1 00:00:00,533 --> 00:00:03,033 [music playing] 2 00:00:04,467 --> 00:00:05,133 [theme music] 3 00:00:05,233 --> 00:00:06,633 [sirens, barking] 4 00:00:06,733 --> 00:00:10,533 [heckles] Tickets this way for the Chatsworth Express. 5 00:00:10,633 --> 00:00:11,733 [cheering] 6 00:00:11,833 --> 00:00:15,133 Come and watch pikies making a mess of the lives 7 00:00:15,233 --> 00:00:20,700 they were given by him upstairs and kids they're convinced 8 00:00:20,800 --> 00:00:22,100 aren't actually theirs. 9 00:00:22,200 --> 00:00:23,367 (ANGRILY) Stay away! 10 00:00:23,467 --> 00:00:25,900 What sounds on earth could ever replace-- 11 00:00:26,000 --> 00:00:27,200 Hey! 12 00:00:27,300 --> 00:00:29,767 --kids needing money or wives in your face? 13 00:00:29,867 --> 00:00:31,000 [barks] 14 00:00:31,100 --> 00:00:33,200 Cuz this, people reckon, and me included, 15 00:00:33,300 --> 00:00:36,667 is why pubs and drugs were kindly invented-- 16 00:00:36,767 --> 00:00:37,967 [yelling] 17 00:00:38,067 --> 00:00:40,367 --to calm us all down, stop us going mental. 18 00:00:40,467 --> 00:00:41,567 [yells] 19 00:00:41,667 --> 00:00:45,633 These are Chatsworth Estate's basic essentials. 20 00:00:45,733 --> 00:00:48,200 We are worth every penny. 21 00:00:48,300 --> 00:00:50,133 We're grinding your axes. 22 00:00:50,233 --> 00:00:55,033 You shit on our head, (LAUGHING) but you pay the taxes. 23 00:00:55,133 --> 00:00:57,400 [laughter] 24 00:00:57,500 --> 00:01:00,933 Imagine a Britain without Chatsworth buccaneers 25 00:01:01,033 --> 00:01:03,467 who come on your face for the price of a beer. 26 00:01:03,567 --> 00:01:05,833 Make poverty history. 27 00:01:05,933 --> 00:01:07,167 Cheaper drugs now! 28 00:01:07,267 --> 00:01:09,967 Make poverty history. 29 00:01:10,067 --> 00:01:11,233 Cheaper drugs now! 30 00:01:11,333 --> 00:01:12,933 [laughs] 31 00:01:13,033 --> 00:01:14,500 Scatter! 32 00:01:14,600 --> 00:01:17,433 [music playing] 33 00:01:22,267 --> 00:01:23,933 MIMI (VOICEOVER): After all these years of marriage, 34 00:01:24,033 --> 00:01:26,833 I can truly hand on heart say, better 35 00:01:26,933 --> 00:01:30,733 to have loved and lost than never to have loved at all. 36 00:01:30,833 --> 00:01:32,400 What a load of bollocks. 37 00:01:32,500 --> 00:01:33,400 Mimi. 38 00:01:33,500 --> 00:01:34,967 Patrick. 39 00:01:35,067 --> 00:01:36,133 It's what I need, Mimi. 40 00:01:36,233 --> 00:01:37,567 New start, new challenges. 41 00:01:37,667 --> 00:01:40,000 I know, for both of us. 42 00:01:42,367 --> 00:01:43,533 Come on or we're gonna be late. 43 00:01:46,500 --> 00:01:49,233 Patrick has had a brilliant business opportunity 44 00:01:49,333 --> 00:01:50,500 offered to him in Ireland. 45 00:01:50,600 --> 00:01:52,900 Nightclubs, two in Belfast, one in Lisbon. 46 00:01:53,000 --> 00:01:54,167 I've always turned the offer down before 47 00:01:54,267 --> 00:01:57,033 because it means relocating. 48 00:01:57,133 --> 00:01:59,133 We want to move on with our lives separately. 49 00:01:59,233 --> 00:02:01,700 It won't be necessary. 50 00:02:01,800 --> 00:02:05,733 This wedding certificate, I'm afraid to say, is fake. 51 00:02:08,500 --> 00:02:09,500 You what? 52 00:02:09,600 --> 00:02:11,500 It's not worth the paper it's written on. 53 00:02:11,600 --> 00:02:15,067 But we signed it at the church with Father Jim. 54 00:02:15,167 --> 00:02:17,033 Therein lies the problem. 55 00:02:17,133 --> 00:02:19,867 Come here you fucking fraudster! 56 00:02:19,967 --> 00:02:20,800 Come here! 57 00:02:20,900 --> 00:02:22,300 [grunting] 58 00:02:22,400 --> 00:02:23,633 Bollocks! 59 00:02:23,733 --> 00:02:26,300 Father Jim wasn't a Father? 60 00:02:26,400 --> 00:02:27,900 Not according to Interpol. 61 00:02:28,000 --> 00:02:29,233 And this means? 62 00:02:29,333 --> 00:02:34,733 You, um, cannot actually be granted a divorce 63 00:02:34,833 --> 00:02:36,800 because you were never married. 64 00:02:36,900 --> 00:02:39,500 (ANGRILY) You what? 65 00:02:39,600 --> 00:02:42,200 Carl, give me a ring as soon as you can. 66 00:02:42,300 --> 00:02:43,900 Ahk! 67 00:02:44,000 --> 00:02:45,167 Good timing. 68 00:02:45,267 --> 00:02:46,433 Stella's having her afternoon nap 69 00:02:46,533 --> 00:02:47,900 and we're late enough as it was. - For what? 70 00:02:48,000 --> 00:02:48,833 Book club. 71 00:02:48,933 --> 00:02:49,967 Oh, fucking hell. 72 00:02:50,067 --> 00:02:51,267 Till when? 73 00:02:51,367 --> 00:02:52,567 [sighs] "Willy Wonka" is on the telly at 5:00. 74 00:02:52,667 --> 00:02:54,300 She'll love that. - Oh, fucking delightful. 75 00:02:54,400 --> 00:02:55,667 That'll be all right, then, won't it? 76 00:02:55,767 --> 00:02:56,667 And if you're good-- 77 00:02:56,767 --> 00:02:57,800 Yes. 78 00:02:57,900 --> 00:02:58,933 I might go by the offy on the way 79 00:02:59,033 --> 00:03:00,167 home and grab you a four-pack. 80 00:03:00,267 --> 00:03:01,233 Oh, well, let-- oh, just give us a few-- 81 00:03:01,333 --> 00:03:02,700 just give us few quids now-- - No 82 00:03:02,800 --> 00:03:03,967 --for some cigs. 83 00:03:04,067 --> 00:03:04,933 I haven't had a smoke in over three hours. 84 00:03:05,033 --> 00:03:06,233 - Get out, no! - Come on. 85 00:03:06,333 --> 00:03:07,500 You need to tell him you're not a cash cow. 86 00:03:07,600 --> 00:03:08,567 Stay out of it, mother. 87 00:03:08,667 --> 00:03:09,333 Milking you dry! 88 00:03:09,433 --> 00:03:10,533 Yeah, stay out of it mo-- 89 00:03:10,633 --> 00:03:12,200 I bet she's got some cash stashed away. 90 00:03:12,300 --> 00:03:13,833 Balance your budget with a bit more conviction, Frank. 91 00:03:13,933 --> 00:03:15,300 And? 92 00:03:15,400 --> 00:03:17,967 And I might take a look at increasing your overdraft. 93 00:03:18,067 --> 00:03:20,700 OK, sir? 94 00:03:20,800 --> 00:03:21,833 Stella's asleep in her cot. 95 00:03:21,933 --> 00:03:22,767 [door slams shut] 96 00:03:22,867 --> 00:03:23,733 [stella cries] 97 00:03:25,367 --> 00:03:28,900 In the eyes of God, I'm no better than a fucking prossy. 98 00:03:29,000 --> 00:03:31,233 And what about Mandy and Fergal? 99 00:03:31,333 --> 00:03:33,767 Denied access through the pearly gates! 100 00:03:33,867 --> 00:03:36,500 Stuck up there in purgatory forever! 101 00:03:36,600 --> 00:03:37,500 Whose fault's that? 102 00:03:37,600 --> 00:03:38,900 The prick that dressed up in a cassock 103 00:03:39,000 --> 00:03:40,600 and pretended to be a priest. 104 00:03:40,700 --> 00:03:41,867 Wrong answer. 105 00:03:41,967 --> 00:03:43,900 It's your fault! 106 00:03:44,000 --> 00:03:46,400 What? 107 00:03:46,500 --> 00:03:49,800 I wouldn't wipe me own ass with this! 108 00:03:49,900 --> 00:03:52,633 [coughs] 109 00:03:53,833 --> 00:03:54,633 Get out! 110 00:03:54,733 --> 00:03:56,633 [pants] 111 00:03:56,733 --> 00:03:58,033 Where did you find Father Jim? 112 00:03:58,133 --> 00:03:59,033 I can't remember. 113 00:03:59,133 --> 00:04:00,300 I don't know. 114 00:04:00,400 --> 00:04:01,667 He was a friend of a client. I was in a rush. 115 00:04:01,767 --> 00:04:03,100 You made me rush. 116 00:04:03,200 --> 00:04:04,267 Because I didn't want to walk down the aisle in me 117 00:04:04,367 --> 00:04:09,000 third trimester, that's why. 118 00:04:09,100 --> 00:04:11,567 You did it on purpose. 