06:16,833 --> 00:06:20,600 But like you say, Chesney, what would I know about it, now, 126 00:06:20,700 --> 00:06:21,667 being a puff and all? 127 00:06:24,600 --> 00:06:28,667 And just for the record, there's more gays than Asians 128 00:06:28,767 --> 00:06:29,967 in the Premiership. 129 00:06:30,067 --> 00:06:31,300 In fact, there's plenty more gays than Asians 130 00:06:31,400 --> 00:06:34,133 at United, which is why they're so successful. 131 00:06:34,233 --> 00:06:35,933 Are you saying they're successful because they 132 00:06:36,033 --> 00:06:38,500 don't got any Asians playing for them? 133 00:06:38,600 --> 00:06:39,233 Fucking racist bastard! 134 00:06:39,333 --> 00:06:40,633 MAN: Leave it Chesney! 135 00:06:40,733 --> 00:06:41,867 [interposing voices] 136 00:06:41,967 --> 00:06:42,867 Chesney! 137 00:06:42,967 --> 00:06:44,833 What are you doing, dickhead? 138 00:06:44,933 --> 00:06:46,133 Calm down! 139 00:06:46,233 --> 00:06:47,600 Deep breaths. 140 00:06:47,700 --> 00:06:50,767 Hands up if you want Bruce to manage the second half. 141 00:06:50,867 --> 00:06:55,267 [music playing] 142 00:06:59,700 --> 00:07:01,900 Full house, kings and queen. 143 00:07:02,000 --> 00:07:04,000 [glass breaking] 144 00:07:04,100 --> 00:07:04,900 You all right, Mimi? 145 00:07:05,000 --> 00:07:06,700 I'm not feeling myself. 146 00:07:06,800 --> 00:07:08,100 Is that all? 147 00:07:08,200 --> 00:07:12,067 Breathlessness, mood swings, tiredness, my skin's 148 00:07:12,167 --> 00:07:13,733 crawling with spiders. 149 00:07:13,833 --> 00:07:16,733 An overly dry vagina? 150 00:07:16,833 --> 00:07:18,400 But I don't like to complain. 151 00:07:18,500 --> 00:07:19,533 Yeah. 152 00:07:19,633 --> 00:07:20,867 I'm probably dying. 153 00:07:20,967 --> 00:07:22,767 Well, you're on the change. 154 00:07:22,867 --> 00:07:25,867 Has your previous dried up, yet? 155 00:07:25,967 --> 00:07:27,067 There you go, menopause. 156 00:07:27,167 --> 00:07:28,400 You're just like me now. 157 00:07:28,500 --> 00:07:30,167 [music playing] 158 00:07:30,267 --> 00:07:32,800 Keep an eye out for a watery discharge. 159 00:07:32,900 --> 00:07:36,967 Your vagina walls might [inaudible].. 160 00:07:37,067 --> 00:07:41,933 [inaudible] 161 00:07:42,033 --> 00:07:45,367 Your brother is a managerial genius. 162 00:07:45,467 --> 00:07:46,100 Manager? 163 00:07:46,200 --> 00:07:47,700 I as a genius. 164 00:07:47,800 --> 00:07:50,067 But it wasn't just me or him, it was the whole team. 165 00:07:50,167 --> 00:07:51,700 Thanks all around. 166 00:07:51,800 --> 00:07:53,933 Fuck off. 167 00:07:54,033 --> 00:07:56,333 You were missed, you know. 168 00:07:56,433 --> 00:07:57,100 Thanks. 169 00:07:57,200 --> 00:07:58,333 I couldn't have gone. 170 00:07:58,433 --> 00:08:00,533 Not with my gut. 171 00:08:00,633 --> 00:08:03,800 I think it was that dodgy Chinese I had last night. 172 00:08:03,900 --> 00:08:05,900 What was his name? 173 00:08:06,000 --> 00:08:07,667 I shagged a Chinese guy, once. 174 00:08:07,767 --> 00:08:10,033 10 minutes later it was horny all over again. 175 00:08:10,133 --> 00:08:11,633 That's racist. 176 00:08:11,733 --> 00:08:13,333 It's a joke, homophobe. 177 00:08:13,433 --> 00:08:16,200 It's a shame there's no more games, isn't it? 178 00:08:16,300 --> 00:08:17,567 Maybe there could be. 179 00:08:17,667 --> 00:08:18,933 What do you get out of it? 180 00:08:19,033 --> 00:08:21,533 [inaudible],, public adoration, respect. 181 00:08:21,633 --> 00:08:24,167 And permission to gaze at all the sweaty men 182 00:08:24,267 --> 00:08:25,067 running around in shorts. 183 00:08:25,167 --> 00:08:26,467 [laughter] 184 00:08:26,567 --> 00:08:30,467 [music playing] 185 00:08:36,400 --> 00:08:40,267 [MUSIC - THE STONE ROSES, "(SONG FOR MY) SUGAR SPUN SISTER)" 186 00:08:40,367 --> 00:08:51,267 Her hair soft drifted snow, death white, 187 00:08:51,367 --> 00:09:04,400 I want to know what she hates all that she does. 188 00:09:04,500 --> 00:09:08,400 But she gives-- 189 00:09:08,500 --> 00:09:09,767 [buzzer] 190 00:09:09,867 --> 00:09:10,767 [MUSIC - THE STONE ROSES, "(SONG FOR MY) SUGAR SPUN SISTER)" 191 00:09:10,867 --> 00:09:11,800 --it all she's got. 192 00:09:14,900 --> 00:09:19,233 Until the sky turns green, the grass 193 00:09:19,333 --> 00:09:22,800 is several shades of blue, every member 194 00:09:22,900 --> 00:09:26,800 of Parliament trips on glue. 195 00:09:26,900 --> 00:09:28,833 Dark, isn't it? 196 00:09:28,933 --> 00:09:30,367 I asked you to come for a night. 197 00:09:30,467 --> 00:09:31,967 [MUSIC - THE STONE ROSES, "(SONG FOR MY) SUGAR SPUN SISTER)" 198 00:09:32,067 --> 00:09:35,933 Until the sky turns green, and the grass is 199 00:09:36,033 --> 00:09:39,333 several shades of blue, every member 200 00:09:39,433 --> 00:09:43,067 of Parliament trips on glue. 201 00:09:46,400 --> 00:09:54,833 It takes all these things and all our time. 202 00:09:54,933 --> 00:09:57,400 It takes all these things. 203 00:09:59,500 --> 00:10:03,367 [music playing] 204 00:10:05,467 --> 00:10:06,367 [knocking] 205 00:10:06,467 --> 00:10:09,167 Just a minute! 206 00:10:09,267 --> 00:10:11,533 I'm terribly sorry. 207 00:10:11,633 --> 00:10:13,767 I just wanted to see if everything's OK. 208 00:10:13,867 --> 00:10:15,367 Our last life model-- 209 00:10:15,467 --> 00:10:17,333 Mr. Arlington! 210 00:10:21,733 --> 00:10:22,900 Maxine Donnelly. 211 00:10:23,000 --> 00:10:25,800 You haven't changed one bit. 212 00:10:25,900 --> 00:10:27,067 You have. 213 00:10:27,167 --> 00:10:29,600 [music playing] 214 00:10:32,033 --> 00:10:33,700 Better be on form today, lads. 215 00:10:33,800 --> 00:10:36,300 Pulled a lot of strings to get us in this tournament 216 00:10:36,400 --> 00:10:39,367 and laid out entrance and registration fees. 217 00:10:39,467 --> 00:10:41,900 I wouldn't have done it if I didn't think we could win. 218 00:10:42,000 --> 00:10:43,100 Come on, boys! 219 00:10:43,200 --> 00:10:44,767 So get out there and fucking have it! 220 00:10:44,867 --> 00:10:48,000 Come on, boys, let's do this! 221 00:10:48,100 --> 00:10:49,467 ANNOUNCER: And in the title game with round 222 00:10:49,567 --> 00:10:52,733 one, it's "Churchill's Cocks" versus newcomers 223 00:10:52,833 --> 00:10:53,867 "The Knob Jockeys! 224 00:10:53,967 --> 00:10:55,967 [MUSIC - THE VILLAGE PEOPLE, "YMCA"] 225 00:10:56,067 --> 00:11:04,500 It's fun to stay at the YMCA, it's fun to stay at the YMCA. 226 00:11:04,600 --> 00:11:08,067 They have everything that you're meant to enjoy-- 227 00:11:08,167 --> 00:11:09,900 I've got the feeling we're not in Kansas anymore. 228 00:11:10,000 --> 00:11:11,100 [MUSIC - THE VILLAGE PEOPLE, "YMCA"] 229 00:11:11,200 --> 00:11:14,733 It's fun to stay at the YMCA. 230 00:11:14,833 --> 00:11:15,867 Everyone will think I'm gay. 231 00:11:15,967 --> 00:11:17,033 What's wrong with that? 232 00:11:17,133 --> 00:11:18,533 Women love the gays, don't they? 233 00:11:18,633 --> 00:11:20,000 The gays? 234 00:11:20,100 --> 00:11:21,767 They go mad for it. 235 00:11:21,867 --> 00:11:23,300 Want to turn you straight and all that. 236 00:11:23,400 --> 00:11:24,500 Yes, Ches. 237 00:11:24,600 --> 00:11:27,767 It's a gay tournament, but first prize is a grand. 238 00:11:27,867 --> 00:11:29,767 That would cover fees for next year 239 00:11:29,867 --> 00:11:32,533 and leave us with enough for a big fuck off party. 240 00:11:32,633 --> 00:11:33,600 [whistle] 241 00:11:33,700 --> 00:11:34,533 What do you reckon? 242 00:11:34,633 --> 00:11:36,267 Go gay for pay. 243 00:11:36,367 --> 00:11:38,667 Hands up all those who think we should get the fuck out 244 00:11:38,767 --> 00:11:40,733 of here and go home right now. 245 00:11:40,833 --> 00:11:41,767 Oh, fuck it. 246 00:11:41,867 --> 00:11:43,100 I don't mind. - Me neither. 247 00:11:43,200 --> 00:11:44,467 I just want to kick around. 248 00:11:44,567 --> 00:11:45,500 We might win something. 249 00:11:45,600 --> 00:11:46,967 Are you being serious? 250 00:11:47,067 --> 00:11:47,867 Carl? 251 00:11:47,967 --> 00:11:51,767 [cheering] 252 00:11:51,867 --> 00:11:57,033 [music playing] 253 00:11:57,133 --> 00:12:00,133 Bit of a romantic on the quiet aren't you? 254 00:12:00,233 --> 00:12:03,867 [music playing] 255 00:12:03,967 --> 00:12:06,300 Couldn't get a little fire started, though, could you? 256 00:12:14,967 --> 00:12:15,967 You smooth bastard. 257 00:12:16,067 --> 00:12:19,267 [laughter] 258 00:12:19,367 --> 00:12:21,967 Could be like this all the time. 259 00:12:22,067 --> 00:12:23,533 But this isn't real life. 260 00:12:27,800 --> 00:12:28,600 I'm [inaudible]. 261 00:12:28,700 --> 00:12:29,633 I'll look after you. 262 00:12:29,733 --> 00:12:31,533 It's not like a cold, awfully. 263 00:12:31,633 --> 00:12:32,533 I know. 264 00:12:35,133 --> 00:12:38,067 I know it might not be easy, and I know 265 00:12:38,167 --> 00:12:39,933 we'll have shit to deal with. 266 00:12:40,033 --> 00:12:41,067 But I've thought about it, Karen. 267 00:12:41,167 --> 00:12:43,000 I've thought about nothing else. 268 00:12:43,100 --> 00:12:45,833 I'll do anything. 269 00:12:45,933 --> 00:12:46,800 I want you. 270 00:12:46,900 --> 00:12:49,333 [music playing] 271 00:12:49,433 --> 00:12:51,700 [crying] 272 00:12:51,800 --> 00:12:53,800 And you. 273 00:12:53,900 --> 00:12:54,733 Ian! 274 00:12:59,800 --> 00:13:03,233 MAN: Find some space, Carl. 275 00:13:03,333 --> 00:13:04,067 Yes! 276 00:13:04,167 --> 00:13:05,000 [cheering] 277 00:13:05,100 --> 00:13:07,633 [music playing] 278 00:13:07,733 --> 00:13:08,633 It's easy. 279 00:13:08,733 --> 00:13:12,033 [inaudible] 280 00:13:12,133 --> 00:13:16,567 ANNOUNCER: 6-2, the fabulous "Knob Jockeys!" 281 00:13:16,667 --> 00:13:20,133 [music playing] 282 00:13:32,000 --> 00:13:35,200 Observe the lines of the body. 283 00:13:35,300 --> 00:13:38,533 See how they flow into each other to form relationships. 284 00:13:38,633 --> 00:13:39,467 OK. 285 00:13:42,567 --> 00:13:45,100 Pay particular attention to the places 286 00:13:45,200 --> 00:13:49,567 where the lines form space, areas we can't see, 287 00:13:49,667 --> 00:13:54,633 where innocent lines cross and create space, shade. 288 00:13:54,733 --> 00:13:57,200 [music playing] Forbidden areas. 289 00:14:02,733 --> 00:14:03,600 [knocking] 290 00:14:03,700 --> 00:14:05,867 Just a minute! 291 00:14:05,967 --> 00:14:09,533 That's a really bad habit you've got. 292 00:14:09,633 --> 00:14:12,600 Should it not be, knock, wait, then come in? 293 00:14:12,700 --> 00:14:15,633 I probably said the same thing to you, back in school. 294 00:14:15,733 --> 00:14:17,233 Couple of times, yeah. 295 00:14:20,400 --> 00:14:22,667 Sorry it's not very much. 296 00:14:22,767 --> 00:14:27,067 Wasn't really doing it for the money, to be honest. 297 00:14:27,167 --> 00:14:28,967 Doing it for the love? 298 00:14:29,067 --> 00:14:30,600 Kind of. 299 00:14:30,700 --> 00:14:34,367 I wanted to do some art, but I'm shit. 300 00:14:34,467 --> 00:14:35,667 This is the nearest thing to it. 301 00:14:35,767 --> 00:14:37,600 You're not shit. 302 00:14:37,700 --> 00:14:40,667 You made some great sculptures for me, back in my class. 303 00:14:40,767 --> 00:14:44,367 I suppose I was always quite good with my hands. 304 00:14:44,467 --> 00:14:46,667 Not like that, Mr. Arlington. 