119 00:04:11,667 --> 00:04:13,167 Are you taking a piss? 120 00:04:13,267 --> 00:04:14,133 How was I supposed to know? 121 00:04:14,233 --> 00:04:15,500 It all makes sense now. 122 00:04:15,600 --> 00:04:17,867 You thought I was tricking you into getting 123 00:04:17,967 --> 00:04:20,833 married so you picked any Al, Tom, Dick, 124 00:04:20,933 --> 00:04:23,500 or Jim just to shut me up. 125 00:04:23,600 --> 00:04:26,167 And the kids, they're all bastards. 126 00:04:26,267 --> 00:04:28,833 Tell me something I don't know. 127 00:04:28,933 --> 00:04:30,800 [engine revving] 128 00:04:30,900 --> 00:04:32,500 We'll have to get married again. 129 00:04:32,600 --> 00:04:33,500 What? 130 00:04:33,600 --> 00:04:34,933 We'll have to get married again. 131 00:04:35,033 --> 00:04:35,900 No! No! 132 00:04:36,000 --> 00:04:37,100 You wanted this divorce. 133 00:04:37,200 --> 00:04:39,267 And how can we if, because of you, 134 00:04:39,367 --> 00:04:41,233 we were never married in the first place? 135 00:04:41,333 --> 00:04:44,400 [music in the distance] 136 00:04:46,200 --> 00:04:50,467 We'll do it properly this time, Paddy, for the kids sake! 137 00:04:50,567 --> 00:04:53,467 No one need know shit all about this. 138 00:04:53,567 --> 00:04:56,667 As far as anyone's concerned, the divorce has gone 139 00:04:56,767 --> 00:05:00,167 through a we're happy as Larry. 140 00:05:00,267 --> 00:05:03,667 You have to meet me tonight away from here to sort this out. 141 00:05:03,767 --> 00:05:06,133 So much for being amicable. 142 00:05:06,233 --> 00:05:09,700 [music - gorillaz, "feel good"] 143 00:05:14,133 --> 00:05:15,033 Hi, everybody. 144 00:05:15,133 --> 00:05:16,000 You all right, dad? 145 00:05:16,100 --> 00:05:18,000 I'm on top of the world, son. 146 00:05:18,100 --> 00:05:20,533 It's official, I'm a free man. 147 00:05:20,633 --> 00:05:24,167 And more importantly, I'm a free woman. 148 00:05:27,000 --> 00:05:28,867 You all right? 149 00:05:28,967 --> 00:05:31,600 It just needs to sink in. 150 00:05:31,700 --> 00:05:33,733 It's not as if they're going to just split up. 151 00:05:33,833 --> 00:05:35,367 Well, not going to split up. 152 00:05:35,467 --> 00:05:37,467 It's just that we're all orphans. 153 00:05:45,867 --> 00:05:49,333 [stella cries] 154 00:05:53,800 --> 00:05:56,667 [sighs] [blows] 155 00:05:56,767 --> 00:06:00,200 [stella cries] 156 00:06:03,667 --> 00:06:07,533 [microwave rings] 157 00:06:07,633 --> 00:06:10,567 [coughs] 158 00:06:11,567 --> 00:06:12,900 Fuck! 159 00:06:13,000 --> 00:06:13,967 You OK? 160 00:06:14,067 --> 00:06:15,767 Never better. 161 00:06:15,867 --> 00:06:17,367 Even got meself a date later. 162 00:06:17,467 --> 00:06:18,100 Fantastic! 163 00:06:18,200 --> 00:06:20,833 Who's the lucky fella? 164 00:06:20,933 --> 00:06:22,767 Met him last week in the ready-meal 165 00:06:22,867 --> 00:06:23,733 section in [inaudible]. 166 00:06:23,833 --> 00:06:25,400 Hey, what's he like? 167 00:06:25,500 --> 00:06:26,933 Fucking gorgeous. 168 00:06:27,033 --> 00:06:28,733 What's his name? 169 00:06:28,833 --> 00:06:30,567 Jack Beam. 170 00:06:33,300 --> 00:06:33,933 Hurray! 171 00:06:34,033 --> 00:06:37,500 [cheering, applause] 172 00:06:42,933 --> 00:06:45,400 [chatter on tv] 173 00:06:45,500 --> 00:06:46,200 MAXINE: No way! 174 00:06:46,300 --> 00:06:47,767 [laughter] [door closes] 175 00:06:47,867 --> 00:06:48,767 IAN: That's what he said. 176 00:06:48,867 --> 00:06:51,333 [laughter] 177 00:06:57,367 --> 00:06:58,667 [sighs] 178 00:07:00,167 --> 00:07:01,800 It's understandable if you feel bad about your mum 179 00:07:01,900 --> 00:07:03,133 and dad, you know? 180 00:07:03,233 --> 00:07:06,000 We used to have tea together every Sunday. 181 00:07:06,100 --> 00:07:07,700 Dad was never home in the week and Sundays 182 00:07:07,800 --> 00:07:09,033 was the only day he was. 183 00:07:09,133 --> 00:07:10,700 Now, even if it was just fish finger burgers, 184 00:07:10,800 --> 00:07:14,467 it didn't matter so long as we was all there around the table. 185 00:07:14,567 --> 00:07:16,100 My favorite time of the whole week. 186 00:07:16,200 --> 00:07:17,833 Some people never have what you had. 187 00:07:17,933 --> 00:07:18,733 Move on. 188 00:07:18,833 --> 00:07:19,733 That's just life. 189 00:07:19,833 --> 00:07:21,433 That's what families do. 190 00:07:21,533 --> 00:07:22,967 What's the point in marriage or families 191 00:07:23,067 --> 00:07:24,333 if they're always going to collapse anyway? 192 00:07:24,433 --> 00:07:26,033 Well, you can't say that. 193 00:07:26,133 --> 00:07:27,567 Yeah, I can. 194 00:07:27,667 --> 00:07:29,933 Driving up [inaudible] it if it's all going to go tits up. 195 00:07:30,033 --> 00:07:31,033 Save meself the [inaudible]. 196 00:07:31,133 --> 00:07:32,467 I'll stick to being single. 197 00:07:40,567 --> 00:07:41,533 Come on. 198 00:07:41,633 --> 00:07:42,567 We're going out. - What? 199 00:07:42,667 --> 00:07:43,500 Don't argue. 200 00:07:43,600 --> 00:07:44,433 Just get ready. 201 00:07:44,533 --> 00:07:47,467 [MUSIC - SUEDE, "BEAUTIFUL ONES"] 202 00:08:04,400 --> 00:08:06,600 FRANK: Well, that's a good little girl, Stella. 203 00:08:06,700 --> 00:08:07,633 Your brother will be back soon. 204 00:08:07,733 --> 00:08:10,267 Daddy won't be long, sweetheart. 205 00:08:10,367 --> 00:08:15,000 [grunts] [inaudible] [sighs] 206 00:08:30,333 --> 00:08:31,833 (WHISPERING) Thank you! Thank you! 207 00:08:31,933 --> 00:08:33,000 Thank you! 208 00:08:46,300 --> 00:08:48,167 Back by midnight or you're grounded. 209 00:08:48,267 --> 00:08:49,333 Too much cleavage? 210 00:08:49,433 --> 00:08:50,467 Taking a piss! 211 00:08:50,567 --> 00:08:54,033 You can never have enough cleavage. 212 00:08:54,133 --> 00:08:56,433 I begs to differ. 213 00:08:56,533 --> 00:08:57,800 See you later. 214 00:08:57,900 --> 00:08:59,000 See you, mum. 215 00:09:01,733 --> 00:09:04,000 Shane, come on. 216 00:09:04,100 --> 00:09:06,000 Dad's house, lad's night in. 217 00:09:14,500 --> 00:09:15,400 [men cheering] 218 00:09:15,500 --> 00:09:16,400 What the fuck! 219 00:09:16,500 --> 00:09:19,833 [men cheering] 220 00:09:19,933 --> 00:09:22,933 MAN: Here you are, Paddy. 221 00:09:23,033 --> 00:09:24,000 Get a beer in ya, dad. 222 00:09:24,100 --> 00:09:25,233 [cell phone rings] 223 00:09:25,333 --> 00:09:26,967 Divorced boys are all the rage, laddies. 224 00:09:27,067 --> 00:09:27,867 Dad. 225 00:09:27,967 --> 00:09:30,833 MAN: Hey! 226 00:09:30,933 --> 00:09:32,867 FRANK: Hey, lads! 227 00:09:32,967 --> 00:09:33,800 MAN: Woo! 228 00:09:33,900 --> 00:09:34,700 [inaudible] 229 00:09:34,800 --> 00:09:35,767 Cheers! 230 00:09:35,867 --> 00:09:38,733 [cheering] 231 00:09:38,833 --> 00:09:39,800 [laughter] 232 00:09:41,033 --> 00:09:42,700 What the fuck are we celebrating? 233 00:09:56,067 --> 00:09:57,367 [rustling] 234 00:09:57,467 --> 00:09:58,300 Rosalita? 235 00:09:58,400 --> 00:09:59,533 Oh, no. 236 00:09:59,633 --> 00:10:01,667 OK, OK, I know. 237 00:10:01,767 --> 00:10:05,433 The bonnet, before you say it, it is dyed. 238 00:10:05,533 --> 00:10:07,767 But I preferred to use the word colored. 239 00:10:07,867 --> 00:10:08,933 I'm not Rosalita. 240 00:10:09,033 --> 00:10:10,467 Now I've shed a few years off me age. 241 00:10:10,567 --> 00:10:13,467 I thought if I told the truth, you might not turn up. 242 00:10:13,567 --> 00:10:18,067 Um, oh-- and I added just a few inches to me height. 243 00:10:18,167 --> 00:10:19,167 What do you think? 244 00:10:19,267 --> 00:10:20,700 Good enough for Tom Cruise. 245 00:10:20,800 --> 00:10:21,767 Excuse me? 246 00:10:21,867 --> 00:10:24,000 It's me, Herbert! 247 00:10:24,100 --> 00:10:26,067 I'm not Rosalita. 248 00:10:26,167 --> 00:10:27,767 I never will be Rosalita. 249 00:10:27,867 --> 00:10:29,267 Do you understand? 250 00:10:29,367 --> 00:10:34,033 Now do me a favor, you desperate piece of shit, do one. 251 00:10:34,133 --> 00:10:36,067 Although, I prefer the words, fuck off! 252 00:10:44,833 --> 00:10:48,000 [men cheering] 253 00:10:56,133 --> 00:10:58,000 [door screeching] 254 00:10:58,100 --> 00:10:59,133 [pants] 255 00:11:03,600 --> 00:11:04,833 Herbert? 256 00:11:04,933 --> 00:11:07,333 Rosalita. 257 00:11:07,433 --> 00:11:09,833 Pleased to meet you, Rosalita. 258 00:11:09,933 --> 00:11:11,567 But I'm afraid I'm not Herbert. 259 00:11:11,667 --> 00:11:13,667 You'll certainly do though. 260 00:11:13,767 --> 00:11:15,867 So don't tell me you've been stood up as well? 261 00:11:15,967 --> 00:11:17,167 Kind of. 262 00:11:17,267 --> 00:11:20,000 Well, can I get you a drink to make up for it? 263 00:11:20,100 --> 00:11:21,433 Here we go. Gay? 264 00:11:21,533 --> 00:11:22,333 Ha! 265 00:11:22,433 --> 00:11:23,900 [chuckles] 266 00:11:24,000 --> 00:11:25,367 Married? 267 00:11:25,467 --> 00:11:28,700 (CHUCKLING) Ha, might have known. 268 00:11:28,800 --> 00:11:31,367 Actually, no, not ever. 269 00:11:35,100 --> 00:11:39,367 Well, then, what's your problem? 270 00:11:39,467 --> 00:11:41,700 Nothing, sweetheart, it's just normally 271 00:11:41,800 --> 00:11:42,767 I'm the one that pays the drinks. 272 00:11:45,533 --> 00:11:46,567 What would you like? 273 00:11:46,667 --> 00:11:48,033 I'll have a vodka lime and lemonade, please. 274 00:11:48,133 --> 00:11:48,933 - Double? - Why not? 275 00:11:49,033 --> 00:11:49,833 Good. 276 00:11:49,933 --> 00:11:52,567 [club music] 277 00:12:05,900 --> 00:12:08,500 I'll get these. 278 00:12:08,600 --> 00:12:10,000 God, I'm sorry. 279 00:12:10,100 --> 00:12:11,800 How to put someone off in 10 seconds. 280 00:12:11,900 --> 00:12:15,500 You know, next I'll be asking you if you come here often. 281 00:12:15,600 --> 00:12:17,333 Ha! 282 00:12:17,433 --> 00:12:19,367 Or would you prefer the funny angle? 283 00:12:19,467 --> 00:12:23,933 If this bar is a meat market, you must the prime rib. 284 00:12:24,033 --> 00:12:27,400 It's not funny, though. 285 00:12:27,500 --> 00:12:28,500 Ha! 286 00:12:28,600 --> 00:12:30,600 Someone actually said that to me once. 287 00:12:30,700 --> 00:12:31,867 What, you serious? 288 00:12:31,967 --> 00:12:34,433 On my life, proper dick. 289 00:12:37,467 --> 00:12:40,333 Gary. 290 00:12:40,433 --> 00:12:43,700 [club music] 291 00:12:45,200 --> 00:12:46,167 Come on through. 292 00:12:49,433 --> 00:12:51,767 There's beer in the fridge. Help yourself. 293 00:13:00,800 --> 00:13:01,700 [gary peeing] 294 00:13:01,800 --> 00:13:02,733 [clinking] 295 00:13:02,833 --> 00:13:05,233 Did all myself. 296 00:13:05,333 --> 00:13:06,133 What? 297 00:13:06,233 --> 00:13:08,667 This place, did it meself. 298 00:13:08,767 --> 00:13:09,867 [toilet flushing] 299 00:13:09,967 --> 00:13:10,767 It's mint. 300 00:13:16,500 --> 00:13:18,467 I'm an architect. 301 00:13:18,567 --> 00:13:19,700 Yeah. 302 00:13:19,800 --> 00:13:22,000 What about you? 303 00:13:22,100 --> 00:13:22,933 I've got my own company. 304 00:13:23,033 --> 00:13:23,967 Oh, doing what? 305 00:13:24,067 --> 00:13:25,167 Credit control. 306 00:13:25,267 --> 00:13:26,667 You know, it's high end of the market. 307 00:13:26,767 --> 00:13:29,833 You know, big rewards on the back of the credit crunch. 308 00:13:29,933 --> 00:13:32,233 It can be ruthless, but I love it. 309 00:13:32,333 --> 00:13:33,333 Yeah, it sounds like you do. 310 00:13:33,433 --> 00:13:34,633 You know, people always said I'd 311 00:13:34,733 --> 00:13:36,367 never do anything with my life. 312 00:13:36,467 --> 00:13:39,333 You know, so I wanted to prove them all wrong. 313 00:13:39,433 --> 00:13:40,600 Yeah, so I did. 314 00:13:40,700 --> 00:13:41,533 --stole. 315 00:13:41,633 --> 00:13:42,833 Oh, you bastards! 316 00:13:42,933 --> 00:13:44,833 We warned ya. 317 00:13:44,933 --> 00:13:46,800 Slut. 318 00:13:46,900 --> 00:13:47,800 Nothing wrong with ambition. 319 00:13:50,567 --> 00:13:53,367 So what you into? 320 00:13:53,467 --> 00:13:55,567 Just a smoke to start with. 321 00:13:55,667 --> 00:13:57,200 Bear massage, some oral. 322 00:13:57,300 --> 00:13:58,867 You know, I prefer the 69. 323 00:13:58,967 --> 00:14:01,800 I don't usually go in for penetration on the first date, 324 00:14:01,900 --> 00:14:03,733 unless maybe anal beads. 325 00:14:03,833 --> 00:14:05,400 You know, if you've got 'em. 326 00:14:05,500 --> 00:14:06,333 I meant music. 327 00:14:08,500 --> 00:14:09,300 Oh. 328 00:14:09,400 --> 00:14:10,233 [exhales] 329 00:14:16,800 --> 00:14:18,467 Morning, Frank. 330 00:14:18,567 --> 00:14:19,400 Toast? 331 00:14:22,333 --> 00:14:27,700 Yeah, if it's no trouble. 332 00:14:27,800 --> 00:14:30,533 No trouble at all. 333 00:14:30,633 --> 00:14:32,467 [scraping toast] 334 00:14:37,300 --> 00:14:41,200 (ANGRILY) I don't think so sunshine! 335 00:14:41,300 --> 00:14:44,000 (NONCHALANTLY) No, trouble at all. 336 00:14:47,833 --> 00:14:48,700 [frank exhales] 337 00:14:55,100 --> 00:14:56,000 (ANGRILY) How dare you! 338 00:14:56,100 --> 00:14:57,500 Fucking hell! 339 00:14:57,600 --> 00:15:00,067 Do you think Libby would give you a second glance if she 340 00:15:00,167 --> 00:15:01,500 knew you stole my savings? - Oh, yeah? 341 00:15:01,600 --> 00:15:02,633 And what about you? 342 00:15:02,733 --> 00:15:04,900 What is it, the benefit, for all these days? 343 00:15:05,000 --> 00:15:06,633 10 years max! - No! 344 00:15:06,733 --> 00:15:07,867 You give those back! 345 00:15:07,967 --> 00:15:10,900 [grunts] Are you never satisfied, woman? 346 00:15:11,000 --> 00:15:12,233 You've got a roof over your head. 347 00:15:12,333 --> 00:15:14,033 You'd be fucked if it wasn't for me. 348 00:15:14,133 --> 00:15:14,933 Desolate! 349 00:15:15,033 --> 00:15:16,933 Homeless! 350 00:15:17,033 --> 00:15:18,867 Doesn't give you the right to take my money. 351 00:15:18,967 --> 00:15:20,433 Oh, yes it does, sunshine. 352 00:15:20,533 --> 00:15:22,900 Anyway what's an old crow like you gonna spend the money on? 353 00:15:23,000 --> 00:15:24,467 Fucking Cum Plasters? 354 00:15:24,567 --> 00:15:28,667 I am your landlord, ey? 355 00:15:28,767 --> 00:15:32,700 Benefit cards, money is my mine. 356 00:15:32,800 --> 00:15:33,667 Comprende? 