305 00:14:46,767 --> 00:14:48,933 Marc. 306 00:14:49,033 --> 00:14:50,000 We're both adults now. 307 00:14:56,033 --> 00:14:57,800 Can I give you a lift home? 308 00:14:57,900 --> 00:15:02,933 One team of puffs stands between us and 1,000 quid. 309 00:15:03,033 --> 00:15:04,733 So listen, you are giants. 310 00:15:04,833 --> 00:15:05,867 You are city-- 311 00:15:05,967 --> 00:15:07,633 Barcelona, Brazil. 312 00:15:07,733 --> 00:15:11,833 You are kings, so get out there and murder them. 313 00:15:11,933 --> 00:15:13,767 Come on boys. MAN: Yes. 314 00:15:13,867 --> 00:15:15,133 Keep it nice and tight. 315 00:15:15,233 --> 00:15:16,300 [music -"rocky" theme] 316 00:15:16,400 --> 00:15:17,700 [applause] 317 00:15:17,800 --> 00:15:20,933 ANNOUNCER: We welcome into the arena, our reigning champions. 318 00:15:21,033 --> 00:15:27,267 I'm sure you'll give it up for the mighty Sparta [inaudible].. 319 00:15:27,367 --> 00:15:28,267 Fuck. 320 00:15:28,367 --> 00:15:41,067 [music -"rocky" theme] Trying hard now. 321 00:15:41,167 --> 00:15:43,067 [whistle] 322 00:15:43,167 --> 00:15:49,667 [crowd noise] 323 00:15:49,767 --> 00:15:51,067 [cheering] 324 00:15:51,167 --> 00:15:54,633 [music playing] 325 00:16:01,733 --> 00:16:03,300 He sounds nice. 326 00:16:03,400 --> 00:16:04,067 Nice. 327 00:16:04,167 --> 00:16:07,333 Yeah, he is. 328 00:16:07,433 --> 00:16:09,033 So, what about you, anyway? 329 00:16:09,133 --> 00:16:11,500 Still married to Mrs. Arlington? 330 00:16:11,600 --> 00:16:15,500 Divorced a couple of years back. 331 00:16:15,600 --> 00:16:16,700 You OK? 332 00:16:16,800 --> 00:16:17,900 Yes. 333 00:16:18,000 --> 00:16:19,067 It was all my fault, really. 334 00:16:24,967 --> 00:16:26,700 I had an affair. 335 00:16:26,800 --> 00:16:27,633 You must have heard. 336 00:16:27,733 --> 00:16:28,533 No. 337 00:16:32,067 --> 00:16:36,167 Susanna Royal, couple of years behind you. 338 00:16:36,267 --> 00:16:37,967 You shagged a pupil? 339 00:16:38,067 --> 00:16:39,600 She was 16. 340 00:16:39,700 --> 00:16:41,567 You never tried to shag me! 341 00:16:45,067 --> 00:16:45,900 Another? 342 00:16:46,000 --> 00:16:47,500 I best not. 343 00:16:47,600 --> 00:16:48,633 I should get off. 344 00:16:48,733 --> 00:16:49,900 I mean, I should go. 345 00:16:50,000 --> 00:16:51,133 I'll you a lift. 346 00:16:51,233 --> 00:16:52,533 No, honest, I'm only around the corner. 347 00:16:52,633 --> 00:16:54,467 I insist. 348 00:16:54,567 --> 00:16:55,867 Aaagh! 349 00:16:55,967 --> 00:16:59,333 You're a bunch of fucking pricks, eh? 350 00:16:59,433 --> 00:17:01,700 [whistle] 351 00:17:01,800 --> 00:17:02,700 Fucking. 352 00:17:02,800 --> 00:17:05,667 [music playing] 353 00:17:19,067 --> 00:17:21,133 Ian? 354 00:17:21,233 --> 00:17:23,800 I think I pulled something. 355 00:17:23,900 --> 00:17:24,700 Something? 356 00:17:24,800 --> 00:17:26,967 Not someone? 357 00:17:27,067 --> 00:17:28,367 [inaudible] 358 00:17:28,467 --> 00:17:29,900 That's me. 359 00:17:30,000 --> 00:17:30,900 [music playing] 360 00:17:31,000 --> 00:17:32,467 Thanks, man. 361 00:17:32,567 --> 00:17:33,433 You're welcome. 362 00:17:33,533 --> 00:17:39,333 [music playing] 363 00:17:39,433 --> 00:17:40,633 You're on. 364 00:17:40,733 --> 00:17:43,567 It's 5-0, we're a man down, and there's a minute left. 365 00:17:43,667 --> 00:17:45,533 You'll be letting your mates down, your team. 366 00:17:45,633 --> 00:17:47,800 [whistle] 367 00:17:47,900 --> 00:17:48,733 Ref! 368 00:17:48,833 --> 00:17:49,967 Spitting. 369 00:17:50,067 --> 00:17:51,667 For fuck's sake, Chesney, you have to. 370 00:17:51,767 --> 00:17:54,200 I don't have to do anything. 371 00:17:54,300 --> 00:17:56,533 You're right, Ches, you don't have to. 372 00:17:56,633 --> 00:17:57,600 It's your choice. 373 00:17:57,700 --> 00:17:59,633 And whatever you decide to do is fine by me. 374 00:18:02,533 --> 00:18:04,367 Reverse psychology? 375 00:18:04,467 --> 00:18:05,467 We'll see. 376 00:18:05,567 --> 00:18:08,467 [whistle] 377 00:18:08,567 --> 00:18:12,033 [music playing] 378 00:18:36,367 --> 00:18:42,800 [groans] 379 00:18:42,900 --> 00:18:44,100 Come on, Ches. 380 00:18:44,200 --> 00:18:57,100 [music -"rocky" theme] Getting strong now. 381 00:19:00,000 --> 00:19:01,500 Getting strong now. 382 00:19:05,000 --> 00:19:06,500 Getting strong now. 383 00:19:13,567 --> 00:19:14,900 Come on, Ches! 384 00:19:15,000 --> 00:19:30,433 [music -"rocky" theme] 385 00:19:30,533 --> 00:19:37,867 [cheering] 386 00:19:37,967 --> 00:19:40,267 ANNOUNCER: We have our new champions. 387 00:19:40,367 --> 00:19:43,833 All the way from Chatsworth the Knob Jockeys! 388 00:19:43,933 --> 00:19:47,900 [music -"rocky" theme] 389 00:19:48,000 --> 00:19:48,833 Yeah. 390 00:19:48,933 --> 00:19:51,000 That's the [inaudible]. 391 00:19:55,933 --> 00:20:06,233 [music playing] 392 00:20:06,333 --> 00:20:08,667 Private art teacher. 393 00:20:08,767 --> 00:20:10,367 You're not allowed in schools anymore then? 394 00:20:10,467 --> 00:20:12,333 No. 395 00:20:12,433 --> 00:20:13,367 Oh. 396 00:20:13,467 --> 00:20:14,267 Of course not. 397 00:20:16,767 --> 00:20:18,000 Well, thanks for the left. 398 00:20:18,100 --> 00:20:20,967 Again? 399 00:20:21,067 --> 00:20:26,200 Oh, perhaps you don't remember. 400 00:20:26,300 --> 00:20:30,567 I picked you up, once, from a bus stop, in the rain. 401 00:20:30,667 --> 00:20:34,133 [music playing] 402 00:20:48,600 --> 00:20:51,067 I uh-- mma. 403 00:20:51,167 --> 00:20:52,433 - What? - No. 404 00:20:52,533 --> 00:20:53,400 What? 405 00:20:53,500 --> 00:20:54,700 I shouldn't. 406 00:20:58,500 --> 00:21:00,500 I wanted to kiss you that day. 407 00:21:04,367 --> 00:21:09,167 I wanted to grab hold of you and kiss you. 408 00:21:09,267 --> 00:21:14,333 And-- fuck you senseless. 409 00:21:18,833 --> 00:21:19,633 Sorry. 