357 00:15:41,700 --> 00:15:43,200 [door slams open] 358 00:15:44,300 --> 00:15:46,400 Is this your idea of revenge is it? 359 00:15:46,500 --> 00:15:50,200 Oh, not satisfied with ruining our first marriage. 360 00:15:50,300 --> 00:15:51,967 You want to fuck this one up as well! 361 00:15:52,067 --> 00:15:53,400 I got distracted. 362 00:15:56,533 --> 00:15:58,367 Father Tony, a legitimate priest, 363 00:15:58,467 --> 00:16:01,033 is trying to raise cash for his new church roof 364 00:16:01,133 --> 00:16:04,567 and I said we might be able to help him out. 365 00:16:04,667 --> 00:16:09,533 You want to put things right, meet me there at half 10:00. 366 00:16:09,633 --> 00:16:10,433 [paddy grunts] 367 00:16:10,533 --> 00:16:12,500 Come on, shift! 368 00:16:12,600 --> 00:16:13,800 [sighs] 369 00:16:14,833 --> 00:16:15,867 Mimi, Rosalita. 370 00:16:15,967 --> 00:16:19,033 Rosalita, Mimi. 371 00:16:19,133 --> 00:16:20,167 Don't be late. 372 00:16:20,267 --> 00:16:21,433 Leave the dog at home. 373 00:16:27,433 --> 00:16:30,467 I'll be straight with you. 374 00:16:30,567 --> 00:16:31,633 I can't do it. 375 00:16:31,733 --> 00:16:34,033 It's against all we stand for here, Mimi. 376 00:16:34,133 --> 00:16:35,867 You know that. - God won't mind. 377 00:16:35,967 --> 00:16:37,100 How could he mind? 378 00:16:37,200 --> 00:16:38,300 I can understand what this means to you. 379 00:16:38,400 --> 00:16:39,867 But a blessing from me isn't going 380 00:16:39,967 --> 00:16:42,233 to take away the fact that your children remain illegitimate. 381 00:16:42,333 --> 00:16:44,533 With respect, Father, we didn't come here for a lecture. 382 00:16:44,633 --> 00:16:45,633 Don't! 383 00:16:45,733 --> 00:16:47,167 You're supposed to be a man of religion, 384 00:16:47,267 --> 00:16:50,033 an ambassador of good will. What a load of crap! 385 00:16:50,133 --> 00:16:52,233 You can't say crap in church. 386 00:16:52,333 --> 00:16:54,267 I'll say what I like, church or no church. 387 00:16:54,367 --> 00:16:56,033 It wouldn't hurt you to help up out, would it? 388 00:16:59,167 --> 00:17:01,000 Let's cut to the chase, shall we? 389 00:17:01,100 --> 00:17:02,367 We know all about you, lad. 390 00:17:02,467 --> 00:17:03,100 - 391 00:17:03,200 --> 00:17:04,600 MIMI: Oh, so [inaudible]. 392 00:17:04,700 --> 00:17:06,200 Throwing your weight around the population at Chatsworth 393 00:17:06,300 --> 00:17:09,333 doesn't mean you can throw it about around God. 394 00:17:09,433 --> 00:17:11,767 Not here, pal. - Who are you calling pal? 395 00:17:11,867 --> 00:17:13,167 You don't scare me. 396 00:17:13,267 --> 00:17:14,200 That's because you've already got the fear of God 397 00:17:14,300 --> 00:17:15,267 firmly implanted up your-- 398 00:17:15,367 --> 00:17:16,200 Paddy! 399 00:17:18,300 --> 00:17:20,233 To think that someone would actually dress up 400 00:17:20,333 --> 00:17:22,200 and try and imitate this hypocrisy. 401 00:17:22,300 --> 00:17:23,300 It's not his fault! 402 00:17:27,833 --> 00:17:28,667 You should leave. 403 00:17:30,767 --> 00:17:31,567 Now! 404 00:17:34,233 --> 00:17:35,700 (ANGRILY) I should have had an abortion 405 00:17:35,800 --> 00:17:40,300 when I had the chance because you're not fit to be a father! 406 00:17:40,400 --> 00:17:41,533 (SWEETLY) I'm sorry, Jesus. 407 00:17:41,633 --> 00:17:43,767 I didn't mean what I said about the abortion. 408 00:17:43,867 --> 00:17:46,233 I'd of had a hundred of his kids. 409 00:17:46,333 --> 00:17:48,333 I'll say 10 Hail Mary's. 410 00:18:04,067 --> 00:18:06,233 You're not staying for a brew, hot lips? 411 00:18:06,333 --> 00:18:09,100 Is there any point? 412 00:18:09,200 --> 00:18:10,233 I like you. 413 00:18:13,533 --> 00:18:14,800 I like you too if you must know. 414 00:18:17,967 --> 00:18:19,967 You could at least leave me your number. 415 00:18:20,067 --> 00:18:21,233 What? 416 00:18:21,333 --> 00:18:22,500 So I can keep checking me phone and wonder 417 00:18:22,600 --> 00:18:24,567 why you've not called? 418 00:18:24,667 --> 00:18:25,467 It's not my style. 419 00:18:30,067 --> 00:18:31,533 You call me then. 420 00:18:31,633 --> 00:18:33,067 I'd like that. 421 00:18:36,300 --> 00:18:38,800 Let's go for a drink. 422 00:18:38,900 --> 00:18:43,767 Nothing heavy, mm? 423 00:18:43,867 --> 00:18:45,333 [smirks] 424 00:18:56,767 --> 00:18:58,233 [exhales] Sorry I'm late. 425 00:18:58,333 --> 00:18:59,533 I've been stinging some fit bird. 426 00:18:59,633 --> 00:19:00,433 Oh, yeah? 427 00:19:00,533 --> 00:19:01,467 What's his name? 428 00:19:01,567 --> 00:19:04,500 Right, the Reillys old pals of mine. 429 00:19:04,600 --> 00:19:06,633 They've got a few burger vans started about the place. 430 00:19:06,733 --> 00:19:10,267 Some new firm's been treading on their patch up at Hill Top. 431 00:19:10,367 --> 00:19:13,733 They're paying us to get rid of them. 432 00:19:13,833 --> 00:19:15,667 What? 433 00:19:15,767 --> 00:19:17,600 We know. 434 00:19:17,700 --> 00:19:18,667 We're already onto it. 435 00:19:18,767 --> 00:19:20,033 It's mom's suggestion. 436 00:19:20,133 --> 00:19:21,700 She wanted to make sure we handle the business side 437 00:19:21,800 --> 00:19:22,700 of things here from now on. 438 00:19:22,800 --> 00:19:24,667 My contact though. 439 00:19:24,767 --> 00:19:25,700 But you're going away though. 440 00:19:29,067 --> 00:19:29,900 Anything else? 441 00:19:30,000 --> 00:19:32,167 No, not at the moment. 442 00:19:32,267 --> 00:19:33,567 All right, then. 443 00:19:33,667 --> 00:19:34,700 Best be getting off. 444 00:19:41,167 --> 00:19:44,633 [music playing] 445 00:19:51,533 --> 00:19:56,133 Gary, I was just wondering, um, do you fancy that drink? 446 00:19:56,233 --> 00:19:57,933 I mean, it's just a drink, you know? 447 00:19:58,033 --> 00:20:01,100 Although, that's up to you. (LAUGHING NERVOUSLY) I'm easy. 448 00:20:01,200 --> 00:20:02,900 But, listen, if you're busy and that, it's no hassle. 449 00:20:03,000 --> 00:20:05,267 You know, I mean, there's plenty of other I've got to do. 450 00:20:05,367 --> 00:20:08,467 Like, um-- like, ah-- 451 00:20:08,567 --> 00:20:10,233 well, I've got to go to the doctor's. 452 00:20:10,333 --> 00:20:11,633 Not that I've got herpes or nothing. 453 00:20:11,733 --> 00:20:14,867 You know, it's just like a-- a medical like once 454 00:20:14,967 --> 00:20:15,833 every six months time. 455 00:20:15,933 --> 00:20:17,400 [car door opens] 456 00:20:18,933 --> 00:20:21,800 [bells ringing on tv] 457 00:20:21,900 --> 00:20:22,800 [knocking] 458 00:20:31,300 --> 00:20:34,500 Thought I'd cheer meself with a bit of make believe. 459 00:20:34,600 --> 00:20:38,800 Because that's what all marriage was, fiction. 460 00:20:38,900 --> 00:20:41,167 [sighs] It was real for us. 461 00:20:45,633 --> 00:20:46,333 [tv off] 462 00:20:46,433 --> 00:20:48,167 We tell him he's got two days. 463 00:20:48,267 --> 00:20:50,100 If he's not shifted by then, things 464 00:20:50,200 --> 00:20:52,567 are gonna get really nasty. 465 00:20:52,667 --> 00:20:53,533 Right, yeah. 466 00:20:59,100 --> 00:21:00,300 (AGGRESSIVELY) Hey! 467 00:21:00,400 --> 00:21:02,633 I though we told you to be gone by Wednesday. 468 00:21:02,733 --> 00:21:04,000 You taking a piss or what? 469 00:21:06,700 --> 00:21:09,133 (SHOCKED) Since when did architects flip burgers? 470 00:21:09,233 --> 00:21:10,700 Did you ever love me? 471 00:21:10,800 --> 00:21:12,967 Or did you just marry me because it was the right thing to do? 472 00:21:13,067 --> 00:21:14,800 Of course I loved you. 473 00:21:14,900 --> 00:21:16,633 Ireland, why exactly? 474 00:21:16,733 --> 00:21:17,567 Business. 475 00:21:17,667 --> 00:21:19,200 Or pleasure? 476 00:21:19,300 --> 00:21:22,467 You've got some slut tucked back in the homeland haven't you? 477 00:21:22,567 --> 00:21:24,100 (MEEKLY) I just wanted to impress. 478 00:21:24,200 --> 00:21:25,600 Or is this your credit control? 479 00:21:25,700 --> 00:21:27,700 [honking] 480 00:21:27,800 --> 00:21:29,333 A branch of it, yeah. 481 00:21:29,433 --> 00:21:30,167 The flat? 482 00:21:30,267 --> 00:21:31,967 It's me brothers. 483 00:21:32,067 --> 00:21:35,367 I'm minding it till he gets back next week. 484 00:21:35,467 --> 00:21:38,467 So you were just stringing me along with all your lies? 485 00:21:38,567 --> 00:21:40,367 It's still fucking Arlene, isn't it? 486 00:21:40,467 --> 00:21:41,100 Arlene? 487 00:21:41,200 --> 00:21:42,667 (LAUGHING) Cousin Arlene? 488 00:21:42,767 --> 00:21:45,100 Away enough times on business. 489 00:21:45,200 --> 00:21:47,500 You were never here for the birth of any of our kids. 490 00:21:47,600 --> 00:21:49,700 You could even have a second family. 491 00:21:49,800 --> 00:21:51,600 You've lost it, you mad bitch. 492 00:21:51,700 --> 00:21:54,100 Well, you know everything now. 493 00:21:54,200 --> 00:21:55,667 I haven't gotten anymore secrets. 494 00:21:55,767 --> 00:21:56,600 Micky! 495 00:22:00,067 --> 00:22:00,967 Look, just lick it. 496 00:22:01,067 --> 00:22:02,467 He's a proper mental bastard. 497 00:22:02,567 --> 00:22:03,933 He'll fuck you up! 498 00:22:04,033 --> 00:22:06,567 Can't you tell him that you know me? 499 00:22:06,667 --> 00:22:07,867 Tell him about us? - (WHISPERING) Fuck! 500 00:22:07,967 --> 00:22:08,800 I said lick it. 501 00:22:11,500 --> 00:22:14,767 I'm not the only one with a secret, am I? 502 00:22:14,867 --> 00:22:16,267 [grunts] 503 00:22:16,367 --> 00:22:17,233 [bang] 504 00:22:18,667 --> 00:22:20,533 I'm giving him 48 hours. 505 00:22:20,633 --> 00:22:21,767 He'll be gone all right. 506 00:22:31,833 --> 00:22:33,867 You better find a priest to marry 507 00:22:33,967 --> 00:22:36,333 us so we can get divorced. 508 00:22:36,433 --> 00:22:38,667 Because if I have to find one, I swear, 509 00:22:38,767 --> 00:22:42,100 Paddy, it's be to perform the viaticum before packing 510 00:22:42,200 --> 00:22:44,133 you in a box back to Ireland! 511 00:22:54,967 --> 00:22:58,167 I didn't think I'd see you again. 512 00:22:58,267 --> 00:22:59,333 Look, I panicked. 513 00:22:59,433 --> 00:23:00,667 Eh-- 514 00:23:00,767 --> 00:23:03,367 A box of choccies or some flowers would have been nice. 515 00:23:07,667 --> 00:23:11,767 Why didn't you tell me you were a Maguire? 516 00:23:11,867 --> 00:23:14,333 Well, does it matter? 517 00:23:14,433 --> 00:23:16,633 No, not at all. 518 00:23:20,233 --> 00:23:21,467 So you don't mind about the-- 519 00:23:21,567 --> 00:23:23,467 Oh, this? 520 00:23:23,567 --> 00:23:25,200 Nah. 521 00:23:25,300 --> 00:23:27,467 You can give me another one later if you like. 522 00:23:27,567 --> 00:23:28,433 [smirks] 523 00:23:30,267 --> 00:23:31,867 So we still boyfriends then? 524 00:23:31,967 --> 00:23:33,567 God, yeah! 525 00:23:33,667 --> 00:23:35,333 I'm shagging Paddy Maguire. 526 00:23:46,267 --> 00:23:48,333 Just promise me you'll keep it stum. 527 00:23:48,433 --> 00:23:50,633 You know-- you know it's, ah-- 528 00:23:50,733 --> 00:23:52,800 I like to keep a low profile. 529 00:23:52,900 --> 00:23:54,733 Yeah? 530 00:23:54,833 --> 00:23:56,267 [breathes heavily] 531 00:23:59,600 --> 00:24:00,433 Paddy! 532 00:24:00,533 --> 00:24:01,333 Yeah? 533 00:24:03,500 --> 00:24:07,600 When me brother gets back, I'm going to be homeless. 534 00:24:07,700 --> 00:24:10,033 I wanted to ask you if I can stay at yours? 535 00:24:13,933 --> 00:24:16,900 Now, I know we've only been together for a couple of days, 536 00:24:17,000 --> 00:24:18,900 but it doesn't have to be every-- 537 00:24:19,000 --> 00:24:20,467 Thanks. 538 00:24:20,567 --> 00:24:24,567 Just think of it as keeping on the sofa. 539 00:24:24,667 --> 00:24:26,467 But you'll be in my bed. 540 00:24:26,567 --> 00:24:27,700 Yeah? 541 00:24:27,800 --> 00:24:29,133 Toppin' it. 542 00:24:29,233 --> 00:24:31,567 Mmm, I though we were just having a bit of fun. 543 00:24:31,667 --> 00:24:35,567 Yeah, we are, aren't we? 544 00:24:35,667 --> 00:24:37,300 Yeah. 545 00:24:37,400 --> 00:24:41,900 So let me keep at yours then. 546 00:24:42,000 --> 00:24:44,800 Keep things like this. 547 00:24:44,900 --> 00:24:45,967 Why mess with the momentum? 548 00:24:46,067 --> 00:24:49,500 [hands rubbing] 549 00:24:51,400 --> 00:24:53,267 GARY (VOICEOVER): I'm shagging Paddy Maguire. 550 00:24:53,367 --> 00:24:54,433 (ECHOING) Paddy Maguire. 551 00:24:54,533 --> 00:24:55,400 Paddy Maguire. 552 00:24:55,500 --> 00:24:56,400 Paddy Maguire. 553 00:24:59,833 --> 00:25:00,933 [exhales] 554 00:25:01,033 --> 00:25:05,233 [MUSIC - OASIS, "CHAMPAGNE SUPERNOVA"] 555 00:25:08,133 --> 00:25:10,767 What's with the face? 556 00:25:10,867 --> 00:25:12,700 Nothing much. 557 00:25:12,800 --> 00:25:15,533 I just fucked up, that's all. 558 00:25:15,633 --> 00:25:16,967 I've said something I shouldn't have 559 00:25:17,067 --> 00:25:19,200 and it's too late to put it right. 560 00:25:19,300 --> 00:25:20,433 Take it from me. 561 00:25:20,533 --> 00:25:23,500 It's never too late to put things right. 562 00:25:23,600 --> 00:25:25,167 What about you and mum? 563 00:25:27,933 --> 00:25:29,133 I know what I did was wrong and I 564 00:25:29,233 --> 00:25:30,300 live with a lot of regrets. 565 00:25:30,400 --> 00:25:32,167 But what can I do? Let it cripple me? 566 00:25:32,267 --> 00:25:34,767 What's the point in that? 567 00:25:34,867 --> 00:25:36,133 Got a life to live. 568 00:25:36,233 --> 00:25:37,300 I have to make it work. 569 00:25:40,967 --> 00:25:46,367 Do you regret mum? 570 00:25:46,467 --> 00:25:47,967 I could never regret that, son. 571 00:25:48,067 --> 00:25:51,500 [MUSIC - OASIS, "CHAMPAGNE SUPERNOVA"] 572 00:26:02,367 --> 00:26:05,000 Where's the fucking fire? 573 00:26:05,100 --> 00:26:06,700 Civic Hall's got a slot. 574 00:26:06,800 --> 00:26:08,533 - When? - 4 o'clock today. 575 00:26:11,733 --> 00:26:12,600 He's been helping me. 576 00:26:12,700 --> 00:26:13,533 (ANGRILY) Listen! 577 00:26:13,633 --> 00:26:14,567 All right, all right. 578 00:26:14,667 --> 00:26:17,033 What exactly is it you want me to do? 579 00:26:17,133 --> 00:26:18,800 I'm going to be there when he takes you up the isle. 580 00:26:18,900 --> 00:26:20,500 He's gonna be best man. 581 00:26:20,600 --> 00:26:22,433 And maid of honor. 582 00:26:22,533 --> 00:26:23,700 Right, I best start. 