410 00:21:19,733 --> 00:21:21,067 I've got to go. 411 00:21:49,467 --> 00:21:50,700 We won. 412 00:21:50,800 --> 00:21:52,700 Brilliant. 413 00:21:52,800 --> 00:21:55,533 How'd you get on? 414 00:21:55,633 --> 00:21:57,533 With Joe? 415 00:21:57,633 --> 00:21:59,667 You said you were going to pop in and give him [inaudible] 416 00:21:59,767 --> 00:22:01,000 the funeral. 417 00:22:01,100 --> 00:22:02,033 Oh, yeah. 418 00:22:02,133 --> 00:22:03,400 I saw him. 419 00:22:03,500 --> 00:22:06,300 He still don't got a lot of mates, so bought me 420 00:22:06,400 --> 00:22:07,200 [inaudible]. 421 00:22:10,933 --> 00:22:12,133 I'm just having a shower. 422 00:22:12,233 --> 00:22:15,267 I feel a bit dirty, it's been a long day. 423 00:22:15,367 --> 00:22:18,000 You feel a bit dirty, do you? 424 00:22:18,100 --> 00:22:20,400 Well so do I. 425 00:22:20,500 --> 00:22:23,400 [music playing] 426 00:22:26,400 --> 00:22:27,600 What's up? 427 00:22:27,700 --> 00:22:29,033 I need a shower. 428 00:22:29,133 --> 00:22:31,533 Don't worry about that. 429 00:22:31,633 --> 00:22:35,400 [music playing] 430 00:22:35,500 --> 00:22:36,967 No. 431 00:22:37,067 --> 00:22:38,233 No. 432 00:22:38,333 --> 00:22:39,500 Karen? 433 00:22:39,600 --> 00:22:40,500 We-- 434 00:22:40,600 --> 00:22:43,433 What? 435 00:22:43,533 --> 00:22:45,200 We need to talk. 436 00:22:49,300 --> 00:22:50,800 Should we get dressed and then we can talk? 437 00:22:50,900 --> 00:22:52,100 Get dressed? 438 00:22:52,200 --> 00:22:53,733 If we get dressed then we can talk, that's all. 439 00:22:53,833 --> 00:22:54,600 What is it, Karen? What's going on? 440 00:22:54,700 --> 00:22:56,100 Just give me a minute. 441 00:22:56,200 --> 00:22:57,067 - What the fuck is going on? - Give me a fucking minute. 442 00:22:57,167 --> 00:22:57,967 Tell me! 443 00:22:58,067 --> 00:22:59,333 I'm seeing-- 444 00:23:02,500 --> 00:23:04,133 I've been seeing someone else. 445 00:23:04,233 --> 00:23:07,667 [music playing] 446 00:23:19,033 --> 00:23:22,067 How have we got here, eh? 447 00:23:22,167 --> 00:23:25,900 I mean, we have so much, the two of us. 448 00:23:26,000 --> 00:23:33,000 I felt like I could do anything, you know, with you, together. 449 00:23:33,100 --> 00:23:34,167 I'm sorry. 450 00:23:34,267 --> 00:23:37,500 No. No, I'm sorry. 451 00:23:40,333 --> 00:23:42,000 It's not all your fault, is it? 452 00:23:42,100 --> 00:23:44,300 It's both of us. 453 00:23:44,400 --> 00:23:45,567 I've not looked after you. 454 00:23:49,100 --> 00:23:50,133 Fuck's sake. 455 00:23:54,333 --> 00:23:57,800 You are my fucking life. 456 00:24:01,167 --> 00:24:03,800 You're my fucking life, Karen, you and Conor. 457 00:24:03,900 --> 00:24:05,300 I'm just going to go to me mom. 458 00:24:05,400 --> 00:24:10,067 Look, I've not exactly been faithful myself. 459 00:24:13,933 --> 00:24:15,167 Oh, come on. 460 00:24:15,267 --> 00:24:18,967 Let's do something together, let's go pictures. 461 00:24:19,067 --> 00:24:20,533 I'll see you later. 462 00:24:24,900 --> 00:24:26,800 Aw, put him down. 463 00:24:26,900 --> 00:24:28,133 You don't know where he's been. 464 00:24:28,233 --> 00:24:30,433 Come on, Canal Street is calling. 465 00:24:30,533 --> 00:24:32,167 Canal Street? 466 00:24:36,400 --> 00:24:40,800 It's a gay presentation, for a gay football tournament, 467 00:24:40,900 --> 00:24:42,300 in a gay bar. 468 00:24:42,400 --> 00:24:45,400 Hardly going to be Witherspoons and Deansgate, now, is it? 469 00:24:45,500 --> 00:24:49,267 Oh, god, yes, Max, I'll keep my beady little eye 470 00:24:49,367 --> 00:24:50,500 on the raging heterosexual. 471 00:24:50,600 --> 00:24:53,800 Fuck off. 472 00:24:53,900 --> 00:24:54,767 Come here. 473 00:24:59,400 --> 00:25:00,500 Come on. 474 00:25:00,600 --> 00:25:03,533 Poor Cinderella left all alone with the housework 475 00:25:03,633 --> 00:25:06,500 while the beautiful boys go to the ball. 476 00:25:06,600 --> 00:25:21,500 [music playing] 477 00:25:21,600 --> 00:25:24,200 You forgot to take it yesterday. 478 00:25:24,300 --> 00:25:26,567 How about the day before? - I don't know. 479 00:25:37,033 --> 00:25:38,333 It was months ago. 480 00:25:40,900 --> 00:25:43,100 Months? 481 00:25:43,200 --> 00:25:49,167 I went out with the boys, I met her in a club. 482 00:25:49,267 --> 00:25:51,333 One thing led to another. and we slept together. 483 00:25:51,433 --> 00:25:54,100 [scratching] 484 00:25:54,200 --> 00:25:55,000 So sorry, Karen. 485 00:25:55,100 --> 00:25:56,467 I didn't mean-- 486 00:25:56,567 --> 00:25:58,200 [scratching] 487 00:25:58,300 --> 00:26:00,533 I was angry and I was pissed. 488 00:26:00,633 --> 00:26:05,233 And started to do it for the money. 489 00:26:05,333 --> 00:26:07,400 I mean, we were skint, because-- 490 00:26:07,500 --> 00:26:10,233 Because of me? 491 00:26:10,333 --> 00:26:12,333 So it's my fault that you fucked other people? 492 00:26:12,433 --> 00:26:13,767 You fucked other people. 493 00:26:13,867 --> 00:26:15,367 One person. 494 00:26:15,467 --> 00:26:16,433 One. 495 00:26:16,533 --> 00:26:18,100 There's a big fucking difference, Jamie. 496 00:26:18,200 --> 00:26:21,433 I shagged anonymous women I didn't care about, and you-- 497 00:26:21,533 --> 00:26:24,667 you went back to the same fucking bloke. 498 00:26:28,633 --> 00:26:31,667 Who is he, Karen? 499 00:26:31,767 --> 00:26:33,700 Who have you been fucking? 500 00:26:33,800 --> 00:26:36,900 [music playing] 501 00:26:37,000 --> 00:26:38,100 Who've you been fucking? 502 00:26:38,200 --> 00:26:39,133 It's none of your business. 503 00:26:39,233 --> 00:26:40,900 Course it's my business! 504 00:26:41,000 --> 00:26:45,433 It's got nothing to do with nothing. 505 00:26:45,533 --> 00:26:51,967 [music playing] 506 00:26:52,067 --> 00:26:55,467 It's got nothing to do-- 507 00:26:55,567 --> 00:26:57,433 [growling] 508 00:26:57,533 --> 00:26:58,433 --with nothing. 509 00:27:01,033 --> 00:27:02,000 It's nothing. 510 00:27:04,733 --> 00:27:07,900 it's nothing. 511 00:27:08,000 --> 00:27:10,433 [music playing] 512 00:27:10,533 --> 00:27:11,633 [inaudible] 513 00:27:11,733 --> 00:27:12,767 Oh, come on, Ches. 514 00:27:12,867 --> 00:27:13,867 You're the hero, enjoy yourself. 515 00:27:13,967 --> 00:27:14,800 Sound 516 00:27:14,900 --> 00:27:16,333 [music playing] Work it. 517 00:27:16,433 --> 00:27:17,167 Coming through. 518 00:27:17,267 --> 00:27:18,733 [music playing] Work it out. 519 00:27:18,833 --> 00:27:21,300 [inaudible] get that thing. 520 00:27:21,400 --> 00:27:22,133 Gorgeous. 521 00:27:22,233 --> 00:27:24,567 [music playing] Work it. 522 00:27:24,667 --> 00:27:26,833 You're not going to meet the girl of your dreams 523 00:27:26,933 --> 00:27:27,933 in here, granted. 524 00:27:28,033 --> 00:27:29,467 But nobody will think you're gay, 525 00:27:29,567 --> 00:27:30,833 and no one back in Chatsworth will even know you're here. 526 00:27:30,933 --> 00:27:33,800 So loosen up, You should have a good time. 527 00:27:33,900 --> 00:27:35,067 You heard it, boys. 528 00:27:35,167 --> 00:27:36,500 Ian, Carl. 529 00:27:36,600 --> 00:27:41,167 Remember, act gay. 530 00:27:41,267 --> 00:27:43,100 Not that fucking gay. 531 00:27:43,200 --> 00:27:44,667 It's nice in here, isn't it? 532 00:27:44,767 --> 00:27:45,633 Everyone's very friendly. 533 00:27:45,733 --> 00:27:49,367 [music playing] Come on. 534 00:27:49,467 --> 00:27:51,133 So, when;s the presentation and all that? 535 00:27:51,233 --> 00:27:52,633 Soon as the papers arrive. 536 00:27:52,733 --> 00:27:53,867 Papers? 537 00:27:53,967 --> 00:27:56,300 "Pink News," "Gay News," usually, 538 00:27:56,400 --> 00:27:59,367 but they've had loads more interest, this year. 539 00:27:59,467 --> 00:28:01,700 "Manchester Evening News," a couple of nationals, 540 00:28:01,800 --> 00:28:03,400 there might even be a TV crew. 541 00:28:03,500 --> 00:28:04,733 TV, transvestite? 542 00:28:04,833 --> 00:28:07,100 Or TV, television? 543 00:28:07,200 --> 00:28:10,800 We're going to be famous. 544 00:28:10,900 --> 00:28:14,700 [music playing] 545 00:28:18,300 --> 00:28:19,000 Hiya. 546 00:28:19,100 --> 00:28:21,933 [music playing] 547 00:28:22,033 --> 00:28:24,200 The film doesn't start until 2:00. 548 00:28:27,967 --> 00:28:30,467 Time for a cheeky glass before we go? 549 00:28:30,567 --> 00:28:31,467 Um. 550 00:28:31,567 --> 00:28:34,900 [music playing] 551 00:28:35,000 --> 00:28:35,833 Cheers. 552 00:28:35,933 --> 00:28:39,400 [music playing] 553 00:28:45,933 --> 00:28:46,733 Eggnog? 554 00:28:46,833 --> 00:28:49,300 [music playing] 555 00:29:10,633 --> 00:29:11,533 Ches! 556 00:29:11,633 --> 00:29:14,500 [music playing] 557 00:29:22,367 --> 00:29:24,700 I'd just like to say a few thank you's. 558 00:29:24,800 --> 00:29:27,667 First of all, to all the other teams who battled 559 00:29:27,767 --> 00:29:28,833 it out in the tournament. 560 00:29:28,933 --> 00:29:29,800 Losers! 561 00:29:29,900 --> 00:29:31,367 [cheering] 562 00:29:31,467 --> 00:29:35,300 Thanks to the organizers and everybody here at [inaudible].. 563 00:29:35,400 --> 00:29:37,900 [cheering] 564 00:29:38,000 --> 00:29:40,233 Let's hear it for the winners, the team 565 00:29:40,333 --> 00:29:44,067 from Chatsworth Estate's one and only gay pub, 566 00:29:44,167 --> 00:29:45,433 it's the Knob Jockeys. 567 00:29:45,533 --> 00:29:47,700 [cheering] 568 00:29:47,800 --> 00:29:48,800 [music playing] 569 00:29:48,900 --> 00:29:51,100 A grand's worth of hotel vouchers? 570 00:29:51,200 --> 00:29:52,633 I swear I didn't know until yesterday. 571 00:29:52,733 --> 00:29:54,667 Why would I want to go to the Gay Zone hotel in Barcelona? 572 00:29:54,767 --> 00:29:55,567 Well why wouldn't you? 573 00:29:55,667 --> 00:29:56,900 Fucking quit. 574 00:29:57,000 --> 00:29:57,967 What is your problem? 575 00:29:58,067 --> 00:29:59,100 Him. 576 00:29:59,200 --> 00:30:00,300 [inaudible] mincing about in there 577 00:30:00,400 --> 00:30:02,000 and it makes me fucking sick. 578 00:30:02,100 --> 00:30:03,900 You're bang out of order. 579 00:30:04,000 --> 00:30:05,567 You can fuck off, too. 580 00:30:05,667 --> 00:30:08,800 Another lying faggot. 581 00:30:08,900 --> 00:30:14,000 Yeah, you heard right, Ian Gallagher's a fucking bender. 582 00:30:14,100 --> 00:30:16,200 - They know. - I don't. 583 00:30:16,300 --> 00:30:17,233 Maxine's a bloke. 584 00:30:17,333 --> 00:30:19,100 I know what you're about. 585 00:30:21,733 --> 00:30:24,400 You two, [inaudible] there. 586 00:30:24,500 --> 00:30:27,600 I know what you're doing when you put your hands on my back. 587 00:30:27,700 --> 00:30:29,600 You like the straight blokes, don't you? 588 00:30:33,500 --> 00:30:36,000 Is that what you did with my dad? 589 00:30:36,100 --> 00:30:38,267 Touched him up so you could suck his dick? 590 00:30:38,367 --> 00:30:39,400 Is it? 591 00:30:39,500 --> 00:30:40,833 You touched him up so you could suck him off? 592 00:30:40,933 --> 00:30:41,733 Yeah. 593 00:30:41,833 --> 00:30:42,967 Yeah. 594 00:30:43,067 --> 00:30:44,300 I sucked you dad's cock, he sucked my cock. 595 00:30:44,400 --> 00:30:46,267 He couldn't get enough of it. - Fucking! 596 00:30:46,367 --> 00:30:49,467 But the thing you need to know about your dad, Ches, 597 00:30:49,567 --> 00:30:52,133 is that it weren't me, it were him. 598 00:30:52,233 --> 00:30:54,300 He came on to me. 599 00:30:54,400 --> 00:30:58,833 Believe what you want, it doesn't bother me, 600 00:30:58,933 --> 00:31:01,267 but you need to know the truth. 