583 00:26:23,800 --> 00:26:26,033 Shit loads to sort. 584 00:26:26,133 --> 00:26:29,700 You could at least look happy about it. 585 00:26:29,800 --> 00:26:32,333 Civic Hall! 586 00:26:32,433 --> 00:26:35,700 I did the best I could on short notice. 587 00:26:35,800 --> 00:26:36,967 [sighs] 588 00:26:37,067 --> 00:26:39,700 But we're religious. 589 00:26:39,800 --> 00:26:41,200 Patrick, please! 590 00:26:41,300 --> 00:26:42,100 Patrick! 591 00:26:45,800 --> 00:26:46,867 We do this or we don't. 592 00:26:46,967 --> 00:26:48,467 Your call. 593 00:26:48,567 --> 00:26:49,200 [door shuts] 594 00:26:49,300 --> 00:26:51,200 I know what your game is. 595 00:26:51,300 --> 00:26:54,633 Because of my faith, you thought I'd call it off. 596 00:26:54,733 --> 00:26:56,467 Not gonna work. 597 00:26:56,567 --> 00:26:58,700 We're getting married at 4 o'clock 598 00:26:58,800 --> 00:27:01,667 today, whether you like it or not. 599 00:27:01,767 --> 00:27:03,133 Am I making myself clear? 600 00:27:28,133 --> 00:27:29,467 Excuse me. 601 00:27:29,567 --> 00:27:31,133 Oh, I don't think so. 602 00:27:31,233 --> 00:27:32,067 (SHOCKED) What? 603 00:27:32,167 --> 00:27:34,400 Do you mind? 604 00:27:34,500 --> 00:27:35,333 Let-- 605 00:27:38,900 --> 00:27:39,700 Well? 606 00:27:39,800 --> 00:27:40,700 [sighs] 607 00:27:41,800 --> 00:27:42,700 [tsks] 608 00:27:42,800 --> 00:27:43,700 [exhales] 609 00:27:49,167 --> 00:27:52,467 Tony Barton, remember him? 610 00:27:52,567 --> 00:27:56,333 He knew you since you were a wee babee. 611 00:27:56,433 --> 00:27:59,733 They gave him four month to live, poor bastard. 612 00:27:59,833 --> 00:28:01,633 It came straight around. 613 00:28:01,733 --> 00:28:03,167 Signed it over to me. 614 00:28:03,267 --> 00:28:06,200 As far as they know, he's still alive. 615 00:28:06,300 --> 00:28:09,300 The system paid us nothing when your father dumped me and left 616 00:28:09,400 --> 00:28:12,733 the two of us alone on skint. 617 00:28:12,833 --> 00:28:15,100 I do this for you and me. 618 00:28:15,200 --> 00:28:17,900 Who do you think's been paying for your extra medication 619 00:28:18,000 --> 00:28:19,867 all these years? 620 00:28:19,967 --> 00:28:21,667 It's my revenge! 621 00:28:21,767 --> 00:28:24,200 You understand that, don't you. 622 00:28:24,300 --> 00:28:26,367 Well, Frank violated that arrangement. 623 00:28:26,467 --> 00:28:27,300 He deserved it. 624 00:28:29,833 --> 00:28:32,000 I did it to save ya. 625 00:28:32,100 --> 00:28:33,367 From what? 626 00:28:33,467 --> 00:28:35,100 That joker! 627 00:28:35,200 --> 00:28:37,900 When are you going to realize that he's the man I love. 628 00:28:38,000 --> 00:28:39,933 You love his family. 629 00:28:40,033 --> 00:28:41,000 You've still got them. 630 00:28:41,100 --> 00:28:42,367 Stop complaining! 631 00:28:44,900 --> 00:28:47,200 Liam, your dad's been arrested. 632 00:28:47,300 --> 00:28:47,933 I know. 633 00:28:48,033 --> 00:28:49,200 Carl told me. 634 00:28:49,300 --> 00:28:50,933 Laters. 635 00:28:51,033 --> 00:28:52,500 [door closes] 636 00:28:52,600 --> 00:28:53,467 [exhales] 637 00:28:54,533 --> 00:28:56,300 I need money to bail him out, mother. 638 00:28:56,400 --> 00:28:57,500 Where is it? 639 00:28:57,600 --> 00:28:59,000 Where is the money? 640 00:28:59,100 --> 00:29:02,533 [sighs] Over my dead body! 641 00:29:02,633 --> 00:29:04,033 [laughs] 642 00:29:05,233 --> 00:29:08,333 She just doesn't want me to be happy. 643 00:29:08,433 --> 00:29:09,367 Every time! 644 00:29:09,467 --> 00:29:11,200 Don't know what's wrong with her? 645 00:29:11,300 --> 00:29:13,467 Well, you know, we could put her in a home. 646 00:29:13,567 --> 00:29:15,200 You know, or euthanasia. 647 00:29:15,300 --> 00:29:17,100 One-way ticket in a cuckoo clock. 648 00:29:17,200 --> 00:29:19,233 Look, the minute you bail us out of here, 649 00:29:19,333 --> 00:29:21,433 babe, that's what we'll do, ey? 650 00:29:21,533 --> 00:29:22,367 [kiss] 651 00:29:23,767 --> 00:29:25,533 We can't afford the bail. 652 00:29:25,633 --> 00:29:27,367 What! 653 00:29:27,467 --> 00:29:28,700 No! 654 00:29:28,800 --> 00:29:30,900 (WHINING) They'll cart me off to prison if we can't pay. 655 00:29:31,000 --> 00:29:31,867 Fucking hell! 656 00:29:31,967 --> 00:29:33,133 I can't cope with this. 657 00:29:33,233 --> 00:29:36,100 You don't know what it's like. 658 00:29:36,200 --> 00:29:37,600 Oh, OK, you do. 659 00:29:37,700 --> 00:29:41,433 Look, your mother has got money stashed away somewhere. 660 00:29:41,533 --> 00:29:43,667 Find it! Just get me out of here. 661 00:29:43,767 --> 00:29:46,667 I'll see what I can do, but I might need a bit of time. 662 00:29:46,767 --> 00:29:47,600 Ah! 663 00:29:47,700 --> 00:29:50,033 Fucking time. 664 00:29:50,133 --> 00:29:50,933 Mine's running out! 665 00:29:51,033 --> 00:29:52,367 You know what? 666 00:29:52,467 --> 00:29:54,500 Their transferring some fucking nut from another prison 667 00:29:54,600 --> 00:29:56,567 to my holding cell before his trial. 668 00:29:56,667 --> 00:30:00,767 Calls himself Shit Burglar or Burger or something like that. 669 00:30:00,867 --> 00:30:02,500 He-- He's lost five cellmates. 670 00:30:02,600 --> 00:30:04,467 [krrr] And if I don't get out of here 671 00:30:04,567 --> 00:30:05,867 soon, I'm going to be number six. 672 00:30:05,967 --> 00:30:06,767 Uh-huh. 673 00:30:12,567 --> 00:30:13,700 Crisis. 674 00:30:13,800 --> 00:30:15,733 Mum's getting married today. I heard her telling dad. 675 00:30:15,833 --> 00:30:16,800 What? 676 00:30:16,900 --> 00:30:17,733 Who the hell to? 677 00:30:17,833 --> 00:30:18,633 That new fellow. 678 00:30:18,733 --> 00:30:19,867 What? 679 00:30:19,967 --> 00:30:22,533 The one from the super market, Jack Beam? 680 00:30:22,633 --> 00:30:24,700 They've only been on a couple of dates. 681 00:30:24,800 --> 00:30:25,733 We've not even met this bloke. 682 00:30:25,833 --> 00:30:27,067 What is she playing at? 683 00:30:27,167 --> 00:30:28,033 She's on the rebound! 684 00:30:28,133 --> 00:30:29,167 What's dad say? 685 00:30:29,267 --> 00:30:30,800 Well, he didn't look best pleased. 686 00:30:30,900 --> 00:30:33,567 Not really any of his business now they're divorced. 687 00:30:33,667 --> 00:30:35,667 - It is if he still loves her. - Yeah? 688 00:30:35,767 --> 00:30:37,033 And what makes you think that? 689 00:30:37,133 --> 00:30:39,200 Apart from the fact you never left your moms tit! 690 00:30:42,000 --> 00:30:44,033 Something he said, actually. 691 00:30:44,133 --> 00:30:48,167 He got all emotional and misty eyed over mum before. 692 00:30:48,267 --> 00:30:51,167 But we've got to stop it, for mum as much as dad. 693 00:30:51,267 --> 00:30:53,567 She needs to make her own mistakes, Micky. 694 00:30:53,667 --> 00:30:54,833 It's been a week, Karen. 695 00:30:54,933 --> 00:30:57,367 I mean, ain't getting married after a week more than a 696 00:30:57,467 --> 00:30:58,467 just a mistake? 697 00:30:58,567 --> 00:30:59,767 Who is this gazer? 698 00:30:59,867 --> 00:31:00,700 Where does he live? 699 00:31:00,800 --> 00:31:04,233 [music playing] 700 00:31:13,533 --> 00:31:14,333 Gorgeous. 701 00:31:25,800 --> 00:31:26,600 Ready? 