601 00:31:01,367 --> 00:31:03,233 MAN: I reckon it's time that we're going. 602 00:31:03,333 --> 00:31:05,467 Now. 603 00:31:05,567 --> 00:31:07,433 Got reason to believe that you're not an all gay team. 604 00:31:07,533 --> 00:31:10,500 Who are You you, The bandit police? 605 00:31:10,600 --> 00:31:12,667 Yeah, actually. 606 00:31:12,767 --> 00:31:14,967 And this was an exclusive for gay football tournament. 607 00:31:15,067 --> 00:31:15,967 All right. 608 00:31:16,067 --> 00:31:16,900 All right. 609 00:31:17,000 --> 00:31:18,100 We know. 610 00:31:18,200 --> 00:31:19,400 Some of us are gay, some of us aren't. 611 00:31:19,500 --> 00:31:20,300 Here. 612 00:31:23,067 --> 00:31:24,300 Come on, let's bounce. 613 00:31:28,767 --> 00:31:29,733 You - can stay for a bit, Carl. 614 00:31:29,833 --> 00:31:36,367 [music playing] 615 00:31:36,467 --> 00:31:39,667 Canal Street? 616 00:31:39,767 --> 00:31:42,600 Can't. 617 00:31:42,700 --> 00:31:44,500 I'm with someone. 618 00:31:44,600 --> 00:31:46,800 Fine. 619 00:31:46,900 --> 00:31:49,967 [music playing] 620 00:31:50,067 --> 00:31:53,300 It was him? 621 00:31:53,400 --> 00:31:59,333 It was my dad who came on to you? 622 00:31:59,433 --> 00:32:00,667 Come on. 623 00:32:00,767 --> 00:32:04,267 [music playing] 624 00:32:10,767 --> 00:32:12,667 Let's go pictures. 625 00:32:12,767 --> 00:32:16,233 [music playing] 626 00:32:19,733 --> 00:32:22,200 Shit. 627 00:32:22,300 --> 00:32:25,267 I can't do this, I'm sorry. 628 00:32:25,367 --> 00:32:27,233 That's mine and Ian's bed. 629 00:32:33,067 --> 00:32:35,567 Let's do it on the floor, then. 630 00:32:35,667 --> 00:32:36,467 Standing up? 631 00:32:36,567 --> 00:32:39,733 No, I don't want to. 632 00:32:39,833 --> 00:32:41,600 I'm so sorry to fuck you about, Marc, 633 00:32:41,700 --> 00:32:44,500 but this would be the biggest mistake ever 634 00:32:44,600 --> 00:32:45,867 and I can't do that. 635 00:32:45,967 --> 00:32:49,133 Not to Ian. 636 00:32:49,233 --> 00:32:50,600 That's a bit [inaudible]. 637 00:32:50,700 --> 00:32:51,833 Sorry. 638 00:32:51,933 --> 00:32:52,800 Marc? 639 00:32:52,900 --> 00:32:55,233 It's my heart. 640 00:32:55,333 --> 00:32:56,000 Can't-- 641 00:32:56,100 --> 00:32:57,867 Marc? 642 00:32:57,967 --> 00:32:59,567 Excited, stress. 643 00:32:59,667 --> 00:33:01,733 Oh, fuck. 644 00:33:01,833 --> 00:33:04,000 Fucking hell. 645 00:33:04,100 --> 00:33:06,000 [inaudible] 646 00:33:06,100 --> 00:33:08,000 Oh, fuck. 647 00:33:08,100 --> 00:33:09,933 Oh, fuck. 648 00:33:10,033 --> 00:33:11,433 Oh, fuck. 649 00:33:11,533 --> 00:33:13,500 Fuck. 650 00:33:13,600 --> 00:33:14,633 Hiya. 651 00:33:14,733 --> 00:33:16,133 Ambulance, please. 652 00:33:16,233 --> 00:33:18,800 27 Shipman Street, Marc Arlington. 653 00:33:18,900 --> 00:33:20,733 [phone ringing] 654 00:33:20,833 --> 00:33:23,967 A myocardial infraction. 655 00:33:24,067 --> 00:33:25,167 Yes, a heart attack. 656 00:33:25,267 --> 00:33:26,867 A fucking heart attack. 657 00:33:26,967 --> 00:33:29,833 [phone ringing] 658 00:33:29,933 --> 00:33:32,800 Fucking A. No, no, no, not you. 659 00:33:32,900 --> 00:33:33,800 I mean, yes, he's still alive. 660 00:33:33,900 --> 00:33:35,667 Can you just hurry up, please? 661 00:33:35,767 --> 00:33:38,767 [phone ringing] 662 00:33:38,867 --> 00:33:41,133 Hi, babesy, all right. 663 00:33:41,233 --> 00:33:44,000 Oh, nothing, you know. 664 00:33:44,100 --> 00:33:45,867 Oh, it's just some shit film. 665 00:33:45,967 --> 00:33:48,567 He'll just turn and go. 666 00:33:48,667 --> 00:33:49,800 Yeah, go for a drink. 667 00:33:49,900 --> 00:33:51,367 Go for a dozen. 668 00:33:51,467 --> 00:33:53,367 Yeah. 669 00:33:53,467 --> 00:33:54,567 I'll just see you whenever. 670 00:33:54,667 --> 00:33:55,467 All right. 671 00:34:00,667 --> 00:34:05,733 Was my father, but he weren't a dad. 672 00:34:05,833 --> 00:34:08,767 He was never there for me. 673 00:34:08,867 --> 00:34:13,333 He never saw me kick a ball, never bought me a pint. 674 00:34:13,433 --> 00:34:14,333 Never. 675 00:34:14,433 --> 00:34:15,267 Never. 676 00:34:17,700 --> 00:34:19,333 Fucked off when I was a kid and I never 677 00:34:19,433 --> 00:34:21,233 saw him except when I had a bit of cash 678 00:34:21,333 --> 00:34:22,533 and he wanted something. 679 00:34:22,633 --> 00:34:28,467 But as much as I hated him, he was my father. 680 00:34:28,567 --> 00:34:29,367 Never a dad. 681 00:34:39,167 --> 00:34:43,567 [music playing] 682 00:34:54,333 --> 00:34:56,067 See you later, Dad. 683 00:34:56,167 --> 00:34:59,233 [music playing] 684 00:35:18,300 --> 00:35:19,200 Taxi! 685 00:35:25,133 --> 00:35:28,600 [music playing] 686 00:35:36,100 --> 00:35:38,533 I think it's the egg and cress. 687 00:35:38,633 --> 00:35:39,700 That would be nice. 688 00:35:39,800 --> 00:35:41,467 - Don't like egg. - Since when? 689 00:35:41,567 --> 00:35:42,567 I want pie. 690 00:35:42,667 --> 00:35:43,967 I don't think there are any pies, mother. 691 00:35:44,067 --> 00:35:45,333 There must be some dinky beefs. 692 00:35:45,433 --> 00:35:46,833 It's not a buffet without a dinky beef, 693 00:35:46,933 --> 00:35:48,000 Oh, look. 694 00:35:48,100 --> 00:35:49,533 How about a lovely chicken drumstick. 695 00:35:49,633 --> 00:35:50,367 I want a pie. 696 00:35:50,467 --> 00:35:53,133 Ask if they got any pies, Gwen. 697 00:35:53,233 --> 00:35:57,333 Excuse me, Joe, but do you have any pies? 698 00:36:00,667 --> 00:36:02,167 Sorry. 699 00:36:02,267 --> 00:36:05,200 Thought he'd a laid on a decent spread for his father. 700 00:36:05,300 --> 00:36:08,133 Did you know him? 701 00:36:08,233 --> 00:36:09,700 Did any of you know him? 702 00:36:09,800 --> 00:36:14,200 Well, not strictly, no. 703 00:36:14,300 --> 00:36:17,633 But I mean, this is a time when people come together. 704 00:36:17,733 --> 00:36:21,067 You know, when communities unite, it's like, 705 00:36:21,167 --> 00:36:24,100 we were all throwing flowers at Lady Diana's coffin. 706 00:36:24,200 --> 00:36:25,300 Shut it, Frank. 707 00:36:25,400 --> 00:36:26,800 [inaudible] 708 00:36:26,900 --> 00:36:28,367 Sorry about the loss. 709 00:36:28,467 --> 00:36:31,567 I was just checking in on Karen, she's a bit all over the place 710 00:36:31,667 --> 00:36:34,733 at the minute. 711 00:36:34,833 --> 00:36:41,200 Strictly between us, we're going through a bit of a rough patch. 712 00:36:41,300 --> 00:36:42,300 She's been having an affair. 713 00:36:47,467 --> 00:36:48,433 It's over now. 714 00:36:48,533 --> 00:36:50,767 I think we're going to make a go of it. 715 00:36:50,867 --> 00:36:54,000 Enough about me, hey? 716 00:36:54,100 --> 00:36:55,433 Two pints, please Nick. 717 00:36:55,533 --> 00:36:56,267 Each. 718 00:36:56,367 --> 00:36:57,367 And that's just for starters. 719 00:36:57,467 --> 00:36:58,667 Bruce is paying, aren't you mate? 720 00:36:58,767 --> 00:36:59,567 Yeah. 721 00:36:59,667 --> 00:37:00,500 Bruce [inaudible]. 722 00:37:00,600 --> 00:37:01,567 What's up Bruce? 723 00:37:01,667 --> 00:37:03,533 Drinks all around. 724 00:37:03,633 --> 00:37:05,600 You all right, mate? 725 00:37:05,700 --> 00:37:06,900 I will be. 726 00:37:07,000 --> 00:37:09,833 Assume. 727 00:37:09,933 --> 00:37:11,567 I'll understand if you-- 728 00:37:11,667 --> 00:37:12,767 What? 729 00:37:12,867 --> 00:37:15,067 --if you've thought about giving me a blow job. 730 00:37:15,167 --> 00:37:17,567 I don't ever want you to do it or anything, 731 00:37:17,667 --> 00:37:19,467 but I'll understanding if you've had a sly wank 732 00:37:19,567 --> 00:37:20,400 over the thought of it. 733 00:37:20,500 --> 00:37:21,367 Fuck off! 734 00:37:25,867 --> 00:37:29,333 [music playing] 735 00:37:38,767 --> 00:37:40,333 Another beer, Joe? 736 00:37:43,833 --> 00:37:45,967 Listen, I know how hard it is to lose someone close, 737 00:37:46,067 --> 00:37:48,467 but it will get easier, I promise. 738 00:37:48,567 --> 00:37:52,300 The meantime, if you need to chat, a beer, whatever-- 739 00:37:52,400 --> 00:37:56,567 if there's anything either of us can do, anything at all, 740 00:37:56,667 --> 00:37:58,267 just ask. 741 00:37:58,367 --> 00:37:59,900 Anything? 742 00:38:00,000 --> 00:38:01,000 Yeah. 743 00:38:06,167 --> 00:38:09,267 Your wife. 744 00:38:09,367 --> 00:38:13,167 I want your wife, who I've been fucking 745 00:38:13,267 --> 00:38:15,567 on and off for nearly a year. 746 00:38:15,667 --> 00:38:19,000 We don't want to waste any more time sneaking around your back, 747 00:38:19,100 --> 00:38:20,267 so I'd like her to come with me. 748 00:38:23,000 --> 00:38:24,433 I'd like my son, too. 749 00:38:33,433 --> 00:38:35,000 You'll be wanting your change, then. 750 00:38:41,167 --> 00:38:42,267 Think you better get your coat. 751 00:39:07,133 --> 00:39:10,633 [music playing] 752 00:39:17,700 --> 00:39:20,933 Nothing happened, Ian. 753 00:39:21,033 --> 00:39:22,533 I swear it on my life. 754 00:39:22,633 --> 00:39:23,433 Nothing. 755 00:39:23,533 --> 00:39:25,767 Nothing happened. 756 00:39:25,867 --> 00:39:28,933 I thought about it and I nearly did, but I didn't. 757 00:39:29,033 --> 00:39:31,333 I couldn't. 758 00:39:31,433 --> 00:39:32,233 I love you. 759 00:39:35,700 --> 00:39:37,133 I love you. 760 00:39:45,933 --> 00:39:47,800 What the fuck? 761 00:39:47,900 --> 00:39:50,333 What the fuck have you done, Joe? 762 00:39:56,767 --> 00:39:59,133 We, Karen, we. 763 00:39:59,233 --> 00:40:01,000 What the fuck have we done. 764 00:40:01,100 --> 00:40:02,833 You should have left it to me. 765 00:40:02,933 --> 00:40:04,900 I couldn't wait, life's too short. 766 00:40:05,000 --> 00:40:06,000 You don't know what he'll do. 767 00:40:06,100 --> 00:40:07,300 I'll deal with it. 768 00:40:07,400 --> 00:40:10,567 DNA tests, psychiatric reports, court cases. 769 00:40:10,667 --> 00:40:11,467 [music playing] 770 00:40:11,567 --> 00:40:13,167 He won't leave us be. 771 00:40:13,267 --> 00:40:14,333 Let's kill the cunt. 772 00:40:14,433 --> 00:40:15,267 No. 773 00:40:15,367 --> 00:40:16,167 Jamis. 774 00:40:16,267 --> 00:40:18,167 No. 775 00:40:18,267 --> 00:40:21,467 This is my shit and I'll fix it. 776 00:40:21,567 --> 00:40:23,800 I don't need help from any of you unless I ask for it, 777 00:40:23,900 --> 00:40:25,933 you got that? 778 00:40:26,033 --> 00:40:28,500 He's a convicted fucking murderer. 779 00:40:28,600 --> 00:40:30,900 What's going to stop him doing it again? 780 00:40:31,000 --> 00:40:35,233 [music playing] 781 00:40:35,333 --> 00:40:40,800 He isn't the sort of bloke who just walks away from stuff. 782 00:40:40,900 --> 00:40:44,733 [music playing] 783 00:40:57,667 --> 00:41:00,533 [baby crying] 784 00:41:00,633 --> 00:41:01,900 We could go. 785 00:41:02,000 --> 00:41:05,300 We could get Conor and leave right now. 786 00:41:05,400 --> 00:41:06,733 No. 787 00:41:06,833 --> 00:41:08,500 It's not safe. 788 00:41:08,600 --> 00:41:10,900 He'll kill us. 789 00:41:11,000 --> 00:41:12,700 You, me. 790 00:41:21,400 --> 00:41:23,533 This is when he's at his worst. 791 00:41:23,633 --> 00:41:26,100 You don't know what he's thinking, 792 00:41:26,200 --> 00:41:27,600 what he's planning on doing. 793 00:41:27,700 --> 00:41:34,333 And this-- this is when he's either going to lock 794 00:41:34,433 --> 00:41:43,500 the doors and go to bed or-- 795 00:41:43,600 --> 00:41:47,267 [knocking] 796 00:41:47,367 --> 00:41:50,867 I've double locked the shop, the flat, with chains, 797 00:41:50,967 --> 00:41:51,767 bolts, CCT. 798 00:41:51,867 --> 00:41:54,667 [music playing] 799 00:42:01,967 --> 00:42:04,200 What you doing? 