702 00:31:33,133 --> 00:31:35,700 [grunting in pain] 703 00:31:36,700 --> 00:31:38,667 Is that the last? 704 00:31:38,767 --> 00:31:39,567 Sorted. 705 00:31:42,333 --> 00:31:43,733 [scoffs] You cock! 706 00:31:43,833 --> 00:31:45,600 You didn't turn the page over. 707 00:31:45,700 --> 00:31:46,533 Bollocks! 708 00:31:46,633 --> 00:31:47,933 Fucking hell! 709 00:31:48,033 --> 00:31:49,533 There's only one option left. 710 00:31:49,633 --> 00:31:50,433 Come on. 711 00:31:53,167 --> 00:31:55,300 Love is patient. 712 00:31:55,400 --> 00:31:57,433 Love is kind and not jealous. 713 00:31:57,533 --> 00:31:59,567 Love does not brag and is not arrogant. 714 00:31:59,667 --> 00:32:01,667 (WHISPERING) Did you choose these words? 715 00:32:01,767 --> 00:32:02,567 (WHISPERING) Did I? 716 00:32:02,667 --> 00:32:03,900 Fuck! 717 00:32:04,000 --> 00:32:08,700 [clears throat] Love does not rejoice in unrighteousness. 718 00:32:08,800 --> 00:32:10,433 Love rejoices in the truth. 719 00:32:10,533 --> 00:32:12,400 [running steps] 720 00:32:16,800 --> 00:32:19,500 Love endures all things. 721 00:32:19,600 --> 00:32:23,300 Love is not provoked, does not take into account wrongs of-- 722 00:32:23,400 --> 00:32:24,233 Wait! 723 00:32:24,333 --> 00:32:26,600 Oh! 724 00:32:26,700 --> 00:32:27,967 Mum? Dad? 725 00:32:28,067 --> 00:32:29,200 What the fuck! 726 00:32:29,300 --> 00:32:30,600 Look, I'm sorry it's not what you thi-- 727 00:32:30,700 --> 00:32:31,533 Shh. 728 00:32:35,233 --> 00:32:36,967 I love your mother. 729 00:32:37,067 --> 00:32:38,733 I couldn't let her go. 730 00:32:38,833 --> 00:32:42,567 We've both made mistakes, but-- 731 00:32:42,667 --> 00:32:48,133 I think I speak for all of those when I say thank you. 732 00:32:48,233 --> 00:32:53,267 This is the happiest day of my life, our lives. 733 00:32:55,600 --> 00:32:56,433 I love you, Mimi. 734 00:32:59,367 --> 00:33:02,267 [clears throat] Sorry. 735 00:33:02,367 --> 00:33:04,267 I now pronounce you man and wife. 736 00:33:09,667 --> 00:33:13,100 [applause] 737 00:33:17,933 --> 00:33:21,367 [step dancing music on radio] 738 00:33:24,467 --> 00:33:25,467 [radio off] 739 00:33:25,567 --> 00:33:26,867 Think because Frank's not here things will 740 00:33:26,967 --> 00:33:29,500 go back to the way they were? 741 00:33:29,600 --> 00:33:30,633 Not happening! 742 00:33:33,733 --> 00:33:35,200 [door slams] 743 00:33:37,700 --> 00:33:39,600 [distant voices] 744 00:33:39,700 --> 00:33:40,600 [keys jingling] 745 00:33:56,633 --> 00:33:59,567 [cell door shuts] 746 00:33:59,667 --> 00:34:00,500 Here you go, love. 747 00:34:00,600 --> 00:34:01,500 Thank you. 748 00:34:01,600 --> 00:34:05,067 [music playing] 749 00:34:42,400 --> 00:34:43,100 [zips up] 750 00:34:43,200 --> 00:34:46,267 [instrumental irish music] 751 00:34:54,733 --> 00:34:58,200 [cheering, applause] 752 00:35:01,133 --> 00:35:04,167 [MUSIC - THE BLACK EYED PEAS, "BOOM BOOM POW"] 753 00:35:07,100 --> 00:35:08,533 I know my son. 754 00:35:08,633 --> 00:35:11,967 And I know when he's distracted by something. 755 00:35:12,067 --> 00:35:16,133 Why don't you ask her over for tea? 756 00:35:16,233 --> 00:35:19,033 God, Micky, she's not a fucking vegan is she? 757 00:35:19,133 --> 00:35:20,467 No, but-- 758 00:35:20,567 --> 00:35:22,767 Have you told you love her yet? 759 00:35:22,867 --> 00:35:24,033 Nah! 760 00:35:24,133 --> 00:35:26,000 Don't you think it's about time you did? 761 00:35:26,100 --> 00:35:28,867 I think I fucked it up by telling a few lies. 762 00:35:28,967 --> 00:35:31,767 And she's fallen for it? 763 00:35:31,867 --> 00:35:35,833 If you want the relationship to work, tell her the truth. 764 00:35:35,933 --> 00:35:38,533 It's the only basis for a solid future. 765 00:35:38,633 --> 00:35:40,333 She must like you for you. 766 00:35:46,000 --> 00:35:47,333 OK, everyone! 767 00:35:47,433 --> 00:35:50,000 Eh, I think it's probably time that happy couple had 768 00:35:50,100 --> 00:35:51,933 a little bit of time on their own. 769 00:35:52,033 --> 00:35:53,667 Yeah, you can have your old room back! 770 00:35:53,767 --> 00:35:57,033 [laughter, cheering] 771 00:35:57,133 --> 00:36:00,000 [inaudible] 772 00:36:00,100 --> 00:36:01,967 Hey! 773 00:36:02,067 --> 00:36:05,500 [thumping] 774 00:36:12,900 --> 00:36:14,400 MIMI: My ass is in bulk. 775 00:36:14,500 --> 00:36:16,667 PADDY: Don't ruin the moment. 776 00:36:16,767 --> 00:36:18,767 How are we going to get out of this hole? 777 00:36:18,867 --> 00:36:20,033 I don't know. 778 00:36:20,133 --> 00:36:21,667 You should have just told them the truth. 779 00:36:21,767 --> 00:36:22,567 What? 780 00:36:22,667 --> 00:36:23,967 Oh, aye! 781 00:36:24,067 --> 00:36:26,367 (SARCASTICALLY) Sons, we found out our marriage wasn't real, 782 00:36:26,467 --> 00:36:28,367 but we got married again so you'd all be legitimized. 783 00:36:28,467 --> 00:36:30,733 Do you know I fucked up that, sons? 784 00:36:30,833 --> 00:36:32,100 Nothing's changed. 785 00:36:32,200 --> 00:36:34,400 I still want a divorce. 786 00:36:34,500 --> 00:36:36,000 OK. 787 00:36:36,100 --> 00:36:37,367 And I'm still leaving tomorrow! 788 00:36:43,733 --> 00:36:47,133 [dance music, laughter] 789 00:36:49,000 --> 00:36:50,100 Yo, get on this! 790 00:36:50,200 --> 00:36:51,800 I just got a call. 791 00:36:51,900 --> 00:36:54,100 You know that prick on the burger van? 792 00:36:54,200 --> 00:36:56,100 He's on about blabbing to people that he's 793 00:36:56,200 --> 00:36:59,000 shagging Paddy Maguire. 794 00:36:59,100 --> 00:37:01,133 Fucking cock! 795 00:37:10,267 --> 00:37:11,833 How could you betray me? 796 00:37:11,933 --> 00:37:13,700 I had no choice. 797 00:37:13,800 --> 00:37:16,900 Just tell me where the money is and I'll post your bail. 798 00:37:17,000 --> 00:37:18,867 Dead simple. 799 00:37:18,967 --> 00:37:20,200 Over my dead body. 800 00:37:23,500 --> 00:37:27,067 The-- the basin of my commode. 801 00:37:31,000 --> 00:37:32,200 Libby. 802 00:37:32,300 --> 00:37:33,100 Libby! 803 00:37:36,433 --> 00:37:37,300 [sighs] 804 00:37:37,400 --> 00:37:39,700 [car alarm] 805 00:37:47,867 --> 00:37:51,033 Oh, my God. 806 00:37:51,133 --> 00:37:53,833 Our honeymoon. 807 00:37:53,933 --> 00:37:55,333 [sighs] 808 00:37:56,833 --> 00:37:59,033 You carried that around in your pocket for two years, you know? 809 00:38:03,267 --> 00:38:05,833 Got a confession to make. 810 00:38:05,933 --> 00:38:09,367 It's not from Giant's Causeway. 811 00:38:09,467 --> 00:38:11,667 Our Shane got the real ones stuck up his nose 812 00:38:11,767 --> 00:38:14,200 when you was away in Belfast. 813 00:38:14,300 --> 00:38:16,733 Nearly had to throw him [inaudible].. 814 00:38:16,833 --> 00:38:20,200 Got our Jamie to go out and find another stone when we got back. 815 00:38:22,600 --> 00:38:25,367 So I walked around with this in my pocket for nothing then? 816 00:38:25,467 --> 00:38:26,300 [chuckles] 817 00:38:28,967 --> 00:38:30,867 I wouldn't let you wash this, remember? 818 00:38:30,967 --> 00:38:34,633 Oh, God, my tears. 819 00:38:34,733 --> 00:38:36,333 You wanted to keep my tears. 820 00:38:36,433 --> 00:38:38,000 The day our Lennon was shot. 821 00:38:38,100 --> 00:38:41,333 Nothing to do with Lennon. 822 00:38:41,433 --> 00:38:43,967 Our Jamie said his first word that day, (IMITATING JAMIE) 823 00:38:44,067 --> 00:38:44,900 "mum." 824 00:38:45,000 --> 00:38:46,100 His first word was "dad." 825 00:38:50,500 --> 00:38:52,200 Mandy's first word was "dad." 826 00:38:56,467 --> 00:38:57,867 - Cheers, mate. - Cheers. 827 00:38:57,967 --> 00:38:59,033 Thanks very much. 828 00:39:02,733 --> 00:39:05,500 Feel good shagging the cock at Chatsworth, ey? 829 00:39:05,600 --> 00:39:07,333 You shouting the odds off about me. 830 00:39:07,433 --> 00:39:10,533 I said keep stum, didn't I? 831 00:39:10,633 --> 00:39:13,067 Oh, Paddy, listen. 832 00:39:13,167 --> 00:39:15,833 I'm not Paddy Maguire, OK? 833 00:39:15,933 --> 00:39:16,833 What? 834 00:39:16,933 --> 00:39:18,900 I'm tired with the lies! 835 00:39:19,000 --> 00:39:20,400 Mine! Yours! 836 00:39:20,500 --> 00:39:21,167 Everyone else's! 837 00:39:21,267 --> 00:39:24,033 It's not worth it! 838 00:39:24,133 --> 00:39:26,533 Look, you want to know the truth? 839 00:39:26,633 --> 00:39:29,833 I'm a closet poofter who wears furry slippers. 840 00:39:29,933 --> 00:39:31,100 I file me toenails. 841 00:39:31,200 --> 00:39:32,033 I like the "Waltons." 842 00:39:32,133 --> 00:39:36,467 No, I love the "Waltons." 843 00:39:36,567 --> 00:39:37,700 And I had a dog. 844 00:39:37,800 --> 00:39:40,800 Well, it used to suck me off! 845 00:39:40,900 --> 00:39:43,800 So you still want to go out then, ey? 846 00:39:43,900 --> 00:39:45,733 You're not Paddy? 847 00:39:45,833 --> 00:39:47,233 Yeah, I thought not. 848 00:39:47,333 --> 00:39:48,600 Sss. 849 00:39:48,700 --> 00:39:49,533 [thump] 850 00:39:50,600 --> 00:39:51,867 Get this van out of here by midnight 851 00:39:51,967 --> 00:39:54,700 or I'll fucking scalp ya. 852 00:39:54,800 --> 00:39:57,700 [pants] 853 00:40:21,033 --> 00:40:22,000 Which was hers? 854 00:40:24,933 --> 00:40:25,733 They were all hers. 855 00:40:34,433 --> 00:40:37,333 We did all right, you and me, you know? 856 00:40:37,433 --> 00:40:38,167 I know, love. 857 00:40:38,267 --> 00:40:40,700 There were good days. 858 00:40:40,800 --> 00:40:42,700 We were a brilliant family. 859 00:40:42,800 --> 00:40:45,267 We are a brilliant family. 860 00:40:49,067 --> 00:40:50,500 [rattling] 861 00:40:52,933 --> 00:40:54,533 I'm sorry I couldn't make it work. 862 00:40:57,400 --> 00:40:58,467 (WHISPERING) Keep it, Paddy. 863 00:40:58,567 --> 00:40:59,467 No. 864 00:40:59,567 --> 00:41:00,433 [sniffles] 865 00:41:02,933 --> 00:41:05,433 You keep it. 866 00:41:05,533 --> 00:41:10,033 It'll remind you of how it used to be, that life we had. 867 00:41:23,533 --> 00:41:24,867 You're a good dad. 868 00:41:24,967 --> 00:41:27,100 Deep down in there, you're a good man. 869 00:41:27,200 --> 00:41:31,233 [somber music] 870 00:41:47,267 --> 00:41:51,600 What the fuck are you doing? 871 00:41:51,700 --> 00:41:53,500 What does it look like? 872 00:41:53,600 --> 00:41:55,333 Making a mistake. 873 00:41:55,433 --> 00:41:57,533 Now, I know your marriage is a sham. 874 00:41:57,633 --> 00:42:02,600 I heard you both talking about divorce and Ireland. 875 00:42:02,700 --> 00:42:04,733 Well, don't try and deny it. 876 00:42:04,833 --> 00:42:07,933 Mum, you told me that the only basis for a solid relationship 877 00:42:08,033 --> 00:42:09,033 is the truth. 878 00:42:11,800 --> 00:42:14,033 So is this because it's love? 879 00:42:14,133 --> 00:42:15,200 Not just because it's easy? 880 00:42:24,567 --> 00:42:27,100 Just do the right thing! 881 00:42:27,200 --> 00:42:31,333 Not for us, or anyone else, but for you. 882 00:42:41,167 --> 00:42:42,467 We'll love you no matter what. 883 00:42:47,833 --> 00:42:48,733 [door shuts] 884 00:42:50,800 --> 00:42:51,967 Way! 885 00:42:52,067 --> 00:42:55,600 [laughs] [claps] You know, you shouldn't beat 886 00:42:55,700 --> 00:42:57,367 yourself about it, mate. 887 00:42:57,467 --> 00:42:59,767 I mean, if we're all really honest, 888 00:42:59,867 --> 00:43:01,167 I wouldn't say it's that much for us 889 00:43:01,267 --> 00:43:02,667 to murder one of our kids. 890 00:43:06,300 --> 00:43:10,733 Most of us might stop at dismembering, though, you know? 891 00:43:10,833 --> 00:43:15,467 [laughs] I'm-- I'm only fucking with you, come on! 892 00:43:15,567 --> 00:43:17,000 Come on, you're deal. 893 00:43:20,433 --> 00:43:21,700 [sighs] Oh! 894 00:43:21,800 --> 00:43:24,067 Hey! 895 00:43:24,167 --> 00:43:25,033 [kissing] 896 00:43:25,133 --> 00:43:27,100 Gonna let mum stew for a while. 897 00:43:27,200 --> 00:43:28,600 All right. 898 00:43:28,700 --> 00:43:31,300 And you and me, sweetheart, are going out gallivanting. 899 00:43:31,400 --> 00:43:33,167 Oh, I fucking love you, Libby Crocker! 900 00:43:33,267 --> 00:43:33,900 Mmm! 901 00:43:34,000 --> 00:43:35,067 [kissing] 902 00:43:39,767 --> 00:43:42,333 MIMI (VOICEOVER): The first dates I had with Paddy, 903 00:43:42,433 --> 00:43:44,900 I was wearing this little black dress. 904 00:43:45,000 --> 00:43:45,867 I looked great. 905 00:43:45,967 --> 00:43:48,667 He knew it and I knew it. 906 00:43:48,767 --> 00:43:50,367 What are you going to tell the other two? 907 00:43:53,667 --> 00:43:54,900 Don't worry about them. 908 00:43:55,000 --> 00:43:58,400 They're used to you disappearing and me just being around. 909 00:44:07,467 --> 00:44:09,033 MIMI (VOICEOVER): I wore that dress again 910 00:44:09,133 --> 00:44:11,167 for our first anniversary. 911 00:44:11,267 --> 00:44:14,933 I couldn't get into it for the second or third. 912 00:44:15,033 --> 00:44:16,767 I didn't chuck it out, though. 913 00:44:16,867 --> 00:44:18,833 Hung onto it for years, telling meself 914 00:44:18,933 --> 00:44:20,100 that one day it'd fit again. 915 00:44:20,200 --> 00:44:21,100 [mimi chuckles] 916 00:44:21,200 --> 00:44:23,067 It never did. 917 00:44:23,167 --> 00:44:28,967 It was in the wardrobe years, just hanging, waiting. 918 00:44:29,067 --> 00:44:30,133 Goodbye, Mimi. 919 00:44:35,033 --> 00:44:36,100 [grunts] 920 00:44:37,200 --> 00:44:38,167 MIMI (VOICEOVER): In the end, I had 921 00:44:38,267 --> 00:44:41,767 to admit defeat and let it go. 922 00:44:41,867 --> 00:44:44,233 It just didn't fit anymore. 923 00:44:44,333 --> 00:44:47,367 It just didn't fit. 924 00:44:47,467 --> 00:44:48,433 [door shuts] 925 00:44:49,467 --> 00:44:52,767 [theme music] 926 00:45:30,267 --> 00:45:31,433 REPORTER (ON TV): Elsewhere, police 927 00:45:31,533 --> 00:45:33,600 are investigating a spate of disappearances 928 00:45:33,700 --> 00:45:35,000 in Manchester area. 929 00:45:35,100 --> 00:45:37,000 They say it is a particularly unusual case, 930 00:45:37,100 --> 00:45:39,533 as all the victims have the name Jay Beam. 931 00:45:39,633 --> 00:45:42,000 And in other news, rallies today continued 932 00:45:42,100 --> 00:45:43,200 outside the Town Hall. 933 00:45:43,300 --> 00:45:45,233 The message was clear-- 934 00:45:45,333 --> 00:45:47,333 I fucking love my kids. 935 00:45:47,433 --> 00:45:50,633 [music playing]