800 00:42:04,300 --> 00:42:05,800 You're not going out there. 801 00:42:05,900 --> 00:42:07,500 Not knackering up my best clothes. 802 00:42:07,600 --> 00:42:09,167 This isn't a little kid's fight. 803 00:42:09,267 --> 00:42:10,667 - I'm not hiding away. - You're not at school. 804 00:42:10,767 --> 00:42:12,333 He's not Just going to slap you about a bit, 805 00:42:12,433 --> 00:42:13,567 he's going to fucking kill you. 806 00:42:13,667 --> 00:42:14,800 I'll be ready for it. 807 00:42:14,900 --> 00:42:15,800 No. Joe! 808 00:42:15,900 --> 00:42:16,733 Joe! 809 00:42:23,600 --> 00:42:24,433 Jamie? 810 00:42:29,000 --> 00:42:30,933 Joe, please don't. 811 00:42:31,033 --> 00:42:34,700 Jamie, I know you're out here. 812 00:42:34,800 --> 00:42:36,400 Come back inside, Joe, please. 813 00:42:36,500 --> 00:42:37,333 Jamie! 814 00:42:45,633 --> 00:42:49,367 We're going to have to sort this out. 815 00:42:49,467 --> 00:42:51,400 I know that your pride is-- 816 00:42:51,500 --> 00:42:52,600 Fuck off! 817 00:42:52,700 --> 00:42:55,967 I've not come to see you, you weasley little fuck. 818 00:42:56,067 --> 00:42:57,067 Karen! 819 00:43:00,533 --> 00:43:01,333 Karen! 820 00:43:04,400 --> 00:43:05,133 What? 821 00:43:05,233 --> 00:43:06,367 This is your last chance. 822 00:43:09,100 --> 00:43:12,400 Come home, we Can work through this. 823 00:43:15,900 --> 00:43:16,733 Come home. 824 00:43:21,133 --> 00:43:22,100 What do you say? 825 00:43:30,933 --> 00:43:34,767 [music playing] 826 00:43:40,800 --> 00:43:41,800 Brought someone to see you. 827 00:43:41,900 --> 00:43:45,367 [music playing] 828 00:44:07,733 --> 00:44:08,867 No! 829 00:44:08,967 --> 00:44:09,767 No! 830 00:44:09,867 --> 00:44:11,433 It's me dad. 831 00:44:11,533 --> 00:44:12,433 Fuck! 832 00:44:12,533 --> 00:44:15,833 [music playing] 833 00:44:15,933 --> 00:44:17,800 Joe! 834 00:44:17,900 --> 00:44:19,400 Joe! 835 00:44:19,500 --> 00:44:20,800 Joe, get up! 836 00:44:20,900 --> 00:44:23,767 [music playing] 837 00:45:06,100 --> 00:45:08,333 Karen's looking a little bit tired, isn't she? 838 00:45:08,433 --> 00:45:09,433 Shattered. 839 00:45:09,533 --> 00:45:11,700 I heard she's not been taking her meds. 840 00:45:11,800 --> 00:45:13,100 She'll go mental again. 841 00:45:13,200 --> 00:45:14,567 Should I call the hospital? 842 00:45:14,667 --> 00:45:15,367 Get a section? 843 00:45:15,467 --> 00:45:17,167 Don't worry about it, mate. 844 00:45:17,267 --> 00:45:20,533 I'll look after her for you. 845 00:45:20,633 --> 00:45:23,133 Where's Conor? 846 00:45:23,233 --> 00:45:24,500 Where the fuck is my son? 847 00:45:24,600 --> 00:45:25,833 Far away from you. 848 00:45:25,933 --> 00:45:26,767 Jamie? 849 00:45:26,867 --> 00:45:27,800 Get her out. 850 00:45:27,900 --> 00:45:28,733 He's safe from you. 851 00:45:28,833 --> 00:45:29,733 What do you mean? 852 00:45:29,833 --> 00:45:30,833 Karen. 853 00:45:30,933 --> 00:45:35,833 Jamie, where the fuck is my son? 854 00:45:35,933 --> 00:45:36,900 Go on, fuck off. 855 00:45:37,000 --> 00:45:37,833 Where is my son? 856 00:45:37,933 --> 00:45:38,733 Fuck off. 857 00:45:38,833 --> 00:45:39,733 He's my son! 858 00:45:39,833 --> 00:45:40,900 I want my son! - Fuck off. 859 00:45:41,000 --> 00:45:41,800 [inaudible]-- 860 00:45:41,900 --> 00:45:42,733 Conor! 861 00:45:42,833 --> 00:45:44,733 Mental fucking bitch. 862 00:45:44,833 --> 00:45:46,133 [inaudible] Karen. 863 00:45:46,233 --> 00:45:48,067 Piss off, you fucking trollop. 864 00:45:48,167 --> 00:45:49,633 No! No! 865 00:45:49,733 --> 00:45:50,900 I want my son. 866 00:45:51,000 --> 00:45:52,400 JOE (VOICEOVER): My dad didn't give a fuck 867 00:45:52,500 --> 00:45:55,667 about right and wrong, fallout, consequences, because they 868 00:45:55,767 --> 00:45:57,700 never affected him. 869 00:45:57,800 --> 00:45:59,133 Cause and effect. 870 00:45:59,233 --> 00:46:01,200 Whatever we do has an effect. 871 00:46:01,300 --> 00:46:05,700 Maybe not for us, at first, but for everyone else it does. 872 00:46:05,800 --> 00:46:07,667 It always does. 873 00:46:07,767 --> 00:46:09,900 The way you live your life, the things you do, 874 00:46:10,000 --> 00:46:15,100 the choices you make, will have an effect 875 00:46:15,200 --> 00:46:16,733 somewhere along the line. 876 00:46:16,833 --> 00:46:21,067 And you might not give a shit, you're just a butterfly, 877 00:46:21,167 --> 00:46:23,400 fluttering its wings. 878 00:46:23,500 --> 00:46:24,867 But on the other side of the world-- 879 00:46:24,967 --> 00:46:29,867 [theme music] Ba ba ba ba. 880 00:46:29,967 --> 00:46:32,867 Ba ba da ba da ba. 881 00:46:32,967 --> 00:46:36,433 Ba ba da ba. 882 00:46:36,533 --> 00:46:39,433 Ba ba da ba da ba. 883 00:46:42,933 --> 00:46:45,833 Ba ba da ba da ba. 884 00:46:45,933 --> 00:46:48,833 Ba ba da ba da ba. 885 00:46:48,933 --> 00:46:52,400 Ba da ba, ba ba da ba. 886 00:46:52,500 --> 00:46:55,000 Ba ba ba ba ba. 887 00:47:07,467 --> 00:47:09,933 [cackle] 888 00:47:10,033 --> 00:47:12,267 Fancy a little fire, scarecrow? 889 00:47:12,367 --> 00:47:14,067 No! 890 00:47:14,167 --> 00:47:15,833 No, oh, please. 891 00:47:15,933 --> 00:47:16,900 Don't be a cunt. 892 00:47:17,000 --> 00:47:19,900 [cackle] 893 00:47:20,000 --> 00:47:20,833 I'm melting! 894 00:47:20,933 --> 00:47:24,333 [music playing] 895 00:47:24,433 --> 00:47:28,000 Who'd have thought a good little girl like you 896 00:47:28,100 --> 00:47:33,733 could destroy my beautiful witchiness. 897 00:47:39,600 --> 00:47:40,400 Fuck. 898 00:47:40,500 --> 00:47:44,367 [music playing]